All language subtitles for Plan.75.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,312 --> 00:03:11,688 Senior surplus draining the Japanese economy 2 00:03:12,688 --> 00:03:14,813 and have a bad effect 3 00:03:15,063 --> 00:03:16,688 in the younger generation. 4 00:03:19,439 --> 00:03:24,064 Of course, the elderly do not want be a curse in our life. 5 00:03:25,815 --> 00:03:31,941 The Japanese have a history of sacrifice long and proud 6 00:03:34,066 --> 00:03:35,816 to benefit the country. 7 00:03:38,067 --> 00:03:42,317 I pray for my brave act 8 00:03:43,567 --> 00:03:45,568 will spark a discussion 9 00:03:46,693 --> 00:03:50,193 and future 10 00:03:52,194 --> 00:03:53,569 brighter 11 00:03:56,194 --> 00:03:57,945 for this nation... 12 00:05:23,832 --> 00:05:27,583 This is the "Music Forest", hosted by Radio Japan. 13 00:05:28,708 --> 00:05:31,333 And now the news. 14 00:05:32,084 --> 00:05:37,834 Today, the government imposed Bill "Plan 75", grant of rights 15 00:05:38,710 --> 00:05:43,335 to aid death for all citizens aged 75 years and over. 16 00:05:44,335 --> 00:05:47,961 In the middle of a hate crime against parents in that country, 17 00:05:48,336 --> 00:05:52,462 the community is getting demanded drastic action 18 00:05:52,587 --> 00:05:56,212 to address critical issues 's elderly population . 19 00:05:56,712 --> 00:06:01,963 "Plan 75" caused controversy since it was first proposed, 20 00:06:02,213 --> 00:06:05,214 but the bill was passed despite protests. 21 00:06:06,214 --> 00:06:10,214 A solution that never existed before for the dilemma of the elderly population in Japan 22 00:06:10,839 --> 00:06:15,590 has captured the world's attention... 23 00:07:48,604 --> 00:07:49,979 Stop sighing. 24 00:07:50,729 --> 00:07:51,979 Who am I? 25 00:07:53,105 --> 00:07:54,605 Keep going. 26 00:07:54,980 --> 00:07:55,980 Good grief. 27 00:07:56,855 --> 00:07:58,730 I didn't even notice. 28 00:08:00,231 --> 00:08:02,129 - How do you feel? - Not great. 29 00:08:03,606 --> 00:08:04,856 Do an inspection. 30 00:08:05,481 --> 00:08:06,732 The doctor scared me. 31 00:08:12,357 --> 00:08:13,357 I'll get this out. 32 00:08:13,858 --> 00:08:14,858 Well. 33 00:08:16,233 --> 00:08:18,358 Those apples look so delicious! 34 00:08:20,484 --> 00:08:21,984 Thank you very much. 35 00:08:22,609 --> 00:08:24,859 Oh, this one's a little crushed. 36 00:08:25,734 --> 00:08:27,110 Same after you eat it. 37 00:08:27,985 --> 00:08:29,360 - That's right. - Of course. 38 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 This is for you. 39 00:08:36,486 --> 00:08:37,861 Please, Ineko. 40 00:08:38,111 --> 00:08:39,862 Enjoy your meal. 41 00:08:40,987 --> 00:08:42,987 I'll eat a piece too. 42 00:08:44,612 --> 00:08:46,237 Enjoy your meal! 43 00:10:57,507 --> 00:10:58,507 Enjoy your meal. 44 00:11:43,014 --> 00:11:45,014 Is there any got ticket number 5? 45 00:11:51,515 --> 00:11:53,640 Are you number 5 maybe? 46 00:11:59,766 --> 00:12:00,891 I'm number 5. 47 00:12:01,392 --> 00:12:03,142 Sorry make you wait. Get over here. 48 00:12:07,789 --> 00:12:09,539 My knees are a little... 49 00:12:11,643 --> 00:12:13,143 Just wait there. 50 00:12:19,385 --> 00:12:21,401 It's too troublesome! 51 00:12:21,645 --> 00:12:22,895 Just a little walk. 52 00:12:23,395 --> 00:12:24,770 Let's use this. 53 00:12:25,395 --> 00:12:27,020 - Thank you. - This. 54 00:12:30,646 --> 00:12:31,646 Thank you. 55 00:12:32,271 --> 00:12:33,896 What can you do? 56 00:12:38,022 --> 00:12:39,647 Can you lift your leg? 57 00:12:40,397 --> 00:12:42,148 - This one too. - Okay. 58 00:12:46,523 --> 00:12:48,524 Sorry make you wait. 59 00:12:56,775 --> 00:12:59,025 I see you have done your homework. 60 00:12:59,275 --> 00:13:00,900 I have many questions. 61 00:13:02,151 --> 00:13:07,151 We received 1000 Dollars " preparation fund ", right? 62 00:13:07,276 --> 00:13:07,776 Right. 63 00:13:08,152 --> 00:13:09,402 What can we use it for? 64 00:13:09,568 --> 00:13:13,777 Good question. That's basically it can be used for any purpose. 65 00:13:14,027 --> 00:13:18,778 For traveling, or enjoying eating in outside. However you like it, really. 66 00:13:19,153 --> 00:13:20,528 Like a gift. 67 00:13:21,904 --> 00:13:24,779 Some registrars use it for funeral expenses. 68 00:13:24,904 --> 00:13:26,904 That's kinda normal! 69 00:13:28,154 --> 00:13:29,905 And another question... 70 00:13:30,655 --> 00:13:31,655 Yes. 71 00:13:32,155 --> 00:13:34,530 The "group plan"... 72 00:13:34,655 --> 00:13:36,031 What's that? 73 00:13:36,781 --> 00:13:41,406 This is one of those packages offered for cremation and burial. 74 00:13:41,657 --> 00:13:46,032 Registrants under the group plan cremated and buried together. 75 00:13:46,532 --> 00:13:49,033 This service is completely free. 76 00:13:49,908 --> 00:13:51,908 - No fees at all. - That's right. 77 00:13:52,533 --> 00:13:57,784 The $1,000 fund I mentioned really yours to use. 78 00:14:00,784 --> 00:14:02,910 Once I die, it makes no difference. 79 00:14:03,785 --> 00:14:06,535 Buried with others no problem, right? 80 00:14:07,285 --> 00:14:10,202 Some registrars feel not so lonely as that. 81 00:14:10,661 --> 00:14:13,661 Is... difficult to pass filter? 82 00:14:14,036 --> 00:14:16,287 No process special filter. 83 00:14:16,662 --> 00:14:18,530 No inspection health and unnecessary 84 00:14:18,554 --> 00:14:21,453 doctor's approval or your family. 