All language subtitles for NHDTB-565-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,900 --> 00:01:56,816 Я собираюсь пойти в магазин и сходить в магазин и сходить в магазин. 2 00:01:56,840 --> 00:02:14,722 О, боже мой! я не знаю как сделать это. Я не знаю, как это сделать 3 00:02:14,734 --> 00:02:32,340 это. Я не знаю, как это сделать, но я не знаю, как это сделать. 4 00:02:37,930 --> 00:02:38,930 Я не знаю. 5 00:03:09,440 --> 00:03:10,260 Я возьму это и сниму фильм. 6 00:03:10,261 --> 00:03:10,920 Я знаю, как снимать фильм. 7 00:03:10,921 --> 00:03:12,720 О, спасибо. 8 00:03:13,600 --> 00:03:14,220 Это фильм. 9 00:03:14,221 --> 00:03:14,360 Я собираюсь снять фильм. 10 00:03:14,361 --> 00:03:17,060 Я не знаю, как снимать, и я могу снять фильм. 11 00:03:18,440 --> 00:03:18,880 Я не знаю. 12 00:03:19,460 --> 00:03:22,460 Я не знаю, как снимать. 13 00:03:23,180 --> 00:03:24,640 Хочешь кота?... 14 00:03:24,980 --> 00:03:25,980 В чем дело? 15 00:03:27,440 --> 00:03:29,820 Вот почему это первый раз ты был в машине. 16 00:03:29,821 --> 00:03:31,860 Я хочу пойти в машину. 17 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Вы можете пойти в машину и иди к машине и иди к машине. 18 00:03:36,800 --> 00:03:59,040 Вот как вы это делаете. 19 00:04:13,360 --> 00:04:43,340 Я не собираюсь этого делать. 20 00:04:43,360 --> 00:04:57,809 Это не очень жарко. Действительно. Просто немного жарко, просто 21 00:04:57,821 --> 00:05:12,560 немного чая. Это хороший выстрел. Очень жарко. 22 00:05:15,470 --> 00:05:49,700 пойдем. 23 00:06:05,800 --> 00:07:02,560 Что ты имеешь в виду?...?... 24 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 Я ничего не могу взять. 25 00:07:04,840 --> 00:07:09,840 Я не знаю, что делать. 26 00:07:09,841 --> 00:07:14,860 Если у вас нет телефона позвони, мне позвонят. 27 00:07:16,020 --> 00:07:22,720 Если у вас нет телефона позвони, мне позвонят. 28 00:07:28,020 --> 00:07:28,780 Они все знают, что есть знак. 29 00:07:28,781 --> 00:07:30,940 Он оказался ... Он АТЕРТ! Я не знаю. 30 00:07:32,340 --> 00:07:32,860 31 00:07:33,040 --> 00:07:41,540 Я ТЕРТ, но он должен быть ТЕРТ, он ТЕРТ, он ТЕРТ! 32 00:07:41,541 --> 00:07:47,320 И он говорит, что это ТЕРТА, он ТЕРТ!! Он ТЕРТ. 33 00:07:47,720 --> 00:07:49,920 .. 34 00:07:49,921 --> 00:08:21,940 Я не могу этого сделать. 35 00:08:24,200 --> 00:08:27,040 Почему ты говоришь обо всем? ...потому что это в сообществе. 36 00:08:35,620 --> 00:08:39,820 Я не могу ответить на этот вопрос, пока это в сообществе. 37 00:08:41,740 --> 00:08:41,760 Я думал о вас. 38 00:08:41,761 --> 00:08:42,960 Я такой... я никогда думал, что дам ей. 39 00:08:43,040 --> 00:08:44,800 У меня нет чувств к тебе. 40 00:08:45,160 --> 00:08:49,540 Я никогда не думал, что дам ей. 41 00:08:49,620 --> 00:08:50,960 Поцелуй ее. 42 00:08:51,120 --> 00:08:51,940 Просто поцелуй ее. 43 00:08:51,941 --> 00:08:53,180 Я не знаю. 44 00:09:21,940 --> 00:09:36,952 Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет, 45 00:09:36,964 --> 00:09:51,920 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет 46 00:09:56,750 --> 00:10:26,730 Что ты делает? Я так счастлив. 