Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,730
I want to try and gather
the unrestrained winds
2
00:00:10,800 --> 00:00:15,540
I'll run toward the horizon,
alongside the wave crests
3
00:00:15,610 --> 00:00:18,170
I've made my decision,
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,770
even if there's a long way to go
on that road.
5
00:00:20,850 --> 00:00:25,370
I'll continue towards the future I've planned
6
00:00:25,450 --> 00:00:35,290
Time rushes us
The heartbeat speeds up
7
00:00:35,560 --> 00:00:44,660
When I woke in the middle of a dream
I kept searching for that same light
8
00:00:45,640 --> 00:00:55,440
Under the shining star lit sky with
countless constellations and shadows
9
00:00:55,610 --> 00:01:04,920
There was something beyond that...
What were you gazing at?
10
00:01:05,560 --> 00:01:10,050
What were you gazing at?
11
00:01:40,160 --> 00:01:41,220
Look, Papa!
12
00:01:42,230 --> 00:01:43,750
What is it, Kunihisa?
13
00:01:44,530 --> 00:01:47,020
Look, it's sparkly and pretty.
14
00:01:47,300 --> 00:01:48,770
That's right, Kunihisa.
15
00:01:51,470 --> 00:01:55,500
Even though it's so pretty,
how can it have no value...
16
00:01:57,610 --> 00:01:59,510
That's horrible, isn't it, Papa?
17
00:01:59,940 --> 00:02:05,880
Lmpossible!
Celebirty Ninja Art. Money Style Jutsu!
18
00:02:06,220 --> 00:02:09,120
A Are you serious, Grandma Tsunade!
19
00:02:09,850 --> 00:02:10,650
Calm down!
20
00:02:11,860 --> 00:02:14,120
Sorry, I'll calm down.
21
00:02:18,760 --> 00:02:20,460
Since he is an important person,
22
00:02:20,530 --> 00:02:22,620
I believe there is no one appropriate
for the job other than you.
23
00:02:22,930 --> 00:02:27,840
Finally... Finally a mission
appropriate for my abilities.
24
00:02:28,470 --> 00:02:32,670
Guarding an important person...
It has such a nice ring to it!
25
00:02:34,980 --> 00:02:36,470
Listen seriously!
26
00:02:38,950 --> 00:02:39,750
Gotcha.
27
00:02:41,890 --> 00:02:43,950
Okay, about this mission...
28
00:02:44,820 --> 00:02:45,620
Shizune.
29
00:02:45,690 --> 00:02:46,280
Yes!
30
00:02:49,290 --> 00:02:51,760
The details are written in
those documents.
31
00:02:52,060 --> 00:02:55,230
His name's Kunihisa,
he lives in the capital.
32
00:02:55,370 --> 00:02:57,600
He's the heir of
an old acquaintance of mine.
33
00:02:57,940 --> 00:02:59,840
Your acquaintance, Grandma Tsunade?
34
00:03:00,440 --> 00:03:03,500
Yes, his father's name is Kunijiro.
35
00:03:04,310 --> 00:03:07,000
He made his fortune in one generation.
He's a successful jeweler.
36
00:03:09,010 --> 00:03:11,000
The heir of a jeweler...
37
00:03:15,950 --> 00:03:17,010
Hey, Papa?
38
00:03:18,390 --> 00:03:19,790
Is this real, too?
39
00:03:20,430 --> 00:03:22,790
Of course it's real, little Kuni.
40
00:03:23,290 --> 00:03:27,090
So, is that and that and this
and the one over there too?!
41
00:03:27,270 --> 00:03:29,200
Of course, little Kuni!
42
00:03:29,370 --> 00:03:32,100
Ninja! Ninja! Ninja!
43
00:03:35,440 --> 00:03:37,770
Suddenly my motivation is boosted!
44
00:03:39,510 --> 00:03:41,070
I'll do it! I'll do that mission!
45
00:03:41,280 --> 00:03:44,010
So where is this Kunihisa at,
Grandma Tsunade?!
46
00:03:46,180 --> 00:03:47,050
Come in!
47
00:03:48,990 --> 00:03:51,010
- Ninja! Ninja! Ninja!
- Wow! What's this brat?
48
00:03:51,090 --> 00:03:53,280
Ninja! Ninja! Ninja! Ninja!
