All language subtitles for Superstore (2015) - S02E01 - Strike (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,069
- I'm having this baby here!
2
00:00:04,071 --> 00:00:05,337
- Cheyenne,
this is unacceptable.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,006
You're suspended with pay.
4
00:00:07,008 --> 00:00:08,640
- What you did back there
was awesome.
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,509
- They let me go.
- They fired Glenn.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,111
So about that walkout?
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,679
I know you're scared,
8
00:00:13,681 --> 00:00:17,182
but rest assured Cloud 9
will be fine without you.
9
00:00:19,486 --> 00:00:22,388
Oh, and have a heavenly day.
10
00:00:29,095 --> 00:00:31,663
- [sighing]
11
00:00:31,665 --> 00:00:33,532
- [raspberries]
12
00:00:35,735 --> 00:00:38,037
That's what I think of her.
13
00:00:38,039 --> 00:00:40,172
- Yeah, she's a fart noise.
14
00:00:40,174 --> 00:00:42,041
- Yeah!
- [raspberries]
15
00:00:42,043 --> 00:00:43,275
[all making raspberry sound]
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,443
- Yeah.
17
00:00:44,445 --> 00:00:46,045
- Listen, who cares about Dina?
18
00:00:46,047 --> 00:00:47,212
We did it.
- Yeah!
19
00:00:47,214 --> 00:00:50,149
- We did it!
[cheers and applause]
20
00:00:57,424 --> 00:01:01,093
- So do we just
go home now or...
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,765
[upbeat music]
22
00:01:06,767 --> 00:01:08,667
♪ ♪
23
00:01:08,669 --> 00:01:11,203
- All the time, man.
- Yeah? So you heard it too?
24
00:01:11,205 --> 00:01:12,471
[overlapping chatter]
25
00:01:12,473 --> 00:01:13,605
- Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am,
26
00:01:13,607 --> 00:01:15,074
please, let me
help you with that, okay?
27
00:01:15,076 --> 00:01:16,075
- Oh, thanks.
- You're welcome.
28
00:01:16,077 --> 00:01:17,342
- Glenn!
- What?
29
00:01:17,344 --> 00:01:18,644
- What are you doing, man?
We're protesting.
30
00:01:18,646 --> 00:01:21,847
- Oh, right!
Oh, I'm sorry, ma'am.
31
00:01:21,849 --> 00:01:23,649
I'm... I'm... Good luck with that.
32
00:01:23,651 --> 00:01:25,584
- Oh, my God, what have I done?
33
00:01:25,586 --> 00:01:27,753
Okay, I never meant to get
involved in a strike.
34
00:01:27,755 --> 00:01:29,755
I just got caught up
in the drama.
35
00:01:29,757 --> 00:01:31,423
- This is not a strike.
- Yeah, it is.
36
00:01:31,425 --> 00:01:32,491
What would you call it?
37
00:01:32,493 --> 00:01:34,359
- A... demonstration?
38
00:01:34,361 --> 00:01:37,196
An expression
of discontentedness?
39
00:01:37,198 --> 00:01:38,797
I don't know, we're just here
to get Glenn's job back.
40
00:01:38,799 --> 00:01:40,732
- Mm, "Noun.
A refusal to work,
41
00:01:40,734 --> 00:01:43,502
organized by a body of employees
as a form of protest."
42
00:01:43,504 --> 00:01:44,770
- Okay, it doesn't matter
what we call it.
43
00:01:44,772 --> 00:01:48,207
- It's not a strike.
- Guys, should we be concerned
44
00:01:48,209 --> 00:01:51,243
that a Cloud 9 corporate car
just pulled in?
45
00:01:51,245 --> 00:01:52,578
- We are screwed.
46
00:01:52,580 --> 00:01:54,746
They just sent an enforcer
to drop the hammer on us.
47
00:01:59,786 --> 00:02:02,121
[car alarm chirps]
48
00:02:02,123 --> 00:02:03,388
- Dennis, did I put you
on go-backs
49
00:02:03,390 --> 00:02:04,690
or did I tell you
to stand around crying
50
00:02:04,692 --> 00:02:06,125
about your dead dog all day?
51
00:02:06,127 --> 00:02:07,526
Get in the game.
We're understaffed.
52
00:02:07,528 --> 00:02:08,527
Hi.
53
00:02:08,529 --> 00:02:10,129
Oh, who buys these?
54
00:02:10,131 --> 00:02:11,763
- Excuse me.
55
00:02:11,765 --> 00:02:13,799
Hi, I'm Jeff Sutton.
I'm the District Manager.
56
00:02:13,801 --> 00:02:15,801
- Could I see some ID?
57
00:02:15,803 --> 00:02:16,802
- Sure.
58
00:02:16,804 --> 00:02:18,770
- Just a second.
59
00:02:20,907 --> 00:02:23,142
You photograph terribly.
Never model.
60
00:02:23,144 --> 00:02:24,409
- Uh, who are you?
61
00:02:24,411 --> 00:02:25,911
- Dina Fox, Assistant Manager.
62
00:02:25,913 --> 00:02:27,679
Well, I used to be
Assistant Manager.
63
00:02:27,681 --> 00:02:29,548
I had to resign my position
in order to pursue
64
00:02:29,550 --> 00:02:31,150
a sexual relationship
with a subordinate.
65
00:02:31,152 --> 00:02:32,818
Didn't work out.
Not really your business.
66
00:02:32,820 --> 00:02:35,420
Anyway, I've gone ahead
and taken my old job back.
67
00:02:35,422 --> 00:02:39,691
- Okay, I'm gonna have to let
Corporate know about that.
68
00:02:39,693 --> 00:02:41,426
- I get it.
You want me to work for it.
69
00:02:41,428 --> 00:02:42,561
Show you I got what it takes.
70
00:02:42,563 --> 00:02:43,829
Here we go.
- Okay.
71
00:02:43,831 --> 00:02:45,697
- How many you want, 50?
Hundred?
72
00:02:45,699 --> 00:02:46,832
I could for sure do seven.
73
00:02:46,834 --> 00:02:48,233
- No, thank you.
74
00:02:48,235 --> 00:02:49,902
No push-ups are necessary
today for this.