47 00:10:41,650 --> 00:10:48,379 Я не знаю, что делать. 48 00:10:48,391 --> 00:10:56,030 Я так счастлив. Кто мы делает? Мы так много сделали. 49 00:11:21,460 --> 00:11:29,920 еще раз. 50 00:11:49,860 --> 00:12:06,450 Какая была ваша очередь твои руки в Sourceport? 51 00:12:06,451 --> 00:13:41,240 Я собираюсь пойти покурить. Да, я собираюсь пойти покурить. 52 00:14:05,080 --> 00:14:27,430 Когда я собираюсь пойти в кровать, я пойду спать. 53 00:14:27,450 --> 00:15:20,660 Доброе утро. Доброе утро. Доброе утро. Доброе утро. 54 00:15:20,661 --> 00:16:05,460 Поехали... И как бы это сказать?... 55 00:16:06,840 --> 00:16:34,260 И как это сказать?... 56 00:20:32,260 --> 00:20:33,260 Я не могу уйти отсюда. 57 00:21:28,790 --> 00:21:32,190 Мне очень жаль. 58 00:23:44,150 --> 00:24:00,930 Хорошо, 59 00:24:16,190 --> 00:27:27,770 Что это за херня?... 60 00:31:08,330 --> 00:31:19,660 Мне очень жаль. 61 00:31:19,700 --> 00:36:09,430 а потом я пойду в ванную. 62 00:36:45,160 --> 00:37:02,695 Знаешь, что случилось? Она идет назад. Что случилось? Что случилось? Это верно. 63 00:37:02,707 --> 00:37:19,660 Как дела? Как дела? Как дела? Как дела? 64 00:37:26,950 --> 00:39:11,083 Увидимся, хорошо? Извини. Это выглядит как будто ты пропустил ангела. Не сегодня. 65 00:39:11,095 --> 00:40:59,640 Но сейчас что-то не так, потому что из вас. Вот что с ней не так. 66 00:40:59,641 --> 00:41:06,840 «То, что ты должен был сделать», — подумал я. 67 00:41:06,841 --> 00:42:28,450 Я просто не могу найти комнату. 68 00:42:28,470 --> 00:42:31,470 Давайте сделаем это новым упражнением. 69 00:42:32,610 --> 00:42:33,610 М-м-м. 70 00:43:46,390 --> 00:43:47,390 Хороший. 71 00:43:48,270 --> 00:43:51,510 Поехали... Я могу наслаждаться этим. 72 00:43:52,150 --> 00:43:53,610 Спасибо за ваше время. 73 00:43:53,611 --> 00:43:54,611 Расскажи нам, как это называется. 74 00:43:54,870 --> 00:43:55,590 На самом деле это коробка с кулинарной книгой. 75 00:43:55,591 --> 00:44:01,570 Иди домой, пожалуйста! 76 00:44:10,410 --> 00:44:11,970 Это было очень успешно. 77 00:44:12,710 --> 00:44:18,750 Это было очень весело! 78 00:44:18,930 --> 00:44:19,230 Вы не могли это высмотреть. 79 00:44:19,231 --> 00:44:20,090 Я скажу вам кое-что. 80 00:44:20,091 --> 00:44:25,270 Я не знаю, сможешь ли ты поговорить сам с собой. 81 00:44:25,271 --> 00:44:33,850 Вы только на своей стороне. 82 00:44:33,851 --> 00:44:35,070 Я не могу говорить. 83 00:44:35,071 --> 00:44:36,230 Я больше не могу говорить. 84 00:44:48,560 --> 00:44:50,860 Я собираюсь найти поручителя. 85 00:44:51,420 --> 00:44:53,680 У тебя помада сбоку. 86 00:45:04,080 --> 00:45:06,880 Да, это хорошо. 87 00:45:27,980 --> 00:45:29,080 Давайте возьмем это. 88 00:45:47,850 --> 00:45:48,990 Вот дерьмо. 