All language subtitles for Superstore (2015) - S02E20 - Cheyennes Wedding (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:01,135 . 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,603 - What am I supposed to wear to your wedding? 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,605 The invitation just says, 4 00:00:04,638 --> 00:00:06,074 "Not basic." 5 00:00:06,107 --> 00:00:07,375 - You know, not basic. 6 00:00:07,408 --> 00:00:09,543 I don't know how to explain it more than that. 7 00:00:09,577 --> 00:00:12,046 - Yeah, like, Adam's wearing a gray suit. 8 00:00:12,080 --> 00:00:14,115 - Mm, I mean, that's, like, semi-basic, 9 00:00:14,148 --> 00:00:15,783 but you guys are old. 10 00:00:15,816 --> 00:00:16,717 No one's looking at you anyways. 11 00:00:16,750 --> 00:00:19,387 - I didn't know you were bringing Adam. 12 00:00:19,420 --> 00:00:21,522 - Yeah, I thought your marriage was, like, 13 00:00:21,555 --> 00:00:23,791 [imitates monitor beeping] 14 00:00:23,824 --> 00:00:25,793 [imitates flatlining] 15 00:00:25,826 --> 00:00:27,261 - No, it's fine. 16 00:00:27,295 --> 00:00:29,263 We--we're just-- we're in couples counseling, 17 00:00:29,297 --> 00:00:31,532 and it's fine, and, please, nobody be weird around him. 18 00:00:31,565 --> 00:00:33,267 Okay? - No... 19 00:00:33,301 --> 00:00:35,136 I'm, like, super cazh. 20 00:00:35,169 --> 00:00:36,637 - And, please, nobody say "super cazh," 21 00:00:36,670 --> 00:00:38,406 like, as a life rule. 22 00:00:38,439 --> 00:00:40,141 - Well, personally, I'm gonna wear a polo dress. 23 00:00:40,174 --> 00:00:43,277 All right? It's simple, beautiful, elegant... 24 00:00:43,311 --> 00:00:44,545 Oh, but then again, I do have one 25 00:00:44,578 --> 00:00:46,147 of Nancy Pelosi's old pantsuits. 26 00:00:46,180 --> 00:00:47,281 I won it at an auction. 27 00:00:47,315 --> 00:00:48,549 Do you think that would be better? 28 00:00:48,582 --> 00:00:50,551 - I'm actually just wearing my bridesmaid's dress. 29 00:00:50,584 --> 00:00:51,819 - You asked Amy to be a bridesmaid, 30 00:00:51,852 --> 00:00:53,287 but you didn't ask me? 31 00:00:53,321 --> 00:00:54,822 - What? Ohhh! 32 00:00:54,855 --> 00:00:57,391 Uhhh... [chuckles nervously] 33 00:00:57,425 --> 00:00:58,659 Yah! - I get it. 34 00:00:58,692 --> 00:00:59,827 Ah! 35 00:00:59,860 --> 00:01:02,396 I just kind of always wanted to be a bridesmaid, and I-- 36 00:01:02,430 --> 00:01:04,398 I don't know if I'll ever get another chance. 37 00:01:04,432 --> 00:01:05,399 I mean... 38 00:01:05,433 --> 00:01:07,135 my sister's just so ugly. 39 00:01:07,168 --> 00:01:09,403 - All right, Dina... 40 00:01:09,437 --> 00:01:11,605 you can be a bridesmaid. 41 00:01:11,639 --> 00:01:13,241 - Yes! Oh! 42 00:01:13,274 --> 00:01:14,642 You will not regret this. 43 00:01:14,675 --> 00:01:16,644 Okay, I'm gonna need to see my dress asap, 44 00:01:16,677 --> 00:01:18,646 in case I want to change the cut or the color. 45 00:01:18,679 --> 00:01:21,515 [upbeat music] 46 00:01:21,549 --> 00:01:23,517 * 47 00:01:23,551 --> 00:01:26,520 [gentle music] 48 00:01:26,554 --> 00:01:29,123 * 49 00:01:29,157 --> 00:01:31,625 - Does this sound fancy to you? 50 00:01:31,659 --> 00:01:35,263 - Nah, just sounds like gold clinking up against crystal. 51 00:01:35,296 --> 00:01:36,530 - What? 52 00:01:36,564 --> 00:01:39,267 Those are two of the most expensive things! 53 00:01:39,300 --> 00:01:40,534 - Relax, dude, it's not a competition. 54 00:01:40,568 --> 00:01:43,404 I just got something from the "lost and found" bin at work. 55 00:01:43,437 --> 00:01:45,273 - I don't want people spending money 56 00:01:45,306 --> 00:01:48,509 they might not have tomorrow. 57 00:01:48,542 --> 00:01:50,911 Corporate is making me lay off six people. 58 00:01:50,944 --> 00:01:52,246 - Whoa. There's gonna be layoffs? 59 00:01:52,280 --> 00:01:53,113 - Shh! 60 00:01:53,147 --> 00:01:54,515 [whispering] I don't want anyone to know. 61 00:01:54,548 --> 00:01:55,616 - Okay, well, they're gonna find out 62 00:01:55,649 --> 00:01:57,251 when the paychecks stop coming. 63 00:01:57,285 --> 00:01:58,919 - I'll tell them tomorrow. - Mm. 64 00:01:58,952 --> 00:02:01,589 - Cheyenne's wedding should be a day of joy... 65 00:02:01,622 --> 00:02:03,191 that people look back on and say, 66 00:02:03,224 --> 00:02:05,193 "I was happy that day. 67 00:02:05,226 --> 00:02:07,595 That was the last day I was happy." 68 00:02:07,628 --> 00:02:09,463 - You look fine. - Yeah? Fine? 69 00:02:09,497 --> 00:02:10,698 - Yeah, fine. Yeah, good, like-- 70 00:02:10,731 --> 00:02:11,899 like you always do. 71 00:02:11,932 --> 00:02:13,167 Nice, you look nice. - Thanks. 