85 00:14:22,663 --> 00:14:25,913 So far, this is the easiest way. 86 00:14:26,413 --> 00:14:27,413 I agree. 87 00:14:30,664 --> 00:14:31,789 The simpler the better. 88 00:14:32,914 --> 00:14:34,914 - Did you register today? - Yes. 89 00:14:35,289 --> 00:14:38,040 Well. I'll clean up the paperwork. 90 00:14:41,165 --> 00:14:42,291 Exactly 30 minutes. 91 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 On time. 92 00:15:10,420 --> 00:15:11,795 Tea for you. 93 00:15:13,170 --> 00:15:14,420 This. 94 00:15:16,296 --> 00:15:17,671 Enjoy your tea. 95 00:15:22,171 --> 00:15:24,047 Bring your elbows forward. 96 00:15:25,047 --> 00:15:29,923 And up, and turn your elbows back. 97 00:15:32,548 --> 00:15:33,548 Once again... 98 00:15:35,048 --> 00:15:37,549 I will lift your feet now. 99 00:15:44,925 --> 00:15:45,925 Okay. 100 00:15:47,675 --> 00:15:50,551 It's cold today, isn't it? 101 00:15:55,426 --> 00:15:56,427 Feels good. 102 00:16:03,303 --> 00:16:04,928 Please wait a moment. 103 00:16:14,304 --> 00:16:16,054 - Hello. - Hello. 104 00:16:16,055 --> 00:16:17,930 May I do body check? 105 00:16:26,806 --> 00:16:28,431 Please raise your hand. 106 00:17:07,687 --> 00:17:10,813 Hi darling. How are you? 107 00:17:12,563 --> 00:17:14,104 Mom really miss you. 108 00:17:15,649 --> 00:17:16,855 How do you feel? 109 00:17:20,980 --> 00:17:22,939 They gave you another injection? 110 00:17:27,440 --> 00:17:30,691 That's right, I said it doesn't hurt. 111 00:17:32,981 --> 00:17:34,566 You are a brave girl. 112 00:17:36,817 --> 00:17:39,732 Your game will arrive soon. 113 00:17:42,107 --> 00:17:44,483 Just be patient a little more, okay? 114 00:17:47,859 --> 00:17:50,569 I'm lucky you are good girl. 115 00:17:54,569 --> 00:17:56,235 Is dad there? 116 00:17:58,570 --> 00:17:59,736 Can I talk to him? 117 00:18:07,821 --> 00:18:10,014 How are you, honey? 118 00:18:17,073 --> 00:18:20,239 Doctor says does he need surgery urgently? 119 00:18:24,115 --> 00:18:25,490 Isn't it too early? 120 00:18:29,990 --> 00:18:31,991 What is the success rate? 121 00:19:00,829 --> 00:19:04,955 Number 40 to 50, please to the examination room. 122 00:19:05,705 --> 00:19:06,705 This? 123 00:19:07,330 --> 00:19:09,830 Button above. The one that says "start". 124 00:19:10,205 --> 00:19:11,205 This one. 125 00:19:12,831 --> 00:19:13,831 Can. 126 00:19:18,332 --> 00:19:20,707 Difficult to lift your head in a place like this. 127 00:19:21,582 --> 00:19:23,707 Looks like we're holding on tight on life. 128 00:19:24,083 --> 00:19:25,083 Right. 129 00:19:29,583 --> 00:19:33,709 This announcement is for the patient examination of the elderly group . 130 00:19:34,084 --> 00:19:38,210 Patients receiving cancer screening, please proceed to the second floor 131 00:19:38,585 --> 00:19:40,710 after filling questionnaire . 132 00:19:43,460 --> 00:19:45,711 "For our bright future..." 133 00:19:50,586 --> 00:19:54,962 Humans have no choice whether to be born, 134 00:19:56,087 --> 00:20:01,693 but how good if we could choose 135 00:20:02,338 --> 00:20:03,838 when it's time to die. 136 00:20:04,088 --> 00:20:09,464 Can decide how my life will end 137 00:20:10,339 --> 00:20:12,465 give me peace of mind. 138 00:20:12,715 --> 00:20:14,840 Without a feeling of doubt. 139 00:20:14,965 --> 00:20:17,433 "He lived a good life by decision," 140 00:20:17,457 --> 00:20:20,591 is what people will say about me. 141 00:20:24,717 --> 00:20:30,717 Package 75 available free for all citizens aged 75 years and over. 142 00:20:32,093 --> 00:20:37,093 We offer every applicant friendly and personal support. 143 00:20:37,718 --> 00:20:40,469 Feel free to contact today . 144 00:20:42,344 --> 00:20:44,094 Be there for you until the end... 145 00:20:46,220 --> 00:20:47,511 Plan 75. 146 00:21:04,347 --> 00:21:05,598 Excuse me. 147 00:21:06,098 --> 00:21:08,473 We have a reservation for four people at one o'clock. 148 00:21:09,348 --> 00:21:11,974 - Please come in. - Fill it for us. 149 00:21:27,351 --> 00:21:28,476 78 years. 150 00:21:30,476 --> 00:21:31,476 What's the time now? 151 00:21:32,227 --> 00:21:33,227 It's just one o'clock. 152 00:21:33,727 --> 00:21:34,727 Let's go. 153 00:21:35,102 --> 00:21:38,353 "Tangled Hair". Number 25. 154 00:21:41,353 --> 00:21:42,353 25... 155 00:21:42,853 --> 00:21:45,979 Who's first today? How about you Michi? 156 00:21:46,479 --> 00:21:47,479 I can go later. 157 00:21:47,604 --> 00:21:52,355 Go ahead sometime. Sanae and I always sing. 158 00:21:52,605 --> 00:21:54,480 "Sake of Sorrow". 159 00:21:55,855 --> 00:21:56,855 What number? 160 00:21:57,230 --> 00:21:58,856 37. 161 00:22:05,107 --> 00:22:09,857 "Under the shade of an old apple tree" 162 00:22:10,482 --> 00:22:15,858 "Tomorrow we will meet one more time" 163 00:22:16,733 --> 00:22:21,609 "When the sun goes red" 164 00:22:21,734 --> 00:22:26,985 "Sink in the west" 165 00:22:27,235 --> 00:22:32,111 "Cheek to cheek fun" 166 00:22:32,861 --> 00:22:37,736 "With a whisper of love" 167 00:22:38,987 --> 00:22:43,737 "Love burns in crimson" 168 00:22:44,112 --> 00:22:49,238 "Like an apple, oh so red" 169 00:22:57,614 --> 00:22:58,614 Look. 170 00:23:00,693 --> 00:23:03,015 It's like a resort hotel. 171 00:23:04,365 --> 00:23:05,741 I took some pamphlets. 172 00:23:07,491 --> 00:23:09,491 One for you. 173 00:23:10,116 --> 00:23:11,116 This. 174 00:23:15,117 --> 00:23:16,492 It's very expensive. 175 00:23:16,912 --> 00:23:18,499 This is Plan 75 "Platinum". 176 00:23:18,524 --> 00:23:19,890 They have everything. 