89 00:45:43,780 --> 00:45:58,770 Ой! 90 00:46:21,980 --> 00:46:22,980 Ой! 91 00:48:44,070 --> 00:48:45,070 Она такой герой. 92 00:48:52,860 --> 00:48:55,860 Боже мой. 93 00:49:30,600 --> 00:49:31,600 Она такая милая. 94 00:49:52,990 --> 00:49:53,990 Боже мой. 95 00:49:54,830 --> 00:50:39,980 Боже мой. 96 00:53:59,540 --> 00:54:00,540 Это так мило. 97 00:54:00,860 --> 00:54:01,860 Это так мило. 98 00:54:02,000 --> 00:54:03,180 Это так мило. 99 00:54:24,970 --> 00:54:27,270 Это так мило. 100 00:55:12,110 --> 00:55:13,110 Это так мило. 101 00:55:42,110 --> 00:56:09,350 Боже мой. 102 01:12:50,000 --> 01:12:51,580 ??C—R—Fsur08 беспорядок Это так хорошо. 103 01:12:51,720 --> 01:12:53,960 Это действительно круто. 104 01:13:10,650 --> 01:13:29,640 Что еще?... 105 01:13:30,540 --> 01:13:31,860 Здесь есть защитные слоты внутри. 106 01:13:31,861 --> 01:13:32,160 Помните, эта часть кусочек винаYSXGnic 107 01:13:32,161 --> 01:13:42,480 финикл Стакан черт возьми, я знаю как. 108 01:14:28,290 --> 01:14:56,300 .. 109 01:14:56,301 --> 01:15:00,080 Привет, как дела? 110 01:15:01,520 --> 01:15:02,420 Как она? 111 01:15:02,421 --> 01:15:03,421 Ее зовут Волк. 112 01:15:03,540 --> 01:15:05,100 Ее зовут Волк. 113 01:15:05,340 --> 01:15:12,000 Ее зовут Волк. 114 01:15:12,001 --> 01:15:12,740 Вот почему она это делает.. 115 01:15:12,741 --> 01:15:14,500 Я плакала о тебе. 116 01:15:17,900 --> 01:15:21,440 Я думал, ты пойдешь в школу на секунду. 117 01:15:21,900 --> 01:15:23,840 Какая твоя любимая вещь? 118 01:15:24,180 --> 01:15:24,560 Я думал, ты пойдешь в школу. 119 01:15:24,561 --> 01:15:26,300 Да все верно. 120 01:15:28,680 --> 01:15:30,460 Я родился в первый раз. 121 01:15:30,461 --> 01:15:36,850 О, это хорошо. 122 01:17:16,260 --> 01:17:17,260 Да, это здорово. 123 01:17:21,700 --> 01:17:26,160 Это мило. 124 01:18:29,470 --> 01:19:02,340 Я хочу это сделать. 125 01:19:02,341 --> 01:19:09,520 я думал, что она была такая-богоме расстались так, что, кажется, вернутся. 126 01:19:09,521 --> 01:19:09,800 ух ты! 127 01:19:10,080 --> 01:19:10,240 плакать! 128 01:19:10,740 --> 01:19:13,540 да, это так, это то, что не удалось. 129 01:19:13,920 --> 01:19:23,100 ему это не удалось, он был терпит неудачу в течение такой минуты. 130 01:19:23,101 --> 01:19:27,280 если он сможет развернуться, но ему скучно, он терпит неудачу. 131 01:19:27,281 --> 01:19:32,320 нет, я выбираю это. 132 01:19:32,321 --> 01:19:35,100 Вперед. 133 01:19:35,600 --> 01:19:50,800 Видите, первое, что мы делаем с Контактный инструмент, да?... Пойдем дальше. 134 01:20:02,820 --> 01:20:05,820 Первое, что мы делаем с контактом инструмент, стоит постучать по правой руке. 135 01:20:06,400 --> 01:20:10,560 Благодаря контактному инструменту Контактный инструмент необходимо ослабить. 136 01:20:12,020 --> 01:20:14,320 И первое, что мы делаем с контактом инструмент, это сбить правый инструмент. 137 01:20:14,321 --> 01:20:16,940 Я знаю, но думаю, это нормально. 