72 00:02:13,201 --> 00:02:14,268 You too. 73 00:02:14,302 --> 00:02:15,669 I feel like everyone is looking at us. 74 00:02:15,703 --> 00:02:16,670 Maybe I shouldn't have come. 75 00:02:16,704 --> 00:02:18,306 - [whispering] Adam, nobody's looking at us. 76 00:02:18,339 --> 00:02:19,307 - Adam! 77 00:02:19,340 --> 00:02:20,308 Sorry. Adam. 78 00:02:20,341 --> 00:02:21,575 Hey! [chuckles] 79 00:02:21,609 --> 00:02:22,676 How's it going, man? - Good. 80 00:02:22,710 --> 00:02:24,678 - You know what? Come on, let's bring it in here. 81 00:02:24,712 --> 00:02:26,314 - Hey. - Yeah! 82 00:02:26,347 --> 00:02:27,448 It's good to see you. 83 00:02:27,481 --> 00:02:29,183 What's up? What's new with you? 84 00:02:29,217 --> 00:02:31,452 I mean, with work, not-- not personal stuff. 85 00:02:31,485 --> 00:02:33,321 - Super cazh. - No doubt. 86 00:02:33,354 --> 00:02:35,323 - Still unemployed, but... 87 00:02:35,356 --> 00:02:36,690 - Cool. 88 00:02:36,724 --> 00:02:38,959 [sputtering, exhales deeply] 89 00:02:38,992 --> 00:02:40,428 - I'm Kristen, by the way. - Yes! 90 00:02:40,461 --> 00:02:41,962 That's Kristen. - Hi. 91 00:02:41,995 --> 00:02:43,397 - My husband. - My--my husband. 92 00:02:43,431 --> 00:02:45,299 Sorry, that's--Yeah. - It's my husband. 93 00:02:45,333 --> 00:02:48,302 [indistinct chatter] 94 00:02:48,336 --> 00:02:49,437 both: Oh. 95 00:02:49,470 --> 00:02:51,672 - I-- - What are you doing here? 96 00:02:51,705 --> 00:02:53,574 - Hi. - Hello. 97 00:02:53,607 --> 00:02:55,576 - Jear Bear, can you go get my vape pen? 98 00:02:55,609 --> 00:02:56,977 I left it in the car. 99 00:02:57,010 --> 00:02:58,979 - Oh, you're here together. 100 00:02:59,012 --> 00:03:00,748 - Yeah! You remember Jerry. 101 00:03:00,781 --> 00:03:02,650 We all met at that restaurant. 102 00:03:02,683 --> 00:03:04,385 - It's nice to see you again. 103 00:03:04,418 --> 00:03:06,254 - It's nice to see you again... 104 00:03:06,287 --> 00:03:08,656 also. 105 00:03:08,689 --> 00:03:10,391 - Kind of need that vape pen now. 106 00:03:10,424 --> 00:03:12,192 - Right. Sorry. 107 00:03:12,793 --> 00:03:16,530 - I love how strawberry smoke smells in my hair. 108 00:03:16,564 --> 00:03:17,698 - I bet. 109 00:03:17,731 --> 00:03:21,702 - * A, B, C, 1, 2, 3, baby, you and-- * 110 00:03:21,735 --> 00:03:22,870 - Chins up. 111 00:03:22,903 --> 00:03:24,738 [camera shutter clicking] Beautiful, ladies, perfect. 112 00:03:24,772 --> 00:03:25,739 Ma'am, could you lean back? 113 00:03:25,773 --> 00:03:27,007 There's a shadow on the bride. 114 00:03:27,040 --> 00:03:28,742 - Oh, sure. 115 00:03:28,776 --> 00:03:30,478 - How are you feeling? Are you nervous? 116 00:03:30,511 --> 00:03:31,812 - No, just excited. 117 00:03:31,845 --> 00:03:33,714 - Listen, I filled my purse with muscle relaxants 118 00:03:33,747 --> 00:03:35,383 and anti-flatulent meds. 119 00:03:35,416 --> 00:03:37,251 Oh, and if you're gonna puke, you can use the purse. 120 00:03:37,285 --> 00:03:38,386 - Okay, thanks. 121 00:03:38,419 --> 00:03:39,753 - Told you I'd be a good bridesmaid. 122 00:03:39,787 --> 00:03:41,555 - It's okay to be nervous, if you are, you know? 123 00:03:41,589 --> 00:03:43,424 I was totally nervous at my wedding. 124 00:03:43,457 --> 00:03:45,693 I was like, "Aah! Should I run away?" 125 00:03:45,726 --> 00:03:47,428 [chuckles nervously] Wouldn't that be so funny 126 00:03:47,461 --> 00:03:48,596 if you just, like, ran away 127 00:03:48,629 --> 00:03:49,597 and went to college or something? 128 00:03:49,630 --> 00:03:52,333 - [chuckles awkwardly] - I was just kidding. 129 00:03:52,366 --> 00:03:53,834 [camera shutter clicking] - What if we did our squad pose? 130 00:03:53,867 --> 00:03:56,737 - Yeah! Squad pose! 131 00:03:56,770 --> 00:03:57,705 - Oh, yeah. 132 00:03:57,738 --> 00:03:58,839 - Oh, okay... 133 00:03:58,872 --> 00:04:00,040 - Dina, just-- - I'm sorry. 134 00:04:00,073 --> 00:04:01,342 - Maybe lean-- - What? 135 00:04:01,375 --> 00:04:02,410 - Just lean. - I'm leaning. 136 00:04:02,443 --> 00:04:03,411 - Lean in. - I'm leaning! 137 00:04:03,444 --> 00:04:04,412 - Shadow. 138 00:04:04,445 --> 00:04:05,446 - I can't control the sun! 139 00:04:05,479 --> 00:04:07,615 - Yo, fellas, like, "sinceriously," thank you 140 00:04:07,648 --> 00:04:09,617 for attending my nuptials and what-have-you-not. 141 00:04:09,650 --> 00:04:10,751 - Sure. - Yeah. 142 00:04:10,784 --> 00:04:11,852 - You know what? Like, life is crazy. 143 00:04:11,885 --> 00:04:13,754 I never thought I'd have so many nerds at my wedding. 144 00:04:13,787 --> 00:04:14,755 You know what I'm saying? Ha. 145 00:04:14,788 --> 00:04:16,724 - Ooh! Drama. 146 00:04:16,757 --> 00:04:18,492 Amy's real husband. 147 00:04:18,526 --> 00:04:19,860 Amy's work husband. 148 00:04:19,893 --> 00:04:21,762 - Work husband? Huh. 149 00:04:21,795 --> 00:04:23,764 Should I be worried? - No! 150 00:04:23,797 --> 00:04:25,633 No, I mean-- No, I got you. 151 00:04:25,666 --> 00:04:26,534 Yeah, you look out! 152 00:04:26,567 --> 00:04:28,769 [chuckles] - Fight, fight, fight, fight! 153 00:04:28,802 --> 00:04:30,504 - Yeah, yeah, you are Amy's work husband. 