177 00:23:20,243 --> 00:23:24,743 Swimming pool, hot spring, even a beauty salon. And massage. 178 00:23:25,493 --> 00:23:26,869 And a photo studio. 179 00:23:27,369 --> 00:23:31,869 They do your makeup and... take beautiful portrait photos. 180 00:23:31,994 --> 00:23:33,245 Like a keepsake photo. 181 00:23:34,620 --> 00:23:36,120 Could be a family photo too. 182 00:23:36,995 --> 00:23:41,496 They called it the "breakup photo". 183 00:23:42,746 --> 00:23:46,372 Private facilities are ball games different. Makes sense. 184 00:23:46,747 --> 00:23:48,122 I told you so. 185 00:23:49,497 --> 00:23:52,372 Nonetheless, I prefer to die at home. 186 00:23:52,998 --> 00:23:55,123 I used to feel the same way. 187 00:23:55,498 --> 00:23:57,998 But just look at this place. 188 00:23:58,498 --> 00:23:59,874 You will change your mind. 189 00:24:00,874 --> 00:24:02,749 With family around you, 190 00:24:03,249 --> 00:24:06,000 and left with a smile on your face will be amazing. 191 00:24:06,625 --> 00:24:08,000 Are you ready to start? 192 00:24:10,750 --> 00:24:12,876 That day will come for all of us. 193 00:24:14,001 --> 00:24:18,876 It's something I should think about to do for my grandchildren. 194 00:24:19,001 --> 00:24:22,127 If it's for my grandson, I will do it too. 195 00:24:22,793 --> 00:24:26,253 Hi. You should go on a tour. 196 00:24:26,878 --> 00:24:28,503 Is it really free? 197 00:24:30,128 --> 00:24:32,628 One night two days meal included. 198 00:24:33,879 --> 00:24:34,879 What kind of food? 199 00:24:35,129 --> 00:24:37,379 Super fancy menus. 200 00:24:47,381 --> 00:24:48,381 How about this? 201 00:24:51,256 --> 00:24:52,506 You like this, right? 202 00:24:53,507 --> 00:24:55,632 - Especially? - It's too greasy. 203 00:24:55,882 --> 00:24:57,632 - That looks good. - Hijiki. 204 00:25:00,508 --> 00:25:02,258 You want mackerel? 205 00:25:02,883 --> 00:25:04,008 Should we splurge? 206 00:25:06,884 --> 00:25:08,634 All in all 19.23 Dollars. 207 00:25:09,384 --> 00:25:10,259 I'm the treat. 208 00:25:10,384 --> 00:25:12,633 Oh, they shouldn't! You are the guest. 209 00:25:12,634 --> 00:25:14,385 I'm the one who forced it. 210 00:25:14,885 --> 00:25:16,384 - This. - Thank you. 211 00:25:16,385 --> 00:25:19,010 So, I'm with happy to receive it. 212 00:25:23,886 --> 00:25:27,387 Ineko? do you have towels to dry off? 213 00:25:27,887 --> 00:25:29,762 Leave it. 214 00:25:30,512 --> 00:25:31,637 It will dry too. 215 00:25:31,803 --> 00:25:32,803 Are you sure? 216 00:25:34,263 --> 00:25:36,513 Sit down and drink tea. 217 00:25:37,638 --> 00:25:40,889 I'll skip my last bus home. 218 00:25:41,014 --> 00:25:43,264 Just stay here. 219 00:25:43,889 --> 00:25:45,764 I have many futons. 220 00:25:51,140 --> 00:25:52,265 Brush your teeth. 221 00:25:54,766 --> 00:25:57,516 I have prepared everything what you need. Pajamas too. 222 00:25:59,016 --> 00:26:00,016 In that case, okay. 223 00:26:00,392 --> 00:26:01,392 Stay the night. 224 00:26:09,893 --> 00:26:14,019 You never heard news from your daughter? 225 00:26:15,394 --> 00:26:17,769 I've never met with my grandchildren. 226 00:26:19,519 --> 00:26:22,145 Even with the kids, I'm lonely. 227 00:26:23,895 --> 00:26:26,395 We are all alone in life. 228 00:26:28,146 --> 00:26:29,521 So true. 229 00:26:38,272 --> 00:26:39,647 Must be too bright. 230 00:26:42,273 --> 00:26:43,273 I'm fine. 231 00:26:44,898 --> 00:26:48,149 Well, I have bodyguards tonight. 232 00:26:48,899 --> 00:26:50,649 A thief wouldn't dare enter. 233 00:27:30,030 --> 00:27:32,030 Someone can definitely sleep here. 234 00:27:36,156 --> 00:27:39,406 I have brought some backups higher. Please have a look. 235 00:27:44,032 --> 00:27:45,282 Give me that one. 236 00:27:46,032 --> 00:27:47,908 This is our highest model. 237 00:27:48,533 --> 00:27:50,408 It's so high. 238 00:27:52,783 --> 00:27:54,409 - Very high. - This hurts. 239 00:27:54,784 --> 00:27:57,534 Some people sleep downstairs. 240 00:27:57,659 --> 00:27:59,534 - Under the crack? - Yes. 241 00:28:01,001 --> 00:28:04,001 It's about that height same but different material. 242 00:28:05,731 --> 00:28:07,482 - Cold. - Made of iron. 243 00:28:09,094 --> 00:28:11,094 This one hurts. 244 00:28:11,286 --> 00:28:12,911 Yes, it hurts. 245 00:28:14,912 --> 00:28:17,037 This version is slightly different. 246 00:28:18,662 --> 00:28:19,412 Congested. 247 00:28:19,662 --> 00:28:20,913 There is this type too? 248 00:28:21,663 --> 00:28:26,163 Kids won't get stuck in it, so it might be safer. 249 00:28:27,038 --> 00:28:29,914 - I'm sliding down. - This is the shape. 250 00:28:31,289 --> 00:28:32,289 This is good. 251 00:28:35,415 --> 00:28:38,790 That explains the plan. Do you have any questions? 252 00:28:38,915 --> 00:28:40,165 - Not. - Very nice. 253 00:28:40,915 --> 00:28:45,541 Here is the application form. Please fill in. 254 00:28:49,167 --> 00:28:50,292 Thank you very much. 255 00:28:57,418 --> 00:28:58,418 Good night. 256 00:29:02,044 --> 00:29:03,044 Thank you. 257 00:31:16,657 --> 00:31:17,970 Brothers and Sisters. 258 00:31:20,689 --> 00:31:22,440 Brothers and Sisters! 259 00:31:25,190 --> 00:31:26,815 I want to say something. 260 00:31:27,981 --> 00:31:32,191 Before we eat, can we everyone listen to me? 261 00:31:33,441 --> 00:31:36,567 Maria worked as a governess here. 262 00:31:37,067 --> 00:31:39,567 He helps senior citizens. 263 00:31:40,067 --> 00:31:43,943 Now, he needs our help. 264 00:31:45,068 --> 00:31:49,819 Because he is going through hard times. 