75
00:02:49,904 --> 00:02:52,304
Maybe just run outside
and grab whoever's in charge
76
00:02:52,306 --> 00:02:53,705
and ask them to come in
for a meeting?
77
00:02:53,707 --> 00:02:55,174
- Of course.
78
00:02:55,176 --> 00:02:56,942
I mean, that's what an
assistant manager does, right?
79
00:02:56,944 --> 00:02:58,310
- Yes.
- And for the record,
80
00:02:58,312 --> 00:02:59,711
your body would
photograph great.
81
00:02:59,713 --> 00:03:01,446
It's just your face that's bad.
82
00:03:01,448 --> 00:03:03,582
- Oh.
- Jump on register one, Jeff.
83
00:03:03,584 --> 00:03:05,184
- Oh, hi.
84
00:03:05,186 --> 00:03:06,451
Um...
85
00:03:06,453 --> 00:03:08,720
[indistinct chatter]
86
00:03:08,722 --> 00:03:11,323
- Excuse me.
[all boo]
87
00:03:11,325 --> 00:03:12,457
Your boos fuel me.
88
00:03:12,459 --> 00:03:13,859
I'm here to talk to the heat.
89
00:03:13,861 --> 00:03:15,460
- I assume Amy and I
are the heat?
90
00:03:15,462 --> 00:03:17,563
- District Manager
Jeff Sutton wants a meeting.
91
00:03:17,565 --> 00:03:19,765
- Okay, yeah.
We'll talk.
92
00:03:19,767 --> 00:03:21,900
- Yes!
I knew I could get you.
93
00:03:21,902 --> 00:03:24,570
All right, break room,
ten minutes.
94
00:03:24,572 --> 00:03:26,972
If you're not there by then...
95
00:03:26,974 --> 00:03:29,474
well, we'll wait.
96
00:03:29,476 --> 00:03:30,876
- Okay, what are our demands?
97
00:03:30,878 --> 00:03:32,377
- No, we don't have demands.
98
00:03:32,379 --> 00:03:33,712
We just want Glenn's job back.
99
00:03:33,714 --> 00:03:35,747
- Hear, hear.
- And if they say no,
100
00:03:35,749 --> 00:03:37,349
we go back to work anyway!
101
00:03:37,351 --> 00:03:38,750
- Mateo.
102
00:03:38,752 --> 00:03:41,220
- Why not try to get more
than Glenn's job back, right?
103
00:03:41,222 --> 00:03:42,387
I mean, we're already on strike.
104
00:03:42,389 --> 00:03:43,689
- We're not on strike.
105
00:03:43,691 --> 00:03:46,491
- We're already on expression
of discontentedness.
106
00:03:46,493 --> 00:03:48,227
Why not ask for things like...
107
00:03:48,229 --> 00:03:50,395
Like, uh,
better health insurance?
108
00:03:50,397 --> 00:03:51,797
- And we don't get paid
for overtime,
109
00:03:51,799 --> 00:03:53,365
even when we work overtime.
110
00:03:53,367 --> 00:03:54,633
- There you go, Sandra.
111
00:03:54,635 --> 00:03:56,768
- Yeah, they should let us
vape in the store, right?
112
00:03:56,770 --> 00:03:57,869
- Well...
113
00:03:57,871 --> 00:04:00,606
- I want Cloud 9
to be closer to my house.
114
00:04:00,608 --> 00:04:04,443
- Guys, if we go in there
asking for everything,
115
00:04:04,445 --> 00:04:06,912
we're gonna get nothing, okay?
116
00:04:06,914 --> 00:04:09,314
We need to get Glenn's job back.
117
00:04:09,316 --> 00:04:10,916
- [high-pitched]
Oh, so just like that
118
00:04:10,918 --> 00:04:12,517
and the vaping thing, huh?
119
00:04:12,519 --> 00:04:14,286
[normal voice]
Yeah, good idea, madam.
120
00:04:14,288 --> 00:04:15,654
- Dougie, we all know
that's you.
121
00:04:15,656 --> 00:04:18,523
You're the only one who vapes.
122
00:04:18,525 --> 00:04:19,591
[DJ Khaled's
"All I Do is Win (Remix)"]
123
00:04:19,593 --> 00:04:21,260
- ♪ All I do is win, win, win ♪
124
00:04:21,262 --> 00:04:22,561
♪ No matter what, what ♪
125
00:04:22,563 --> 00:04:23,695
♪ Got money on my mind ♪
126
00:04:23,697 --> 00:04:25,597
♪ I can never get enough ♪
127
00:04:25,599 --> 00:04:27,933
♪ Whenever me and Khaled
do the remix ♪
128
00:04:27,935 --> 00:04:29,968
♪ Everybody hands go up ♪
129
00:04:29,970 --> 00:04:31,303
♪ Go up ♪
130
00:04:36,009 --> 00:04:38,010
♪ And they stay there ♪
131
00:04:38,012 --> 00:04:39,378
♪ And they say yeah, yeah ♪
132
00:04:39,380 --> 00:04:40,545
♪ And they stay there ♪
133
00:04:40,547 --> 00:04:42,781
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
134
00:04:42,783 --> 00:04:44,416
♪ Up, down, up, down ♪
135
00:04:44,418 --> 00:04:47,419
♪ 'Cause all I do
is win, win, win ♪
136
00:04:47,421 --> 00:04:48,920
♪ And if you going in ♪
137
00:04:48,922 --> 00:04:50,622
♪ Put your hands in the air ♪
138
00:04:50,624 --> 00:04:52,424
♪ Make 'em stay there ♪
139
00:04:52,426 --> 00:04:55,761
- I'm not making fun of you.
It's just so pink.
140
00:04:55,763 --> 00:04:57,396
- It's all they had in my size.
141
00:04:57,398 --> 00:04:59,431
And will you please take off
that stupid fedora?
142
00:04:59,433 --> 00:05:00,632
- It completes the look.
143
00:05:00,634 --> 00:05:02,601
- You look like Carmen Sandiego.
144
00:05:04,404 --> 00:05:06,438
- We do not negotiate
with terrorists.
145
00:05:06,440 --> 00:05:08,674
- Who's the terrorist
in this scenario, Dina?
146
00:05:08,676 --> 00:05:09,708
- That suit you're wearing.
