All language subtitles for The.Shield.S07E13.1080p.BluRay.x264-ROVERS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,454 Previously on The Shield. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,289 Shane needed someone to kill you, 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,124 'cause he was waiting to kill me. 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,754 Claudette knows we're gonna be gunning after him. 5 00:00:08,050 --> 00:00:10,667 We just walk Vic and a bag of dirty money into a bust. 6 00:00:10,969 --> 00:00:11,879 Code red, there's a package. 7 00:00:12,179 --> 00:00:12,964 You know what to do. 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,094 This is for you. 9 00:00:14,389 --> 00:00:16,221 Ronnie is his goddamn errand boy. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,975 What if Vic figured out that I was working with you? 11 00:00:19,311 --> 00:00:21,348 I'll take this money out of here, OK? Keep it. 12 00:00:25,108 --> 00:00:27,349 My shouder! 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,565 It's like a knife in my chest. 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,104 Just take me home. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,318 Shane is broke with an injured, pregnant wife 16 00:00:34,618 --> 00:00:36,108 who just killed her last shot at getting out of this. 17 00:00:36,411 --> 00:00:39,153 My wife is not going to jail. 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,072 We got to get ICE to start cutting us deals now. 19 00:00:41,375 --> 00:00:42,615 I got a big cartel takedown. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,909 And the goal is getting Beltran to trust you to the point 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,668 where you have access to the cartel's inner workings. 22 00:00:46,964 --> 00:00:48,204 I've arranged a meet-and-greet with you 23 00:00:48,507 --> 00:00:49,417 and the black board of directors. 24 00:00:49,841 --> 00:00:50,876 I don't meet-and-greet. 25 00:00:51,343 --> 00:00:52,754 I'd be happy to negotiate terms. 26 00:00:53,262 --> 00:00:54,343 This ain't no proposal. 27 00:00:54,680 --> 00:00:56,341 It's a gank and grab. Buy-in's 200 large. 28 00:00:56,640 --> 00:00:58,972 They couldn't get Washington to sign off on Ronnie this fast. 29 00:00:59,268 --> 00:01:00,008 I don't want half a deal. 30 00:01:00,310 --> 00:01:01,050 When you can offer the same thing 31 00:01:01,353 --> 00:01:02,013 at the same time to Ronnie, 32 00:01:02,312 --> 00:01:02,892 then you call me. 33 00:01:03,188 --> 00:01:03,723 Are you going to arrest Vic? 34 00:01:04,022 --> 00:01:05,103 We need to end this now! 35 00:01:05,399 --> 00:01:06,434 What did Mara say? 36 00:01:06,733 --> 00:01:08,064 That she and Shane are coming for the money. 37 00:01:08,735 --> 00:01:10,146 I'll meet with you to pick up the cash. 38 00:01:11,947 --> 00:01:13,278 The cops are there, Corrine. They're watching you. 39 00:01:13,574 --> 00:01:15,656 We don't have Vic on tape. We got nothing. 40 00:01:15,951 --> 00:01:17,316 Vic, how do I explain all this money? 41 00:01:17,619 --> 00:01:18,859 Corrine Mackey, you're under arrest. 42 00:01:19,162 --> 00:01:20,618 We gotta go through the motions, Vic may be watching. 43 00:01:20,914 --> 00:01:22,655 Give me that deal, and you give my ex-wife 44 00:01:22,958 --> 00:01:24,289 a pass on this one aiding and abetting, 45 00:01:24,585 --> 00:01:26,667 and I'll give you Beltran and the whole goddamn cartel. 46 00:01:26,962 --> 00:01:28,293 I can't do anything for Ronnie yet. 47 00:01:28,589 --> 00:01:30,296 I can wait until after the bust. 48 00:01:30,591 --> 00:01:31,752 My Strike Team was committing criminal acts 49 00:01:32,050 --> 00:01:33,586 on a regular basis. 50 00:01:33,885 --> 00:01:34,966 What kind of deal did you give him? 51 00:01:35,679 --> 00:01:37,886 Full immunity on everything he confesses to. 52 00:01:38,348 --> 00:01:42,763 I shot and killed Detective Terry Crowley. 53 00:01:43,061 --> 00:01:44,768 He gave up Ronnie, and we're gonna catch Shane. 54 00:01:45,063 --> 00:01:46,303 But Vic! 55 00:01:46,607 --> 00:01:48,268 You're fired, you sanctimonious son of a bitch! 56 00:01:48,567 --> 00:01:49,773 Claudette... this isn't you. 57 00:01:50,068 --> 00:01:51,524 Anything less than the biggest drug bust 58 00:01:51,820 --> 00:01:53,606 this agency's ever seen will violate your deal. 59 00:01:53,905 --> 00:01:55,111 Don't worry, 60 00:01:55,407 --> 00:01:56,693 I'll give you Beltran and his entire organization. 61 00:01:56,992 --> 00:01:58,699 You've implicated Gardocki in enough shit 62 00:01:58,994 --> 00:02:00,735 to put him away for the rest of his life. 63 00:02:01,038 --> 00:02:01,652 You do anything to warn Ronnie, 64 00:02:01,955 --> 00:02:03,537 I need him to take down Beltran. 65 00:02:03,832 --> 00:02:05,072 I'll string him along until we're done. 66 00:02:56,009 --> 00:02:57,750 How'd the drop-off with Shane go? 67 00:02:58,053 --> 00:02:58,963 It didn't. 68 00:02:59,262 --> 00:03:01,549 Cops were set up all over Corrine. 69 00:03:01,848 --> 00:03:02,758 Must have tapped her phone. 70 00:03:03,058 --> 00:03:03,923 They arrested her? 71 00:03:04,226 --> 00:03:05,933 She posted bail an hour ago. 72 00:03:07,896 --> 00:03:09,432 Oh, Christ. 73 00:03:09,731 --> 00:03:12,644 I reached out to Olivia again, gave her the hard sell. 74 00:03:12,943 --> 00:03:14,479 And? 75 00:03:14,778 --> 00:03:16,769 She agreed to put something on paper for both of us. 76 00:03:17,072 --> 00:03:18,437 Clear Corrine of this too. 77 00:03:18,740 --> 00:03:20,947 Effective as soon as the Beltran bust goes down. 78 00:03:23,245 --> 00:03:25,532 Full immunity for us? 79 00:03:27,416 --> 00:03:29,703 Holy shit. 80 00:03:30,001 --> 00:03:31,491 That's great news. 81 00:03:31,795 --> 00:03:33,706 Hey, let's go feed Beltran the bait. 82 00:03:36,425 --> 00:03:38,587 Why is my presence necessary? 83 00:03:38,885 --> 00:03:40,125 These guys want some face time 84 00:03:40,429 --> 00:03:41,635 with their new business partner 85 00:03:41,930 --> 00:03:43,011 on their first transaction. 86 00:03:43,306 --> 00:03:44,637 They're ponying up a shitload of cash. 87 00:03:44,933 --> 00:03:45,968 This isn't Mexico City. 88 00:03:46,268 --> 00:03:47,758 You gotta earn trust up here. 89 00:03:48,061 --> 00:03:50,143 Trust is all the drugs I'm putting in black hands. 90 00:03:50,439 --> 00:03:51,770 It's a respect thing. 91 00:03:52,065 --> 00:03:53,601 I'll make it quick and painless. 92 00:03:53,900 --> 00:03:55,891 It better be. Otherwise, I'll promise you the opposite. 93 00:03:56,194 --> 00:03:57,309 When? 94 00:03:57,612 --> 00:03:59,649 Noon tomorrow. 95 00:03:59,948 --> 00:04:01,154 We're gonna do this in broad daylight? 96 00:04:01,450 --> 00:04:02,611 I told you, 97 00:04:02,909 --> 00:04:04,650 Air Force One is landing at LAX in the afternoon. 98 00:04:04,953 --> 00:04:06,318 Eighty percent of the cops in this city 99 00:04:06,621 --> 00:04:08,157 will be deployed on the west side. 100 00:04:08,457 --> 00:04:09,242 It's wide open. 101 00:04:15,464 --> 00:04:18,252 Vic cut a deal with the feds. 102 00:04:18,550 --> 00:04:21,167 Full immunity for you. 103 00:04:21,470 --> 00:04:23,052 I don't need immunity. 104 00:04:23,346 --> 00:04:24,928 Yeah, Vic doesn't know that. 105 00:04:27,517 --> 00:04:29,428 He also got full immunity for himself. 106 00:04:31,271 --> 00:04:32,602 What? 107 00:04:32,898 --> 00:04:34,434 He can't be charged with anything, Corrine. 108 00:04:34,733 --> 00:04:37,145 And he confessed to some heinous shit 109 00:04:37,444 --> 00:04:39,936 you don't even wanna hear. 110 00:04:40,238 --> 00:04:41,979 But he can't be charged for any of it? 111 00:04:42,282 --> 00:04:43,568 He leveraged a bust they needed him on 112 00:04:43,867 --> 00:04:45,357 into a deal. 113 00:04:45,660 --> 00:04:46,775 They had no idea 114 00:04:47,078 --> 00:04:49,160 the nightmare they were getting themselves into. 115 00:04:49,456 --> 00:04:50,571 He's free. 116 00:04:50,874 --> 00:04:53,457 Of everything. 117 00:04:53,752 --> 00:04:55,663 We're arresting Ronnie in the Barn tomorrow, 118 00:04:55,962 --> 00:04:58,169 after Vic's bust, okay? 119 00:04:58,465 --> 00:05:01,628 Vic has his whole life to figure out what I did to him. 120 00:05:01,927 --> 00:05:04,965 What is going to happen to me when he realizes it? 121 00:05:05,263 --> 00:05:06,094 We have an idea. 122 00:05:06,389 --> 00:05:08,596 You have an idea? I have children! 123 00:05:08,892 --> 00:05:10,132 What am I gonna do?! 124 00:05:15,690 --> 00:05:17,180 Okay, buddy, we're home. 125 00:05:20,070 --> 00:05:20,980 Here we go. 126 00:05:31,331 --> 00:05:33,072 I'm gonna play with that big dump truck. 127 00:05:33,375 --> 00:05:34,080 Okay. 128 00:05:34,376 --> 00:05:35,662 Is that a dump truck? 129 00:05:35,961 --> 00:05:37,577 It's in your room, honey. Go in your room, okay? 130 00:05:37,879 --> 00:05:39,290 Go ahead. Come on. 131 00:05:44,594 --> 00:05:47,052 Mommy? 132 00:05:47,347 --> 00:05:48,178 Shane? 133 00:05:48,473 --> 00:05:50,305 What? What, baby? 134 00:05:50,600 --> 00:05:51,715 What's gonna happen to him? 135 00:05:53,770 --> 00:05:55,056 When they catch us? 136 00:05:58,441 --> 00:05:59,602 Nothing. 137 00:06:00,944 --> 00:06:04,278 Nothing, because they're not. 138 00:06:04,573 --> 00:06:06,280 Come on. 139 00:06:06,575 --> 00:06:08,486 I... We're just resting here. 140 00:06:10,537 --> 00:06:11,618 All right, now. 141 00:06:11,913 --> 00:06:13,699 I am, uh, gonna get you to feeling better, 142 00:06:13,999 --> 00:06:15,410 and, uh, um... 143 00:06:15,709 --> 00:06:18,292 Tomorrow morning, when the prez hits town, 144 00:06:18,587 --> 00:06:20,123 and all the unis are rolling west side, 145 00:06:20,422 --> 00:06:22,914 we're gonna hit the road. 146 00:06:23,216 --> 00:06:24,297 Once and for all. 147 00:06:24,593 --> 00:06:27,460 I can't take a car trip, Shane. 148 00:06:29,598 --> 00:06:32,135 Sure you can. 149 00:06:35,103 --> 00:06:37,515 My mother won't take Jackson in. 150 00:06:37,814 --> 00:06:40,306 Not that I want that bitch anywhere near him. 151 00:06:40,609 --> 00:06:42,145 There's no one in your family. 152 00:06:44,779 --> 00:06:47,612 They're gonna put him in foster care, aren't they? 153 00:06:47,908 --> 00:06:48,648 No. 154 00:06:48,950 --> 00:06:51,408 Don't lie to me, Shane. 155 00:06:52,996 --> 00:06:55,613 They're gonna put him in foster care. 156 00:06:57,459 --> 00:06:58,665 Oh, God. 157 00:07:00,545 --> 00:07:02,582 What, baby? 158 00:07:02,881 --> 00:07:05,339 What's wrong? Here. 159 00:07:07,510 --> 00:07:08,466 Mommy! 160 00:07:10,639 --> 00:07:12,346 I'll be right there, baby. 161 00:07:17,437 --> 00:07:21,522 What's he gonna think of us when he finds out? 162 00:07:21,816 --> 00:07:25,605 When they tell him who his real parents are? 163 00:07:27,238 --> 00:07:29,479 I'm not gonna... What's he gonna think? 