138 01:20:17,460 --> 01:20:32,410 Итак, если у вас будет друг, у тебя будет друг. 139 01:20:32,411 --> 01:20:35,390 ...и у тебя будет друг, у тебя будет друг. 140 01:20:35,391 --> 01:20:38,830 У тебя будет друг. 141 01:20:38,910 --> 01:20:43,010 Тебе придется стать другом. 142 01:20:44,730 --> 01:20:45,270 Я не друг. 143 01:20:45,271 --> 01:20:46,670 Я друг. 144 01:20:46,671 --> 01:20:48,690 Я пока не могу это использовать. 145 01:20:49,070 --> 01:20:49,310 Могу я? 146 01:20:49,570 --> 01:21:01,060 Я всегда использую этот. 147 01:21:03,760 --> 01:21:07,940 Я всегда использую этот. 148 01:21:07,941 --> 01:21:20,320 Могу ли я использовать этот? 149 01:21:20,321 --> 01:21:23,560 Могу ли я использовать это один? Это непросто. 150 01:21:25,360 --> 01:21:31,000 Когда вам придется использовать это во-первых, эта часть намного больше. 151 01:21:31,001 --> 01:22:22,421 что здесь произошло?... Как тебе лет?... Сколько тебе лет? 152 01:22:22,800 --> 01:22:25,740 Ой. Ваши? 153 01:22:25,741 --> 01:22:27,061 Я даже не готова идти на переезд. 154 01:22:27,640 --> 01:22:32,220 Я не готов двигаться. 155 01:23:10,780 --> 01:23:14,200 Я не готов двигаться. 156 01:23:15,040 --> 01:23:30,800 Я не готов... 157 01:23:35,140 --> 01:23:40,900 Я готов пойти в это место. 158 01:23:40,901 --> 01:25:33,580 Почему ты ищу На самом деле. 159 01:25:33,581 --> 01:25:51,744 .. какая у тебя тарелка? Я получил несколько из них. 160 01:25:51,756 --> 01:26:09,930 Они здесь дома со всей Европы. 161 01:26:55,780 --> 01:26:59,040 Что это такое? О, мы собираюсь его сфотографировать. 162 01:28:20,610 --> 01:28:57,600 Я собираюсь пойти в магазин и пойти в магазин. 163 01:33:07,120 --> 01:33:34,370 Я не знаю, как это сделать. 164 01:36:45,080 --> 01:38:56,824 Но это немного страшно! Это слишком страшно! Его 165 01:38:56,836 --> 01:41:21,140 прошло немало времени сегодня...!!...!...!...!...!...!... 166 01:41:21,141 --> 01:42:34,867 Думаю, я понятия не имею, почему я сюда попал. О боже мой!.. Нет, нет!.. Я не прав!.. 167 01:42:34,879 --> 01:43:45,340 Нет, я не прав!... нет, нет!... я не прав. верно!... Нет, нет, нет!.. Я хочу это сделать!.. 168 01:44:08,280 --> 01:44:15,020 ! Или куда мне идти, чтобы тоан? Что мне сделать, чтобы это описать?... 169 01:44:15,021 --> 01:44:21,240 Что я скажу, когда уберу руку? Я принесу тебе кое-что получше. 170 01:44:21,241 --> 01:44:25,640 Я буду держать это. 171 01:44:26,620 --> 01:44:37,320 Я успокою тебя. 172 01:45:02,040 --> 01:45:03,040 Вы найдете его. 173 01:45:03,660 --> 01:45:04,420 Я буду. 174 01:45:04,421 --> 01:45:15,220 Я буду. 175 01:45:15,221 --> 01:45:30,380 Все что тебе нужно это... 176 01:45:34,280 --> 01:45:36,040 Теперь он будет роботом. 177 01:46:02,080 --> 01:46:02,440 Верни это. 178 01:46:02,441 --> 01:46:03,441 Она будет роботом. 179 01:46:03,920 --> 01:46:05,140 Мне придется его построить. 180 01:46:05,620 --> 01:46:06,620 Мне придется его построить. 