265 00:31:52,569 --> 00:31:54,569 Would you like to explain yourself? 266 00:31:58,361 --> 00:31:59,361 Hi everybody. 267 00:32:01,320 --> 00:32:03,321 This is my daughter in the Philippines. 268 00:32:04,517 --> 00:32:08,387 He was only five years old however he was born with a heart condition. 269 00:32:09,947 --> 00:32:13,822 Now he needs surgery. 270 00:32:15,864 --> 00:32:16,864 What's his name? 271 00:32:17,323 --> 00:32:18,323 Ruby. 272 00:32:20,489 --> 00:32:22,239 What a beautiful child. 273 00:32:23,324 --> 00:32:26,949 Her name is Ruby. Isn't she a pretty girl? 274 00:32:31,741 --> 00:32:35,214 Now we will distributing donation boxes. 275 00:32:35,613 --> 00:32:41,817 Let's all show our spirit of love and charity 276 00:32:42,952 --> 00:32:44,743 to Maria and Ruby. 277 00:32:51,274 --> 00:32:52,452 I appreciate it. 278 00:32:52,453 --> 00:32:55,078 You can get past this. Rest assured. 279 00:32:56,704 --> 00:32:59,245 I told you they would help. 280 00:33:00,704 --> 00:33:02,955 Thank you very much. 281 00:33:12,747 --> 00:33:14,081 How much do you earn? 282 00:33:14,497 --> 00:33:16,707 About 1500 Dollars a month. 283 00:33:16,957 --> 00:33:17,957 Please sit. 284 00:33:18,957 --> 00:33:22,332 I know work who pay more. 285 00:33:23,083 --> 00:33:24,458 What kind of job? 286 00:33:26,458 --> 00:33:28,249 With senior citizens. 287 00:33:28,749 --> 00:33:32,709 But I don't know the details yet. 288 00:33:33,209 --> 00:33:36,376 But I know them pay well. 289 00:33:36,751 --> 00:33:37,835 How could that be? 290 00:33:38,626 --> 00:33:43,461 Maybe due to the government. 291 00:33:45,127 --> 00:33:47,252 Can I have your cell number? 292 00:33:47,336 --> 00:33:48,336 Of course! 293 00:34:05,589 --> 00:34:06,589 Excuse me. 294 00:34:22,841 --> 00:34:23,841 Uncle. 295 00:34:25,592 --> 00:34:26,592 Yes? 296 00:34:28,592 --> 00:34:29,592 I'm Hiromu. 297 00:34:33,593 --> 00:34:34,718 Takeo's son? 298 00:34:35,593 --> 00:34:36,593 Yes. 299 00:34:39,969 --> 00:34:41,219 You've grown. 300 00:34:42,594 --> 00:34:43,720 Been a long time. 301 00:35:02,847 --> 00:35:04,848 This is my request. 302 00:35:19,225 --> 00:35:20,225 What? 303 00:35:20,850 --> 00:35:21,850 It's his birthday. 304 00:35:23,600 --> 00:35:25,351 He is 75 years old today. 305 00:35:32,477 --> 00:35:33,477 So he has... 306 00:35:33,977 --> 00:35:35,352 That's a good spirit. 307 00:35:36,352 --> 00:35:37,603 Are you close to him? 308 00:35:38,478 --> 00:35:41,576 Not. Never met with him for 20 years. 309 00:35:42,103 --> 00:35:44,104 He didn't even come to my father's funeral. 310 00:35:44,604 --> 00:35:45,979 Every family has one like that. 311 00:35:46,604 --> 00:35:47,604 Yes. 312 00:35:50,229 --> 00:35:51,480 Are you ok with that? 313 00:35:56,980 --> 00:35:58,606 - Yes... - Meet. 314 00:35:59,231 --> 00:36:03,106 Aunt and uncle are within three degrees... 315 00:36:04,482 --> 00:36:05,857 You can't do this one. 316 00:36:07,732 --> 00:36:10,698 All right, I will handed it to Sakurai. 317 00:36:11,733 --> 00:36:12,858 Yes. Do it. 318 00:36:20,400 --> 00:36:24,754 - Thanks for all your teaching. - No problem. Thank you. 319 00:36:25,253 --> 00:36:27,338 Thank you for Mrs. Kakutani's service. 320 00:36:27,610 --> 00:36:30,235 - I thank you for everything. - And my thanks to you. 321 00:36:32,236 --> 00:36:34,442 Thank you for Mrs. Mimura's service. 322 00:36:34,736 --> 00:36:37,987 - Please take care of yourself. - Sure, thank you. 323 00:36:46,738 --> 00:36:48,258 Can you hold this for me? 324 00:36:52,614 --> 00:36:58,688 So tacky. Who is would choose a color like this? 325 00:36:59,872 --> 00:37:02,747 So are you going to your son? 326 00:37:03,365 --> 00:37:04,741 Still not sure. 327 00:37:05,241 --> 00:37:07,616 Lives with his wife can be annoying, huh? 328 00:37:08,398 --> 00:37:10,523 Living alone is much easier. 329 00:37:11,742 --> 00:37:12,867 How about you? 330 00:37:14,617 --> 00:37:20,118 My eldest daughter said she would paid me to raise his child. 331 00:37:20,374 --> 00:37:22,249 Don't want to do it. 332 00:37:22,598 --> 00:37:24,348 No omelet without breaking the egg. 333 00:37:25,744 --> 00:37:26,744 How about you Michi? 334 00:37:27,369 --> 00:37:31,163 As you know, I don't have any nobody. I have to find a job. 335 00:37:33,586 --> 00:37:36,211 Ineko came out hospital today, right? 336 00:37:37,245 --> 00:37:41,121 I hope he doesn't faint at workplace. 337 00:37:41,996 --> 00:37:44,371 None at home who can help him. 338 00:37:45,872 --> 00:37:49,872 Yes, but why should we suffer? 339 00:37:50,122 --> 00:37:52,248 - There is a written complaint. - About what? 340 00:37:53,248 --> 00:37:55,873 Too bad the hotel forcing seniors to work. 341 00:37:55,998 --> 00:37:57,623 Lots of lies. 342 00:37:59,374 --> 00:38:00,999 The company just says it is. 343 00:38:01,999 --> 00:38:05,000 If an elderly employee dies on the spot work, it will damage their image. 344 00:38:05,500 --> 00:38:08,250 Everyone will grow old... 345 00:38:14,876 --> 00:38:16,501 Thank you. 346 00:38:56,882 --> 00:39:00,008 "Disassembly Notice" 347 00:39:06,134 --> 00:39:09,759 No one can accept your current phone call . 348 00:39:10,009 --> 00:39:14,705 Please leave a message after the beep. 349 00:39:18,135 --> 00:39:19,142 Ineko? 350 00:39:20,761 --> 00:39:22,011 This is Michi. 351 00:39:24,636 --> 00:39:25,762 Maybe you're sleeping. 