154 00:04:30,538 --> 00:04:32,640 I see you two together, like, all the time, 155 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 walking around, you know-- - [chuckles nervously] 156 00:04:34,808 --> 00:04:36,644 It's like he's got wedding brain. 157 00:04:36,677 --> 00:04:38,646 [chuckles nervously] - Sure. Okay. 158 00:04:38,679 --> 00:04:40,748 - Whoa! Easy on the shrimp! 159 00:04:40,781 --> 00:04:42,650 Those are supposed to be for everybody. 160 00:04:42,683 --> 00:04:43,784 - I only took a few. 161 00:04:43,817 --> 00:04:45,386 - Yeah, took a few hundred. 162 00:04:45,419 --> 00:04:46,887 All right, put that back. - Okay. 163 00:04:46,920 --> 00:04:49,390 - Yo, keep this girl away from the ocean! 164 00:04:49,423 --> 00:04:51,091 That's where all the shrimp's at. 165 00:04:51,124 --> 00:04:54,562 - These people aren't cogs you can just throw away. 166 00:04:54,595 --> 00:04:55,796 They're a family. 167 00:04:55,829 --> 00:04:58,666 They talk. They stand around. 168 00:04:58,699 --> 00:05:00,868 I guess that's all they're doing right now. 169 00:05:00,901 --> 00:05:03,571 I wish Jeff could see this. 170 00:05:03,604 --> 00:05:05,806 Maybe I should invite Jeff here. 171 00:05:05,839 --> 00:05:06,807 - Yes. 172 00:05:06,840 --> 00:05:09,343 You should definitely do that. 173 00:05:09,377 --> 00:05:13,681 [Pachelbel's "Canon in D" playing] 174 00:05:13,714 --> 00:05:16,517 [giggling, crowd aws] 175 00:05:16,550 --> 00:05:22,723 * 176 00:05:22,756 --> 00:05:24,692 - What is he wearing? 177 00:05:24,725 --> 00:05:26,594 He looks like a woman. 178 00:05:26,627 --> 00:05:27,728 - Bo? 179 00:05:27,761 --> 00:05:28,829 Bo is a woman. 180 00:05:28,862 --> 00:05:29,830 - Oh? 181 00:05:29,863 --> 00:05:31,732 Lesbians. 182 00:05:31,765 --> 00:05:32,700 - [chuckles] Big-time. 183 00:05:32,733 --> 00:05:35,703 - The whole world's going gay. 184 00:05:35,736 --> 00:05:37,471 * 185 00:05:37,505 --> 00:05:38,472 - Bigger steps. 186 00:05:38,506 --> 00:05:39,840 You guys are killing our pace. 187 00:05:39,873 --> 00:05:42,142 And one of you is wearing too much Cool Water. 188 00:05:42,175 --> 00:05:43,477 - Yeah, that's me, Dina. 189 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 - Aw, Amy looks beautiful. 190 00:05:45,513 --> 00:05:46,614 - Not my type. 191 00:05:46,647 --> 00:05:47,715 - Mm-mm. No, I only like 192 00:05:47,748 --> 00:05:50,718 tall, blue-eyed blondes... 193 00:05:50,751 --> 00:05:54,154 and shorter Asians, but that is it. 194 00:05:54,187 --> 00:05:55,756 [chuckles] 195 00:05:55,789 --> 00:05:59,126 [crowd awing] 196 00:05:59,159 --> 00:06:05,899 * 197 00:06:11,505 --> 00:06:13,607 - Dearly beloved, we are gathered here today 198 00:06:13,641 --> 00:06:16,477 to witness the union of Cheyenne Taylor Lee 199 00:06:16,510 --> 00:06:18,746 and Bilbo Derek Thompson in holy matrimony, 200 00:06:18,779 --> 00:06:20,881 to be joined as husband and wife 201 00:06:20,914 --> 00:06:21,915 for all eternity. 202 00:06:21,949 --> 00:06:23,651 - No, I can't do this, okay? No. 203 00:06:23,684 --> 00:06:24,785 - Bo, stop it. 204 00:06:24,818 --> 00:06:26,887 - No, okay? I got to be free. You can't chain me down! 205 00:06:26,920 --> 00:06:28,856 [crowd murmurs] - [whimpers] 206 00:06:28,889 --> 00:06:30,791 Do you have to do this right now? 207 00:06:30,824 --> 00:06:32,826 - [whispering] Cheyenne, maybe it's for the best. 208 00:06:32,860 --> 00:06:34,695 - No, what's up? This can't wait, okay? 209 00:06:34,728 --> 00:06:36,564 Okay, I can't stand up in here and say all these words 210 00:06:36,597 --> 00:06:39,933 about loving you forever. 211 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 But I can rap them. 212 00:06:41,835 --> 00:06:43,937 - Then we're gonna need a sick-ass beat. 213 00:06:43,971 --> 00:06:46,540 Spit fire, Minister Funk-Ah-Khan! 214 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 - [beatboxing] 215 00:06:47,941 --> 00:06:49,910 - Yeah! * I'ma be with you for life 216 00:06:49,943 --> 00:06:51,812 - * For life! - * I'm the husband 217 00:06:51,845 --> 00:06:53,914 * You da wife - She's very charismatic. 218 00:06:53,947 --> 00:06:55,215 - * Not property 219 00:06:58,652 --> 00:06:58,819 . 220 00:06:58,852 --> 00:06:59,319 [hip-hop music playing] 221 00:06:59,887 --> 00:07:01,789 - Hey! 222 00:07:01,822 --> 00:07:04,157 - Ain't no way I'm getting hitched to my ride-or-die 223 00:07:04,191 --> 00:07:06,026 without my boys here repping me, son. 224 00:07:06,059 --> 00:07:07,928 What's up? [imitates hip-hop beat] 225 00:07:07,961 --> 00:07:09,029 Yeah! 226 00:07:09,062 --> 00:07:11,164 Auntie Beth! Oh, my! 227 00:07:11,198 --> 00:07:13,066 So good to see you. 228 00:07:13,100 --> 00:07:14,635 Are you getting younger or prettier? 229 00:07:14,668 --> 00:07:16,036 I can't tell. [chuckles] 230 00:07:16,069 --> 00:07:19,940 - [speaking Japanese] 231 00:07:19,973 --> 00:07:21,809 Ow! - Relax, Bridezilla. 232 00:07:21,842 --> 00:07:23,176 So, as your bridesmaid, 233 00:07:23,210 --> 00:07:26,079 I'm supposed to come hold your dress while you... 234 00:07:26,113 --> 00:07:27,948 you know, piss and [bleep]. 