147
00:05:09,710 --> 00:05:11,410
- Eh, no one's a terrorist.
148
00:05:11,412 --> 00:05:12,878
Again, you don't have
to be here.
149
00:05:12,880 --> 00:05:15,080
- Oh, I'm not gonna leave you
alone with these two monsters.
150
00:05:15,082 --> 00:05:18,617
- Okay, so why don't you guys
just tell me what you want?
151
00:05:18,619 --> 00:05:19,985
- Well, Jeff,
it's really quite...
152
00:05:19,987 --> 00:05:22,587
- I'm sorry, Jeff.
I'm gonna need a minute.
153
00:05:22,589 --> 00:05:23,889
I'm not saying anything.
154
00:05:23,891 --> 00:05:25,324
I'm just doing this
to intimidate him.
155
00:05:25,326 --> 00:05:27,459
Nod your head.
156
00:05:27,461 --> 00:05:28,994
That was way too big.
Smaller nods.
157
00:05:28,996 --> 00:05:31,330
Okay, now giggle like
I said something charming.
158
00:05:31,332 --> 00:05:32,764
- Okay, Jeff, what we want
159
00:05:32,766 --> 00:05:35,567
is for Glenn to be rehired
as Store Manager.
160
00:05:35,569 --> 00:05:37,736
- I would sooner slit my throat
and Jeff's throat
161
00:05:37,738 --> 00:05:39,004
before I'd let that happen.
162
00:05:39,006 --> 00:05:41,340
- Dina, if...
If you're gonna be here,
163
00:05:41,342 --> 00:05:42,641
I just need you to observe.
164
00:05:42,643 --> 00:05:44,843
- Ah, Assistant Manager style.
165
00:05:44,845 --> 00:05:45,911
I got it.
166
00:05:45,913 --> 00:05:49,748
- So I am authorized
to rehire Glenn.
167
00:05:49,750 --> 00:05:51,383
- Really?
168
00:05:51,385 --> 00:05:53,418
Well, that's... that's great.
169
00:05:53,420 --> 00:05:55,354
- Fantastic news, Jeff.
Thanks.
170
00:05:55,356 --> 00:05:57,022
- [whispered] Take that off.
171
00:05:57,024 --> 00:06:01,693
That you and the rest
of the employees sign here.
172
00:06:01,695 --> 00:06:02,961
Then everybody
can get back to work,
173
00:06:02,963 --> 00:06:04,663
and I can go home,
which is a relief
174
00:06:04,665 --> 00:06:05,964
'cause they've got me in a motel
out by the airport.
175
00:06:05,966 --> 00:06:07,032
It says,
"continental breakfast,"
176
00:06:07,034 --> 00:06:08,133
but it's, like,
cereal and toast.
177
00:06:08,135 --> 00:06:09,134
I'm like,
"I can make that at home."
178
00:06:09,136 --> 00:06:11,636
- I didn't look.
I was running late.
179
00:06:11,638 --> 00:06:14,439
- I'm sorry, excuse me.
This is an apology letter.
180
00:06:14,441 --> 00:06:17,709
Are you asking us
to apologize for walking out?
181
00:06:17,711 --> 00:06:19,111
- I know it's annoying,
182
00:06:19,113 --> 00:06:21,847
but you're gonna have to give
Corporate a little something.
183
00:06:21,849 --> 00:06:23,915
- Oh.
184
00:06:23,917 --> 00:06:26,818
We're supposed to give
Corporate a little something.
185
00:06:26,820 --> 00:06:29,955
That's hilarious because you
fired our boss for giving
186
00:06:29,957 --> 00:06:32,724
Cheyenne maternity leave.
You don't give us overtime.
187
00:06:32,726 --> 00:06:34,526
You don't give us health
insurance, and we're not allowed
188
00:06:34,528 --> 00:06:36,461
to vape in the store.
Myrtle's got a...
189
00:06:36,463 --> 00:06:38,530
- Maybe not as high up
on the priority list.
190
00:06:38,532 --> 00:06:40,532
- Okay, can I offer some advice?
191
00:06:40,534 --> 00:06:42,801
You guys walked out
with no planning.
192
00:06:42,803 --> 00:06:44,903
You have no experience.
193
00:06:44,905 --> 00:06:47,072
I can see the tag
on your sleeve.
194
00:06:47,074 --> 00:06:49,875
My point is you're just in
way over your heads.
195
00:06:49,877 --> 00:06:52,944
So sign the letter.
Say thank you.
196
00:06:52,946 --> 00:06:56,548
And then don't do anything
you're gonna regret.
197
00:06:56,550 --> 00:06:58,683
- [chuckles]
198
00:06:58,685 --> 00:07:00,952
We are on strike!
- We are still on strike!
199
00:07:00,954 --> 00:07:02,554
- Why do you have
to be like that?
200
00:07:02,556 --> 00:07:05,524
We are on strike
for the first time!
201
00:07:08,060 --> 00:07:09,995
- So they wouldn't
give Glenn's job back?
202
00:07:09,997 --> 00:07:11,163
- No, they offered it to us,
203
00:07:11,165 --> 00:07:13,432
but we said,
"That's not good enough."
204
00:07:13,434 --> 00:07:15,634
- Yeah.
- All right!
205
00:07:15,636 --> 00:07:17,702
Turning down my job!
206
00:07:17,704 --> 00:07:19,738
What an awesome idea!
207
00:07:19,740 --> 00:07:21,840
- Glenn, your job
is still a priority,
208
00:07:21,842 --> 00:07:23,708
and we can get that and more.
209
00:07:23,710 --> 00:07:24,843
- Sandra, you were saying
210
00:07:24,845 --> 00:07:26,111
you weren't getting paid
for overtime?
211
00:07:26,113 --> 00:07:27,446
- I didn't mean to complain.
212
00:07:27,448 --> 00:07:29,514
- No, Sandra,
you were right to complain.
213
00:07:29,516 --> 00:07:31,917
This is what change looks like.
214
00:07:31,919 --> 00:07:34,986
Regular people like us
demanding action.
215
00:07:34,988 --> 00:07:37,823
Corporate says we're in
over our heads.
216
00:07:37,825 --> 00:07:40,525
I think we're in
under our heads.