352 00:39:28,012 --> 00:39:29,225 Hello? 353 00:39:35,388 --> 00:39:39,139 I'm just calling for know how you are. 354 00:39:42,014 --> 00:39:43,354 I will call again. 355 00:39:44,764 --> 00:39:45,890 Look after yourself. 356 00:39:52,391 --> 00:39:56,266 Hello. This is Wakabayashi. 357 00:39:58,516 --> 00:39:59,767 You got a minute? 358 00:40:01,267 --> 00:40:04,538 I wonder if you can help me. 359 00:40:06,018 --> 00:40:10,923 I have a female customer 78 years old. Not working. 360 00:40:12,519 --> 00:40:13,644 Single occupant. 361 00:40:14,769 --> 00:40:18,349 I know. Yes... 362 00:40:19,645 --> 00:40:24,260 Is there a way you can accommodate him? We're the fifth place he's placed. 363 00:40:26,271 --> 00:40:27,271 Right. 364 00:40:28,271 --> 00:40:29,271 I understand. 365 00:40:30,646 --> 00:40:32,021 A moment. 366 00:40:34,778 --> 00:40:39,419 If you can pay two years in advance, he will rent out to the elderly. 367 00:40:42,398 --> 00:40:45,344 Hello? It will be difficult... 368 00:40:47,149 --> 00:40:48,399 That's right. 369 00:40:49,649 --> 00:40:50,717 I understand. 370 00:40:50,899 --> 00:40:53,775 No problem. We'll talk again. Thank you. 371 00:40:55,275 --> 00:40:56,775 Unfortunately the answer is no. 372 00:40:57,025 --> 00:41:00,276 If I can't get a job, I guess there's little chance. 373 00:41:00,354 --> 00:41:02,104 This is generally difficult. 374 00:41:03,901 --> 00:41:07,816 By the way, have you considering well-being? 375 00:41:09,027 --> 00:41:13,616 There are properties for less fortunate people. Maybe a better chance. 376 00:41:19,403 --> 00:41:22,904 I'm not ready for that choice. 377 00:41:23,404 --> 00:41:25,154 Oh I see. 378 00:41:26,905 --> 00:41:30,030 So I'm afraid we don't can help you. Forgive me. 379 00:41:30,530 --> 00:41:31,530 Sorry. 380 00:41:35,531 --> 00:41:37,244 - Thank you. - You're welcome. 381 00:41:41,198 --> 00:41:43,032 78 years... 382 00:41:50,908 --> 00:41:52,658 Then... 383 00:41:53,409 --> 00:41:54,409 Finished. 384 00:41:57,909 --> 00:41:58,909 Again? 385 00:42:11,161 --> 00:42:12,161 Excuse me? 386 00:42:12,661 --> 00:42:13,162 Yes? 387 00:42:13,385 --> 00:42:16,760 I don't think this is working. I keep getting zero results. 388 00:42:23,214 --> 00:42:24,839 It works fine. 389 00:42:26,163 --> 00:42:27,163 Miss Oshima? 390 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 Yes? 391 00:42:33,756 --> 00:42:35,131 Then what's the problem? 392 00:42:46,666 --> 00:42:49,042 We can't offer anything to you. 393 00:42:49,417 --> 00:42:50,417 Sorry. 394 00:43:11,295 --> 00:43:13,671 It really failed. 395 00:43:14,921 --> 00:43:17,796 It's because of my age, they say. 396 00:43:21,297 --> 00:43:24,672 So, the reason I called... 397 00:43:26,172 --> 00:43:29,298 Remember you said about babysitting your grandson? 398 00:43:30,173 --> 00:43:32,548 I wanted to ask if I can do it. 399 00:43:33,298 --> 00:43:34,674 Yes, me. 400 00:43:41,675 --> 00:43:43,175 Oh I see. 401 00:43:45,300 --> 00:43:47,426 Or maybe your daughter's friend. 402 00:43:48,301 --> 00:43:49,551 Oh, of course! 403 00:43:51,301 --> 00:43:53,868 Sorry to call at dinner. 404 00:43:54,552 --> 00:43:56,177 Okay, I'll hang up. 405 00:43:57,677 --> 00:43:59,177 See you then. 406 00:45:58,195 --> 00:46:02,446 This is a special unit for people without families. 407 00:46:04,362 --> 00:46:08,947 We take care of the cremation for them. Together. 408 00:46:12,053 --> 00:46:17,138 First, two people work same for one patient. 409 00:46:17,823 --> 00:46:20,698 Don't chat. That's manners. Okay? 410 00:47:00,829 --> 00:47:02,371 How's the trip? 411 00:47:02,746 --> 00:47:04,205 Fluent. 412 00:47:04,371 --> 00:47:07,080 When the girls were little, 413 00:47:08,581 --> 00:47:14,956 I'll ride with one kid in front, one in the back, and the baby is tied. 414 00:47:15,832 --> 00:47:18,483 Those three kids? Isn't that difficult? 415 00:47:18,582 --> 00:47:23,874 Well, I'm tough. Just kidding. You know, we moms 416 00:47:24,299 --> 00:47:26,924 draw strength from our children. 417 00:47:27,874 --> 00:47:28,709 Of course. 418 00:47:28,734 --> 00:47:33,338 Even if the road is uphill, you will be able to do it. 419 00:47:33,834 --> 00:47:35,998 - You're going to slide up. - Is that true? 420 00:47:36,751 --> 00:47:41,876 By the way, you can let go of these two chairs. 421 00:47:45,698 --> 00:47:46,739 You want to go up? 422 00:47:47,229 --> 00:47:48,270 I want to go up! 423 00:47:51,021 --> 00:47:54,146 - Wait a moment. Is it okay? - Of course. 424 00:47:56,291 --> 00:47:57,951 This one's heavy. 425 00:48:50,221 --> 00:48:53,096 No one can accept your current phone call . 426 00:52:49,381 --> 00:52:50,381 What's this? 427 00:52:51,632 --> 00:52:52,995 Oh, blood donation records. 428 00:53:02,758 --> 00:53:03,998 Have you ever been in Nagasaki? 429 00:53:04,509 --> 00:53:05,634 Nagasaki? 430 00:53:07,634 --> 00:53:09,347 Oh, for the bridge. 431 00:53:10,134 --> 00:53:11,134 Bridge? 432 00:53:11,760 --> 00:53:14,760 Tunnels, highways, dams... I will build anything. 433 00:53:15,135 --> 00:53:16,429 - You did it? - Yes. 434 00:53:17,135 --> 00:53:19,871 All over Japan. No attachment. 435 00:53:24,136 --> 00:53:25,530 Hiroshima... 436 00:53:25,887 --> 00:53:27,137 Sendai... 437 00:53:31,263 --> 00:53:32,263 Nagoya. 438 00:53:32,763 --> 00:53:33,888 Hokkaido! 439 00:53:35,013 --> 00:53:36,388 That's a lot of blood. 440 00:53:36,888 --> 00:53:37,888 That's right. 