235 00:07:27,981 --> 00:07:29,683 And I'm clocking you in at three hours 236 00:07:29,717 --> 00:07:30,818 since your last pit stop. 237 00:07:30,851 --> 00:07:32,820 - Um, I-I'm good, thank you. 238 00:07:32,853 --> 00:07:33,954 - Yeah. 239 00:07:33,987 --> 00:07:36,056 For me, now is kind of perfect, 240 00:07:36,089 --> 00:07:38,959 because those mini pizzas you served earlier are just... 241 00:07:38,992 --> 00:07:39,960 not sitting. 242 00:07:39,993 --> 00:07:41,662 - [sighs] Okay, fine, I'll go. 243 00:07:41,695 --> 00:07:42,863 - Let's do this. 244 00:07:42,896 --> 00:07:44,732 - Oh! Table three. 245 00:07:44,765 --> 00:07:45,999 Party table. Whoo! 246 00:07:46,033 --> 00:07:48,135 - Whoo! - Ooh-ah. 247 00:07:48,168 --> 00:07:50,003 - No, that--that's not what we were doing. 248 00:07:50,037 --> 00:07:52,005 - Yeah, I know. 249 00:07:52,039 --> 00:07:54,007 - Um... [clears throat] 250 00:07:54,041 --> 00:07:55,743 Oh, okay. 251 00:07:55,776 --> 00:07:58,011 Uh, you know what? maybe we should sit somewhere else. 252 00:07:58,045 --> 00:07:59,747 - Pretty sure you're supposed to sit at the table 253 00:07:59,780 --> 00:08:00,948 they tell you to. 254 00:08:00,981 --> 00:08:02,683 - Okay, square. [chuckles] 255 00:08:02,716 --> 00:08:04,952 I don't know how you stayed married to her. 256 00:08:04,985 --> 00:08:06,954 I didn't mean-- That wasn't... 257 00:08:06,987 --> 00:08:08,021 Um, cool! 258 00:08:08,055 --> 00:08:09,623 Cool, cool. 259 00:08:09,657 --> 00:08:10,791 All right. [sighs] 260 00:08:10,824 --> 00:08:12,159 How're we doing over here, huh? 261 00:08:12,192 --> 00:08:13,661 - What are you doing? 262 00:08:13,694 --> 00:08:15,062 - I just like to sit... 263 00:08:15,095 --> 00:08:17,698 facing Elias. 264 00:08:17,731 --> 00:08:19,667 Hey. 265 00:08:19,700 --> 00:08:22,035 - Table nine, the buffet is now open. 266 00:08:22,069 --> 00:08:23,170 Go wild. 267 00:08:23,203 --> 00:08:24,805 - You're making announcements? 268 00:08:24,838 --> 00:08:25,839 Doesn't it feel like you're just at work? 269 00:08:25,873 --> 00:08:28,776 - Well, what can I say, man? I just love the power. 270 00:08:28,809 --> 00:08:30,043 Table eight. 271 00:08:30,077 --> 00:08:32,646 Ah, ah, ah, ah, ah, ah! 272 00:08:32,680 --> 00:08:35,015 Now you can go. 273 00:08:35,048 --> 00:08:36,216 - Hey. - There you are! 274 00:08:36,249 --> 00:08:37,217 - What's the emergency? 275 00:08:37,250 --> 00:08:39,219 - [coughs] Oh, my God. - What? 276 00:08:39,252 --> 00:08:41,088 - You remember Cheyenne, don't you? 277 00:08:41,121 --> 00:08:42,956 She just got married. 278 00:08:42,990 --> 00:08:45,225 - Hi. Yes, this is your wedding. 279 00:08:45,258 --> 00:08:46,994 So why would you-- I'm sorry that I'm-- 280 00:08:47,027 --> 00:08:47,995 I'm wearing shorts. 281 00:08:48,028 --> 00:08:49,730 I was at a Frisbee golf thing. 282 00:08:49,763 --> 00:08:50,964 - Cool. - It's cool. It's cool. 283 00:08:50,998 --> 00:08:52,866 Hey, fun fact about Cheyenne 284 00:08:52,900 --> 00:08:55,002 is she's severely uneducated, 285 00:08:55,035 --> 00:08:55,903 so her job's the only thing 286 00:08:55,936 --> 00:08:58,739 standing between her and prostitution. 287 00:08:58,772 --> 00:09:01,074 Now, let me introduce you to some other peeps 288 00:09:01,108 --> 00:09:02,843 who are right on the poverty line. 289 00:09:02,876 --> 00:09:04,011 - I'm sorry about the-- 290 00:09:04,044 --> 00:09:07,748 - I never prostituted. - No. 291 00:09:07,781 --> 00:09:08,982 - What you have been-- - So how have-- 292 00:09:09,016 --> 00:09:11,018 - [chuckles] Sorry. 293 00:09:11,051 --> 00:09:12,252 You go. 294 00:09:12,285 --> 00:09:13,887 - How's your boyfriend? 295 00:09:13,921 --> 00:09:14,988 - We're not dating anymore. 296 00:09:15,022 --> 00:09:17,090 - Oh. Um... 297 00:09:17,124 --> 00:09:18,258 I'm sorry to hear that. 298 00:09:18,291 --> 00:09:21,028 - Yeah. 299 00:09:21,061 --> 00:09:23,130 I made him up. 300 00:09:25,332 --> 00:09:27,067 - Okay. - Thank you. 301 00:09:27,100 --> 00:09:28,035 - Bye. Yeah. Here you go. 302 00:09:28,068 --> 00:09:30,738 - I need a super-embarrassing story about you. 303 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 - Why? - It's just for my speech. 304 00:09:32,272 --> 00:09:33,406 And it's not essential, 305 00:09:33,440 --> 00:09:36,109 but if it could rhyme with "fellatio," that would be icing. 306 00:09:36,143 --> 00:09:38,011 - No, Dina, most of the bridesmaids 307 00:09:38,045 --> 00:09:39,012 aren't giving toasts. 308 00:09:39,046 --> 00:09:40,280 I'm not. - Well... 309 00:09:40,313 --> 00:09:42,149 I mean, no offense, but you're not funny. 310 00:09:42,182 --> 00:09:43,283 - I'm funny. 311 00:09:43,316 --> 00:09:44,918 - Sure, you're hilarious. 312 00:09:44,952 --> 00:09:46,053 Come on. 313 00:09:46,086 --> 00:09:47,020 - Oh, my God. You look so gorgeous. 314 00:09:47,054 --> 00:09:48,789 The ceremony was beautiful. 