164 00:07:29,783 --> 00:07:33,367 I'm not gonna let any of that happen. 165 00:07:33,662 --> 00:07:37,030 You gotta get these disaster fantasies out of your head. 166 00:07:41,169 --> 00:07:43,035 And our daughter? 167 00:07:44,422 --> 00:07:45,583 No. 168 00:07:45,882 --> 00:07:48,123 I'll give birth to her in a prison, 169 00:07:48,426 --> 00:07:50,542 and they'll take her away from me. 170 00:07:50,845 --> 00:07:54,213 They're gonna rip her away from me, aren't they? 171 00:07:54,516 --> 00:07:56,257 Baby, she's always gonna be ours. 172 00:07:59,354 --> 00:08:01,140 Let... Let's name her. 173 00:08:01,439 --> 00:08:03,350 Okay? Before anybody else can, let's... 174 00:08:03,650 --> 00:08:05,140 Let's give her a name. 175 00:08:05,443 --> 00:08:07,104 Okay. 176 00:08:07,404 --> 00:08:09,065 Okay, what do you wanna name her? 177 00:08:10,323 --> 00:08:12,280 Frances. 178 00:08:12,575 --> 00:08:14,486 Frances? Yeah. 179 00:08:14,786 --> 00:08:15,742 Frances what? 180 00:08:16,037 --> 00:08:18,153 Frances Abigail. 181 00:08:19,874 --> 00:08:21,330 Whenever she does something cute, 182 00:08:21,626 --> 00:08:23,617 we can call her Franny Abby. 183 00:08:50,864 --> 00:08:52,070 Morning, captain. 184 00:08:52,365 --> 00:08:54,982 Good morning. We've got business to do. 185 00:08:55,285 --> 00:08:56,320 We sure do. 186 00:08:56,619 --> 00:08:58,235 I left some papers on your desk to sign. 187 00:08:59,998 --> 00:09:01,204 W-What are you doing here? 188 00:09:01,499 --> 00:09:02,989 Seems like I'm in the right spot. 189 00:09:03,293 --> 00:09:06,285 I heard the doctor tell you last night, "No stress, stay home." 190 00:09:06,588 --> 00:09:07,703 Didn't I fire you? 191 00:09:08,006 --> 00:09:08,711 It didn't take. 192 00:09:09,007 --> 00:09:10,213 Immunity for Mackey. 193 00:09:10,508 --> 00:09:12,715 I've gotta do something about... something. 194 00:09:13,011 --> 00:09:14,001 That ship has sailed. 195 00:09:14,304 --> 00:09:16,261 You need to take care of yourself now. 196 00:09:16,556 --> 00:09:18,217 Ah, my doctor's prescribed some new meds. 197 00:09:18,516 --> 00:09:20,257 They seem to be working, and I still got business. 198 00:09:22,020 --> 00:09:23,431 I'm on the clock, so make it quick. 199 00:09:23,730 --> 00:09:25,141 We need you to put 200 00:09:25,440 --> 00:09:27,772 Corrine Mackey and her kids in federal witness protection. 201 00:09:28,068 --> 00:09:29,183 And why would I do that? 202 00:09:29,486 --> 00:09:30,442 Because she's been helping us 203 00:09:30,737 --> 00:09:32,273 make a case against Vic. 204 00:09:32,572 --> 00:09:34,939 Then you set her up somewhere, on your nickel. 205 00:09:35,241 --> 00:09:36,982 Vic's local reach is too dangerous. 206 00:09:37,285 --> 00:09:39,777 And we can't control him, since you've given him immunity 207 00:09:40,080 --> 00:09:42,162 for every depraved act he ever committed. 208 00:09:42,457 --> 00:09:44,789 Exactly. So why would I do him this one last favor? 209 00:09:45,085 --> 00:09:46,871 Because it's a favor for me, not him. 210 00:09:47,170 --> 00:09:48,831 Because Corrine and her kids need protection 211 00:09:49,130 --> 00:09:50,370 in case he finds out that she helped us. 212 00:09:50,673 --> 00:09:52,129 And he's your monster now, 213 00:09:52,425 --> 00:09:54,416 and you wanna hurt him, and this is a way to do that. 214 00:09:58,014 --> 00:09:59,300 Hey. Hey, kids. 215 00:09:59,599 --> 00:10:00,589 Hey, Dad. 216 00:10:02,102 --> 00:10:02,933 Listen, I'm sorry about the arrest. 217 00:10:03,228 --> 00:10:04,810 Well, I'm out now. 218 00:10:05,105 --> 00:10:06,516 Did they treat you all right? 219 00:10:06,815 --> 00:10:08,351 I just wanna forget about it. 220 00:10:08,650 --> 00:10:09,811 Well, good news, then. 221 00:10:10,110 --> 00:10:12,226 I took care of it. It's all over. 222 00:10:12,529 --> 00:10:13,894 How? 223 00:10:14,197 --> 00:10:15,904 I gave the feds something that they want. 224 00:10:16,199 --> 00:10:18,736 You've been cleared of any wrongdoing in return. 225 00:10:19,035 --> 00:10:20,776 Are you gonna be okay? 226 00:10:21,079 --> 00:10:23,286 Oh, yeah, I'm... I'm gonna be good. 227 00:10:23,581 --> 00:10:25,948 I just wanted to check in with you and the kids, 228 00:10:26,251 --> 00:10:27,241 and I just wanted to kiss 229 00:10:27,544 --> 00:10:29,581 the most beautiful children ever. 230 00:10:31,506 --> 00:10:33,747 Hey. Hey, buddy. 231 00:10:35,051 --> 00:10:37,008 Hi, beautiful. 232 00:10:37,303 --> 00:10:40,011 Hey, you want me to drop you off at soccer on my way? 233 00:10:40,306 --> 00:10:41,637 I'm not going to soc... 234 00:10:41,933 --> 00:10:43,765 Vic, we have a routine, so please, let us stick to it. 235 00:10:44,060 --> 00:10:46,472 Okay, I'm just... I'm just offering. 236 00:10:46,771 --> 00:10:47,977 Okay. 237 00:10:48,273 --> 00:10:49,980 I love you guys. Love you. 238 00:10:50,275 --> 00:10:53,563 Hey, score a goal for me, okay? 239 00:10:53,862 --> 00:10:54,602 I'll see you. 240 00:10:54,904 --> 00:10:56,235 Yeah, okay. 241 00:10:56,531 --> 00:10:57,566 Bye, Dad. 242 00:11:03,705 --> 00:11:06,322 I thought you said I wasn't going to soccer today. 243 00:11:06,624 --> 00:11:07,534 That's right. 244 00:11:07,834 --> 00:11:08,949 What's going on? 245 00:11:13,464 --> 00:11:14,625 Hey, Steve. 246 00:11:14,924 --> 00:11:16,005 Holy shit. 247 00:11:16,301 --> 00:11:17,382 Let's just have a civil conversation 248 00:11:17,677 --> 00:11:19,008 so I don't have to pull out my gun, okay? 249 00:11:19,304 --> 00:11:20,760 Sounds good. Because I'll do it, 250 00:11:21,055 --> 00:11:21,840 and you know that, right? 251 00:11:23,600 --> 00:11:25,762 They're saying some pretty awful things about you, Shane. 252 00:11:26,060 --> 00:11:27,596 Well, I did some pretty awful shit, Steve. 253 00:11:27,896 --> 00:11:29,728 I need you to deliver a message to Claudette for me. 254 00:11:30,023 --> 00:11:31,684 That woman that Mara shot. 255 00:11:31,983 --> 00:11:33,223 It was in self-defense. 256 00:11:33,526 --> 00:11:34,732 Yeah, well, that woman died. 257 00:11:35,028 --> 00:11:36,393 They were trying to kick the shit out of me. 258 00:11:36,696 --> 00:11:37,936 Okay? Mara was defending me. 259 00:11:38,239 --> 00:11:39,604 Those guys are saying you tried to roll them. 260 00:11:39,908 --> 00:11:41,774 I'm just trying to be truthful with you. Sorry, okay? 261 00:11:42,076 --> 00:11:44,738 I don't give a shit what they said, Steve. Okay? 262 00:11:45,038 --> 00:11:47,075 Mara's not a criminal. 263 00:11:47,373 --> 00:11:48,704 If you were committing a crime, 264 00:11:49,000 --> 00:11:50,161 Mara can't claim self-defense. 265 00:11:50,460 --> 00:11:52,701 Look, I'm not asking for your legal opinion, Steve. 266 00:11:53,004 --> 00:11:54,290 Just deliver the message. 267 00:11:54,589 --> 00:11:56,956 Mara was acting in self-defense. 268 00:11:57,258 --> 00:11:59,249 And she hasn't wanted to do any of this shit. 269 00:11:59,552 --> 00:12:00,667 She only did it because 270 00:12:00,970 --> 00:12:02,677 she didn't have a choice. She was scared of me. 271 00:12:02,972 --> 00:12:06,181 She was scared for her life, and she did what I made her do. 272 00:12:06,476 --> 00:12:07,386 Okay. 273 00:12:07,685 --> 00:12:08,675 Okay. 274 00:12:10,438 --> 00:12:11,223 This is a lawyer. 275 00:12:11,522 --> 00:12:12,762 You tell Claudette, 276 00:12:13,066 --> 00:12:14,306 if she wants me to turn myself in today, 277 00:12:14,609 --> 00:12:16,350 I'll testify to everything that she needs 278 00:12:16,653 --> 00:12:18,690 to put Vic and Ronnie in prison forever and a day. 279 00:12:18,988 --> 00:12:20,695 All she has to do is call that guy, 280 00:12:20,990 --> 00:12:22,947 and guarantee that Mara does not do any time. 281 00:12:23,243 --> 00:12:25,701 Now, I'll check in with him in four hours. 282 00:12:25,995 --> 00:12:26,951 And as soon as I get the word 283 00:12:27,247 --> 00:12:29,409 that Mara is clear of any and all charges, 284 00:12:29,707 --> 00:12:31,789 I'll walk into the Barn myself. 285 00:12:32,085 --> 00:12:32,825 How'd he seem? 286 00:12:33,127 --> 00:12:33,832 Calmer than I'd be, 287 00:12:34,128 --> 00:12:35,038 but worried. 288 00:12:35,338 --> 00:12:36,419 He just wants to protect Mara. 289 00:12:36,714 --> 00:12:38,250 Thanks for bringing this to us right away. 290 00:12:38,549 --> 00:12:39,584 Of course. 291 00:12:44,681 --> 00:12:45,921 You okay? 292 00:12:46,224 --> 00:12:48,261 Shane doesn't know Vic beat him to a deal. 293 00:12:48,559 --> 00:12:50,266 Yeah, he's got nothing valuable to give us. 294 00:12:50,561 --> 00:12:51,642 At least, not to trade 295 00:12:51,938 --> 00:12:53,394 for kicking down his wife's murder charge. 296 00:12:53,690 --> 00:12:56,478 So how do we get him to come in anyway? 297 00:12:59,821 --> 00:13:01,528 Brown man running behind schedule? 298 00:13:01,823 --> 00:13:03,530 Is that all the cash? 299 00:13:03,825 --> 00:13:05,315 You let me worry about my business. 300 00:13:05,618 --> 00:13:08,110 All this muscle, the Mexicans are gonna think you lack trust. 301 00:13:08,413 --> 00:13:10,620 All that money, Mexicans will understand the caution. 302 00:13:10,915 --> 00:13:11,780 Let's just keep it friendly. 303 00:13:14,127 --> 00:13:17,040 Right on schedule. 304 00:13:17,338 --> 00:13:18,920 Target's on the premises. 305 00:13:26,264 --> 00:13:29,052 Hey! Where's Beltran? 306 00:13:29,350 --> 00:13:29,964 Jefe is a busy man. 307 00:13:31,019 --> 00:13:33,852 He considers this a simple transaction. 308 00:13:34,147 --> 00:13:35,808 We gave jefe 200 G's of good faith. 309 00:13:36,107 --> 00:13:38,474 We're expecting him to respect his new business associates. 310 00:13:38,776 --> 00:13:40,562 You only gave him 100 grand. 311 00:13:40,862 --> 00:13:43,695 And if I were you, I would keep your expectations low. 312 00:13:43,990 --> 00:13:46,072 You ain't even straight on how much money we dropped. 313 00:13:46,367 --> 00:13:47,528 My expectations can't get any lower. 314 00:13:47,827 --> 00:13:49,989 This is supposed to be a partnership meeting, 315 00:13:50,288 --> 00:13:52,245 not a street-level drug deal. 316 00:13:52,540 --> 00:13:55,077 Here's what your 100 G's bought you. 317 00:13:55,376 --> 00:13:56,992 If we like what you do with it, there will be more. 318 00:14:00,465 --> 00:14:02,797 You promised us product, not sample! 319 00:14:03,092 --> 00:14:05,049 I brokered this goddamn deal. I set the terms. 320 00:14:05,345 --> 00:14:06,961 I expect your boss to live up to them. 321 00:14:07,263 --> 00:14:09,675 These people need to prove themselves as businessmen first. 322 00:14:09,974 --> 00:14:12,181 - Ain't that some spic bullshit. - What he just say? 323 00:14:13,728 --> 00:14:14,684 Let's go. Run out of here, now! 324 00:14:14,979 --> 00:14:15,764 Go! 325 00:14:16,064 --> 00:14:18,180 Let's not walk away empty-handed. 