441 00:53:44,014 --> 00:53:45,265 Now plastic. 442 00:53:48,494 --> 00:53:50,455 - Kinda bland. - Yes, right? 443 00:53:53,391 --> 00:53:55,391 - Throw them away? - Yes. 444 00:54:08,143 --> 00:54:09,393 You keep it there? 445 00:54:09,768 --> 00:54:11,069 They stay cold. 446 00:54:23,520 --> 00:54:24,874 How's your mother? 447 00:54:27,896 --> 00:54:28,896 He remarried. 448 00:54:32,147 --> 00:54:33,147 When? 449 00:54:34,022 --> 00:54:35,147 When is it? 450 00:54:36,272 --> 00:54:37,272 It's been a long time. 451 00:54:37,897 --> 00:54:39,523 Before your father died? 452 00:54:46,274 --> 00:54:48,274 Father is very mellowed out after he got sick. 453 00:54:48,649 --> 00:54:49,899 He used to be really tough. 454 00:55:03,932 --> 00:55:04,932 There is only one. 455 00:55:05,200 --> 00:55:06,777 I will eat from the pot. 456 00:55:07,491 --> 00:55:09,741 It's been three years since launch Plan 75. 457 00:55:10,527 --> 00:55:12,567 It has given birth various private sector businesses 458 00:55:12,778 --> 00:55:15,403 generate income about 10 billion Dollars. 459 00:55:16,528 --> 00:55:18,654 The government is considering 460 00:55:19,029 --> 00:55:22,904 lowering the eligibility age 65 years for the next ten years . 461 00:55:24,529 --> 00:55:28,405 In a country that has the fastest aging population in the world, 462 00:55:29,030 --> 00:55:32,031 an expert believes this can be a positive sign . 463 00:58:09,929 --> 00:58:12,804 "Department of Social Assistance" 464 00:58:26,932 --> 00:58:30,307 "Welfare Consultation Counter Closed Today" 465 00:58:47,435 --> 00:58:48,810 The door will close. 466 00:58:50,310 --> 00:58:51,435 Get off. 467 00:59:05,062 --> 00:59:06,437 Thank you very much. 468 00:59:08,313 --> 00:59:09,563 Good night. 469 00:59:34,317 --> 00:59:36,817 Would you like some soup? 470 00:59:48,819 --> 00:59:49,819 Thank you. 471 01:00:32,200 --> 01:00:33,200 Hello? 472 01:00:33,825 --> 01:00:37,451 Hello. I'm sorry to bother you. 473 01:00:38,076 --> 01:00:41,202 This is Yoko Narimiya of Plan 75. 474 01:00:41,452 --> 01:00:44,702 Do I speak with Mrs. Michi Kakutani? 475 01:00:45,077 --> 01:00:46,458 Yes that's correct. 476 01:00:46,827 --> 01:00:51,328 Thank you for signing up to Plan 75. 477 01:00:52,203 --> 01:00:55,704 I'm glad I could help you. 478 01:00:56,329 --> 01:00:57,620 I am very grateful. 479 01:00:58,454 --> 01:01:02,580 I will be in touch periodically 480 01:01:03,080 --> 01:01:05,955 but if you feeling a little uncomfortable, 481 01:01:06,330 --> 01:01:08,831 our call center operate 24 hours a day, 482 01:01:08,956 --> 01:01:10,581 so feel free to call. 483 01:01:11,706 --> 01:01:13,997 I will do it. Thank you very much. 484 01:02:36,010 --> 01:02:37,010 You. 485 01:02:37,135 --> 01:02:39,135 I? No, thank you. 486 01:02:42,136 --> 01:02:45,662 Dead people, useless anymore. 487 01:02:46,011 --> 01:02:48,721 You're useful, no trash. 488 01:02:49,346 --> 01:02:50,346 Everyone is good. 489 01:02:59,888 --> 01:03:00,972 Remember... 490 01:03:01,848 --> 01:03:03,098 the dead. 491 01:03:12,224 --> 01:03:14,849 My first marriage, I was arranged. 492 01:03:15,600 --> 01:03:17,475 I can't refuse. 493 01:03:19,100 --> 01:03:24,226 Family run business. I ordered from morning to night. 494 01:03:25,226 --> 01:03:27,226 It becomes a tough task. 495 01:03:29,113 --> 01:03:31,880 What I think about every day is running away. 496 01:03:33,602 --> 01:03:34,852 Are you running away? 497 01:03:39,228 --> 01:03:40,868 I have children. 498 01:03:42,979 --> 01:03:43,979 But... 499 01:03:46,229 --> 01:03:50,105 umbilical cord wrapped around neck and died. 500 01:03:53,105 --> 01:03:57,856 Small hospital can not do anything for help such newborns. 501 01:04:00,329 --> 01:04:01,916 Is my 15 minutes up? 502 01:04:03,638 --> 01:04:06,238 Time flies when I talk to you. 503 01:04:06,732 --> 01:04:09,108 I'll call you again on Friday. 504 01:04:09,858 --> 01:04:12,983 Friday. I'm looking forward to it. 505 01:04:13,733 --> 01:04:14,733 Sleep well. 506 01:04:15,108 --> 01:04:16,282 Good night. 507 01:04:24,110 --> 01:04:25,235 Hmm, hello? 508 01:04:25,735 --> 01:04:26,735 Yes ma'am? 509 01:04:26,911 --> 01:04:27,911 Yes? 510 01:04:29,111 --> 01:04:30,611 I'd like to ask. 511 01:04:50,239 --> 01:04:52,864 - This. - Thank you. 512 01:05:07,491 --> 01:05:09,367 Sorry I forced it like this. 513 01:05:10,117 --> 01:05:11,992 It's okay, if no one knows. 514 01:05:12,617 --> 01:05:14,117 Why are we not allowed to meet? 515 01:05:15,868 --> 01:05:20,868 Maybe so that people are not tied down emotional and reconsidering. 516 01:05:23,961 --> 01:05:26,140 You're different than on the phone. 517 01:05:27,244 --> 01:05:31,171 - Are you disappointed? - Not! Thank you for coming. 518 01:05:32,995 --> 01:05:35,120 Oh, before I forget. 519 01:05:36,996 --> 01:05:38,120 No ican't. 520 01:05:38,121 --> 01:05:40,996 Help. To spend time with me. 521 01:05:41,621 --> 01:05:45,229 I received 1,000 Dollars, right? But nowhere to use it. 522 01:05:45,622 --> 01:05:47,747 I have no grandchildren. 523 01:05:48,247 --> 01:05:49,247 Take it. 524 01:05:52,873 --> 01:05:53,873 Thank you... 525 01:05:59,874 --> 01:06:02,749 You make an impression the same as your voice. 526 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 Really? 527 01:06:05,625 --> 01:06:08,011 I always thought you have a good sound. 