315 00:09:48,822 --> 00:09:50,023 Why the hell did you invite Jeff? 316 00:09:50,057 --> 00:09:52,159 - I didn't. I think he came with Glenn. 317 00:09:52,192 --> 00:09:54,061 - [sighs] - No, a-as a friend. 318 00:09:54,094 --> 00:09:56,296 - I'm not ready to talk to Jeff right now. 319 00:09:56,329 --> 00:09:59,032 - Mateo, you think I'm funny, right? 320 00:09:59,066 --> 00:10:00,968 - [awkwardly] Uh-huh. 321 00:10:01,001 --> 00:10:04,972 - Attention, wedding guests, specifically Bo's friends. 322 00:10:05,005 --> 00:10:05,839 Just because I'm a DJ 323 00:10:05,873 --> 00:10:08,809 does not mean I am "carrying" Molly. 324 00:10:08,842 --> 00:10:10,811 So please stop asking. 325 00:10:10,844 --> 00:10:12,813 Thank you for shopping at Cloud 9. 326 00:10:12,846 --> 00:10:14,314 Damn it. Sorry. Force of habit. 327 00:10:14,347 --> 00:10:17,084 - Justine lives in a studio apartment, 328 00:10:17,117 --> 00:10:20,320 and she's 40, so obviously a lot of need there. 329 00:10:22,122 --> 00:10:23,056 - Excuse me. - Okay. 330 00:10:23,090 --> 00:10:24,825 - Uh, Glenn. 331 00:10:24,858 --> 00:10:26,093 - What? - I'm--I'm gonna leave now. 332 00:10:26,126 --> 00:10:28,095 - Why? - Because this is a wedding 333 00:10:28,128 --> 00:10:29,196 that I was not invited to. 334 00:10:29,229 --> 00:10:30,831 Plus, I'm wearing shorts. 335 00:10:30,864 --> 00:10:32,332 - I didn't make you wear shorts. 336 00:10:32,365 --> 00:10:33,967 - Still, I'm just gonna-- 337 00:10:34,001 --> 00:10:35,102 I got to go. - No, no, no. 338 00:10:35,135 --> 00:10:36,837 You can't leave without saying hi 339 00:10:36,870 --> 00:10:39,106 to Cheyenne's adorable daughter, 340 00:10:39,139 --> 00:10:40,040 Harmonica. 341 00:10:40,073 --> 00:10:42,109 And don't let those chubby cheeks fool you. 342 00:10:42,142 --> 00:10:45,112 If her parents can't keep buying food for her... 343 00:10:45,145 --> 00:10:46,847 she'll die. 344 00:10:46,880 --> 00:10:48,849 I'm gonna show you to somebody, yeah. 345 00:10:48,882 --> 00:10:51,118 [baby fussing] 346 00:10:51,151 --> 00:10:52,219 - Wait. - [crying] 347 00:10:55,288 --> 00:10:55,823 . 348 00:10:55,856 --> 00:10:56,323 [hip-hop music playing] 349 00:10:58,792 --> 00:11:01,061 * 350 00:11:01,094 --> 00:11:02,830 - Okay... 351 00:11:02,863 --> 00:11:04,197 - Mama. 352 00:11:04,231 --> 00:11:06,066 - What is his game? 353 00:11:06,099 --> 00:11:08,068 He just shows up out of nowhere, 354 00:11:08,101 --> 00:11:10,971 flashing those legs, carrying a baby around. 355 00:11:11,004 --> 00:11:13,974 [scoffs] I get it-- you're father material. 356 00:11:14,007 --> 00:11:17,911 I mean, I hate kids, but I love dads. 357 00:11:17,945 --> 00:11:20,714 - So do you always play the man? 358 00:11:20,748 --> 00:11:22,082 - Uh...yeah. 359 00:11:22,115 --> 00:11:23,717 Yeah, most of the time. 360 00:11:23,751 --> 00:11:27,087 - Oh, that's-- that's wonderful. 361 00:11:27,120 --> 00:11:28,021 - Yeah. 362 00:11:28,055 --> 00:11:30,858 - Oh, I see you went with the Pink Cheyenne. 363 00:11:30,891 --> 00:11:34,728 - Yeah, it's Code Red, vodka, and 13 cherries. 364 00:11:34,762 --> 00:11:36,096 I'm kind of into it. - [chuckles] 365 00:11:36,129 --> 00:11:38,999 - Oh, look. There you guys are. 366 00:11:39,032 --> 00:11:40,100 - Oh, that's cute. 367 00:11:40,133 --> 00:11:41,234 - Yeah, yeah. 368 00:11:41,268 --> 00:11:43,103 But that is atypical, you know? 369 00:11:43,136 --> 00:11:44,972 If you caught us on a normal day, 370 00:11:45,005 --> 00:11:46,974 she'd probably have her hands around my neck, you know... 371 00:11:47,007 --> 00:11:48,508 [imitating Amy] "Jonah, you screwed up again. 372 00:11:48,541 --> 00:11:49,977 Go clean Softlines." 373 00:11:50,010 --> 00:11:51,111 - Okay, I don't talk like that. 374 00:11:51,144 --> 00:11:52,846 - Well, sometimes. 375 00:11:52,880 --> 00:11:54,848 [imitating Amy] "Adam, wash your tennis shoes. 376 00:11:54,882 --> 00:11:56,116 They're disgusting." [Jonah chuckles] 377 00:11:56,149 --> 00:11:57,818 - Okay, well, they are disgusting 378 00:11:57,851 --> 00:11:59,286 'cause there was a family of spiders living in them, so... 379 00:11:59,319 --> 00:12:02,022 - Okay, well, they're my shoes, and I paid for them, 380 00:12:02,055 --> 00:12:03,791 so it's kind of none of your business. 381 00:12:03,824 --> 00:12:05,158 - Yeah, well, I was just asking you to be an adult 382 00:12:05,192 --> 00:12:06,927 every now and then, so... - I know, but still. 383 00:12:06,960 --> 00:12:08,161 - Yeah, okay. 384 00:12:10,230 --> 00:12:13,033 - I'm Team Adam. 385 00:12:13,066 --> 00:12:15,035 - All right, ladies and gents. 386 00:12:15,068 --> 00:12:17,304 I'm gonna get this thing humming with a few jokes. 387 00:12:17,337 --> 00:12:19,072 - Dina, you really don't have to. 388 00:12:19,106 --> 00:12:20,307 - No, it's okay. It's okay. 389 00:12:20,340 --> 00:12:23,143 I'm a bridesmaid. It's part of my job. 390 00:12:23,176 --> 00:12:24,311 All right, joke one-- 391 00:12:24,344 --> 00:12:27,047 marriage is a three-ring circus, 392 00:12:27,080 --> 00:12:28,949 engagement ring, 393 00:12:28,982 --> 00:12:30,317 wedding ring, 394 00:12:30,350 --> 00:12:32,319 suffering. 