326 00:14:18,483 --> 00:14:20,099 All units, move in now. 327 00:14:20,401 --> 00:14:21,732 Right now, get out of here. 328 00:14:24,947 --> 00:14:26,984 Federal agents! 329 00:14:27,283 --> 00:14:28,990 What the hell is this? 330 00:14:32,497 --> 00:14:33,828 Right there! 331 00:14:35,541 --> 00:14:37,077 Shane! 332 00:14:37,377 --> 00:14:38,208 Daddy. 333 00:14:38,503 --> 00:14:39,413 What's your need, sweet thing? 334 00:14:39,712 --> 00:14:41,043 I gotta go to the bathroom. 335 00:14:41,339 --> 00:14:43,797 Okay. 336 00:14:44,092 --> 00:14:45,628 I can't get up. 337 00:14:45,927 --> 00:14:47,634 Is it that bad? Mm-hm. 338 00:14:47,929 --> 00:14:49,090 I need another pill, honey. 339 00:14:49,389 --> 00:14:51,255 Well, you took the last pill. 340 00:14:51,557 --> 00:14:53,139 But I know where to get a bunch more. 341 00:14:53,434 --> 00:14:54,549 Let me get him out of the tub, 342 00:14:54,852 --> 00:14:55,967 and I'll go score them for you, okay? 343 00:14:56,270 --> 00:14:57,135 Wait, no, I... 344 00:14:57,438 --> 00:14:59,850 I gotta go to the bathroom. 345 00:15:00,149 --> 00:15:01,139 Okay. 346 00:15:01,442 --> 00:15:02,807 All right, well, let me help you up. 347 00:15:03,111 --> 00:15:04,601 Okay. Okay. 348 00:15:04,904 --> 00:15:06,565 I'm gonna put my hand 349 00:15:06,864 --> 00:15:09,276 back under here, okay? 350 00:15:13,037 --> 00:15:14,778 Okay. 351 00:15:15,081 --> 00:15:16,913 I can't hold it. The baby's... 352 00:15:17,208 --> 00:15:18,039 Come on. 353 00:15:27,468 --> 00:15:28,458 Some just came out. 354 00:15:28,761 --> 00:15:29,751 It's okay. 355 00:15:30,054 --> 00:15:32,386 I just pissed myself, Shane. It's not okay. 356 00:15:32,682 --> 00:15:34,844 It's okay. We're almost there. 357 00:15:35,143 --> 00:15:37,760 Okay. Let me, uh... Let me get your pants. Okay? 358 00:15:38,062 --> 00:15:39,348 Hold on. 359 00:15:41,858 --> 00:15:43,895 Okay, all right. Here, we're gonna sit down. 360 00:15:44,193 --> 00:15:45,308 I got you. 361 00:15:50,241 --> 00:15:51,697 Hi, Mommy. 362 00:15:51,993 --> 00:15:53,108 Hey, Jackson. 363 00:16:01,294 --> 00:16:03,786 You know, it's my fault, Mara. 364 00:16:06,215 --> 00:16:06,920 Everything. 365 00:16:08,426 --> 00:16:09,382 You were so... 366 00:16:09,677 --> 00:16:13,170 ...innocent. 367 00:16:13,473 --> 00:16:15,305 You were so innocent and so... 368 00:16:15,600 --> 00:16:18,388 ...wonderful. 369 00:16:18,686 --> 00:16:20,427 And I ruined it. 370 00:16:20,730 --> 00:16:21,845 No. 371 00:16:22,148 --> 00:16:23,604 I took you for granted. 372 00:16:23,900 --> 00:16:28,144 This whole time, I, uh... 373 00:16:28,446 --> 00:16:31,029 I just needed to be more like you. 374 00:16:31,324 --> 00:16:33,315 And I'm so sorry. 375 00:16:33,618 --> 00:16:35,450 Baby. 376 00:16:35,745 --> 00:16:38,487 All we ever wanted was to be with you. 377 00:16:38,789 --> 00:16:40,871 That's all we ever needed. 378 00:16:41,167 --> 00:16:42,874 Yeah. 379 00:16:53,179 --> 00:16:54,920 Okay. I got it. 380 00:16:57,350 --> 00:16:58,340 All right, come here. 381 00:16:58,643 --> 00:16:59,929 Yeah. 382 00:17:14,158 --> 00:17:15,239 All right, let's go, let's go. 383 00:17:15,535 --> 00:17:16,946 All right. 384 00:17:18,412 --> 00:17:20,904 Hey, get this shit off me. 385 00:17:27,088 --> 00:17:28,874 You blew the whole deal. 386 00:17:29,173 --> 00:17:30,038 We wanted Beltran, 387 00:17:30,341 --> 00:17:31,297 not his goddamn chauffeur. 388 00:17:31,592 --> 00:17:32,457 Right now, the only thing I want 389 00:17:32,760 --> 00:17:33,966 is to be finished with you. 390 00:17:34,262 --> 00:17:35,252 You got your immunity. 391 00:17:35,555 --> 00:17:37,137 What do you care if I get what I want? 392 00:17:37,431 --> 00:17:38,921 You're willing to shit on a headline bust 393 00:17:39,225 --> 00:17:40,465 just because you're pissed off at me? 394 00:17:40,768 --> 00:17:43,886 I am not pissed at you. I am pissed at me. 395 00:17:44,188 --> 00:17:45,770 I could still spin this 396 00:17:46,065 --> 00:17:47,976 so the black board of directors takes the hit for this pinch. 397 00:17:48,276 --> 00:17:49,266 Keeps me in play with Beltran. 398 00:17:49,569 --> 00:17:50,730 You are to stand down. 399 00:17:51,028 --> 00:17:53,019 You are either a lying hustler or ineffective. 400 00:17:53,322 --> 00:17:56,314 In any case, your involvement with Beltran is done. 401 00:18:06,502 --> 00:18:08,209 ICE isn't gonna renege on our deal? 402 00:18:08,504 --> 00:18:10,495 Can't do it. It's ironclad. 403 00:18:11,632 --> 00:18:14,249 They'll go after Beltran and the missing powder. 404 00:18:14,552 --> 00:18:15,963 She screwed this up. This is her problem. 405 00:18:16,262 --> 00:18:17,548 I made a deal. 406 00:18:17,847 --> 00:18:19,337 To bring in Beltran and the drugs for immunity. 407 00:18:19,640 --> 00:18:21,551 I'm gonna hold my end of it up. 408 00:18:21,851 --> 00:18:23,717 Well, I'm part of that deal too. 409 00:18:24,020 --> 00:18:26,887 We started this together. Let's finish it together. 410 00:18:34,030 --> 00:18:35,862 Detectives? 411 00:18:36,157 --> 00:18:38,319 This young man needs to file a report about his mother. 412 00:18:38,618 --> 00:18:39,483 My mom's missing. 413 00:18:39,785 --> 00:18:40,741 Since when? 414 00:18:41,037 --> 00:18:41,993 Since last night. 415 00:18:42,288 --> 00:18:43,403 She's gone, and I need you to find her. 416 00:18:45,416 --> 00:18:47,498 He killed her. Rita's dead. 417 00:18:47,793 --> 00:18:49,204 We don't know that. 418 00:18:49,503 --> 00:18:51,540 I wouldn't back off my hunch. I had to get close to the mom, 419 00:18:51,839 --> 00:18:54,206 and the little prick killed her! 420 00:18:54,508 --> 00:18:55,498 Stop! 421 00:18:55,801 --> 00:18:56,962 Tell me what's going on. It's my fault. 422 00:18:58,012 --> 00:18:59,878 Lloyd was the shooter in that 2-11, 423 00:19:00,181 --> 00:19:01,717 when you and Tina were out on street duty. 424 00:19:02,016 --> 00:19:03,506 The more we talked to the kid, 425 00:19:03,809 --> 00:19:05,641 the more smash-and-grab smelled like bullshit. 426 00:19:05,936 --> 00:19:06,971 My take was Lloyd lured the kid to his house, set it up. 427 00:19:08,022 --> 00:19:09,854 Steve saw it, along with the FBI profiler, 428 00:19:10,149 --> 00:19:11,639 that Lloyd was a wrong number. 429 00:19:11,942 --> 00:19:14,809 I thought the Dutch boy might have been onto something, maybe. 430 00:19:15,112 --> 00:19:17,729 Lloyd's a budding serial killer. The mom's victim number 2. 431 00:19:18,032 --> 00:19:19,943 He's a kid. By my lights, 432 00:19:20,242 --> 00:19:21,778 he looks like he's worried sick about his mom. 433 00:19:22,078 --> 00:19:23,785 That's what he learned from murder number one. 434 00:19:24,080 --> 00:19:26,321 Pretend like you give a shit. He's stepping up his game. 435 00:19:26,624 --> 00:19:28,661 You really think he has it in him to murder his own mother? 436 00:19:28,959 --> 00:19:31,246 That's what he did. 437 00:19:31,712 --> 00:19:33,123 We need to find Mom. 438 00:19:34,632 --> 00:19:36,543 You know that's what I want too. 439 00:19:36,842 --> 00:19:39,425 I like your mom, a lot. 440 00:19:39,720 --> 00:19:41,836 But the best way you can help us 441 00:19:42,139 --> 00:19:44,631 is to tell me everything you remember, 442 00:19:44,934 --> 00:19:46,299 try to retrace her steps. 443 00:19:46,602 --> 00:19:47,512 When did you see her last? 444 00:19:47,812 --> 00:19:49,849 Last night. Late. 445 00:19:50,147 --> 00:19:51,433 What time? 446 00:19:51,732 --> 00:19:55,100 It was about 3 a.m. 447 00:19:55,403 --> 00:19:57,064 She was in the living room, crying. 448 00:19:57,363 --> 00:19:58,728 It woke me up. 449 00:19:59,031 --> 00:20:02,524 She said that she was upset about a fight that you guys had. 450 00:20:04,995 --> 00:20:06,861 She said that she was going out 451 00:20:07,164 --> 00:20:08,575 and that I should go back to bed. 452 00:20:14,130 --> 00:20:17,919 And then she took her car, and she never came back. 453 00:20:19,927 --> 00:20:21,793 Any idea 454 00:20:22,096 --> 00:20:24,337 where she might have gone to that late? 455 00:20:28,602 --> 00:20:30,889 Your house. 456 00:20:31,188 --> 00:20:34,681 She said that she was going to see you. 457 00:20:36,110 --> 00:20:37,316 I did see Rita yesterday, 458 00:20:37,611 --> 00:20:38,817 but it wasn't in the middle of the night. 459 00:20:39,113 --> 00:20:39,818 Steve, give us a minute. 460 00:20:40,114 --> 00:20:41,320 I went to see if she was okay. 461 00:20:41,615 --> 00:20:42,946 I got a bunch of hang-ups from Rita's cell. 462 00:20:43,242 --> 00:20:44,903 I was worried about her. Ask Danny. 463 00:20:45,202 --> 00:20:46,317 Steve! 464 00:20:46,620 --> 00:20:48,736 Dutch, you've gotta tell me all of it! 465 00:20:50,541 --> 00:20:52,327 After I hit a wall in the Lloyd investigation, 466 00:20:52,626 --> 00:20:53,991 I kept in touch with Rita. 467 00:20:54,295 --> 00:20:55,911 Figured staying in touch, I'd keep an eye on Lloyd, 468 00:20:56,213 --> 00:20:57,544 prevent him from hurting anyone else. 469 00:20:57,840 --> 00:20:59,797 Please tell me you didn't do anything stupid. 470 00:21:00,092 --> 00:21:01,833 No! No. 471 00:21:02,136 --> 00:21:03,251 She kissed me once, but I... 472 00:21:03,554 --> 00:21:05,465 I stopped it there. The point is, 473 00:21:05,765 --> 00:21:06,926 when Lloyd found out, he was pissed. 474 00:21:07,224 --> 00:21:08,430 Enough that Rita was scared. 475 00:21:08,726 --> 00:21:09,841 When I talked to her yesterday, 476 00:21:10,144 --> 00:21:12,476 she didn't know anything about those phone calls. 477 00:21:12,772 --> 00:21:14,934 Lloyd made those calls to get me to come over. 478 00:21:15,232 --> 00:21:16,688 He killed her and... 479 00:21:16,984 --> 00:21:18,725 And he made you a suspect. 480 00:21:24,700 --> 00:21:26,532 You haven't congratulated me yet. 481 00:21:26,827 --> 00:21:29,910 Congratulations. 482 00:21:30,206 --> 00:21:32,072 Do you even know for what? 483 00:21:32,374 --> 00:21:34,285 I graduated the academy a year ago. 484 00:21:34,585 --> 00:21:36,451 Oh, congratulations. 485 00:21:36,754 --> 00:21:39,496 That's right. It means I'm not a rookie anymore. 486 00:21:39,799 --> 00:21:41,415 Guess not. 487 00:21:48,682 --> 00:21:50,468 Maybe someone will get me a cake. 488 00:21:52,895 --> 00:21:54,932 What? Sometimes other unis 489 00:21:55,231 --> 00:21:58,349 get you a cake when you hit your one-year mark. 490 00:21:58,651 --> 00:22:00,358 It's not important. 491 00:22:00,653 --> 00:22:02,360 If you want more thugs selling drugs... 492 00:22:02,655 --> 00:22:04,566 No! 493 00:22:04,865 --> 00:22:07,903 ...or more hoes on the stroll along streets with potholes, 494 00:22:08,202 --> 00:22:10,569 then you don't want Robert Huggins as your next mayor, 495 00:22:10,871 --> 00:22:13,408 because I couldn't do anything for you. 496 00:22:13,707 --> 00:22:17,416 But if you want your parks clean and green, 497 00:22:17,711 --> 00:22:21,420 and your schools with more books and less crooks, 498 00:22:21,715 --> 00:22:24,252 then vote for me, and I'll set you free. 499 00:22:28,222 --> 00:22:29,883 Okay, give it up for the man of God. 500 00:22:30,182 --> 00:22:31,798 What'd I say was gonna happen 501 00:22:32,101 --> 00:22:34,889 if we had to respond to one more noise complaint at this address? 