528 01:06:11,026 --> 01:06:17,027 My second husband compliments my voice when you first met me. 529 01:06:19,127 --> 01:06:20,127 I'm pleased to hear it. 530 01:06:24,212 --> 01:06:26,712 Are you and your husband come here often? 531 01:06:28,128 --> 01:06:30,629 I don't think will change this much. 532 01:06:33,754 --> 01:06:35,129 This hasn't changed one bit. 533 01:06:37,130 --> 01:06:38,130 Melon soda. 534 01:06:39,130 --> 01:06:40,255 "Cream Soda". 535 01:06:43,881 --> 01:06:44,881 Looks delicious. 536 01:06:56,257 --> 01:06:58,883 - Want to try it? - I? 537 01:07:04,134 --> 01:07:06,634 - Can you hold it? - Yes. 538 01:07:06,759 --> 01:07:07,759 Like this? 539 01:07:08,009 --> 01:07:09,009 With both hands. 540 01:07:12,885 --> 01:07:13,885 You start there. 541 01:07:15,135 --> 01:07:16,135 And now? 542 01:07:16,385 --> 01:07:18,136 Take three steps and throw. 543 01:07:18,761 --> 01:07:20,761 One two three... 544 01:07:30,763 --> 01:07:31,763 Almost. 545 01:07:34,763 --> 01:07:35,763 Once again? 546 01:07:41,389 --> 01:07:42,639 OK, I'll try. 547 01:07:47,515 --> 01:07:48,765 - Right in the middle. - Yes. 548 01:08:00,267 --> 01:08:01,267 Extraordinary! 549 01:08:05,393 --> 01:08:06,518 Thank you. 550 01:09:29,030 --> 01:09:31,906 "Registered Address No More Registration Required" 551 01:09:49,324 --> 01:09:54,909 The problem is not with the facilities but the damage in the crematorium. 552 01:09:56,034 --> 01:09:57,159 That's right. 553 01:09:59,660 --> 01:10:02,785 We are very sorry about this. 554 01:10:03,660 --> 01:10:09,411 We contact those who have appointment tomorrow to reschedule. 555 01:10:10,661 --> 01:10:17,162 Yes. We apologize for this situation. I will contact you soon. 556 01:10:18,288 --> 01:10:20,788 Thank you for your understanding. 557 01:10:22,413 --> 01:10:24,386 Goodbye. 558 01:10:29,664 --> 01:10:31,915 A day or two late. 559 01:10:32,790 --> 01:10:34,790 Any more than that would be a problem. 560 01:10:35,915 --> 01:10:38,291 What companies are listed here? 561 01:10:39,166 --> 01:10:40,166 Which one? 562 01:10:40,856 --> 01:10:42,896 This is the only place that I haven't contacted yet. 563 01:10:45,542 --> 01:10:47,417 I'll take care of it. 564 01:10:47,792 --> 01:10:49,417 - I can do it. - I can. 565 01:10:50,792 --> 01:10:52,043 Get me some coffee. 566 01:10:52,668 --> 01:10:53,668 Well. 567 01:11:26,673 --> 01:11:27,673 I will go. 568 01:11:27,798 --> 01:11:29,048 Good night. 569 01:12:04,553 --> 01:12:08,179 "TPA Services Inc. - Industrial Waste Disposal" 570 01:12:23,056 --> 01:12:26,682 "Accepted Material - Rubber, Metal, Paper..." 571 01:12:26,807 --> 01:12:30,807 "Related solid waste with animals, dead animals..." 572 01:12:30,932 --> 01:12:33,433 "Cremation ashes" 573 01:12:41,309 --> 01:12:43,684 I feel like I have to go shopping royally today . 574 01:12:44,809 --> 01:12:47,685 I ordered sushi for delivery. 575 01:12:49,435 --> 01:12:53,061 When I called, they said I can't order it. 576 01:12:53,686 --> 01:12:56,936 But when I explained my situation, they changed their tone . 577 01:12:57,436 --> 01:12:59,187 They brought me various luxury options. 578 01:13:01,312 --> 01:13:02,312 It sounds good. 579 01:13:04,312 --> 01:13:06,438 Fancy sushi is really better. 580 01:13:08,063 --> 01:13:10,063 I've never tried fancy sushi. 581 01:13:10,688 --> 01:13:13,314 I should have ordered one set for you too. 582 01:13:22,981 --> 01:13:26,316 I need to tell you about some things before the call ends. 583 01:13:28,316 --> 01:13:29,316 Can I? 584 01:13:30,441 --> 01:13:31,441 Yes. 585 01:13:33,567 --> 01:13:36,942 I've already explained this to you in the beginning, 586 01:13:39,193 --> 01:13:42,568 but it's important, so I will do it again. 587 01:13:44,068 --> 01:13:45,068 Well. 588 01:13:47,944 --> 01:13:52,444 Plan 75 is services provided 589 01:13:53,320 --> 01:13:56,445 according to the wishes of our users. 590 01:14:01,571 --> 01:14:06,697 If you change your mind, you can opt out at any time. 591 01:14:09,072 --> 01:14:10,072 Well. 592 01:14:15,823 --> 01:14:17,573 Tomorrow morning... 593 01:14:19,198 --> 01:14:22,324 when you leave, please leave your door unlocked. 594 01:14:25,324 --> 01:14:27,450 A member of our staff 595 01:14:29,825 --> 01:14:35,701 will visit to make arrangements end with your landlord. 596 01:14:40,077 --> 01:14:42,577 I appreciate your concern to the end. 597 01:14:48,584 --> 01:14:50,750 That's all my explanation. 598 01:14:54,079 --> 01:14:55,704 Do you have any questions? 599 01:15:00,455 --> 01:15:01,705 I am really... 600 01:15:04,330 --> 01:15:07,456 always be grateful can chat with you. 601 01:15:09,956 --> 01:15:12,206 To talk to this old lady... 602 01:15:14,332 --> 01:15:16,957 I will always be grateful... 603 01:15:24,958 --> 01:15:26,208 Just... 604 01:15:27,875 --> 01:15:29,209 that's all. 605 01:15:33,335 --> 01:15:34,460 Goodbye... 606 01:17:27,101 --> 01:17:32,110 Most of our callers in the 70s or 80s. 607 01:17:33,102 --> 01:17:35,478 Elderly by nature is a lonely person. 608 01:17:36,103 --> 01:17:38,978 Of course they would someone to talk to. 609 01:17:40,478 --> 01:17:45,247 Your job is to approach them 610 01:17:45,479 --> 01:17:47,104 and be a good listener. 611 01:17:48,605 --> 01:17:53,730 In fact, many registrars who want to stop in the middle of the road. 612 01:17:55,856 --> 01:18:00,731 So please guide each one of them well, make sure that doesn't happen. 613 01:18:02,357 --> 01:18:05,357 Anxiety and fear them, it's humane. 