217
00:07:40,527 --> 00:07:42,127
[scattered chatter]
218
00:07:42,129 --> 00:07:43,595
- Just go with it, guys.
219
00:07:43,597 --> 00:07:44,863
She's going, she's flowing.
220
00:07:44,865 --> 00:07:46,865
She's dressed like Barbara Bush.
221
00:07:46,867 --> 00:07:49,034
- Tomorrow we're gonna
come back with signs.
222
00:07:49,036 --> 00:07:51,102
- We're gonna have T-shirts.
- T-shirts.
223
00:07:51,104 --> 00:07:53,705
- We're gonna have one
of those big, inflatable rats.
224
00:07:53,707 --> 00:07:55,607
- Yes, and we are gonna...
225
00:07:55,609 --> 00:07:56,908
- Burn down the store!
226
00:07:56,910 --> 00:07:58,510
- Um, good energy, Dougie.
227
00:07:58,512 --> 00:08:00,645
- I like where your head's at.
- No bad ideas.
228
00:08:00,647 --> 00:08:02,647
So who's ready
to stick it to Cloud 9?
229
00:08:02,649 --> 00:08:03,882
[cheers and applause]
- All right!
230
00:08:03,884 --> 00:08:07,219
As Dr. Martin Luther King
once said...
231
00:08:07,221 --> 00:08:09,054
- No, no.
- No. No is right.
232
00:08:09,056 --> 00:08:10,222
We'll see you tomorrow.
233
00:08:10,224 --> 00:08:13,158
- For our first day of strike!
234
00:08:13,160 --> 00:08:15,093
All: Boycott Cloud 9!
235
00:08:15,095 --> 00:08:17,496
Boycott Cloud 9!
236
00:08:17,498 --> 00:08:18,964
Boycott Cloud 9!
237
00:08:18,966 --> 00:08:21,500
Boycott Cloud 9!
238
00:08:21,502 --> 00:08:22,801
- Well, this came together
really well.
239
00:08:22,803 --> 00:08:24,636
I mean, one day.
- Yeah.
240
00:08:24,638 --> 00:08:26,571
And it's kinda nice
to be out here
241
00:08:26,573 --> 00:08:28,173
doing something important.
242
00:08:28,175 --> 00:08:29,241
- Yeah.
243
00:08:29,243 --> 00:08:32,677
- Someone needs to clean
the porta potty.
244
00:08:32,679 --> 00:08:35,080
- What porta potty?
245
00:08:35,082 --> 00:08:36,781
All: Boycott Cloud 9!
246
00:08:36,783 --> 00:08:38,550
Boycott Cloud 9!
247
00:08:38,552 --> 00:08:39,551
- Oh, God.
248
00:08:39,553 --> 00:08:40,986
Okay, everybody needs
249
00:08:40,988 --> 00:08:43,255
to stay out of the garden shed.
250
00:08:44,624 --> 00:08:46,091
- Morning.
How was your night?
251
00:08:46,093 --> 00:08:47,526
- Oh, not great actually.
252
00:08:47,528 --> 00:08:48,727
They put me in a room
by the runway,
253
00:08:48,729 --> 00:08:49,794
and the noise was just...
254
00:08:49,796 --> 00:08:50,862
- Well, I slept here.
255
00:08:50,864 --> 00:08:52,030
Guarded the store with my life.
256
00:08:52,032 --> 00:08:53,765
Don't worry, I don't smell.
257
00:08:53,767 --> 00:08:55,634
Took a whore's bath in
the ladies' room this morning.
258
00:08:55,636 --> 00:08:57,168
Just the major stink zones.
259
00:08:57,170 --> 00:08:59,237
You know, armpits,
posterior, vag.
260
00:08:59,239 --> 00:09:01,706
That's, uh, in the front
in case you're a homosexual.
261
00:09:01,708 --> 00:09:03,241
- Yeah, I know where all
the parts are, thank you.
262
00:09:03,243 --> 00:09:04,809
- Oh, okay.
Anyway, just showing you
263
00:09:04,811 --> 00:09:06,745
what I bring to the table
as Assistant Manager.
264
00:09:06,747 --> 00:09:08,113
And I'm gonna break the strike.
265
00:09:08,115 --> 00:09:10,749
- Mm, I'm not asking you
to do that.
266
00:09:10,751 --> 00:09:11,917
- I got it.
267
00:09:11,919 --> 00:09:13,151
You can't ask me.
268
00:09:13,153 --> 00:09:14,986
Don't worry,
'cause you just did.
269
00:09:14,988 --> 00:09:16,621
[laughs]
Just tell me what to do.
270
00:09:16,623 --> 00:09:18,690
I mean, we've got
baseball bats, fire hoses.
271
00:09:18,692 --> 00:09:19,824
I mean,
it's the first time for me,
272
00:09:19,826 --> 00:09:20,859
so if you take the lead...
273
00:09:20,861 --> 00:09:21,927
- Okay, no.
274
00:09:21,929 --> 00:09:23,194
So we just want
to end this peacefully.
275
00:09:23,196 --> 00:09:25,330
We don't want to trample
on anybody's civil rights.
276
00:09:25,332 --> 00:09:28,700
- Ooh, but that...
That sounds so good to me.
277
00:09:28,702 --> 00:09:30,068
All: Boycott Cloud 9!
278
00:09:30,070 --> 00:09:32,237
- Who is that?
- I don't know.
279
00:09:32,239 --> 00:09:34,706
I mean, I Tweeted out
#ProtestCloud9,
280
00:09:34,708 --> 00:09:37,208
and I guess just all these
people showed up to support us.
281
00:09:37,210 --> 00:09:39,811
Not to brag, but I have, like,
1,500 followers,
282
00:09:39,813 --> 00:09:41,246
and then they inevitably
retweet,
283
00:09:41,248 --> 00:09:43,848
and so it's essentially
like community organizing,
284
00:09:43,850 --> 00:09:46,217
which is actually
how Obama got started...
285
00:09:46,219 --> 00:09:48,019
All: Boycott Cloud 9!
286
00:09:48,021 --> 00:09:49,821
- Excuse me.
287
00:09:49,823 --> 00:09:51,590
I know this looks
like Coachella,
288
00:09:51,592 --> 00:09:53,091
but if you were waiting
for the bands to start playing,
289
00:09:53,093 --> 00:09:55,293
you're gonna be
sorely disappointed.