49
00:03:53,860 --> 00:03:55,520
Ninja?
50
00:03:55,890 --> 00:03:58,020
Don't add that question mark at
the end of your sentence, don't!
51
00:03:58,630 --> 00:03:59,600
So it must be you!
52
00:04:00,800 --> 00:04:04,670
You are the kid who's going with Kunihisa
to play be a -Ninja -for-a -day...
53
00:04:05,440 --> 00:04:07,200
I'll leave him to you, then.
54
00:04:07,370 --> 00:04:12,100
What? Be a Ninja for a day...?
55
00:04:12,540 --> 00:04:15,510
My little Kuni really admires Ninja,
56
00:04:15,580 --> 00:04:18,740
and he aggravates me by saying
nothing but Ninja everyday.
57
00:04:22,020 --> 00:04:23,320
Grandma Tsunade!
58
00:04:23,390 --> 00:04:25,580
Wasn't this
the guarding-important-person mission?!
59
00:04:26,760 --> 00:04:27,880
What are you talking about?
60
00:04:28,390 --> 00:04:29,720
I did say he's an important person,
61
00:04:29,790 --> 00:04:31,760
but didn't say a word about
guarding him.
62
00:04:31,860 --> 00:04:33,560
I was fooled! Grandma!
63
00:04:33,700 --> 00:04:34,670
Naruto Uzumaki!
64
00:04:35,230 --> 00:04:39,670
I order you to play be
a Ninja for a day with Kunihisa!
65
00:04:39,740 --> 00:04:42,900
Damn... That's a dirty trick, Grandma!
66
00:04:43,070 --> 00:04:44,540
Oh, there's one more thing.
67
00:04:45,410 --> 00:04:47,430
I added your regular missions
as a service.
68
00:04:47,910 --> 00:04:52,540
Oh, that's cruel, Grandma Tsunade!
69
00:04:57,420 --> 00:05:01,820
Clean the pond, repair the bridge,
get rid of the savage pig,
70
00:05:02,860 --> 00:05:03,850
and...
71
00:05:06,030 --> 00:05:10,090
It turns out that babysitting is just added
to the regular D rank missions!
72
00:05:10,800 --> 00:05:12,740
Ninja, Ninja.
73
00:05:18,240 --> 00:05:19,830
Watch this, Kunihisa!
74
00:05:20,010 --> 00:05:22,340
I'll teach you the awesomeness
of a Ninja.
75
00:05:27,120 --> 00:05:30,920
Hey, aw esome Naruto! Awesome!
76
00:05:32,520 --> 00:05:34,720
It's "be a Ninja for a day," isn't it?
77
00:05:34,930 --> 00:05:37,550
So Kunihisa, you gather garbage
from over there, too.
78
00:05:38,000 --> 00:05:38,890
Okay!
79
00:05:39,500 --> 00:05:41,430
Oh, that's right.
Don't go into the marsh.
80
00:05:41,700 --> 00:05:43,220
This marsh is bottomless,
81
00:05:43,300 --> 00:05:46,860
so once you're caught,
you can't get out.
82
00:05:47,440 --> 00:05:48,530
Huh, what?
83
00:05:49,270 --> 00:05:51,100
- Oh, no, Young Master is in trouble!
- Naruto!
84
00:05:52,180 --> 00:05:54,010
What are you doing?!
85
00:05:54,080 --> 00:05:57,480
You fool! I'll save you,
so you stay right there!
86
00:05:57,480 --> 00:05:58,950
Fool! I'll be fine.
87
00:05:59,480 --> 00:06:00,250
You'll be fine?
88
00:06:00,720 --> 00:06:02,690
I can handle this kind of simple task
with my Ninjutsu.
89
00:06:03,620 --> 00:06:04,710
Ninjutsu?
90
00:06:05,260 --> 00:06:07,350
- Oh no! Young Master!
- Oh, no!
91
00:06:10,660 --> 00:06:13,220
Alligator snapping turtle, Piranha, Toad!
92
00:06:13,660 --> 00:06:14,790
Money Style:
93
00:06:16,430 --> 00:06:18,230
Help Me Jutsu!
94
00:06:18,670 --> 00:06:19,640
What?!
95
00:06:20,440 --> 00:06:22,460
- Yay!
- Mine!
96
00:06:22,640 --> 00:06:24,770
Wha?! Wh Wh Wha?!