502 00:22:35,187 --> 00:22:37,804 Keep it down. 503 00:22:38,107 --> 00:22:39,643 Democracy ain't a quiet thing. 504 00:22:39,942 --> 00:22:43,901 Hey, turn that off. Turn it off now. 505 00:22:44,196 --> 00:22:45,732 - Hey, let me talk. - Quiet. 506 00:22:46,031 --> 00:22:48,398 I'm not talking about changing the old ways. 507 00:22:48,701 --> 00:22:50,408 No, no. Changing, that's nothing. 508 00:22:50,703 --> 00:22:52,239 I'm talking about destroying the old ways. 509 00:22:54,206 --> 00:22:57,665 A political earthquake where the old paradigm is eradicated 510 00:22:57,960 --> 00:23:02,670 and we, we, we start to build the new from the nothing. 511 00:23:02,965 --> 00:23:05,548 But you're preaching to the converted right now. 512 00:23:05,843 --> 00:23:07,584 I just need for you to shut this down 513 00:23:07,887 --> 00:23:10,379 and clear the street. 514 00:23:10,681 --> 00:23:12,638 Step into the truth there, officer. 515 00:23:12,933 --> 00:23:14,799 It's right there in black and white. 516 00:23:15,102 --> 00:23:17,764 You just need to see. 517 00:23:18,063 --> 00:23:20,896 You're under arrest for failure to disperse unlawful assembly. 518 00:23:21,191 --> 00:23:22,932 Put your hands behind your back. 519 00:23:23,235 --> 00:23:25,101 Do you want a resisting charge too? 520 00:23:37,499 --> 00:23:38,785 William Altamore. 521 00:23:39,084 --> 00:23:40,574 Yeah, it's, uh... It's Shane Vendrell. 522 00:23:40,878 --> 00:23:42,209 Did they call? 523 00:23:42,504 --> 00:23:44,871 Yes, I spoke to Captain Wyms. 524 00:23:45,174 --> 00:23:46,289 What did she say about Mara? 525 00:23:46,592 --> 00:23:47,798 You turn yourself in today, 526 00:23:48,093 --> 00:23:49,583 she'll discuss reduced charges for your wife. 527 00:23:49,887 --> 00:23:53,255 Reduced charges? Like manslaughter? 528 00:23:53,557 --> 00:23:54,422 I said no goddamn charges. 529 00:23:55,935 --> 00:23:58,347 I tried. She wouldn't go there. 530 00:23:58,646 --> 00:23:59,807 There's no deal there at the moment. 531 00:24:00,105 --> 00:24:01,345 I-I don't know what to tell you. 532 00:24:01,649 --> 00:24:02,605 Maybe you should think about... 533 00:24:02,900 --> 00:24:04,482 Yeah, okay, okay, thanks. Thanks. 534 00:24:21,210 --> 00:24:22,700 Mackey. 535 00:24:23,003 --> 00:24:25,586 How you enjoying your freedom? 536 00:24:25,881 --> 00:24:27,337 Breathing deep. Breathing easy. 537 00:24:27,633 --> 00:24:28,964 Yeah, not for long. 538 00:24:29,259 --> 00:24:31,717 You're about to get on your horse and ride to our rescue. 539 00:24:32,012 --> 00:24:34,049 Oh, let me check my schedule, there, Shane. 540 00:24:34,348 --> 00:24:36,715 Oh, sorry, I'm booked through next weekend. 541 00:24:37,017 --> 00:24:39,054 Do you think I'm joking, shithead? 542 00:24:39,353 --> 00:24:41,720 I'm in a jam, which means we're both in a jam. 543 00:24:42,022 --> 00:24:42,853 Not anymore. 544 00:24:43,148 --> 00:24:44,889 I cut those strings, baby. 545 00:24:45,192 --> 00:24:47,900 You and Annie Oakley are officially on your own. 546 00:24:48,195 --> 00:24:49,401 Bullshit. 547 00:24:49,697 --> 00:24:50,812 Well, if it were bullshit, 548 00:24:51,115 --> 00:24:52,196 I'd be pulling your ass out 549 00:24:52,491 --> 00:24:54,983 of yet another Vendrell bear trap. 550 00:24:55,285 --> 00:24:57,196 You chew your own goddamn leg off from now on. 551 00:24:57,496 --> 00:24:59,658 I don't think you're listening. I need something from you. 552 00:24:59,957 --> 00:25:01,539 And you're not listening to me, Shane. 553 00:25:01,834 --> 00:25:03,416 Ronnie and I work for ICE Now. 554 00:25:03,711 --> 00:25:05,543 Yeah, I cut the deal last night. 555 00:25:05,838 --> 00:25:08,546 Full immunity for everything all of us ever did. 556 00:25:08,841 --> 00:25:09,922 I even used your little black book 557 00:25:10,217 --> 00:25:12,504 with all our dirty deeds as a guide. 558 00:25:12,803 --> 00:25:14,419 You forgot a few things. You know that? 559 00:25:17,057 --> 00:25:18,593 Bullshit. 560 00:25:18,892 --> 00:25:20,223 Afraid not. Trouble with you, 561 00:25:20,519 --> 00:25:21,634 you're always trying to be as smart as me. 562 00:25:21,937 --> 00:25:23,644 Now I'm walking away clean, 563 00:25:23,939 --> 00:25:24,849 and you're the pathetic asshole 564 00:25:25,149 --> 00:25:27,015 headed for Antwon Mitchell-ville. 565 00:25:33,741 --> 00:25:35,231 You know, you always thought 566 00:25:35,534 --> 00:25:38,777 you were twice the family man I was. Right? 567 00:25:39,079 --> 00:25:42,788 The great dad, a loving, misunderstood husband, right? 568 00:25:43,083 --> 00:25:44,448 Your family loves you so much, Vic, 569 00:25:44,752 --> 00:25:46,083 why'd they turn on you, huh? 570 00:25:46,378 --> 00:25:49,086 Corrine's working with the cops, buddy. 571 00:25:49,381 --> 00:25:50,792 She answered one of our calls 572 00:25:51,091 --> 00:25:52,923 and handed the phone over to Claudette, 573 00:25:53,218 --> 00:25:55,129 who tried to get us to come in, with you as the big catch. 574 00:25:55,429 --> 00:25:56,715 You know that? 575 00:25:57,014 --> 00:25:58,971 The mother of your children 576 00:25:59,266 --> 00:26:00,973 has been playing you. 577 00:26:01,268 --> 00:26:03,555 She would rather see you go to prison 578 00:26:03,854 --> 00:26:05,436 than to hug one of your own kids again. 579 00:26:05,731 --> 00:26:07,062 Whatever happens to me and Mara, 580 00:26:07,357 --> 00:26:08,643 at least we'll be together for it. 581 00:26:08,942 --> 00:26:09,932 Who you got, Vic? 582 00:26:10,235 --> 00:26:12,693 Tell me! Who you got? 583 00:26:12,988 --> 00:26:14,194 When you and queen bitch 584 00:26:14,490 --> 00:26:17,653 are serving your mandatory life sentences apart, 585 00:26:17,951 --> 00:26:19,988 I'm gonna check in on Jackson and this other kid 586 00:26:20,287 --> 00:26:21,994 once a year on their birthdays. 587 00:26:22,289 --> 00:26:25,498 I'm gonna tell them some good old stories about Ma and Pa, 588 00:26:25,793 --> 00:26:26,908 muss their hair, 589 00:26:27,211 --> 00:26:28,292 take them out for an ice cream. 590 00:26:28,587 --> 00:26:30,169 You don't even get to look at my kids! 591 00:26:30,464 --> 00:26:33,502 Ever! Do you understand that? 592 00:26:33,801 --> 00:26:36,133 Yeah, well, I'll send you a postcard from Space Mountain. 593 00:27:37,614 --> 00:27:39,400 You don't report until tomorrow morning. 594 00:27:39,700 --> 00:27:40,861 Where are my kids? 595 00:27:41,160 --> 00:27:42,571 You shipped mine off without talking to me. 596 00:27:42,870 --> 00:27:44,281 When the Beltran bust went sideways, 597 00:27:44,580 --> 00:27:46,491 we wanted them out of harm's way. 598 00:27:46,790 --> 00:27:48,576 Good. 599 00:27:48,876 --> 00:27:50,082 When can I see them? 600 00:27:50,377 --> 00:27:53,244 Corrine requested protection from you, as well. 601 00:27:56,175 --> 00:27:58,257 Corrine's been working with cops? 602 00:27:58,552 --> 00:28:01,715 Apparently, she's a better judge of character than I am. 603 00:28:07,311 --> 00:28:08,346 Beltran's still out there. 604 00:28:08,645 --> 00:28:09,476 It's my job to take him down. 605 00:28:09,771 --> 00:28:11,182 You are off Beltran. 606 00:28:11,481 --> 00:28:14,223 If I bring him and the drugs in, 607 00:28:14,526 --> 00:28:17,644 at least let me talk to Corrine so I can see my kids. 608 00:28:26,914 --> 00:28:29,576 I didn't... 609 00:28:29,875 --> 00:28:31,661 I didn't get to say goodbye to my children. 610 00:28:31,960 --> 00:28:33,200 You said goodbye to them 611 00:28:33,503 --> 00:28:36,666 the moment you shot another cop in the face. 612 00:28:36,965 --> 00:28:38,672 Be here 9 a.m. sharp tomorrow. 613 00:28:43,222 --> 00:28:46,305 We're gonna find your mother sooner or later. 614 00:28:46,600 --> 00:28:48,011 Well, that's why I came to you people. 615 00:28:48,310 --> 00:28:49,300 No, Lloyd, you came here 616 00:28:49,603 --> 00:28:51,185 to implicate me in her disappearance 617 00:28:51,480 --> 00:28:52,595 because I know what you are. 618 00:28:52,898 --> 00:28:54,388 Hey, my mom is missing, and you're hassling me? 619 00:28:54,691 --> 00:28:56,978 When you discovered that your mom had feelings for me, 620 00:28:57,277 --> 00:28:58,688 it scared you, made you mad, 621 00:28:58,987 --> 00:29:00,352 because you knew I'd be around more, 622 00:29:00,656 --> 00:29:01,942 and, eventually, I'd expose you. 623 00:29:02,241 --> 00:29:04,027 You are obsessed with trying to hurt me! 624 00:29:04,326 --> 00:29:05,282 But my mom wouldn't let you. 625 00:29:05,577 --> 00:29:07,033 If anything happens to her, 626 00:29:07,329 --> 00:29:09,320 then you're the one who's held responsible. 627 00:29:09,623 --> 00:29:11,580 Detective, I need to speak with you. 628 00:29:11,875 --> 00:29:14,412 You are not to talk to that boy again. 629 00:29:14,711 --> 00:29:16,293 What? Why? 630 00:29:16,588 --> 00:29:20,331 Unis found this in a trash container outside your house. 631 00:29:20,634 --> 00:29:22,500 Burnt remnants of women's clothing. 632 00:29:22,803 --> 00:29:24,965 Someone set my trash can on fire last night. 633 00:29:25,264 --> 00:29:25,799 Neighbors saw you milling around. 634 00:29:26,848 --> 00:29:29,510 I went outside to put it out. 635 00:29:29,810 --> 00:29:32,142 Lloyd killed his mom, put her clothes in my trash can, 636 00:29:32,437 --> 00:29:33,472 and set it on fire. 637 00:29:33,772 --> 00:29:35,012 You can't think that I had anything to... 638 00:29:35,315 --> 00:29:36,476 Of course not, but I've gotta protect 639 00:29:36,775 --> 00:29:38,231 the integrity of this investigation. 640 00:29:38,527 --> 00:29:40,393 You're not to go back in that room with Lloyd again. 641 00:29:40,696 --> 00:29:41,857 I'm the one who can break him. 642 00:29:42,155 --> 00:29:43,737 No, Steve's taking lead on this. I'm sorry. 643 00:29:47,786 --> 00:29:48,947 Y... 644 00:29:49,246 --> 00:29:50,862 It's time for a new paradigm. 645 00:29:51,164 --> 00:29:53,326 Vote for me, and I'll make that happen for you. 646 00:29:53,625 --> 00:29:56,538 Those of you non-felonous folk who still can vote. 647 00:29:56,878 --> 00:29:58,664 All right, Mr. Huggins, you're free to go. 648 00:29:58,964 --> 00:30:00,079 Your homey just posted bail. 649 00:30:00,382 --> 00:30:02,965 - All right now. - Come on. 650 00:30:04,594 --> 00:30:07,302 - Let's go. - Okay. 651 00:30:07,597 --> 00:30:09,383 Go ahead, brother. Represent. 652 00:30:09,683 --> 00:30:11,845 Vote for me, and I will set you free. 653 00:30:12,144 --> 00:30:13,259 Yeah, yeah. 654 00:30:13,562 --> 00:30:15,929 Robert Huggins. Remember that. Robert Huggins. 