290
00:09:55,295 --> 00:09:56,761
- I'm actually here to support.
291
00:09:56,763 --> 00:09:58,296
You know, if anyones's
gonna protest a big-box store,
292
00:09:58,298 --> 00:09:59,864
I'm there.
293
00:09:59,866 --> 00:10:01,866
- Oh, okay, well, I guess
it's cool to have hobbies.
294
00:10:01,868 --> 00:10:03,268
If I wasn't here,
I'd just be at home
295
00:10:03,270 --> 00:10:04,703
shooting Hellspawn.
296
00:10:04,705 --> 00:10:06,371
I'm sorry,
that's a reference to...
297
00:10:06,373 --> 00:10:07,606
- "Dead Chaser 4."
298
00:10:07,608 --> 00:10:08,940
- Yeah.
- Yeah, I know.
299
00:10:08,942 --> 00:10:10,976
I mean, how much better
is it than "Dead Chaser 3"?
300
00:10:10,978 --> 00:10:12,944
I mean, now when
you shoot people in the head...
301
00:10:12,946 --> 00:10:15,280
both: Their brains come out.
302
00:10:15,282 --> 00:10:17,215
- Well, I'm having a good day.
303
00:10:17,217 --> 00:10:19,884
I am having a very good day.
304
00:10:19,886 --> 00:10:21,886
All: Boycott Cloud 9!
305
00:10:21,888 --> 00:10:23,855
Boycott Cloud 9!
306
00:10:23,857 --> 00:10:25,890
Boycott Cloud 9!
307
00:10:25,892 --> 00:10:27,626
Boycott Cloud 9.
308
00:10:27,628 --> 00:10:30,195
- Boycott Cloud 9.
Boycott Cloud 9.
309
00:10:34,667 --> 00:10:37,002
[clears throat] Here, let me
help you out with that.
310
00:10:37,004 --> 00:10:40,305
Oh, almost done
with this display.
311
00:10:40,307 --> 00:10:42,374
- Nice work.
- Thank you.
312
00:10:42,376 --> 00:10:46,177
It's Mateo Fernando
Aquino Liwanag on the job.
313
00:10:46,179 --> 00:10:48,279
Not like those
sons of bitches outside.
314
00:10:48,281 --> 00:10:50,081
Here, take this.
315
00:10:51,784 --> 00:10:53,652
- Please disperse.
316
00:10:53,654 --> 00:10:56,221
I have been authorized
to break this strike,
317
00:10:56,223 --> 00:10:57,422
and I will hose you.
318
00:10:57,424 --> 00:11:00,659
[all booing]
319
00:11:00,661 --> 00:11:03,194
You've been warned.
320
00:11:03,196 --> 00:11:05,296
No, no.
[laughter]
321
00:11:05,298 --> 00:11:07,065
Okay.
322
00:11:07,067 --> 00:11:08,299
Oh, come on.
323
00:11:08,301 --> 00:11:09,901
- Oh, that looks refreshing.
324
00:11:09,903 --> 00:11:12,671
[laughter]
- No, no, no!
325
00:11:12,673 --> 00:11:14,105
- Look, a rainbow!
326
00:11:14,107 --> 00:11:17,676
- Why isn't there a setting
that hurts people?
327
00:11:17,678 --> 00:11:20,011
[laughter and chatter]
328
00:11:21,047 --> 00:11:24,082
[funk music plays]
329
00:11:24,084 --> 00:11:28,219
♪ ♪
330
00:11:28,221 --> 00:11:30,221
- Hey, how's the rat coming?
331
00:11:30,223 --> 00:11:31,356
- The blower's plugged in.
332
00:11:31,358 --> 00:11:33,291
I just gotta hook it up
to the valve.
333
00:11:33,293 --> 00:11:35,093
Is this the valve?
- I don't know.
334
00:11:35,095 --> 00:11:36,227
Look, can you just hurry up?
335
00:11:36,229 --> 00:11:37,696
Because the news just got here,
336
00:11:37,698 --> 00:11:39,297
and I really want us
to look professional.
337
00:11:39,299 --> 00:11:41,099
Uh, hey, Dougie!
- Huh?
338
00:11:41,101 --> 00:11:43,101
- I'm gonna have you
wait in your car, okay?
339
00:11:43,103 --> 00:11:44,769
- Great idea.
I'm not gonna let you down.
340
00:11:44,771 --> 00:11:47,105
- Thanks, bud.
- All right? Okay.
341
00:11:47,107 --> 00:11:48,973
All: Boycott Cloud 9!
342
00:11:48,975 --> 00:11:51,109
Boycott Cloud 9!
343
00:11:51,111 --> 00:11:53,845
- I'm Mo Frank, reporting live
from the Cloud 9
344
00:11:53,847 --> 00:11:55,280
on Ozark Highlands Road
345
00:11:55,282 --> 00:11:57,282
where things are anything
but heavenly.
346
00:11:57,284 --> 00:11:59,317
We're here with
Amy "Dub-anowski,"
347
00:11:59,319 --> 00:12:00,418
who is one of...
- "Doob-anowski."
348
00:12:00,420 --> 00:12:02,053
- I'm sorry?
- "Doob-anowski."
349
00:12:02,055 --> 00:12:04,923
- Amy "Doob-anowski," who is
the organizer of this protest.
350
00:12:04,925 --> 00:12:06,725
Amy, uh, what's this about?
351
00:12:06,727 --> 00:12:08,293
- Thank you, Mo.
352
00:12:08,295 --> 00:12:10,161
Well, we are Cloud 9 employees,
353
00:12:10,163 --> 00:12:13,765
and we are asking people
to boycott the store.
354
00:12:13,767 --> 00:12:16,735
Really, what it comes down to,
what this is all about is...
355
00:12:16,737 --> 00:12:18,169
- Making sure
that transgender people
356
00:12:18,171 --> 00:12:20,271
should not be allowed
in a women's bathroom!
357
00:12:20,273 --> 00:12:21,906
- What?
[crowd booing]
358
00:12:21,908 --> 00:12:23,408
- No, that's not at all...