97
00:06:32,550 --> 00:06:34,040
I'm fine!
98
00:06:37,090 --> 00:06:38,850
What are you guys doing?!
99
00:06:39,660 --> 00:06:42,590
If you want money hurry up
and rescue me.
100
00:06:47,230 --> 00:06:49,860
What good would increasing
the victims do?
101
00:06:55,840 --> 00:06:57,470
Hey, Kunihisa.
102
00:06:57,740 --> 00:06:58,300
Huh?
103
00:07:00,980 --> 00:07:02,740
Who are they?
104
00:07:02,980 --> 00:07:04,240
Oh, them...
105
00:07:04,320 --> 00:07:10,250
Papa employs them and
they protect me if I get into trouble.
106
00:07:10,960 --> 00:07:12,290
Really.
107
00:07:12,820 --> 00:07:14,810
That's right, for example...
108
00:07:16,630 --> 00:07:17,120
There!
109
00:07:25,100 --> 00:07:25,660
See!
110
00:07:26,100 --> 00:07:27,930
What do you mean "see"?!
111
00:07:29,340 --> 00:07:30,900
Is it okay?
112
00:07:31,210 --> 00:07:33,010
I said it's okay!
113
00:07:33,910 --> 00:07:35,940
Really, really okay?
114
00:07:36,780 --> 00:07:40,010
What are you so freaked out about?
It's okay!
115
00:07:41,620 --> 00:07:43,640
But still, it's scary!
116
00:07:44,060 --> 00:07:46,750
Cut the bull and come here now!
117
00:07:46,820 --> 00:07:47,590
R-Right!
118
00:07:48,530 --> 00:07:50,080
But just before that...
119
00:07:51,130 --> 00:07:53,060
Ninja Art: Scapegoat Jutsu!
120
00:07:57,770 --> 00:08:00,360
See? It's fine.
C'mere, quick!
121
00:08:02,410 --> 00:08:05,170
If I get on it next,
I think it might break...
122
00:08:05,310 --> 00:08:06,900
Let's check out a bunch more.
123
00:08:13,020 --> 00:08:15,350
I'm not finished yet! More of you!
124
00:08:15,750 --> 00:08:16,740
Go!
125
00:08:22,430 --> 00:08:24,020
What the?!
126
00:08:29,600 --> 00:08:31,030
Just as I thought.
127
00:08:34,310 --> 00:08:35,360
I thought I was gonna die.
128
00:08:35,670 --> 00:08:37,870
What were you doing, Kunihisa?!
129
00:08:39,710 --> 00:08:42,580
What would have happened if
I'd got on the bridge like that?
130
00:08:43,480 --> 00:08:44,970
C'mon you!
131
00:08:45,380 --> 00:08:47,320
Okay everyone, your compensation!
132
00:08:47,950 --> 00:08:48,650
Here!
133
00:08:49,650 --> 00:08:51,680
I'm telling you, stop that!
134
00:08:53,390 --> 00:08:56,760
That kid...
He's got money, huh, Big Brother.
135
00:08:57,090 --> 00:09:01,120
Yeah... And his main guard
is a single Genin.
136
00:09:01,630 --> 00:09:04,330
Big Brother, it's decided.
137
00:09:05,070 --> 00:09:05,660
Yeah.
138
00:09:13,240 --> 00:09:13,970
What's next?
139
00:09:14,750 --> 00:09:17,840
Get rid of the savage pig
who appears in the field ahead.
140
00:09:18,180 --> 00:09:20,310
Okay! I'll do my best!
141
00:09:21,750 --> 00:09:23,450
What the?!
142
00:09:23,520 --> 00:09:25,010
A savage pig...?
143
00:09:26,930 --> 00:09:28,120
More like a monster!
144
00:09:28,330 --> 00:09:29,160
Crap!
145
00:09:29,490 --> 00:09:30,720
Shadow Clone Jutsu!
146
00:09:31,660 --> 00:09:33,130
That's cool!
147
00:09:39,040 --> 00:09:39,700
Naruto!
148
00:09:40,640 --> 00:09:42,440
Okay! It's my turn this time!
149
00:09:43,910 --> 00:09:47,040
F-Fool! What are you doing?
Hurry up and escape!
150
00:09:49,610 --> 00:09:50,210
Here I go!