655 00:30:16,231 --> 00:30:19,519 Mr. Huggins, I need your signature right here, please. 656 00:30:24,114 --> 00:30:28,153 I'd like to make a formal request for police protection. 657 00:30:28,452 --> 00:30:31,740 As is accorded to all mayoral candidates such as David Aceveda 658 00:30:32,039 --> 00:30:33,780 and them other clowns that don't even matter. 659 00:30:34,082 --> 00:30:35,038 Protection for what? 660 00:30:35,334 --> 00:30:36,824 Threats have been made against my person. 661 00:30:37,127 --> 00:30:39,368 Yeah, what kind of threats? All kinds. 662 00:30:39,671 --> 00:30:42,914 I mean, among them, cutting me from my ass to my appetite. 663 00:30:43,216 --> 00:30:45,298 Not my words, but that's what they said. 664 00:30:45,594 --> 00:30:46,629 Do you know who? 665 00:30:46,928 --> 00:30:49,886 Anybody who's afraid of the new paradigm. 666 00:30:50,182 --> 00:30:53,641 See, I threaten the criminal slash police co-dependency 667 00:30:53,935 --> 00:30:56,051 that drives the prison-industrial complex. 668 00:30:56,355 --> 00:30:58,266 Hmm. Do you now? 669 00:30:58,565 --> 00:31:00,806 Yes, little lady. I do. 670 00:31:01,109 --> 00:31:03,066 I can have one of the detectives take a report. 671 00:31:03,362 --> 00:31:03,897 But other than that... 672 00:31:04,946 --> 00:31:06,277 Don't worry about it. 673 00:31:06,573 --> 00:31:08,029 You know what? I got something for you. 674 00:31:09,659 --> 00:31:11,991 I'm counting on your vote. 675 00:31:12,287 --> 00:31:13,493 Sure. 676 00:31:13,914 --> 00:31:16,622 Excuse me, I'm looking for Detective Holland Wagenbach. 677 00:31:16,917 --> 00:31:18,749 You found him. 678 00:31:19,044 --> 00:31:21,627 Ellen Carmichael, Steve Billings' attorney. 679 00:31:21,922 --> 00:31:24,038 The bitch-dyke? 680 00:31:24,341 --> 00:31:25,672 I'm sorry? 681 00:31:25,967 --> 00:31:28,049 Uh, nothing. Steve just described you differently. 682 00:31:28,345 --> 00:31:29,756 My head's in a case. What can I do for you? 683 00:31:30,055 --> 00:31:31,591 Detective Billings gave me your statement 684 00:31:31,890 --> 00:31:33,005 regarding his injury. 685 00:31:33,308 --> 00:31:34,798 And frankly, it isn't very helpful. 686 00:31:35,102 --> 00:31:38,220 You're now realizing you're hip-deep in a hummer lawsuit? 687 00:31:38,522 --> 00:31:40,183 Steve said you were smart. 688 00:31:40,482 --> 00:31:42,769 Flattery isn't gonna change my perspective on this. 689 00:31:43,068 --> 00:31:44,354 And even though it's true, 690 00:31:44,653 --> 00:31:46,235 we both know Steve didn't say that. 691 00:31:46,530 --> 00:31:48,897 Could we talk specifics? Now's not a good time. 692 00:31:49,199 --> 00:31:52,442 Honestly, I only need a few minutes. 693 00:31:52,744 --> 00:31:55,452 If you can hang tight, I'll try to fit you in. 694 00:31:55,747 --> 00:31:57,533 Hey, it's Steve's dime, right? 695 00:31:59,376 --> 00:32:01,333 Thank you, hon. Excuse me, do you have... 696 00:32:01,628 --> 00:32:02,459 Do you have any roses? 697 00:32:02,754 --> 00:32:03,915 I'm looking for a red one. 698 00:32:04,214 --> 00:32:05,170 That's all we got. 699 00:32:06,842 --> 00:32:09,004 All right, um, 700 00:32:09,302 --> 00:32:11,168 I'll take some pens. 701 00:32:16,435 --> 00:32:19,143 You old enough to be working here, darlin'? 702 00:32:19,438 --> 00:32:21,020 I'm 16. 703 00:32:21,314 --> 00:32:23,055 Yeah? You look 14. 704 00:32:23,358 --> 00:32:24,598 Well, dirty old man, 705 00:32:24,901 --> 00:32:26,357 I've got the brain of a 20-year-old. 706 00:32:28,280 --> 00:32:29,236 What you studying? 707 00:32:29,531 --> 00:32:31,488 AP Chem. 708 00:32:31,783 --> 00:32:33,148 Ah, good. 709 00:32:33,452 --> 00:32:34,112 Uh, you're gonna be a college girl, huh? 710 00:32:36,538 --> 00:32:38,495 Good for you. 711 00:32:38,790 --> 00:32:40,952 Don't let the wrong guy get his hooks into you there. 712 00:32:41,251 --> 00:32:42,662 Seventeen twenty-nine. 713 00:32:48,341 --> 00:32:49,672 That's way too much. 714 00:32:49,968 --> 00:32:52,084 Yeah, well, if you ever get your nose out of a book, 715 00:32:52,387 --> 00:32:54,173 you have yourself some fun. 716 00:33:01,563 --> 00:33:04,271 Go to your apartment, ma'am. 717 00:33:08,236 --> 00:33:09,601 Hit it. 718 00:33:15,327 --> 00:33:16,567 Drop that sheet! Drop it! 719 00:33:16,870 --> 00:33:18,406 Where's Beltran? 720 00:33:18,705 --> 00:33:19,866 Who? Uhn, man. 721 00:33:20,165 --> 00:33:22,122 The Byz Lats were running errands for Pezuela. 722 00:33:22,417 --> 00:33:24,374 Rest in peace. So don't you tell me 723 00:33:24,669 --> 00:33:27,161 that you didn't pay your respects to the big boss man. 724 00:33:27,464 --> 00:33:29,125 Okay, I won't tell you. 725 00:33:34,471 --> 00:33:36,462 Don't! Oh, no! 726 00:33:36,765 --> 00:33:38,802 He didn't deliver his big drug shipment to the blacks, 727 00:33:39,100 --> 00:33:41,808 so that means you and your crew are doing it for him. 728 00:33:42,103 --> 00:33:43,764 Where is he? 729 00:33:44,064 --> 00:33:45,350 - Oh! - You'll kill him! 730 00:33:45,649 --> 00:33:46,764 Hope your pet had his shots. 731 00:33:47,067 --> 00:33:49,149 Stop it! You're gonna kill him! Stop it! 732 00:33:49,444 --> 00:33:51,776 That's one way to go. Where's Beltran? 733 00:33:52,072 --> 00:33:54,109 Santi met some Mexi big shot last week 734 00:33:54,407 --> 00:33:56,569 and made me wait in the car. 735 00:33:58,537 --> 00:33:59,652 Where? 736 00:33:59,955 --> 00:34:02,572 Old Kaplan warehouse off Figueroa. 737 00:34:02,874 --> 00:34:06,162 You want him to live, you better start sucking face. 738 00:34:07,462 --> 00:34:08,873 Grab it. 739 00:34:11,383 --> 00:34:12,794 Get a couple of unis down here, 740 00:34:13,093 --> 00:34:15,551 pop this asshole for dealing Kush. 741 00:34:15,845 --> 00:34:18,177 Don't let him near a phone. 742 00:34:20,976 --> 00:34:23,263 I got a 20 on Beltran and the drugs. 743 00:34:23,562 --> 00:34:25,599 You think you can get over your disgust for me long enough 744 00:34:25,897 --> 00:34:26,602 to take down the cartel? 745 00:34:26,898 --> 00:34:28,059 I am not stupid enough 746 00:34:28,358 --> 00:34:29,644 to chase after another one of your shadows, 747 00:34:29,943 --> 00:34:31,433 whatever your agenda is. 748 00:34:31,736 --> 00:34:33,226 I told you I'm gonna deliver this guy. 749 00:34:33,530 --> 00:34:35,771 That's what I'm doing. You want in on the bust, fine. 750 00:34:36,074 --> 00:34:39,612 If not, I got three other fed agencies on my speed dial. 751 00:34:39,911 --> 00:34:41,322 Do your thing. 752 00:34:41,621 --> 00:34:43,612 Beltran's grunts are giving him up to us as we speak. 753 00:34:43,915 --> 00:34:45,906 Be on time tomorrow morning. 754 00:34:50,797 --> 00:34:53,209 So as your mayor, I will make this neighborhood safer 755 00:34:53,508 --> 00:34:58,298 because I will add more police officers to our streets. 756 00:34:58,597 --> 00:35:00,133 Thank you. 757 00:35:04,477 --> 00:35:06,935 Robert Huggins, a man of God 758 00:35:07,230 --> 00:35:09,722 and mayoral candidate for the New Paradigm Party. 759 00:35:10,025 --> 00:35:12,357 Vote for me, and I'll set you free. 760 00:35:12,652 --> 00:35:14,984 Because it's time for a new paradigm, people. 761 00:35:15,280 --> 00:35:16,691 Sir? Do you have a question? 762 00:35:16,990 --> 00:35:19,322 Don't you think putting more police on the street 763 00:35:19,618 --> 00:35:22,451 will only make a bad situation a worse situation? 764 00:35:22,746 --> 00:35:24,737 No, I don't. 765 00:35:25,040 --> 00:35:28,249 The negativity of activity of a police-uniformed army 766 00:35:28,543 --> 00:35:32,286 using intimidation, deadly force, and whirly-copters 767 00:35:32,589 --> 00:35:33,875 only gives the criminally inclined 768 00:35:34,174 --> 00:35:36,962 the permission to do what it is they do. 769 00:35:37,260 --> 00:35:39,217 We have to disagree on that. 770 00:35:39,512 --> 00:35:41,719 But I will say this. 771 00:35:42,015 --> 00:35:44,347 That law enforcement can only do its job 772 00:35:44,643 --> 00:35:48,728 in partnership with each and every one of you. 773 00:35:49,022 --> 00:35:51,138 We have to work together. 774 00:35:51,441 --> 00:35:53,307 Robert Huggins, New Paradigm Party. 775 00:35:53,610 --> 00:35:55,100 Vote for me, and I'll set you free. 776 00:35:55,403 --> 00:35:56,985 You speaking of partnership, 777 00:35:57,280 --> 00:35:59,897 yet when asked to be included in tonight's town meeting, 778 00:36:00,200 --> 00:36:01,315 I was included out. 779 00:36:01,618 --> 00:36:02,858 You're doing a pretty good job 780 00:36:03,161 --> 00:36:06,324 of getting your two cents heard anyway. 781 00:36:06,623 --> 00:36:07,829 Kid's a brick wall. 782 00:36:08,124 --> 00:36:09,580 Every time I drill in on him, he does an end run, 783 00:36:09,876 --> 00:36:11,082 back to Dutch, who he seems to have 784 00:36:11,378 --> 00:36:13,415 a very keen understanding of, by the way. 785 00:36:13,713 --> 00:36:15,624 Do we think there's a chance the mother's still alive? 786 00:36:15,924 --> 00:36:17,881 She could have gone away for a spa weekend somewhere. 787 00:36:18,176 --> 00:36:19,382 Rita's dead, 788 00:36:19,678 --> 00:36:21,510 and I'm the reason why. 789 00:36:21,805 --> 00:36:23,170 Just give me one more shot at him. 790 00:36:23,473 --> 00:36:26,056 With the allegations and the forensic evidence, 791 00:36:26,351 --> 00:36:28,934 any halfwit lawyer could get this confession thrown out. 792 00:36:29,229 --> 00:36:31,721 Then tell me how we're gonna get this kid. 793 00:36:35,110 --> 00:36:36,692 How many people do I have to talk to 794 00:36:36,986 --> 00:36:38,397 before you find my mother? 795 00:36:38,697 --> 00:36:39,937 I'm Captain Wyms. 796 00:36:40,240 --> 00:36:41,856 All the detectives here are under my command, 797 00:36:42,158 --> 00:36:43,740 including detective Wagenbach, 798 00:36:44,035 --> 00:36:46,402 who you are saying is responsible 799 00:36:46,705 --> 00:36:48,412 for your mother's disappearance? 800 00:36:51,835 --> 00:36:53,542 I wanna thank you for coming forward. 801 00:36:53,837 --> 00:36:54,827 Wagenbach has a history 802 00:36:55,130 --> 00:36:57,622 of getting personally involved with cases. 803 00:36:57,924 --> 00:37:00,916 So I'm taking what you're saying very seriously. 804 00:37:03,722 --> 00:37:06,339 Do you have any idea what he did to her? 805 00:37:11,312 --> 00:37:13,679 Some of your mother's clothes 806 00:37:13,982 --> 00:37:16,690 were found in a trash can outside his house. 807 00:37:16,985 --> 00:37:18,646 They matched the clothing she was wearing 808 00:37:18,945 --> 00:37:20,811 the last time you saw her. 809 00:37:27,787 --> 00:37:29,949 Did he kill her? 810 00:37:30,248 --> 00:37:32,580 There's no murder without a body. 811 00:37:32,876 --> 00:37:35,994 I want you to tell me about the relationship 812 00:37:36,296 --> 00:37:39,209 between your mother and Wagenbach. 