359
00:12:23,410 --> 00:12:26,111
- So, Amy Dubanowski,
why is restricting trans rights
360
00:12:26,113 --> 00:12:27,879
so important to you?
- No, it's... it's not.
361
00:12:27,881 --> 00:12:29,380
- I'm sorry, there's been
a misunderstanding.
362
00:12:29,382 --> 00:12:31,449
I Tweeted out
to my 1,506 followers,
363
00:12:31,451 --> 00:12:32,984
and I should have been
more clear
364
00:12:32,986 --> 00:12:34,919
that we're just protesting
our thing.
365
00:12:34,921 --> 00:12:36,154
- Down with the government!
366
00:12:36,156 --> 00:12:37,422
Statehood for Puerto Rico!
367
00:12:37,424 --> 00:12:39,023
- No! No!
- Okay.
368
00:12:39,025 --> 00:12:40,925
- This is about workers' rights.
369
00:12:40,927 --> 00:12:42,293
Workers' rights.
370
00:12:42,295 --> 00:12:45,029
We're asking customers
to boycott the store
371
00:12:45,031 --> 00:12:48,900
because this company is a rat,
okay?
372
00:12:48,902 --> 00:12:52,303
It is a dirty, filthy rat!
373
00:12:53,973 --> 00:12:56,808
- Oh, it's adorable.
- It's so cute.
374
00:12:56,810 --> 00:12:58,243
- [chuckles]
375
00:12:58,245 --> 00:13:00,078
I believe that's actually
a teddy bear.
376
00:13:00,080 --> 00:13:02,947
- Yeah, Mo, I can see
that it's a teddy bear.
377
00:13:04,817 --> 00:13:07,519
- I ordered a rat, but there was
a mix-up at the rental house.
378
00:13:07,521 --> 00:13:09,521
We got the teddy bear,
and I guess there's
379
00:13:09,523 --> 00:13:11,122
a five-year-old in Crestwood
380
00:13:11,124 --> 00:13:12,524
having a horrifying
birthday party.
381
00:13:12,526 --> 00:13:14,526
- Well, they're having
a better day than we are.
382
00:13:14,528 --> 00:13:16,127
- Look, I want you to know that
383
00:13:16,129 --> 00:13:18,496
not all Christians
are bigots, okay?
384
00:13:18,498 --> 00:13:19,964
That one is.
That's Maggie.
385
00:13:19,966 --> 00:13:21,866
She goes to my church.
386
00:13:21,868 --> 00:13:23,001
She thinks she's so great
387
00:13:23,003 --> 00:13:24,903
because she has
a karaoke machine.
388
00:13:24,905 --> 00:13:27,272
- Garrett, isn't that the girl
you were talking to?
389
00:13:27,274 --> 00:13:29,307
- Eh, I knew
there had to be a catch.
390
00:13:29,309 --> 00:13:31,242
I just thought it'd be
something I could live with,
391
00:13:31,244 --> 00:13:33,978
like she's just real stupid
or something.
392
00:13:33,980 --> 00:13:35,280
- Please disperse!
393
00:13:35,282 --> 00:13:37,315
This is your final warning.
394
00:13:37,317 --> 00:13:39,918
- You're gonna turn
a pressure washer on us?
395
00:13:39,920 --> 00:13:41,386
- Yeah, that could legit
kill somebody.
396
00:13:41,388 --> 00:13:43,087
- Yeah, that's why
it's a deterrent.
397
00:13:43,089 --> 00:13:44,222
- Whoa, whoa, oh!
398
00:13:44,224 --> 00:13:46,124
- That's my new car!
399
00:13:46,126 --> 00:13:47,125
- What are you doing?
400
00:13:47,127 --> 00:13:48,459
- Turn it off!
- I'm trying.
401
00:13:48,461 --> 00:13:50,361
- Why are you doing this?
402
00:13:50,363 --> 00:13:52,897
- [panting]
403
00:13:54,400 --> 00:13:57,535
I... think I've made my point.
404
00:13:57,537 --> 00:14:00,538
[all screaming]
405
00:14:00,540 --> 00:14:02,006
- ♪ And your mama too ♪
406
00:14:02,008 --> 00:14:04,209
♪ 'Cause we about to go down ♪
407
00:14:04,211 --> 00:14:06,177
♪ And you know
just what to do ♪
408
00:14:06,179 --> 00:14:08,112
♪ Wave your hands
in the air... ♪
409
00:14:08,114 --> 00:14:10,915
- It feels like no matter
what we do out here,
410
00:14:10,917 --> 00:14:14,953
people are still in there
buying stuff like normal.
411
00:14:14,955 --> 00:14:17,956
- Then maybe we need
to go inside
412
00:14:17,958 --> 00:14:21,593
and stop them from buying stuff.
413
00:14:24,496 --> 00:14:25,930
- You... you need to explain...
- Yeah.
414
00:14:25,932 --> 00:14:28,066
I was going to explain more.
- Okay.
415
00:14:28,068 --> 00:14:31,069
[rock music]
416
00:14:31,071 --> 00:14:38,109
♪ ♪
417
00:14:41,647 --> 00:14:43,915
- Attention Cloud 9 shoppers.
418
00:14:43,917 --> 00:14:47,485
The spider infestation in
produce has been 80% contained.
419
00:14:47,487 --> 00:14:49,254
So we will be
focusing our attention
420
00:14:49,256 --> 00:14:52,590
on the bedbug infestation
in the mattress section.
421
00:14:52,592 --> 00:14:55,226
Meanwhile, we are down
to only one raccoon
422
00:14:55,228 --> 00:14:58,963
Unfortunately, that raccoon
has grown powerful
423
00:14:58,965 --> 00:15:00,999
beyond our wildest fears.
424
00:15:01,001 --> 00:15:08,039
♪ ♪
425
00:15:11,243 --> 00:15:13,111
- Don't buy that.
426
00:15:13,113 --> 00:15:17,248
Mm, these have all the luxury
of Egyptian cotton
427
00:15:17,250 --> 00:15:20,652
at half the price.
428
00:15:20,654 --> 00:15:22,387
♪ ♪
429
00:15:22,389 --> 00:15:25,290
- [coughing, sneezing]
430
00:15:25,292 --> 00:15:28,693
♪ ♪
431
00:15:28,695 --> 00:15:30,094
- What a mess!