151
00:09:50,280 --> 00:09:52,250
Ninja Art: Money Clone Jutsu!
152
00:09:54,520 --> 00:09:55,850
Money Clone?!
153
00:09:59,760 --> 00:10:00,250
Huh?!
154
00:10:01,160 --> 00:10:02,850
Hey, you ugly savage pig!
155
00:10:02,930 --> 00:10:06,230
Starting now,
I, Kunihisa, will punish you!
156
00:10:08,330 --> 00:10:09,630
Go!
157
00:10:12,440 --> 00:10:15,670
Go! Get him! There!
158
00:10:18,980 --> 00:10:24,680
What, nobody wants to eat your meat!
You dummy!
159
00:10:34,460 --> 00:10:36,150
He ordered all of this!
160
00:10:36,290 --> 00:10:36,780
What?!
161
00:10:37,160 --> 00:10:39,930
I didn't want to,
but he forced me to...
162
00:10:40,030 --> 00:10:41,160
Huh? W-Wait...
163
00:10:41,930 --> 00:10:43,420
That's a lie. It's a misunderstanding!
164
00:10:44,400 --> 00:10:46,770
Those are false charges!
165
00:10:53,680 --> 00:10:55,110
Forgive me! Naruto...
166
00:10:56,850 --> 00:10:58,440
I... How should I put this...?
167
00:10:58,850 --> 00:11:01,550
Really hate guys like you!
168
00:11:01,920 --> 00:11:04,580
Why are you getting so testy?
169
00:11:04,860 --> 00:11:07,980
Geez, poor people just can't help
that they have short tempers...
170
00:11:12,430 --> 00:11:14,260
This'll put you back in a good mood.
171
00:11:14,470 --> 00:11:16,060
Take as much as you want!
172
00:11:16,230 --> 00:11:17,260
Enough already!
173
00:11:18,440 --> 00:11:20,270
I'm telling you to stop
doing stuff like that!
174
00:11:20,570 --> 00:11:21,330
Why?
175
00:11:21,640 --> 00:11:24,340
It's a big mistake to think that
anything can be resolved with money!
176
00:11:24,580 --> 00:11:27,570
There are times when you have
to use your own power!
177
00:11:28,850 --> 00:11:31,980
There hasn't been anything that
I couldn't do with money so far!
178
00:11:33,020 --> 00:11:35,250
You... Are you always like this?
179
00:11:35,520 --> 00:11:37,950
With that personality,
you can't make friends!
180
00:11:38,190 --> 00:11:40,620
It's okay'cause
I can buy friends with money!
181
00:11:41,230 --> 00:11:41,750
What...?
182
00:11:43,160 --> 00:11:45,560
You... Buy friends? You mean...
183
00:11:45,800 --> 00:11:49,100
If I give'em money,
everybody will be my friend!
184
00:11:50,600 --> 00:11:51,330
Kunihisa...
185
00:11:52,640 --> 00:11:55,130
That's why I hate country Ninjas.
186
00:11:55,970 --> 00:11:58,270
They're cheap and stink of poverty...
187
00:11:59,780 --> 00:12:00,540
Stupid!
188
00:12:01,650 --> 00:12:05,670
Oh, please wait, Master Kunihisa!
189
00:12:12,560 --> 00:12:14,320
Running made me hungry.
190
00:12:15,590 --> 00:12:17,220
Take this and buy a boxed lunch!
191
00:12:17,560 --> 00:12:19,930
There's nothing like a store
to buy lunch around here.
192
00:12:20,670 --> 00:12:22,000
Well, snacks will be fine!
193
00:12:22,300 --> 00:12:24,830
There's no convenient store
or candy shop...
194
00:12:24,970 --> 00:12:29,170
You're useless!
This is why I hate the country!
195
00:12:32,710 --> 00:12:33,900
Stupid Naruto.
196
00:12:37,780 --> 00:12:38,440
What's that?
197
00:12:39,520 --> 00:12:40,810
Oh, Young Master!
198
00:12:42,490 --> 00:12:43,890
Oh!
199
00:12:45,290 --> 00:12:47,620
Little fish, little fish!
200
00:12:48,790 --> 00:12:51,090
Let's eat!
201
00:12:52,160 --> 00:12:55,290
The kid must be stupid to get
caught in this cheap trick.
202
00:12:55,370 --> 00:12:56,300
Don't you agree, Bro?