813 00:37:39,507 --> 00:37:41,214 That's a great question. First of all, 814 00:37:41,509 --> 00:37:43,671 we need to keep gang members in the classroom 815 00:37:43,970 --> 00:37:45,586 so that they can get an education. 816 00:37:45,889 --> 00:37:49,553 And then we need to provide economic opportunities, 817 00:37:49,851 --> 00:37:52,013 - jobs, training... - Let's try this. 818 00:37:52,312 --> 00:37:54,553 Y'all can try this at home. You got quarters in your pocket? 819 00:37:54,856 --> 00:37:56,312 Mr. Huggins... 820 00:37:56,608 --> 00:37:59,771 If you wanna hear what the world sounds like to Ass-is-veda... 821 00:38:00,069 --> 00:38:03,312 No, don't laugh. Don't laugh. It's not funny. 822 00:38:03,615 --> 00:38:05,856 If you wanna hear what the world sounds like to Ass-is-veda, 823 00:38:06,159 --> 00:38:08,070 it's the sound of money. 824 00:38:08,369 --> 00:38:11,031 - It makes you deaf. - Amen. 825 00:38:11,331 --> 00:38:12,537 That's Aceveda. 826 00:38:12,832 --> 00:38:14,539 And I'm gonna have to ask you to leave. 827 00:38:14,834 --> 00:38:15,790 I can't hear you. 828 00:38:18,213 --> 00:38:20,580 See, the prison-industrial complex needs us 829 00:38:20,882 --> 00:38:23,044 to be gangbangers and dope dealers, 830 00:38:23,343 --> 00:38:25,550 or it will go broke. 831 00:38:27,138 --> 00:38:28,299 You know that. 832 00:38:28,598 --> 00:38:31,681 Officers, can you escort this gentleman out? 833 00:38:31,976 --> 00:38:35,560 I'm going, I'm going. I'm all right. 834 00:38:35,855 --> 00:38:39,348 But see, what Mr. Brown-Boss-Man and them don't tell you is 835 00:38:39,651 --> 00:38:42,769 they're selling our incarcerated brothers to out-of-state prisons 836 00:38:43,071 --> 00:38:45,187 for a profit. They don't tell you that. 837 00:38:45,490 --> 00:38:47,447 Sound like slavery, don't it? Take it easy. 838 00:38:47,742 --> 00:38:50,825 Sound like slavery to you? Sounds like slavery to me. 839 00:38:51,120 --> 00:38:53,202 Vote for me, and I will set you free. 840 00:38:53,498 --> 00:38:55,159 Zip it. Zip it now. 841 00:38:55,458 --> 00:38:58,746 Singers, sing my song, sing my song, sing my song. 842 00:39:06,094 --> 00:39:07,459 Steve's under the impression 843 00:39:07,762 --> 00:39:09,719 you were doing him a solid by writing this statement. 844 00:39:10,014 --> 00:39:12,881 Heh. He asked me for a favor, I obliged him with the truth. 845 00:39:13,184 --> 00:39:16,222 You think he was faking his injury. 846 00:39:16,521 --> 00:39:17,727 Show me where it says that. 847 00:39:18,022 --> 00:39:19,683 All you have to do is read between the lines. 848 00:39:19,983 --> 00:39:22,725 Listen, I'm very close to making this city's countersuit 849 00:39:23,027 --> 00:39:24,438 against my guy go away. 850 00:39:24,737 --> 00:39:25,693 But if I turn this over to the other side, 851 00:39:26,739 --> 00:39:28,901 which I'm obligated to do, 852 00:39:29,200 --> 00:39:30,907 they're gonna drag us into court. 853 00:39:31,202 --> 00:39:32,488 And this is my problem how? 854 00:39:32,787 --> 00:39:35,779 It's not, but a jury trial is nasty and expensive. 855 00:39:36,082 --> 00:39:38,119 Steve could lose his job, his pension. 856 00:39:38,418 --> 00:39:39,624 He could burn through his savings. 857 00:39:39,919 --> 00:39:42,377 Now, is that what you really wanna see happen? 858 00:39:45,884 --> 00:39:48,216 Basically, Steve's not a bad guy, 859 00:39:48,511 --> 00:39:51,253 but there is no way I'm gonna let him fleece the city 860 00:39:51,556 --> 00:39:52,887 over a bump on the noggin. 861 00:39:53,182 --> 00:39:55,549 I can get him to drop his claim. 862 00:39:55,852 --> 00:39:59,220 But if the city attorney sees this turd in sheep's clothing, 863 00:39:59,522 --> 00:40:02,014 they're gonna go after my guy, full speed ahead. 864 00:40:02,317 --> 00:40:03,773 And that's gonna be on you. 865 00:40:08,865 --> 00:40:11,277 This was more of a rough draft. 866 00:40:11,576 --> 00:40:12,816 What's the minimum I'd have to say 867 00:40:13,119 --> 00:40:16,077 to keep Steve getting a paycheck? 868 00:40:21,794 --> 00:40:23,376 Hey, Kim. Hi. 869 00:40:35,058 --> 00:40:38,096 "...through the forest on his horse, 870 00:40:38,394 --> 00:40:42,433 galloping full speed to save the princess." 871 00:40:45,777 --> 00:40:47,939 "Far off in the distance, 872 00:40:48,237 --> 00:40:51,650 he saw the dark tower rising through the mist." 873 00:40:51,950 --> 00:40:53,111 Mommy, are you okay? 874 00:40:53,409 --> 00:40:55,741 I'm fine, baby. Just listen. 875 00:40:57,914 --> 00:40:59,450 "As the knight got closer, 876 00:40:59,749 --> 00:41:03,458 "he saw the tower was even taller than he thought. 877 00:41:05,630 --> 00:41:08,873 "It stood like a black fist, 878 00:41:09,175 --> 00:41:12,509 punching through the clouds and disappearing into the sky." 879 00:41:16,724 --> 00:41:21,719 "He could hear faint sounds of the princess crying." 880 00:41:22,021 --> 00:41:23,932 Why was she crying? 881 00:41:24,232 --> 00:41:25,814 She was scared. 882 00:41:26,109 --> 00:41:28,441 Of what? 883 00:41:28,736 --> 00:41:32,479 Scared that she would be trapped there forever. 884 00:41:32,782 --> 00:41:34,898 Do you think I'm gonna marry a princess? 885 00:41:35,201 --> 00:41:37,488 You have to listen, honey. 886 00:41:37,787 --> 00:41:39,903 Family meeting. 887 00:41:42,125 --> 00:41:44,492 Captain, one of Shane's neighbors has called 911. 888 00:41:44,794 --> 00:41:46,205 - Said she saw him. - Where? 889 00:41:46,504 --> 00:41:48,916 Walking into his apartment. Claims he's there inside now. 890 00:41:51,134 --> 00:41:52,716 Mackey. Why you calling me? 891 00:41:53,011 --> 00:41:54,627 I thought Olivia was your new go-to girl. 892 00:41:54,929 --> 00:41:57,261 She burned me again. Second time today. 893 00:41:57,557 --> 00:41:58,843 I guess it didn't take ICE too long 894 00:41:59,142 --> 00:42:01,474 to figure out that they have a reptile on the payroll. 895 00:42:01,769 --> 00:42:03,680 What was that moist little speech you made 896 00:42:03,980 --> 00:42:05,766 about us respecting each other's end games? 897 00:42:06,065 --> 00:42:08,523 We both want Beltran's people out of business. 898 00:42:08,818 --> 00:42:11,606 I've got the place, and the time is right now. 899 00:42:11,904 --> 00:42:13,645 Then do it yourself. 900 00:42:13,948 --> 00:42:15,985 Thought you'd wanna be there for the press conference, 901 00:42:16,284 --> 00:42:18,366 reach out to your voters. 902 00:42:18,661 --> 00:42:20,026 What do you expect me to do? 903 00:42:20,329 --> 00:42:21,615 Go over Olivia's head to Chaffee. 904 00:42:21,914 --> 00:42:23,871 Tell him to move on the intel I gave them 905 00:42:24,167 --> 00:42:26,283 or lax federal drug enforcement will be the topic 906 00:42:26,586 --> 00:42:27,747 of your next press conference. 907 00:42:30,590 --> 00:42:31,876 Where are we? 908 00:42:32,175 --> 00:42:33,461 - Up there. - Any sign? 909 00:42:33,760 --> 00:42:35,216 We've stayed clear. 910 00:42:35,511 --> 00:42:36,797 No movement in the window. No sound coming out of there. 911 00:42:37,096 --> 00:42:38,257 Do you wanna call in SWAT? 912 00:42:38,556 --> 00:42:39,671 If the wife and kids are in there, 913 00:42:39,974 --> 00:42:41,556 it's automatically a hostage situation. 914 00:42:41,851 --> 00:42:44,434 He doesn't know we're here. We go in? 915 00:42:44,729 --> 00:42:46,185 He had a chance to shoot me, and he didn't. 916 00:42:46,481 --> 00:42:47,937 I think he's gonna go down easy. 917 00:42:48,232 --> 00:42:50,599 We should vest up anyway. 918 00:43:40,284 --> 00:43:41,570 Captain. 919 00:43:42,870 --> 00:43:43,905 Captain. 920 00:44:13,276 --> 00:44:14,858 ICE isn't coming. 921 00:44:15,153 --> 00:44:17,565 Aceveda's been all over Chaffee by now. 922 00:44:17,864 --> 00:44:21,198 No way he will miss out on his moment in the sun. 923 00:44:21,492 --> 00:44:25,531 Beltran could take off any time. And once they're on the road... 924 00:44:32,962 --> 00:44:35,124 No way of knowing who else is inside. 925 00:44:35,423 --> 00:44:37,005 Without backup, 926 00:44:37,300 --> 00:44:40,042 that's some real cowboy shit, man. 927 00:44:41,679 --> 00:44:43,295 Yee-haw. 928 00:45:07,747 --> 00:45:09,488 Looks like one or two guys. 929 00:45:11,792 --> 00:45:14,625 All right. We're gonna have to split up. 930 00:45:14,921 --> 00:45:16,537 You're gonna have to distract them. 931 00:45:16,839 --> 00:45:18,204 I'm gonna take Beltran. 932 00:45:18,507 --> 00:45:19,747 I'm that way. 933 00:46:06,889 --> 00:46:08,596 You, hands up! 934 00:46:17,733 --> 00:46:19,724 Vic! 935 00:46:20,027 --> 00:46:21,563 Any closer and his head's a piƱata. 936 00:46:21,862 --> 00:46:23,148 Let him go. 937 00:46:23,447 --> 00:46:24,858 - Ronnie, you good? - Yeah. 938 00:46:25,157 --> 00:46:27,740 - Where are the drugs? - It's not drugs. 939 00:46:28,035 --> 00:46:32,700 Don't die on me yet, bitch. Where are the drugs? 940 00:46:37,253 --> 00:46:38,835 - Federal agents. - Freeze. 941 00:46:39,130 --> 00:46:41,462 Drop your weapons. 942 00:46:41,757 --> 00:46:44,340 Put your hands on your head. Put your hands on your head. 943 00:46:44,635 --> 00:46:46,251 - Drop your weapon. - Take it. 944 00:46:46,554 --> 00:46:47,794 Call an ambulance. 945 00:46:48,097 --> 00:46:49,804 We can't make an arrest without the narcotics. 946 00:46:50,099 --> 00:46:51,715 Where the hell are they? 947 00:46:54,395 --> 00:46:57,888 We're really getting our money's worth with you guys. 948 00:47:02,111 --> 00:47:03,693 - Oh, yeah. - Agent Murray. 949 00:47:03,988 --> 00:47:05,103 Right here. 950 00:47:07,825 --> 00:47:09,031 Come on, look at this. 951 00:47:09,327 --> 00:47:10,283 The whole thing. 952 00:47:10,578 --> 00:47:11,818 Sweet. 953 00:47:13,748 --> 00:47:14,829 Yeah. 954 00:47:15,124 --> 00:47:16,330 Yeah, boy. All right. 955 00:47:16,625 --> 00:47:17,831 Arrest Beltran. 956 00:47:18,127 --> 00:47:20,619 Let's go. Let's count this up. 957 00:47:23,007 --> 00:47:24,964 - I can't believe it. - Whoo! 958 00:47:25,259 --> 00:47:27,170 - Hit it. - What a score. 959 00:47:27,470 --> 00:47:29,086 - Jackpot. Whoo. - All right. 960 00:47:29,388 --> 00:47:31,880 Department has finally agreed to settle. 961 00:47:32,183 --> 00:47:34,299 I knew if I held out long enough and strong enough, 962 00:47:34,602 --> 00:47:35,933 the bastards would blink. 963 00:47:36,228 --> 00:47:38,060 I guess congratulations are in order. 964 00:47:38,356 --> 00:47:40,063 How did you make out, Steve? 965 00:47:40,358 --> 00:47:42,690 Well, part of the deal is a confidentiality agreement. 966 00:47:42,985 --> 00:47:44,601 Department can't have egg on their face. 967 00:47:44,904 --> 00:47:46,315 Let's just say that I am sitting pretty. 968 00:47:46,614 --> 00:47:47,979 Good for you. 969 00:47:48,282 --> 00:47:50,774 Sorry if the rest of us don't feel like celebrating. 970 00:48:01,212 --> 00:48:03,579 Can I have a cup? Black. 