395 00:12:34,087 --> 00:12:35,923 So... 396 00:12:35,956 --> 00:12:36,957 that was joke one. 397 00:12:36,990 --> 00:12:40,160 [Earth, Wind & Fire's "September"] 398 00:12:40,193 --> 00:12:43,163 * 399 00:12:43,196 --> 00:12:45,032 - That's a grammar joke. 400 00:12:45,065 --> 00:12:46,800 If English isn't your first language, 401 00:12:46,834 --> 00:12:49,069 that one may be lost on you. 402 00:12:49,102 --> 00:12:51,171 Okay, next up-- 403 00:12:51,204 --> 00:12:54,041 what do you call a woman who likes small penises? 404 00:12:54,074 --> 00:12:55,843 Hopefully Cheyenne. - Okay. 405 00:12:55,876 --> 00:12:57,044 - I'm kidding. The little ones tend to be-- 406 00:12:57,077 --> 00:12:58,812 - All right, thank you, Dina, 407 00:12:58,846 --> 00:13:01,248 for those beautiful and appropriate words. 408 00:13:01,281 --> 00:13:02,382 - Yeah, well, good luck, 409 00:13:02,415 --> 00:13:06,854 'cause this crowd blows! 410 00:13:06,887 --> 00:13:07,988 - Uh, hi. 411 00:13:08,021 --> 00:13:09,356 I just wanted to say 412 00:13:09,389 --> 00:13:12,826 congratulations to Cheyenne and Bo. 413 00:13:14,394 --> 00:13:15,963 Um... 414 00:13:15,996 --> 00:13:18,231 uh, I-- I love you, Cheyenne. 415 00:13:18,265 --> 00:13:21,101 You remind me of me. [chuckles] 416 00:13:21,134 --> 00:13:23,871 I-I also met my husband in high school, 417 00:13:23,904 --> 00:13:25,839 and we did the whole "baby first" thing, 418 00:13:25,873 --> 00:13:27,941 and then got married because we had to. 419 00:13:27,975 --> 00:13:29,209 I mean, not-- [stammers] Wah! 420 00:13:29,242 --> 00:13:31,078 I didn't mean we had to. I meant-- 421 00:13:31,111 --> 00:13:33,981 I meant we got pregnant so we got married... 422 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 but, um, marriage is amazing! 423 00:13:35,983 --> 00:13:37,985 I mean, is it hard work? 424 00:13:38,018 --> 00:13:39,853 Yes. [chuckles] Duh. 425 00:13:39,887 --> 00:13:40,954 Like, that's the cliché, right? 426 00:13:40,988 --> 00:13:43,223 "Ah, it's so hard," because it is. 427 00:13:43,256 --> 00:13:45,092 You know, one second everything's great, 428 00:13:45,125 --> 00:13:46,960 and then you step on some invisible land mine, 429 00:13:46,994 --> 00:13:48,028 and you're fighting. 430 00:13:48,061 --> 00:13:50,097 Boom! Ka-boom! 431 00:13:50,130 --> 00:13:52,099 Uh... 432 00:13:52,132 --> 00:13:54,234 'Cause it's hard. It's just--It's hard. 433 00:13:54,267 --> 00:13:55,869 But... 434 00:13:55,903 --> 00:13:57,304 it is the hard 435 00:13:57,337 --> 00:14:01,074 that makes it good. 436 00:14:01,108 --> 00:14:01,942 That--that wasn't me. 437 00:14:01,975 --> 00:14:03,443 That was from "A League of Their Own." 438 00:14:03,476 --> 00:14:05,178 Why did Madonna and Rosie O'Donnell 439 00:14:05,212 --> 00:14:06,179 stop being friends? 440 00:14:06,213 --> 00:14:08,081 I feel like something happened there, right? 441 00:14:08,115 --> 00:14:11,184 Maybe we should talk about that. 442 00:14:11,218 --> 00:14:13,453 - The desert table is now open 443 00:14:13,486 --> 00:14:17,057 for anybody who would like to stop talking. 444 00:14:17,090 --> 00:14:19,292 - But, okay, what I'm trying to say 445 00:14:19,326 --> 00:14:22,429 is that no matter how tough it gets, 446 00:14:22,462 --> 00:14:24,164 it's gonna be fine. 447 00:14:24,197 --> 00:14:26,066 It's gonna be... 448 00:14:26,099 --> 00:14:28,035 so... 449 00:14:28,068 --> 00:14:29,036 fine. 450 00:14:29,069 --> 00:14:30,170 You know? 451 00:14:30,203 --> 00:14:31,438 - [whispering] Just give me the--Give it-- 452 00:14:31,471 --> 00:14:32,940 - But I-- - Give it to me. 453 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 [feedback whines] 454 00:14:34,107 --> 00:14:35,442 You heard it here first, folks. 455 00:14:35,475 --> 00:14:37,177 Marriage is fine. 456 00:14:37,210 --> 00:14:38,979 Yikes. [chuckles] 457 00:14:39,012 --> 00:14:40,347 [laughter] 458 00:14:40,380 --> 00:14:42,482 - Oh! Oh, you like the joke about Amy's marriage? 459 00:14:42,515 --> 00:14:44,117 'Cause I got a ton of those. 460 00:14:44,151 --> 00:14:46,219 Amy's marriage is so bad... 461 00:14:49,422 --> 00:14:49,589 . 462 00:14:49,622 --> 00:14:50,090 [hip-hop music playing] 463 00:14:52,592 --> 00:14:56,163 * 464 00:14:56,196 --> 00:14:58,465 - Wow. You're a really good dancer. 465 00:14:58,498 --> 00:15:00,467 - Thanks. You too. 466 00:15:00,500 --> 00:15:06,039 * 467 00:15:06,073 --> 00:15:08,075 - Hey, do you think Amy's okay? 468 00:15:08,108 --> 00:15:10,077 - Aw. You worried about your work wife? 469 00:15:10,110 --> 00:15:11,945 - Me? No. No, I don't even care about her. 470 00:15:11,979 --> 00:15:13,080 No. 471 00:15:13,113 --> 00:15:14,481 Hey. We should move in together. 