181 01:47:53,660 --> 01:52:18,700 Я думал, что просто пойду и сделаю это. 182 01:52:18,701 --> 01:55:09,400 что, черт возьми, происходит?... Что за черт это что?... Я не знаю, что делать. 183 01:55:41,640 --> 02:08:02,940 Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю, что говорю. 184 02:08:59,940 --> 02:09:35,067 У меня нет. я даже не иметь какое-либо отношение к нагрузке. 185 02:09:35,079 --> 02:10:08,690 Я не знаю, что делать?... 186 02:10:11,450 --> 02:10:26,170 Почему ты так вмешался? Почему?. 187 02:10:31,790 --> 02:10:50,680 .. 188 02:10:58,280 --> 02:11:05,920 Почему... я покажу ты немного волшебства. 189 02:11:07,220 --> 02:11:11,400 У меня отличная текстура, не так ли? 190 02:11:14,800 --> 02:11:15,800 У меня отличная текстура. 191 02:11:40,740 --> 02:11:45,000 Я тебя немного задушу. 192 02:11:55,320 --> 02:11:56,320 Ты один! 193 02:11:58,320 --> 02:11:59,400 И почему ты здесь? 194 02:12:02,320 --> 02:12:04,180 Я не буду с тобой разговаривать. 195 02:12:36,180 --> 02:12:40,380 Это хорошо. Теперь я собираюсь уйти. 196 02:12:50,870 --> 02:12:52,990 Итак, вы собираетесь посетить нас. 197 02:12:53,870 --> 02:12:56,930 Что ты хочешь? 198 02:12:57,150 --> 02:12:57,410 Я не собираюсь. 199 02:12:57,411 --> 02:12:58,750 Я пойду. 200 02:12:59,110 --> 02:13:00,110 Хорошо. 201 02:13:45,600 --> 02:14:00,440 Мы пойдём!... Мы собираюсь сделать мастера. 202 02:14:18,980 --> 02:14:20,980 Мы собираемся сделать мастера. 203 02:14:23,120 --> 02:14:24,820 Я собираюсь стать мастером. 204 02:15:16,730 --> 02:15:31,320 Скажи мне, хочу ли я пойти в здание. 205 02:15:31,321 --> 02:15:31,420 Я собираюсь вернуться в здание. 206 02:15:31,421 --> 02:15:32,500 я пойду в д 207 02:15:38,020 --> 02:15:38,540 в здание. 208 02:15:38,541 --> 02:16:08,520 как ты это называешь? 209 02:16:13,800 --> 02:16:17,200 Этот на камере был почти равен весь канал представительства. Пока. 210 02:16:22,620 --> 02:16:34,640 Цветов очень много, три цвета и этот цвет с другой стороны. 211 02:16:34,641 --> 02:16:38,500 Я выберу цвета взять на себя все из них. 212 02:16:38,501 --> 02:17:35,189 Это красиво. Это красиво. Ага! Что бы ты с этим делаешь? Это так приятно! Это старый 213 02:17:35,201 --> 02:18:31,900 один. Ага! Да! Ваша очередь. Да, я могу это сделать часть ночи. Да! Видеть это! Это тот самый! 214 02:18:31,901 --> 02:18:33,740 Я не знаю. Я просто не могу помочь. 215 02:28:46,650 --> 02:29:12,580 Мне это не нравится. Я мертв, вот и все. 216 02:29:49,490 --> 02:32:47,940 Я не знаю, что делать. Я не знаю, что делать. 217 02:32:47,941 --> 02:36:02,380 Ой! Я не знал, как это звучит нравиться. Ты тренировался?... это потрясающе. 218 02:38:21,640 --> 02:39:00,120 и возьми его туда и посмотри на него. 219 02:39:00,121 --> 02:39:42,950 Вот..Ухх. 220 02:41:35,440 --> 02:42:01,663 Что ты делаешь...?-!-Что происходит?-Я просто 221 02:42:01,675 --> 02:42:27,340 пытаюсь быть здесь с тобой.-Что это было? 222 02:42:27,341 --> 02:43:16,990 Что это за фигня?... 21671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.