971 00:48:13,474 --> 00:48:16,057 Sounds like you got some sort of payday after all. 972 00:48:16,352 --> 00:48:17,763 How do you figure? 973 00:48:18,062 --> 00:48:21,225 Commission on Steve's settlement, however modest. 974 00:48:21,524 --> 00:48:24,141 Oh, you mean, the back pay for the two days he missed 975 00:48:24,443 --> 00:48:26,810 when he was injured? That's all he got. 976 00:48:27,113 --> 00:48:29,229 There was no confidentiality clause. 977 00:48:30,950 --> 00:48:33,362 Did he really call me a bitch-dyke? 978 00:48:33,661 --> 00:48:35,197 In the nicest possible way. 979 00:48:35,496 --> 00:48:36,531 He hit on me once. 980 00:48:36,831 --> 00:48:39,664 I took a pass, I guess he made an assumption. 981 00:48:41,627 --> 00:48:44,210 Here's my card. 982 00:48:44,505 --> 00:48:46,587 Call me sometime, if you need anything. 983 00:48:46,882 --> 00:48:50,216 Thanks, I don't think I'm gonna be suing the city anytime soon. 984 00:48:50,511 --> 00:48:54,755 Probably not. But at least you'll know how to find me. 985 00:49:04,400 --> 00:49:06,607 Looks like someone's been working on their game. 986 00:49:06,902 --> 00:49:08,984 Yeah? What game? 987 00:49:09,280 --> 00:49:12,193 See, that's what I'm talking about. 988 00:49:17,872 --> 00:49:19,078 That's fantastic. 989 00:49:19,373 --> 00:49:20,488 Well done, guys. Well done. 990 00:49:20,791 --> 00:49:22,077 It started when I was approached 991 00:49:22,376 --> 00:49:23,787 with an offer for campaign money. 992 00:49:24,086 --> 00:49:26,293 So you've been a part of the actual investigation? 993 00:49:26,589 --> 00:49:29,752 I've been leading it undercover for several months, yes. 994 00:49:30,050 --> 00:49:31,791 You still find time to run for mayor. 995 00:49:32,094 --> 00:49:33,550 If you want something done... 996 00:49:33,846 --> 00:49:36,929 - We did good work today. - Yeah. 997 00:49:37,224 --> 00:49:39,807 You okay? Because that went pretty well in there. 998 00:49:40,102 --> 00:49:42,264 Ronnie, I just got off the phone with Wyms. 999 00:49:42,563 --> 00:49:45,305 She needs you back at the Barn. Uni here will give you a lift. 1000 00:49:45,608 --> 00:49:46,723 - What's up? - Don't know. 1001 00:49:47,026 --> 00:49:48,266 Sounded urgent. 1002 00:49:48,569 --> 00:49:50,685 All right. I'll see you later. 1003 00:49:53,115 --> 00:49:55,482 Wyms needs to see you too. 1004 00:49:58,621 --> 00:50:02,285 It must have been hard when Dutch came into the picture. 1005 00:50:02,583 --> 00:50:05,075 It had been you and your mom for so long. 1006 00:50:05,377 --> 00:50:06,617 No, what was hard 1007 00:50:06,921 --> 00:50:08,582 was when he started telling her lies about me 1008 00:50:08,881 --> 00:50:10,212 so he could have her to himself. 1009 00:50:10,508 --> 00:50:12,590 Why don't you stop telling lies, Lloyd? 1010 00:50:12,885 --> 00:50:15,718 Mom wasn't interested in him, but he wouldn't leave her alone. 1011 00:50:16,013 --> 00:50:18,254 He came to the house to see her. Ask the neighbors. 1012 00:50:18,557 --> 00:50:22,471 Dutch didn't lay a finger on your mother. 1013 00:50:22,770 --> 00:50:24,807 He burned her clothes. 1014 00:50:25,105 --> 00:50:28,314 We've got a witness that clears him. 1015 00:50:28,609 --> 00:50:31,943 Who? Me. I'm a character witness. 1016 00:50:32,238 --> 00:50:34,070 I understand that man better than anyone, 1017 00:50:34,365 --> 00:50:36,481 and I know he didn't do this. 1018 00:50:36,784 --> 00:50:38,525 Sometimes people don't know each other 1019 00:50:38,827 --> 00:50:39,908 as well as they think. 1020 00:50:40,204 --> 00:50:41,990 Like your mother didn't know you? 1021 00:50:42,289 --> 00:50:44,951 Didn't know what she'd been raising the last 16 years? 1022 00:50:45,251 --> 00:50:47,288 Well, I know you. 1023 00:50:47,586 --> 00:50:50,704 I've been doing this for 31 years. 1024 00:50:51,006 --> 00:50:53,998 And I've interrogated liars and cheats, 1025 00:50:54,301 --> 00:50:55,587 murderers and psychopaths. 1026 00:50:55,886 --> 00:50:57,843 I've even interviewed a few innocent people. 1027 00:50:58,138 --> 00:50:59,674 And when I listen to you, 1028 00:50:59,974 --> 00:51:03,842 I hear an evil, narcissistic young man 1029 00:51:04,144 --> 00:51:06,886 who knows his mother is dead. 1030 00:51:07,189 --> 00:51:10,602 And knows exactly how her life ended. 1031 00:51:16,115 --> 00:51:18,447 It is my responsibility to inform you 1032 00:51:18,742 --> 00:51:21,325 that you are now a suspect in the disappearance 1033 00:51:21,620 --> 00:51:24,237 and possible murder of Rita Denton. 1034 00:51:24,540 --> 00:51:27,498 I can't talk to you anymore, because you're a minor, 1035 00:51:27,793 --> 00:51:29,454 and you need a lawyer present. 1036 00:51:29,753 --> 00:51:31,790 But we'll get one down here in the morning. 1037 00:51:32,089 --> 00:51:35,457 Until then, you're a guest of the county. 1038 00:51:46,353 --> 00:51:48,685 You were in there a long time. You all right? 1039 00:51:48,981 --> 00:51:51,689 It's a matter of time. 1040 00:51:51,984 --> 00:51:55,102 Before what? Before Lloyd breaks. 1041 00:51:55,404 --> 00:52:00,399 If we can just outlast him, we'll get to the truth. 1042 00:52:00,701 --> 00:52:03,989 He loves his mother, no matter what he did to her. 1043 00:52:04,288 --> 00:52:06,495 All sons do. 1044 00:52:06,790 --> 00:52:08,155 It's an emotional killing. 1045 00:52:08,459 --> 00:52:11,542 But eventually, everything will come spilling out. 1046 00:52:13,505 --> 00:52:15,917 There's nobody better at this than you. 1047 00:52:16,216 --> 00:52:17,547 Not even me. 1048 00:52:17,843 --> 00:52:20,585 Where are those new meds? Let me get them for you. 1049 00:52:20,888 --> 00:52:24,381 - In here? - Dutch. Uh... 1050 00:52:24,683 --> 00:52:27,801 There are no new meds. 1051 00:52:28,103 --> 00:52:29,889 They don't work anymore. 1052 00:52:30,189 --> 00:52:31,554 I've tried them all. 1053 00:52:31,857 --> 00:52:32,813 And the side effects 1054 00:52:33,108 --> 00:52:34,644 were affecting my job performance anyway. 1055 00:52:34,943 --> 00:52:36,775 They must be able to give you something. 1056 00:52:37,071 --> 00:52:38,311 They've got all kinds of new drugs... 1057 00:52:38,614 --> 00:52:39,729 I'm dying. 1058 00:52:40,032 --> 00:52:42,899 This is what it looks like. 1059 00:52:46,497 --> 00:52:47,783 It's... 1060 00:52:50,876 --> 00:52:53,834 It's slow, but it's moving in one direction. 1061 00:52:54,129 --> 00:52:56,086 Okay. Let's not go there. 1062 00:52:56,382 --> 00:52:58,794 Well, no, not today. 1063 00:52:59,093 --> 00:53:00,879 But sooner than later. 1064 00:53:01,178 --> 00:53:03,135 This is the disease that's gonna kill me. 1065 00:53:03,430 --> 00:53:06,593 This is an emotional backlash to Shane. 1066 00:53:06,892 --> 00:53:08,633 The world's just screwed up today. 1067 00:53:08,936 --> 00:53:14,147 All I have to do is deal with this pain every day. 1068 00:53:14,441 --> 00:53:18,856 And every day that I can, I'll show up. 1069 00:53:19,154 --> 00:53:22,146 Until the day that I don't. 1070 00:53:24,660 --> 00:53:25,900 What can I do? Tell me. 1071 00:53:26,203 --> 00:53:27,910 Just keep doing what friends do. 1072 00:53:30,249 --> 00:53:32,035 It means a lot. 1073 00:53:46,515 --> 00:53:49,507 - Watch the curb. - Two gunshot wounds. 1074 00:53:49,810 --> 00:53:51,266 One to the chest, one to the abdomen. 1075 00:53:51,562 --> 00:53:54,099 He's touch-and-go. 1076 00:53:54,398 --> 00:53:56,014 I'll ride with him, get a statement. 1077 00:53:56,316 --> 00:53:58,148 Good luck. 1078 00:53:58,444 --> 00:54:00,481 Hey, get these people back. Set up a perimeter. 1079 00:54:00,779 --> 00:54:01,860 Step back, sir. Step back. 1080 00:54:02,156 --> 00:54:04,318 One, two, three. Let's go. 1081 00:54:04,616 --> 00:54:06,653 Robert, who did this? 1082 00:54:06,952 --> 00:54:09,740 Big... Big Staxx. 1083 00:54:10,038 --> 00:54:12,370 Big Staxx, Acorn Park. Why? 1084 00:54:12,666 --> 00:54:16,500 I organized a picket line around his rockhouse. 1085 00:54:16,795 --> 00:54:18,251 Crackheads didn't wanna cross. 1086 00:54:18,547 --> 00:54:20,413 Crackheads? Wow. 1087 00:54:20,716 --> 00:54:22,423 That's big time, Robert. That's big. 1088 00:54:22,718 --> 00:54:24,049 New paradigm. 1089 00:54:24,344 --> 00:54:25,459 New paradigm. Yeah. 1090 00:54:29,016 --> 00:54:31,724 I got your vote? Yeah. 1091 00:54:32,019 --> 00:54:33,225 I got you? Yeah, Robert. 1092 00:54:33,520 --> 00:54:35,181 Look, see? 1093 00:54:35,481 --> 00:54:37,222 You see? You see that? 1094 00:54:37,524 --> 00:54:40,016 You got my vote, Robert. 1095 00:54:43,864 --> 00:54:46,231 He's boxing. Get the paddles. 1096 00:55:23,445 --> 00:55:24,560 Ronnie. 1097 00:55:24,863 --> 00:55:27,104 Hey. 1098 00:55:27,407 --> 00:55:29,023 I gotta talk to you, man. 1099 00:55:30,619 --> 00:55:32,030 So you heard... 1100 00:55:33,580 --> 00:55:35,241 about Shane? 1101 00:55:35,541 --> 00:55:37,532 No. What? 1102 00:55:39,711 --> 00:55:41,622 He killed himself. 1103 00:55:44,258 --> 00:55:46,295 What? 1104 00:55:46,593 --> 00:55:48,379 At his place. 1105 00:55:50,055 --> 00:55:53,548 Gun to his head when the cops came in. 1106 00:55:53,851 --> 00:55:56,013 Oh, Jesus Christ. 1107 00:55:58,355 --> 00:56:00,016 And, Vic... 1108 00:56:01,567 --> 00:56:05,231 he took Jackson and Mara with him. 1109 00:56:08,407 --> 00:56:10,273 I don't know. 1110 00:56:13,871 --> 00:56:15,532 The whole thing's just so shitty. 1111 00:56:22,296 --> 00:56:24,458 But at least we're clear now. 1112 00:56:28,135 --> 00:56:29,341 Finally clear of all this shit 1113 00:56:29,636 --> 00:56:32,424 that they were holding over our heads. 1114 00:56:32,723 --> 00:56:34,839 I never thought we would be. 1115 00:56:35,142 --> 00:56:36,007 We don't even need ICE's immunity now. 1116 00:56:37,060 --> 00:56:38,425 - Ronnie... - Vic. 1117 00:56:38,729 --> 00:56:41,312 I need to ask some questions about the Vendrell case. 1118 00:57:00,751 --> 00:57:03,914 Could you switch seats, please? 1119 00:57:04,212 --> 00:57:05,418 Excuse me? 1120 00:57:05,714 --> 00:57:09,002 This is my seat. That's yours. 1121 00:57:29,237 --> 00:57:30,898 You heard about Shane. 1122 00:57:31,198 --> 00:57:32,859 What he did to his pregnant wife. 1123 00:57:33,158 --> 00:57:35,069 To his young son. 1124 00:57:36,453 --> 00:57:38,319 He wrote a note. 1125 00:57:51,343 --> 00:57:52,833 "I guess enough painkillers 1126 00:57:53,136 --> 00:57:57,130 can make even the worst kind of hurt go away. 1127 00:57:57,432 --> 00:58:00,675 The thing you need to know is that Mara was innocent 1128 00:58:00,978 --> 00:58:03,595 and Jackson was innocent. 1129 00:58:03,897 --> 00:58:06,309 They didn't know what they were drinking, 1130 00:58:06,608 --> 00:58:10,067 and their last moments together were happy ones. 1131 00:58:10,362 --> 00:58:13,571 They left the way I first found them. 1132 00:58:13,865 --> 00:58:16,573 Perfect and innocent. 