614 01:18:06,357 --> 01:18:09,778 Nobody wants to die for fun. 615 01:18:11,358 --> 01:18:15,109 Align ourselves with their feelings are key. 616 01:18:16,734 --> 01:18:17,984 And above all, 617 01:18:18,775 --> 01:18:22,360 give them the courage to do their last journey in peace, 618 01:18:23,860 --> 01:18:26,985 no lasting regrets. 619 01:18:28,236 --> 01:18:30,111 That's our role. 620 01:18:31,861 --> 01:18:35,612 Okay, let's look at studies real case... 621 01:18:36,612 --> 01:18:39,112 Turn to page eight of your manual. 622 01:21:28,262 --> 01:21:29,262 Sorry about this. 623 01:21:30,888 --> 01:21:32,763 I don't know what's wrong with me today. 624 01:21:35,388 --> 01:21:37,889 I usually wake up at 4 am. 625 01:21:42,264 --> 01:21:44,265 Uncle, your seat belt. 626 01:24:45,292 --> 01:24:46,292 Good afternoon. 627 01:24:48,167 --> 01:24:49,167 Cold today huh? 628 01:24:49,667 --> 01:24:52,543 Let's see... I will order... 629 01:24:55,293 --> 01:24:57,043 - Oyakodon, please. - One oyacodon. 630 01:25:25,423 --> 01:25:26,423 Do you want sake? 631 01:25:26,548 --> 01:25:27,923 - What? - Sake. 632 01:25:31,924 --> 01:25:32,924 Great idea. 633 01:25:34,924 --> 01:25:35,924 Excuse me. 634 01:25:36,174 --> 01:25:36,674 Yes? 635 01:25:36,924 --> 01:25:37,924 Sake, please. 636 01:25:38,425 --> 01:25:39,282 For one person? 637 01:25:39,425 --> 01:25:40,425 Yes. 638 01:25:59,553 --> 01:26:00,839 One glass of sake. 639 01:26:01,803 --> 01:26:02,803 This. 640 01:26:47,060 --> 01:26:48,060 Are you okay? 641 01:26:58,437 --> 01:26:59,490 Want to cancel? 642 01:27:34,067 --> 01:27:36,567 I think your father very angry with me. 643 01:27:41,443 --> 01:27:42,693 He wants to see you. 644 01:27:51,569 --> 01:27:52,820 You sound like him. 645 01:27:56,445 --> 01:27:57,695 So do you. 646 01:27:59,571 --> 01:28:00,612 Of course. 647 01:28:00,946 --> 01:28:02,071 We are brothers. 648 01:29:17,457 --> 01:29:19,708 Can you give me your left arm? 649 01:29:29,084 --> 01:29:31,709 This is a remedy for nausea. 650 01:29:32,960 --> 01:29:34,335 Can I put it in your hand? 651 01:29:36,335 --> 01:29:37,585 And water. 652 01:29:47,087 --> 01:29:48,087 Have you swallowed it? 653 01:29:50,087 --> 01:29:50,712 Yes. 654 01:29:50,962 --> 01:29:52,337 All right, I'll take it from you. 655 01:29:52,588 --> 01:29:53,838 I will put water here. 656 01:29:56,588 --> 01:29:58,088 And your right hand, please. 657 01:30:03,214 --> 01:30:05,840 Please lie down and relax. 658 01:30:06,715 --> 01:30:08,465 - Excuse me. - Thank you. 659 01:31:19,851 --> 01:31:24,726 The medicine will be out soon. Please continue breathing slowly. 660 01:31:26,101 --> 01:31:31,852 You will start to feel sleepy. Just relax and let yourself fall asleep. 661 01:31:37,103 --> 01:31:38,103 Yes? 662 01:31:40,854 --> 01:31:42,979 OK, I got it. 663 01:31:46,104 --> 01:31:48,980 Maybe broken. 664 01:31:50,730 --> 01:31:52,355 Have you contact the manufacturer? 665 01:31:56,231 --> 01:31:57,231 Yes. 666 01:31:58,481 --> 01:32:00,232 Oh really? 667 01:32:01,857 --> 01:32:04,732 Well, I'll head there now. 668 01:32:06,232 --> 01:32:08,358 I'll be there in a minute. 669 01:35:24,137 --> 01:35:25,137 Uncle? 670 01:35:30,638 --> 01:35:31,638 Uncle! 671 01:38:09,662 --> 01:38:10,662 It doesn't matter. 672 01:38:26,289 --> 01:38:27,289 Bye sir. 673 01:39:47,967 --> 01:39:49,551 Cremation service only, huh? 674 01:39:50,177 --> 01:39:51,177 Right. 675 01:39:51,677 --> 01:39:53,927 Have you prepared the hearse? 676 01:39:54,840 --> 01:39:56,781 No, I use my own vehicle. 677 01:39:57,219 --> 01:39:58,803 Do you have a coffin? 678 01:39:59,553 --> 01:40:00,553 Not. 679 01:40:01,053 --> 01:40:02,678 That can be arranged by us. 680 01:40:03,429 --> 01:40:04,834 Yes please. 681 01:40:05,929 --> 01:40:10,055 I'll check what we have. Please don't turn off the phone. 682 01:40:10,430 --> 01:40:11,430 Well. 683 01:40:22,681 --> 01:40:24,098 Sorry to keep you waiting. 684 01:40:24,807 --> 01:40:29,307 We are very busy now. The fastest I can enter you 685 01:40:30,058 --> 01:40:32,933 is Friday from 3 to 4 pm. 686 01:40:33,308 --> 01:40:34,808 Four days from now? 687 01:40:35,558 --> 01:40:39,934 We have one place today at 4 o'clock. 688 01:41:24,816 --> 01:41:27,509 Police. You're over the speed limit. 689 01:41:28,316 --> 01:41:29,316 Sorry. 690 01:41:30,817 --> 01:41:32,317 May I see your license? 691 01:41:43,318 --> 01:41:45,785 Your name is Mister Hiromu Okabe? 692 01:41:46,069 --> 01:41:47,069 Yes. 693 01:41:47,319 --> 01:41:48,733 No change in details? 694 01:41:49,410 --> 01:41:50,410 Not. 695 01:41:54,820 --> 01:41:55,820 Who's that? 696 01:41:57,321 --> 01:41:58,321 My uncle. 697 01:42:01,696 --> 01:42:03,196 Wait here. 698 01:42:05,275 --> 01:42:07,150 Yokohama 132 to the center. 699 01:42:08,572 --> 01:42:10,572 This is the center, please. 700 01:42:11,698 --> 01:42:13,823 Request a license check. 701 01:42:14,948 --> 01:42:17,198 Name, Hiromu Okabe. 702 01:42:17,824 --> 01:42:22,449 License number, 45100326... 703 01:46:16,109 --> 01:46:24,109 In the shade... 704 01:46:27,236 --> 01:46:35,236 old apple tree 705 01:46:39,238 --> 01:46:42,738 Tomorrow... 706 01:46:47,297 --> 01:46:51,797 let's meet 707 01:46:54,615 --> 01:46:58,990 one more time 708 01:47:03,116 --> 01:47:08,658 When the sun 709 01:47:10,617 --> 01:47:16,868 dark red 710 01:47:21,494 --> 01:47:27,620 drowned in 711 01:47:30,536 --> 01:47:38,536 West... 47839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.