203
00:12:56,370 --> 00:12:57,200
Yeah!
204
00:13:07,250 --> 00:13:09,110
Huh? Naruto?!
205
00:13:09,680 --> 00:13:12,380
Aw man,
you're really high maintenance.
206
00:13:12,750 --> 00:13:13,910
Those two guys just now...
207
00:13:14,020 --> 00:13:15,920
They were going to catch you!
208
00:13:17,160 --> 00:13:19,620
They were plotting a kidnapping, whatever...
209
00:13:20,760 --> 00:13:21,780
Whatever...?
210
00:13:22,690 --> 00:13:25,290
I'm often a target,
because I have money.
211
00:13:25,800 --> 00:13:27,890
Often a target...? You...
212
00:13:28,300 --> 00:13:31,500
More importantly,
I want to eat more fish!
213
00:13:31,740 --> 00:13:33,500
Go find a shop and buy some.
214
00:13:34,710 --> 00:13:38,700
You... Still think you can do
anything with money?
215
00:13:40,250 --> 00:13:42,810
All right, watch this!
216
00:13:47,650 --> 00:13:50,180
Yay! Awesome! Awesome Naruto!
217
00:13:51,090 --> 00:13:51,780
How's that?!
218
00:13:52,020 --> 00:13:56,460
You can just get things using
your own power without using money.
219
00:13:57,860 --> 00:14:00,850
Even... without using money?
220
00:14:03,100 --> 00:14:04,000
Damn!
221
00:14:04,800 --> 00:14:06,740
He attacked us by surprise,
that cowardly bastard.
222
00:14:07,010 --> 00:14:08,910
I'll give it back to him doubled!
223
00:14:09,240 --> 00:14:10,570
Well, wait...
224
00:14:10,940 --> 00:14:13,410
If we do it thoughtlessly,
we'll just get creamed again.
225
00:14:13,650 --> 00:14:15,310
So what do we do?
226
00:14:15,580 --> 00:14:16,950
We'll use that thing.
227
00:14:17,280 --> 00:14:18,010
That thing...?
228
00:14:24,390 --> 00:14:26,720
Look close at the movement
of the fish...
229
00:14:27,190 --> 00:14:29,750
Aim for the instant when
they fall after jumping up.
230
00:14:30,130 --> 00:14:31,060
Don't get hasty.
231
00:14:33,000 --> 00:14:33,590
Now!
232
00:14:34,670 --> 00:14:35,360
Oh!
233
00:14:36,070 --> 00:14:37,360
That was close!
234
00:14:38,240 --> 00:14:39,670
O One more time, Naruto!
235
00:14:40,000 --> 00:14:42,230
I'll get the Kunai knife,
so one more time!
236
00:14:43,110 --> 00:14:44,070
Master Kunihisa!
237
00:14:44,380 --> 00:14:46,710
- It's deep over there!
- Please be careful!
238
00:14:46,780 --> 00:14:48,750
I know, I know...
239
00:14:50,210 --> 00:14:52,180
Where did it go?
240
00:14:52,750 --> 00:14:54,550
I think it's in this area, but...
241
00:14:57,820 --> 00:14:59,590
I won't let you get away this time!
242
00:15:00,560 --> 00:15:01,790
You guys...
243
00:15:02,190 --> 00:15:05,990
We hired these guys with
the money you threw away.
244
00:15:06,500 --> 00:15:09,060
It means that now,
they're on our side...
245
00:15:09,400 --> 00:15:13,000
Hey, you guys! I'll pay you double
what those guys did!
246
00:15:13,170 --> 00:15:14,870
So be on my side...
247
00:15:15,840 --> 00:15:17,000
Wh What the...?
248
00:15:20,410 --> 00:15:22,570
Looks like you've run out of money.
249
00:15:23,150 --> 00:15:27,140
How about you guys over there?
Wanna join us?
250
00:15:28,020 --> 00:15:30,250
We'll pay up stacks of money.
251
00:15:30,560 --> 00:15:33,650
Humph! These guys have been
with me for a long time.
252
00:15:33,930 --> 00:15:35,150
That paltry sum won't...
253
00:15:36,030 --> 00:15:39,220
We're not going along with
your selfish acts any longer!
254
00:15:39,330 --> 00:15:40,990
Y You guys?!