472 00:15:14,514 --> 00:15:15,949 - What? 473 00:15:15,983 --> 00:15:17,217 Dude, what is with you tonight? 474 00:15:17,250 --> 00:15:20,220 * 475 00:15:20,253 --> 00:15:22,489 - I'm tired. I think I want to head out. 476 00:15:22,522 --> 00:15:24,124 - Okay, yeah. 477 00:15:24,157 --> 00:15:25,959 I'll just say good-bye to everybody, and we can go. 478 00:15:25,993 --> 00:15:27,360 - No, you should stay. 479 00:15:27,394 --> 00:15:28,361 I'll grab a cab. 480 00:15:28,395 --> 00:15:30,497 - Adam. 481 00:15:30,530 --> 00:15:33,100 Look, I'm sorry about the toast, okay? 482 00:15:33,133 --> 00:15:35,102 I-I-I didn't know what to say. 483 00:15:35,135 --> 00:15:36,503 I just-- I started rambling, 484 00:15:36,536 --> 00:15:38,105 and then I couldn't stop rambling. 485 00:15:38,138 --> 00:15:39,506 I wasn't even-- - Would you have married me 486 00:15:39,539 --> 00:15:41,508 if we hadn't gotten pregnant? 487 00:15:41,541 --> 00:15:44,344 * 488 00:15:44,377 --> 00:15:46,113 - Would you have asked? 489 00:15:46,146 --> 00:15:50,483 * 490 00:15:50,517 --> 00:15:52,285 - Well, then what are we doing? 491 00:15:52,319 --> 00:15:54,454 * 492 00:15:54,487 --> 00:15:57,057 - Thank you. - Dina, this is for you. 493 00:15:57,090 --> 00:15:58,391 - What's this? 494 00:15:58,425 --> 00:16:02,129 - It's my bridesmaid gift, just to say thank you. 495 00:16:02,162 --> 00:16:04,131 - Oh. 496 00:16:04,164 --> 00:16:06,566 You're welcome. 497 00:16:06,599 --> 00:16:07,567 You know what? 498 00:16:07,600 --> 00:16:09,202 Actually, I don't feel comfortable 499 00:16:09,236 --> 00:16:11,004 taking cheap jewelry into my house. 500 00:16:11,038 --> 00:16:12,039 One of the birds is gonna get into it, 501 00:16:12,072 --> 00:16:14,141 then it's another midnight run to the urgent care. 502 00:16:14,174 --> 00:16:17,377 So I think you should return it and just give me the cash. 503 00:16:19,179 --> 00:16:21,548 Thanks, girl. 504 00:16:21,581 --> 00:16:23,350 - Sometimes the headline will say, 505 00:16:23,383 --> 00:16:25,485 "What happens next is unbelievable," 506 00:16:25,518 --> 00:16:28,221 but then it's, like, kind of underwhelming. 507 00:16:28,255 --> 00:16:29,389 - I know. 508 00:16:29,422 --> 00:16:32,125 It's almost like they're trying to trick me into clicking. 509 00:16:32,159 --> 00:16:33,626 - I'm tired. Let's go. 510 00:16:33,660 --> 00:16:35,362 - Already? They haven't even cut the cake. 511 00:16:35,395 --> 00:16:37,130 - I've seen people cut cake before. 512 00:16:37,164 --> 00:16:38,298 Let's go. 513 00:16:38,331 --> 00:16:40,233 [romantic pop music playing] 514 00:16:40,267 --> 00:16:42,102 - I really enjoyed talking to you. 515 00:16:42,135 --> 00:16:44,204 - I really enjoyed talking to you, too. 516 00:16:44,237 --> 00:16:46,473 - I can't start the car with my mind! 517 00:16:46,506 --> 00:16:47,474 - Bye. 518 00:16:47,507 --> 00:16:49,209 - Bye. 519 00:16:49,242 --> 00:16:52,579 * 520 00:16:52,612 --> 00:16:54,481 - [sighs] 521 00:16:54,514 --> 00:16:56,483 Jeff! - [whispering] Shh. 522 00:16:56,516 --> 00:16:57,684 This baby's asleep. 523 00:16:57,717 --> 00:17:00,287 - [whispering] Have you been at the wedding this entire time? 524 00:17:00,320 --> 00:17:01,554 - Yes. 525 00:17:01,588 --> 00:17:03,456 You saw me when I came in, and then I think we made eye contact 526 00:17:03,490 --> 00:17:05,292 when we were both in line for the bathroom a while ago. 527 00:17:05,325 --> 00:17:08,195 - [normal voice] I don't think so. [chuckles] I-- 528 00:17:08,228 --> 00:17:10,297 Anyway, um, it's good to see you. 529 00:17:10,330 --> 00:17:12,299 - Not you. I hate you. 530 00:17:12,332 --> 00:17:13,433 - What? - Yeah! 531 00:17:13,466 --> 00:17:16,203 You dumped me out of nowhere, so of course I hate you. 532 00:17:16,236 --> 00:17:17,537 It just sounds funny because I'm whispering. 533 00:17:17,570 --> 00:17:19,172 Because I don't want to wake the baby up because-- 534 00:17:19,206 --> 00:17:20,373 [baby crying] [normal voice] And thank you. 535 00:17:20,407 --> 00:17:23,176 Now she's awake. [baby wails] 536 00:17:23,210 --> 00:17:24,511 You just can't stop hurting me. 537 00:17:24,544 --> 00:17:26,579 Okay, here we go. I'm gonna trade you. 538 00:17:26,613 --> 00:17:28,215 You take her. [baby wails] 539 00:17:28,248 --> 00:17:29,716 She doesn't like to bounced, okay? 540 00:17:29,749 --> 00:17:31,184 [whispering] I hate you. 541 00:17:31,218 --> 00:17:33,386 Not you. I love you. 542 00:17:35,188 --> 00:17:37,190 [baby cries] 543 00:17:37,224 --> 00:17:44,264 * 544 00:17:46,733 --> 00:17:49,136 [indistinct chatter] 545 00:17:49,169 --> 00:17:51,438 - Hey. 546 00:17:51,471 --> 00:17:52,505 - Hi. 547 00:17:52,539 --> 00:17:55,475 - Just getting some fresh air. 548 00:17:55,508 --> 00:17:57,544 - Where's Kristen? 549 00:17:57,577 --> 00:18:00,447 - Uh, Kristen needed a break... 