432
00:15:30,096 --> 00:15:32,463
I'm taking my business
to Target.
433
00:15:32,465 --> 00:15:34,666
♪ ♪
434
00:15:34,668 --> 00:15:38,536
I'm sorry, Dennis.
It's just 'cause of the strike.
435
00:15:38,538 --> 00:15:39,671
- Excuse me!
436
00:15:39,673 --> 00:15:43,041
Support our strike
by boycotting Cloud 9.
437
00:15:43,043 --> 00:15:44,575
Don't give your money
to a company
438
00:15:44,577 --> 00:15:46,477
that mistreats its employees.
439
00:15:46,479 --> 00:15:48,012
- I don't know about youse guys,
440
00:15:48,014 --> 00:15:50,181
but this broad's making
some good sense, huh?
441
00:15:52,985 --> 00:15:55,386
- Boycott Cloud 9!
442
00:15:57,589 --> 00:16:00,124
Thank you!
People power!
443
00:16:00,126 --> 00:16:02,327
Power to the people!
444
00:16:02,329 --> 00:16:04,195
- That was great.
- Good job, everybody.
445
00:16:04,197 --> 00:16:06,431
- We did it, guys.
- That was really good.
446
00:16:06,433 --> 00:16:09,334
- Great job.
- Who are they?
447
00:16:09,336 --> 00:16:11,035
- Oh, I know those dudes.
448
00:16:11,037 --> 00:16:12,270
They're from
the Kirkwood branch.
449
00:16:12,272 --> 00:16:13,504
- Oh, my God, it's spreading.
450
00:16:13,506 --> 00:16:15,173
- Tight.
- Hey!
451
00:16:15,175 --> 00:16:16,975
- Thank you!
- Welcome!
452
00:16:16,977 --> 00:16:19,644
- Thank you for your support.
- Where are they going?
453
00:16:19,646 --> 00:16:21,446
- Thanks again for coming, guys.
- Appreciate it.
454
00:16:21,448 --> 00:16:23,448
Hey, there he is, all right.
- Thanks a lot.
455
00:16:23,450 --> 00:16:24,649
- They're not here to join us.
456
00:16:24,651 --> 00:16:27,385
They're here to replace us.
457
00:16:27,387 --> 00:16:29,454
- Then why did
they high-five us?
458
00:16:29,456 --> 00:16:32,457
- It's reflexive.
- Hmm?
459
00:16:32,459 --> 00:16:34,459
Oh, yeah.
460
00:16:36,395 --> 00:16:38,563
- Okay, everybody,
listen up, please.
461
00:16:38,565 --> 00:16:41,699
They just want things
the way they were.
462
00:16:41,701 --> 00:16:43,301
Dina is back
as Assistant Manager.
463
00:16:43,303 --> 00:16:45,069
[all booing]
- It is both an honor
464
00:16:45,071 --> 00:16:46,437
and a privilege to be able...
465
00:16:46,439 --> 00:16:48,573
- And anybody who's willing
466
00:16:48,575 --> 00:16:50,174
to come in and sign the letter
467
00:16:50,176 --> 00:16:52,643
by the end of the day,
we welcome you back.
468
00:16:52,645 --> 00:16:54,645
Glenn, that goes for you too.
469
00:16:54,647 --> 00:16:56,514
- But I'm Glenn.
470
00:16:56,516 --> 00:16:58,716
- Really?
- Yeah.
471
00:16:58,718 --> 00:17:01,753
- Oh, he just has an air
of authority about him.
472
00:17:01,755 --> 00:17:04,055
Anyway, if that's something
you feel you can't do,
473
00:17:04,057 --> 00:17:07,191
I understand,
and I wish you well.
474
00:17:07,193 --> 00:17:09,460
Okay.
475
00:17:09,462 --> 00:17:11,062
- Wait.
- Hey.
476
00:17:11,064 --> 00:17:12,463
- No, no, hey, guys.
477
00:17:12,465 --> 00:17:14,465
They're not really
gonna replace us!
478
00:17:14,467 --> 00:17:15,767
What are they gonna do,
479
00:17:15,769 --> 00:17:18,403
find someone who stocks
go-backs like Mateo
480
00:17:18,405 --> 00:17:21,406
or who works the cash register
like Elias?
481
00:17:21,408 --> 00:17:22,540
- Yes.
482
00:17:22,542 --> 00:17:26,110
Those are both
very easy things to do.
483
00:17:29,181 --> 00:17:31,082
- Scab!
484
00:17:31,084 --> 00:17:33,184
- Hey, Nik-Nik-Nikki.
485
00:17:33,186 --> 00:17:36,354
I had a quick just, like,
silly question for you.
486
00:17:36,356 --> 00:17:39,257
Uh, how serious are you
about all this
487
00:17:39,259 --> 00:17:41,826
sort of trans bathroom stuff?
- What do you mean?
488
00:17:41,828 --> 00:17:44,362
- I mean, like, is it
the only thing you think about
489
00:17:44,364 --> 00:17:46,497
or is it more like one of those
490
00:17:46,499 --> 00:17:48,766
barely talk about it,
just how you were raised,
491
00:17:48,768 --> 00:17:50,668
opinion could change
if you surrounded yourself
492
00:17:50,670 --> 00:17:53,404
with a cooler, more diverse
group of friends type deals?
493
00:17:53,406 --> 00:17:54,605
- No, I think
it's pretty simple.
494
00:17:54,607 --> 00:17:56,240
I mean, you're born a gender.
495
00:17:56,242 --> 00:17:58,242
I think it's unnatural
to try and change that.
496
00:17:58,244 --> 00:18:00,144
- That's what I was afraid of.
Hey...
497
00:18:00,146 --> 00:18:01,412
- Think about it this way.
498
00:18:01,414 --> 00:18:02,847
Your brain doesn't
make you a woman.
499
00:18:02,849 --> 00:18:04,515
Breasts make you a woman.
500
00:18:04,517 --> 00:18:08,386
You know,
these make you a woman.
501
00:18:08,388 --> 00:18:10,788
- You're not gonna make this
easy on me, are you?