255
00:15:44,170 --> 00:15:46,000
No! I don't like it!
256
00:15:46,370 --> 00:15:49,810
Annoying brat. I'll have to tie you up
so you won't move.
257
00:15:56,310 --> 00:15:58,210
What are you doing, Kunihisa?!
258
00:15:58,350 --> 00:16:00,980
Naruto, I... I...
259
00:16:01,050 --> 00:16:03,020
It's fine already!
260
00:16:04,160 --> 00:16:08,290
Hey you... I'll pay you double what
you get for your mission.
261
00:16:08,830 --> 00:16:11,320
Won't you hand that brat over to us?
262
00:16:11,700 --> 00:16:15,660
We're just going to demand
ransom money from his parents is all.
263
00:16:15,900 --> 00:16:19,430
We won't kill him.
Relax and hand him over.
264
00:16:21,540 --> 00:16:25,030
I It's not enough?
Here, how about this?
265
00:16:25,780 --> 00:16:26,570
Naruto...
266
00:16:27,180 --> 00:16:28,810
Kunihisa! Ride on my back!
267
00:16:29,010 --> 00:16:30,110
O Okay.
268
00:16:31,680 --> 00:16:36,280
S Still not enough, huh? Here!
That's all of it! Take it!
269
00:16:36,690 --> 00:16:38,350
Like I said...
270
00:16:39,760 --> 00:16:43,160
It's a big mistake to think
you can obtain anything with money!
271
00:16:43,930 --> 00:16:44,760
Crap!
272
00:16:45,200 --> 00:16:46,220
After them!
273
00:16:48,700 --> 00:16:50,790
Listen! Hold on tightly Kunihisa.
274
00:16:51,040 --> 00:16:51,560
Okay!
275
00:16:53,870 --> 00:16:56,930
Damn! I can't move
with him on my back!
276
00:17:03,750 --> 00:17:05,940
I can't see the bottom, Naruto...
277
00:17:08,350 --> 00:17:09,410
Go!
278
00:17:13,120 --> 00:17:15,060
Okay! You go on ahead.
279
00:17:15,230 --> 00:17:16,820
What?! Go on ahead?!
280
00:17:20,430 --> 00:17:22,370
There he is! Let's get him!
281
00:17:22,430 --> 00:17:23,420
- Yeah!
- Yeah!
282
00:17:23,970 --> 00:17:25,160
Wh What are you doing?!
283
00:17:25,240 --> 00:17:26,790
It's okay! Hurry up and jump!
284
00:17:27,410 --> 00:17:31,360
I I can't... I'm scared, Naruto!
285
00:17:32,180 --> 00:17:33,400
It's not scary, c'mon!
286
00:17:33,480 --> 00:17:35,140
I can't... I'm scared...!
287
00:17:37,250 --> 00:17:38,080
Damn it!
288
00:17:38,350 --> 00:17:39,040
Do it!
289
00:17:41,350 --> 00:17:42,320
Naruto!
290
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
Well, you're coming with me!
291
00:17:46,690 --> 00:17:48,180
Hurry! Kunihisa!
292
00:17:48,290 --> 00:17:49,090
B-But...
293
00:17:49,230 --> 00:17:52,590
It's okay... You can definitely do this!
Believe it!
294
00:17:54,130 --> 00:17:55,160
Prepare yourself!
295
00:17:58,440 --> 00:18:00,060
No way!
296
00:18:00,540 --> 00:18:02,560
Go Kunihisa!
297
00:18:02,640 --> 00:18:04,300
Oh, Big Brother!
298
00:18:11,380 --> 00:18:13,480
Huh?! Kunihisa?!
299
00:18:17,220 --> 00:18:18,520
It hurts!
300
00:18:20,960 --> 00:18:22,930
I'm going to clean those guys out
and then I'll be right over!
301
00:18:22,990 --> 00:18:24,150
So wait a second!
302
00:18:25,500 --> 00:18:28,290
D-Daruto...
303
00:18:33,000 --> 00:18:34,470
D-Darudo!
304
00:18:35,140 --> 00:18:38,370
The wall's collapsing... Escape!
305
00:18:38,940 --> 00:18:41,610
How long are you guys gonna be
on top of me!
306
00:18:41,980 --> 00:18:43,240
Shadow Clone Jutsu!
307
00:18:45,080 --> 00:18:46,780
Wh Wh What's going on?!