1133 00:58:16,868 --> 00:58:20,156 They were innocent, and they're in heaven now, 1134 00:58:20,455 --> 00:58:24,164 and we'll always be a family. 1135 00:58:24,459 --> 00:58:27,121 The guilty ones are me and Vic. 1136 00:58:27,421 --> 00:58:32,461 Vic led, but I kept following. 1137 00:58:32,759 --> 00:58:35,217 I don't think one's worse than the other, 1138 00:58:35,512 --> 00:58:38,971 but we made each other into something worse 1139 00:58:39,266 --> 00:58:42,224 than our individual selves. 1140 00:58:42,519 --> 00:58:45,227 I wish I'd never met him. 1141 00:58:45,522 --> 00:58:47,058 I see it all now. 1142 00:58:47,357 --> 00:58:48,142 There's no apologies I can make, 1143 00:58:49,192 --> 00:58:52,059 no explanations I can give. 1144 00:58:52,362 --> 00:58:53,944 I was who I was, 1145 00:58:54,239 --> 00:58:57,573 and I can't be that person anymore. 1146 00:58:57,868 --> 00:59:00,576 I can't let myself..." 1147 00:59:03,582 --> 00:59:07,041 We think this is where he was when we came in, 1148 00:59:07,335 --> 00:59:09,167 because it stops there. 1149 00:59:15,093 --> 00:59:18,506 All those busts, 1150 00:59:18,805 --> 00:59:22,343 all those confessions you got in this room, 1151 00:59:22,642 --> 00:59:25,555 illegal or otherwise, 1152 00:59:25,854 --> 00:59:29,392 all the drugs you got off the street tonight for ICE, 1153 00:59:31,234 --> 00:59:34,397 you must be very proud of yourself. 1154 00:59:38,158 --> 00:59:42,573 This is what the hero left on his way out the door. 1155 01:01:41,656 --> 01:01:43,021 Dutch. 1156 01:01:48,705 --> 01:01:49,945 You bill me for it. 1157 01:01:50,248 --> 01:01:52,239 Fine. First payment's due now. 1158 01:01:58,256 --> 01:02:00,042 Ronnie! 1159 01:02:06,306 --> 01:02:09,264 Ronald Everett Gardocki, you're under arrest. 1160 01:02:11,853 --> 01:02:15,221 For what? The last three years. 1161 01:02:15,523 --> 01:02:17,639 The Armenian money-train robbery. 1162 01:02:17,943 --> 01:02:20,526 Covering up Terry Crowley's murder. 1163 01:02:20,820 --> 01:02:22,731 Mackey gave the feds everything. 1164 01:02:23,031 --> 01:02:25,614 Already got himself full immunity. 1165 01:02:25,909 --> 01:02:27,149 Not you though. 1166 01:02:30,413 --> 01:02:31,778 What? 1167 01:02:37,837 --> 01:02:41,705 You told them all of it? Ronnie. 1168 01:02:42,008 --> 01:02:45,126 You made a deal for yourself and you're sending me to prison? 1169 01:02:45,428 --> 01:02:48,716 I'm sorry. My family, I thought Corrine... 1170 01:02:49,015 --> 01:02:50,722 You're goddamned sorry? 1171 01:02:51,017 --> 01:02:52,724 - Process him. - Take him in. 1172 01:02:53,019 --> 01:02:55,431 I didn't think I had a choice. What about my goddamned choice? 1173 01:02:55,730 --> 01:02:57,346 Okay. Where's my goddamned choice? 1174 01:02:57,649 --> 01:02:59,356 I was going to run! 1175 01:02:59,651 --> 01:03:03,394 We were gonna run together! Goddamn it! 1176 01:03:03,697 --> 01:03:06,439 What about the team? What about protecting the goddamn team? 1177 01:03:06,741 --> 01:03:10,234 - Get in. - Goddamn it! 1178 01:03:12,914 --> 01:03:14,746 You can go now. 1179 01:03:34,227 --> 01:03:35,592 Where are my kids? 1180 01:03:35,895 --> 01:03:37,852 Commencement paperwork will be ready for you to sign 1181 01:03:38,148 --> 01:03:40,014 by the end of the day. Where's my family? 1182 01:03:40,317 --> 01:03:42,103 Soon as they're in their new location, 1183 01:03:42,402 --> 01:03:44,564 I'll let you know they're safe. 1184 01:03:44,863 --> 01:03:47,981 Oh, yeah, I tapped into an old CI of mine last night. 1185 01:03:48,283 --> 01:03:51,821 I got some reliable intel. A Vietnamese crew 1186 01:03:52,120 --> 01:03:53,576 trying to make a move on the tweeny trade. 1187 01:03:53,872 --> 01:03:55,033 You won't be needing your CI's. 1188 01:03:55,332 --> 01:03:56,743 Won't be needing a weapon, either. 1189 01:03:57,042 --> 01:03:59,704 Get it out of this building, or you put it in a lock box. 1190 01:04:00,003 --> 01:04:01,414 This is my personal, I assumed... 1191 01:04:01,713 --> 01:04:04,330 You don't get it. You're not on the street for us. 1192 01:04:04,632 --> 01:04:05,997 Where am I, then? 1193 01:04:06,301 --> 01:04:08,793 These are summaries of recent gang-related activity 1194 01:04:09,095 --> 01:04:10,836 in the greater Los Angeles area. 1195 01:04:11,139 --> 01:04:13,176 Tom. We need you to review these, 1196 01:04:13,475 --> 01:04:16,809 look for patterns and offer analysis by way of memo. 1197 01:04:17,103 --> 01:04:18,719 At least 10 pages, single-spaced. 1198 01:04:19,022 --> 01:04:21,730 I'll need the first report by 6:00 tonight. 1199 01:04:25,403 --> 01:04:27,144 This is not what I signed up for. 1200 01:04:27,447 --> 01:04:28,778 Me either. I don't do desks. 1201 01:04:29,074 --> 01:04:30,690 Fine. Then you've violated your agreement, 1202 01:04:30,992 --> 01:04:33,199 and you'll be prosecuted for everything you confessed to. 1203 01:04:33,495 --> 01:04:35,736 Read the terms of your immunity deal. 1204 01:04:36,039 --> 01:04:37,575 Mandatory drugs tests, once a week. 1205 01:04:37,874 --> 01:04:40,536 Five written reports a week. 1206 01:04:40,835 --> 01:04:42,371 Unfortunately, it's only for three years, 1207 01:04:42,670 --> 01:04:47,005 but I'm gonna see you feel every single day of it. 1208 01:04:48,802 --> 01:04:49,883 Let me talk to Corrine. 1209 01:04:51,846 --> 01:04:54,178 You can't... 1210 01:04:57,310 --> 01:04:59,677 I gotta see my kids. 1211 01:04:59,979 --> 01:05:01,595 It's suit-and-tie here. 1212 01:05:01,898 --> 01:05:05,141 Lunch hour, go home and change. 1213 01:05:11,783 --> 01:05:14,400 These rumors circulating that I had anything to do 1214 01:05:14,702 --> 01:05:16,739 with this crackpot candidate's death... 1215 01:05:17,038 --> 01:05:18,244 That's how it goes, you know. 1216 01:05:18,540 --> 01:05:20,497 In the hood, rumors take on a life of their own. 1217 01:05:20,792 --> 01:05:22,874 But I cannot ignore a bomb threat 1218 01:05:23,169 --> 01:05:24,580 to your campaign headquarters, 1219 01:05:24,879 --> 01:05:27,086 no matter how far-fetched. The worst part is, 1220 01:05:27,382 --> 01:05:29,089 this Huggins fellow apparently saw it coming. 1221 01:05:29,384 --> 01:05:31,716 He asked Tina for police protection yesterday 1222 01:05:32,011 --> 01:05:33,627 before he got shot. 1223 01:05:35,849 --> 01:05:38,261 How you holding up? 1224 01:05:38,560 --> 01:05:41,678 Got complaints. No need to share. 1225 01:05:41,980 --> 01:05:46,144 Wouldn't have anything to do with the man who got away? 1226 01:05:46,443 --> 01:05:48,400 You know, we both spent a lot of time and energy 1227 01:05:48,695 --> 01:05:50,561 in this room trying to put that man away. 1228 01:05:53,867 --> 01:05:56,825 I caught your press conference. 1229 01:05:57,120 --> 01:05:59,578 Congratulations. You're gonna be the mayor. 1230 01:05:59,873 --> 01:06:02,456 Well, there's the little matter of the election. 1231 01:06:02,750 --> 01:06:04,991 I'm sure that won't stop you. 1232 01:06:13,511 --> 01:06:16,048 This is the kitchen. 1233 01:06:16,347 --> 01:06:18,634 We ask people who bring lunches to label them 1234 01:06:18,933 --> 01:06:20,719 so there'll be no confusion. 1235 01:06:23,730 --> 01:06:24,970 The lights and air-conditioning 1236 01:06:25,273 --> 01:06:27,685 will shut off automatically at 6 p.m. 1237 01:06:27,984 --> 01:06:29,850 unless you call extension 863 1238 01:06:30,153 --> 01:06:32,190 and let them know that you're working late. 1239 01:06:32,489 --> 01:06:35,026 Under no circumstances should you adjust the thermostat. 1240 01:06:35,325 --> 01:06:37,032 If you want to change the temperature, 1241 01:06:37,327 --> 01:06:41,662 it really has to be authorized by a maintenance supervisor. 1242 01:06:41,956 --> 01:06:43,367 Here we are. 1243 01:06:45,126 --> 01:06:46,366 If you need anything, 1244 01:06:46,669 --> 01:06:48,580 you can always reach me in Human Resources, 1245 01:06:48,880 --> 01:06:50,871 extension 912. 1246 01:06:51,174 --> 01:06:54,838 I'm gonna leave your key card on the desk. 1247 01:06:59,224 --> 01:07:02,387 Okay. Here, I'll get that for you. 1248 01:07:02,685 --> 01:07:05,473 It doesn't particularly... 1249 01:07:05,772 --> 01:07:07,354 Inside, it's not a whole lot better. 1250 01:07:07,649 --> 01:07:08,935 Pretty basic, but it's quiet, 1251 01:07:09,234 --> 01:07:10,565 and the schools are getting better. 1252 01:07:10,860 --> 01:07:12,396 The district grades out well, 1253 01:07:12,695 --> 01:07:15,562 particularly the programs for autistic children. 1254 01:07:15,865 --> 01:07:17,606 There's an ice rink a couple miles away. 1255 01:07:17,909 --> 01:07:19,070 And guess what. 1256 01:07:19,369 --> 01:07:23,203 There is a museum here with an actual dinosaur. 1257 01:07:23,498 --> 01:07:27,457 The largest and finest juvenile T-rex in the world 1258 01:07:27,752 --> 01:07:29,584 is right here at the fabulous Burpee Museum. 1259 01:07:29,879 --> 01:07:30,869 Her name's Jane. 1260 01:07:31,172 --> 01:07:33,004 There's parks nearby. The shopping. 1261 01:07:33,299 --> 01:07:35,006 Mostly on the shop... Stop, stop. 1262 01:07:35,301 --> 01:07:37,292 It's, um... It's perfect. 1263 01:07:44,769 --> 01:07:46,134 Have you thought about the nickname 1264 01:07:46,437 --> 01:07:47,643 you'd like us to call you? 1265 01:07:47,939 --> 01:07:50,351 Your legacy? Detective. 1266 01:07:50,650 --> 01:07:53,142 Without one, it's easy to be forgotten. 1267 01:07:53,444 --> 01:07:55,526 You ever heard the name Mack Ray Edwards? 1268 01:07:56,864 --> 01:07:58,525 See? Edwards worked for the county, 1269 01:07:58,825 --> 01:08:00,782 helped build the Los Angeles freeways. 1270 01:08:01,077 --> 01:08:02,738 From 1953 to 1969, 1271 01:08:03,037 --> 01:08:04,994 he slaughtered children at night, 1272 01:08:05,290 --> 01:08:07,952 planted their bodies in the soil that he would pave over 1273 01:08:08,251 --> 01:08:10,538 with asphalt the next day. 1274 01:08:10,837 --> 01:08:13,579 This city's roads are literally paved with dead bodies. 1275 01:08:13,881 --> 01:08:15,838 Fifty percent of the world's known serial killers 1276 01:08:16,134 --> 01:08:17,841 have spent at least a portion of their lives 1277 01:08:18,136 --> 01:08:20,343 in Southern California. 1278 01:08:20,638 --> 01:08:22,549 Why do you think that is? 1279 01:08:26,644 --> 01:08:31,559 It's because everyone comes to Los Angeles to get famous. 1280 01:08:31,858 --> 01:08:34,316 Get ready for your close-up, Lloyd. 1281 01:08:42,577 --> 01:08:45,695 Out of the academy for one year. 1282 01:08:48,207 --> 01:08:49,572 Way to go. Congratulations. 1283 01:08:49,876 --> 01:08:51,412 I made it. I made it. 1284 01:08:53,630 --> 01:08:55,712 2-11 in progress. Shots have been fired. 1285 01:08:56,007 --> 01:08:57,998 Broadway and Lenox. Downtown officers need help. 1286 01:08:58,301 --> 01:09:00,258 All right, all right. 93892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.