550 00:18:00,480 --> 00:18:01,448 [sighs] 551 00:18:01,481 --> 00:18:03,583 From me. 552 00:18:03,616 --> 00:18:06,586 [both chuckle] 553 00:18:06,619 --> 00:18:07,654 Where's Adam? 554 00:18:07,687 --> 00:18:09,489 - Uh, Adam went home. 555 00:18:09,522 --> 00:18:11,324 * 556 00:18:11,358 --> 00:18:12,759 - Ah. 557 00:18:12,792 --> 00:18:14,627 Uh, well... 558 00:18:14,661 --> 00:18:16,529 I'll--I'll leave you alone. 559 00:18:16,563 --> 00:18:19,132 - I think my marriage is over. 560 00:18:19,166 --> 00:18:21,534 * 561 00:18:21,568 --> 00:18:24,437 That's the first time I've said that out loud. 562 00:18:24,471 --> 00:18:27,307 * 563 00:18:27,340 --> 00:18:30,277 Mm, you gonna say something or...? 564 00:18:32,245 --> 00:18:33,446 - [sighs] 565 00:18:33,480 --> 00:18:35,715 I don't know what to say. 566 00:18:35,748 --> 00:18:37,784 - Well, that's a first. [chuckles] 567 00:18:39,619 --> 00:18:43,223 - If anybody can get through this, you can. 568 00:18:43,256 --> 00:18:45,292 - [scoffs] Okay. 569 00:18:45,325 --> 00:18:48,228 - No, no, I'm not-- I'm not just saying that. 570 00:18:48,261 --> 00:18:50,230 You're--you're... 571 00:18:50,263 --> 00:18:52,265 you're tough... 572 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 and, uh--and persistent 573 00:18:54,501 --> 00:18:56,436 and decisive. 574 00:18:56,469 --> 00:19:00,207 - Mm. Kind of sounds like you're calling me stubborn. 575 00:19:00,240 --> 00:19:03,243 - [laughs] Yeah, well... 576 00:19:03,276 --> 00:19:04,477 you are insanely stubborn and... 577 00:19:04,511 --> 00:19:05,612 - Mm-hmm. Yeah. 578 00:19:05,645 --> 00:19:07,447 - A little domineering... - Uh-huh. 579 00:19:07,480 --> 00:19:08,481 - Caustic maybe. 580 00:19:08,515 --> 00:19:09,316 - Caustic? - Yeah. 581 00:19:09,349 --> 00:19:11,351 When I catch you before coffee time... 582 00:19:11,384 --> 00:19:12,585 - [laughs] 583 00:19:12,619 --> 00:19:14,721 - You're downright hostile. 584 00:19:14,754 --> 00:19:16,589 - [laughs] Yeah. 585 00:19:16,623 --> 00:19:18,291 Yeah, you're not wrong. 586 00:19:18,325 --> 00:19:19,459 - [laughs] - Yeah. 587 00:19:19,492 --> 00:19:23,296 So just, like, in general, a pretty unpleasant person. 588 00:19:23,330 --> 00:19:25,232 - Yeah, pretty unpleasant, yeah. - Okay. 589 00:19:25,265 --> 00:19:28,335 - [laughs] - Notice. 590 00:19:28,368 --> 00:19:32,239 - But you're also the most honest person 591 00:19:32,272 --> 00:19:33,406 that I've ever met. 592 00:19:33,440 --> 00:19:35,475 * 593 00:19:35,508 --> 00:19:38,478 And you're strong 594 00:19:38,511 --> 00:19:41,248 and smart... 595 00:19:41,281 --> 00:19:42,349 and funny, 596 00:19:42,382 --> 00:19:46,353 and you're confident and caring, 597 00:19:46,386 --> 00:19:49,622 and you're sexy and... 598 00:19:49,656 --> 00:19:51,324 - Um... 599 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 - That--I didn't-- 600 00:19:52,392 --> 00:19:54,261 - No, I-- - I wasn't try-- 601 00:19:54,294 --> 00:19:55,628 That was just me-- - Uh, yeah. No, I-- 602 00:19:55,662 --> 00:19:57,230 - I so didn't-- I had a few drinks. 603 00:19:57,264 --> 00:19:58,498 - It's fine. I just-- 604 00:19:58,531 --> 00:20:01,568 I think that it's time to cut the cake, so... 605 00:20:01,601 --> 00:20:04,304 I'm just-- I'm gonna go inside. 606 00:20:04,337 --> 00:20:05,505 - Okay. Yeah. 607 00:20:05,538 --> 00:20:07,507 - Um... thank you. 608 00:20:07,540 --> 00:20:08,508 Thanks, yeah. 609 00:20:08,541 --> 00:20:15,515 * 610 00:20:15,548 --> 00:20:18,685 [indistinct chatter] 611 00:20:22,555 --> 00:20:23,623 - Hello. 612 00:20:23,656 --> 00:20:24,657 [plate clatters] 613 00:20:24,691 --> 00:20:26,893 - Oh. 614 00:20:26,926 --> 00:20:28,895 Did you forget something? 615 00:20:28,928 --> 00:20:30,797 - Yeah. 616 00:20:30,830 --> 00:20:31,898 I forgot to do this. 617 00:20:33,700 --> 00:20:34,667 Oh, um... 618 00:20:34,701 --> 00:20:37,270 is it okay if I kiss you? 619 00:20:37,304 --> 00:20:38,671 - Okay. 620 00:20:38,705 --> 00:20:40,473 * 621 00:20:40,507 --> 00:20:42,809 - Hey, everyone, Bo and I just want to say thanks 622 00:20:42,842 --> 00:20:44,911 for making our wedding so dope. 623 00:20:44,944 --> 00:20:48,815 Oh, and shout-out to Boonville Women's Correctional Facility 624 00:20:48,848 --> 00:20:51,518 for letting my mom Skype in during the ceremony. 625 00:20:51,551 --> 00:20:52,819 - Where's Jeff? 626 00:20:52,852 --> 00:20:53,886 - Looks like he's leaving. 627 00:20:53,920 --> 00:20:57,524 - To see the love in here and have my work family 628 00:20:57,557 --> 00:20:59,659 and my real family and my friend family 629 00:20:59,692 --> 00:21:00,893 and my mall family and-- 630 00:21:00,927 --> 00:21:03,530 To piggyback on Cheyenne, 631 00:21:03,563 --> 00:21:05,398 at Cloud 9, we're not just coworkers. 632 00:21:05,432 --> 00:21:06,899 We're a family. 633 00:21:06,933 --> 00:21:10,903 Jeff, please don't make me fire my family! 634 00:21:10,937 --> 00:21:15,342 [crowd murmuring] 635 00:21:18,978 --> 00:21:21,648 - Right. Who's ready to do the Chicken Dance? 42754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.