308
00:18:48,650 --> 00:18:49,680
I have to go to him!
309
00:18:50,920 --> 00:18:54,220
There are times when you have
to use your own power!
310
00:18:55,360 --> 00:18:57,990
Use my own...power!
311
00:19:01,300 --> 00:19:05,500
You can just get things using
your own power with out using money.
312
00:19:06,770 --> 00:19:08,240
Even without money...
313
00:19:09,110 --> 00:19:10,570
with my own power!
314
00:19:12,910 --> 00:19:14,970
I can...do this!
315
00:19:17,650 --> 00:19:18,980
Just one step short!
316
00:19:20,020 --> 00:19:22,040
Naruto!
317
00:19:23,220 --> 00:19:24,020
Kunihisa!
318
00:19:29,930 --> 00:19:32,230
No! A little bit more!
319
00:19:35,370 --> 00:19:36,330
- We did it!
- We did it!
320
00:19:36,700 --> 00:19:37,690
All right!
321
00:19:41,740 --> 00:19:44,900
I It hurts but...
I'm scared but...
322
00:19:45,310 --> 00:19:46,500
I...!
323
00:19:48,680 --> 00:19:50,610
You... What a face?!
324
00:19:53,220 --> 00:19:54,080
Kunihisa...
325
00:19:56,450 --> 00:19:57,940
You did a good job!
326
00:20:03,230 --> 00:20:05,750
Darudo!
327
00:20:06,230 --> 00:20:08,790
Wha?!
Hold on, don't drip snot!
328
00:20:08,870 --> 00:20:11,100
But Naruto!
329
00:20:11,200 --> 00:20:12,790
Stop it!
330
00:20:17,810 --> 00:20:19,070
Well... See ya!
331
00:20:19,710 --> 00:20:22,540
Yeah! Next time you come play
at my house, Naruto!
332
00:20:22,950 --> 00:20:24,210
Okay!
333
00:20:24,750 --> 00:20:28,580
Really... You took great care of him.
Thank you!
334
00:20:28,790 --> 00:20:29,650
Yeah, well...
335
00:20:31,460 --> 00:20:32,180
Well then...
336
00:20:32,360 --> 00:20:32,880
Yes...
337
00:20:41,670 --> 00:20:43,100
Papa, Papa!
338
00:20:43,370 --> 00:20:44,890
What is it, little Kuni?
339
00:20:45,370 --> 00:20:47,630
Look, it's sparkly and pretty...
340
00:20:48,240 --> 00:20:52,010
But it has no value,
it's just a marble, little Kuni.
341
00:20:53,280 --> 00:20:54,680
That's true, Papa...
342
00:20:55,680 --> 00:20:56,370
But...
343
00:20:58,920 --> 00:21:01,890
As long as it's pretty, it doesn't matter
whether it's valueless, right?
344
00:21:20,040 --> 00:21:22,440
The wind blows, Ah...
345
00:21:22,970 --> 00:21:26,240
The pain,
The memories won't disappear
346
00:21:26,410 --> 00:21:28,840
What should be brought along?
347
00:21:29,410 --> 00:21:31,850
Assemble them into a piece.
348
00:21:32,880 --> 00:21:35,910
There is no second chance, never
349
00:21:36,020 --> 00:21:38,490
How foolish it is to throw away
350
00:21:39,260 --> 00:21:41,750
Acting so innocently, Ah...
351
00:21:42,330 --> 00:21:43,620
The images.
352
00:21:46,700 --> 00:21:50,630
It probably will not end
353
00:21:53,070 --> 00:21:57,030
It probably will not end
354
00:21:58,610 --> 00:22:01,880
Burn that love filled heart,
355
00:22:01,880 --> 00:22:04,910
Sail across a thousand dreams
356
00:22:05,080 --> 00:22:07,950
Running freely
357
00:22:08,020 --> 00:22:11,580
To take hold of the world in hand
358
00:22:11,690 --> 00:22:14,680
The clouds scatter
359
00:22:14,760 --> 00:22:17,660
The sun sets yet again
360
00:22:17,960 --> 00:22:24,270
The solo parade begins to move.
361
00:22:24,640 --> 00:22:27,540
Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising,
362
00:22:27,610 --> 00:22:31,040
Decisive, Encounter, Life, Mutual Love
24659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.