502
00:18:10,790 --> 00:18:13,791
[pop music playing]
503
00:18:13,793 --> 00:18:19,163
♪ ♪
504
00:18:19,165 --> 00:18:20,798
- Boycott Cloud 9!
505
00:18:20,800 --> 00:18:23,501
Boycott... I see you, Andre!
506
00:18:24,636 --> 00:18:26,804
Sandra, what are you doing?
507
00:18:26,806 --> 00:18:28,272
- Sandra!
508
00:18:28,274 --> 00:18:30,708
Come back to work, Sandra.
509
00:18:30,710 --> 00:18:32,677
- Sandra, no, no.
510
00:18:32,679 --> 00:18:35,446
- Come here, Sandra.
Sandra, come here.
511
00:18:35,448 --> 00:18:37,415
- Sandra, no, stay.
- Come here, come here.
512
00:18:37,417 --> 00:18:38,783
- Sandra, Sandra, stay.
- Sandra, come here!
513
00:18:38,785 --> 00:18:40,118
- Come back.
Come on, girl.
514
00:18:40,120 --> 00:18:41,385
- Come here, Sandra.
- Come on!
515
00:18:41,387 --> 00:18:43,254
No, Sandra.
Sandra, Sandra, Sandra, stay.
516
00:18:43,256 --> 00:18:44,322
Sandra, come back.
Come here, baby.
517
00:18:44,324 --> 00:18:45,389
Come on.
Come on, girl.
518
00:18:45,391 --> 00:18:46,524
- Come on!
- Sandra, stay!
519
00:18:46,526 --> 00:18:48,726
Sandra, no!
- Good girl.
520
00:18:48,728 --> 00:18:50,795
- Bad Sandra!
521
00:18:54,133 --> 00:18:56,501
- You sure it's okay
if I go back?
522
00:18:56,503 --> 00:18:57,835
- Yep.
523
00:18:57,837 --> 00:19:00,204
You stuck it out
as long as you could.
524
00:19:00,206 --> 00:19:01,472
You're one of the good ones.
525
00:19:01,474 --> 00:19:04,642
- Yeah, it was tough,
but principles.
526
00:19:06,278 --> 00:19:07,745
- Hey, dude, I'm bouncing.
527
00:19:07,747 --> 00:19:09,347
- You're gonna go out
with that girl?
528
00:19:09,349 --> 00:19:10,748
Isn't she kind of a bigot?
529
00:19:10,750 --> 00:19:12,450
- Okay, dude, I'm the black guy
in a wheelchair.
530
00:19:12,452 --> 00:19:13,718
I'll decide who the bigots are.
531
00:19:13,720 --> 00:19:15,520
- Oh, no, you're right.
I'm sorry.
532
00:19:15,522 --> 00:19:18,456
- And this girl is a bigot,
but I have a plan.
533
00:19:18,458 --> 00:19:19,790
I'm gonna take her out
to dinner.
534
00:19:19,792 --> 00:19:21,459
Then I'm gonna
have sex with her.
535
00:19:21,461 --> 00:19:22,727
A couple times.
536
00:19:22,729 --> 00:19:24,328
Possibly six.
537
00:19:24,330 --> 00:19:25,763
But then when she asks for more,
538
00:19:25,765 --> 00:19:27,331
I'm gonna say no.
- Ah.
539
00:19:27,333 --> 00:19:28,466
- Not unless she takes a look
540
00:19:28,468 --> 00:19:29,600
at who she is as a person
541
00:19:29,602 --> 00:19:31,335
and makes some serious changes.
542
00:19:31,337 --> 00:19:33,471
- Well, that will show her.
543
00:19:33,473 --> 00:19:35,606
- I'm just trying to make
the world a better place, dude.
544
00:19:35,608 --> 00:19:37,375
- Thank you so much
for your service.
545
00:19:37,377 --> 00:19:40,511
- This is what
Martin Luther King would do.
546
00:19:41,947 --> 00:19:44,916
Let's go, girl!
Ha ha!
547
00:19:46,585 --> 00:19:50,655
- Thank you guys so much
for getting me my job back.
548
00:20:01,867 --> 00:20:05,236
- [sighs]
549
00:20:05,238 --> 00:20:07,605
You don't have to stay out here,
you know?
550
00:20:07,607 --> 00:20:11,676
- Oh, no, I'm staying out
as long as you do.
551
00:20:11,678 --> 00:20:16,514
Which is when, do you think?
552
00:20:16,516 --> 00:20:19,250
- I don't know.
Maybe forever.
553
00:20:19,252 --> 00:20:20,918
- Cool.
554
00:20:23,355 --> 00:20:24,956
- It's just that as soon
as we put these signs down
555
00:20:24,958 --> 00:20:26,524
it's all over.
556
00:20:26,526 --> 00:20:28,659
All of it.
Like it never happened.
557
00:20:28,661 --> 00:20:30,428
Just back to square one.
558
00:20:30,430 --> 00:20:34,599
Everything's gonna be back
to the way it used to be.
559
00:20:34,601 --> 00:20:36,434
Except for that garden shed.
560
00:20:36,436 --> 00:20:38,002
That's never gonna be the same.
561
00:20:38,004 --> 00:20:40,004
- You know, just because
we go inside
562
00:20:40,006 --> 00:20:43,541
doesn't mean it's over.
563
00:20:43,543 --> 00:20:46,644
The fight'll go on.
This was just the first punch.
564
00:20:48,447 --> 00:20:52,516
- So...
565
00:20:52,518 --> 00:20:56,354
to be continued?
566
00:20:56,356 --> 00:20:58,322
- To be continued.
567
00:21:04,029 --> 00:21:07,031
[both sigh]
568
00:21:07,033 --> 00:21:09,667
- I'm exhausted.
569
00:21:09,669 --> 00:21:11,936
It's hard work not working.
570
00:21:11,938 --> 00:21:14,839
- Yeah.
571
00:21:14,841 --> 00:21:16,574
- My feet hurt.
572
00:21:16,576 --> 00:21:18,676
- Well, we have been on strike
for two full days.
573
00:21:18,678 --> 00:21:19,810
- One day.
574
00:21:19,812 --> 00:21:21,712
- Mmm, agree to disagree.
575
00:21:21,714 --> 00:21:24,415
- I don't agree.
You're wrong.
41476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.