All language subtitles for Know.Fear.2021.1080p.Bluray.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-4K4U-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,947 --> 00:00:42,947 Come on. 2 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 Right there. 3 00:00:58,370 --> 00:00:59,746 Right there. 4 00:00:59,770 --> 00:01:00,770 What? 5 00:01:02,083 --> 00:01:03,083 What is it? 6 00:01:04,195 --> 00:01:05,859 - It's... - Answer me! 7 00:01:05,883 --> 00:01:06,693 It's. 8 00:01:06,717 --> 00:01:07,774 I, I hear it. 9 00:01:07,798 --> 00:01:08,798 Watch out! 10 00:01:16,464 --> 00:01:17,464 Take me. 11 00:01:18,363 --> 00:01:20,113 Just take me instead. 12 00:02:33,307 --> 00:02:34,415 No. 13 00:03:24,960 --> 00:03:26,910 Think they got all the squatters out? 14 00:03:29,294 --> 00:03:30,336 I don't know. 15 00:03:30,360 --> 00:03:31,387 Let's go find out. 16 00:03:57,387 --> 00:03:59,524 Who could that be? 17 00:03:59,548 --> 00:04:00,682 Hi. 18 00:04:00,706 --> 00:04:01,560 Hi. 19 00:04:01,584 --> 00:04:02,980 So glad you're here. 20 00:04:03,004 --> 00:04:03,813 Me, too. 21 00:04:03,837 --> 00:04:04,646 Hi. 22 00:04:04,670 --> 00:04:05,750 - Hello, Wendy. - Hi, again. 23 00:04:07,170 --> 00:04:08,170 Wow. 24 00:04:10,360 --> 00:04:11,360 Group hug. 25 00:04:13,350 --> 00:04:14,350 Any hug? 26 00:04:15,710 --> 00:04:18,136 Okay, they're too hold for that. 27 00:04:18,160 --> 00:04:19,146 Yeah, probably. 28 00:04:19,170 --> 00:04:19,979 Uncle Donald. 29 00:04:20,003 --> 00:04:21,003 Ah, I got ya. 30 00:04:22,690 --> 00:04:23,690 Nice place. 31 00:04:24,620 --> 00:04:25,429 Thanks. 32 00:04:25,453 --> 00:04:26,262 You want to help us move some boxes? 33 00:04:26,286 --> 00:04:27,286 Yeah, sure. 34 00:04:28,020 --> 00:04:28,937 Jamie, where'd you go? 35 00:04:28,961 --> 00:04:29,963 You gotta help out. 36 00:04:32,175 --> 00:04:33,855 You know we'll never get rid of them now? 37 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 Does this work? 38 00:04:44,300 --> 00:04:45,773 No, not for a long time. 39 00:04:47,386 --> 00:04:48,386 It's still cool. 40 00:04:49,530 --> 00:04:51,916 Hey, how are your videos going? 41 00:04:51,940 --> 00:04:52,777 You still doing that? 42 00:04:52,801 --> 00:04:54,076 My show? 43 00:04:54,100 --> 00:04:55,278 Yeah. 44 00:04:55,302 --> 00:04:57,023 Did you catch a ghost yet? 45 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 Nope. 46 00:05:00,340 --> 00:05:02,216 As long as you're having fun. 47 00:05:02,240 --> 00:05:03,966 I'll catch a real ghost. 48 00:05:03,990 --> 00:05:05,436 Don't you worry. 49 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 Sure you will. 50 00:05:08,021 --> 00:05:09,706 But in the meantime, 51 00:05:09,730 --> 00:05:12,063 could you help me get some of those clothes upstairs? 52 00:05:13,410 --> 00:05:15,160 Only because you asked so nicely. 53 00:05:16,030 --> 00:05:17,206 Please. 54 00:05:17,230 --> 00:05:18,393 I thank you. 55 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 Hey. 56 00:06:06,610 --> 00:06:07,646 What are you writing a novel? 57 00:06:07,670 --> 00:06:09,136 Almost there. 58 00:06:09,160 --> 00:06:11,416 Let me guess, this is for a girl you're interested in? 59 00:06:11,440 --> 00:06:12,746 A girl, no. 60 00:06:12,770 --> 00:06:15,896 Oh you're writing to more than one girl at a time, huh? 61 00:06:15,920 --> 00:06:18,106 They swipe right, I swipe right. 62 00:06:18,130 --> 00:06:18,940 What a world. 63 00:06:18,964 --> 00:06:20,746 It used to be dates, now it's swipes. 64 00:06:20,770 --> 00:06:21,580 How do you keep track of that? 65 00:06:21,604 --> 00:06:23,566 I mean, if you're talking to more than one girl 66 00:06:23,590 --> 00:06:24,886 what happens if you send the wrong message 67 00:06:24,910 --> 00:06:25,910 to the wrong one? 68 00:06:27,220 --> 00:06:28,626 Yeah, okay. 69 00:06:28,650 --> 00:06:29,507 Didn't think of that, did you? 70 00:06:29,531 --> 00:06:31,726 Here, why don't you put that there behind you 71 00:06:31,750 --> 00:06:33,500 while you mull that over, hot shot. 72 00:06:34,780 --> 00:06:35,780 So what's up, man? 73 00:06:37,340 --> 00:06:38,340 Nothing much. 74 00:06:42,330 --> 00:06:43,376 Listen, I was gonna surprise you 75 00:06:43,400 --> 00:06:46,966 but I got the same system you have, 76 00:06:46,990 --> 00:06:49,376 the new one, so you and I can play online together. 77 00:06:49,400 --> 00:06:50,476 It's pretty frigging sweet, right? 78 00:06:50,500 --> 00:06:52,126 Didn't know you played video games. 79 00:06:52,150 --> 00:06:55,456 Oh yeah, you could say I dabble. 80 00:06:55,480 --> 00:06:57,033 Right. 81 00:07:00,320 --> 00:07:01,583 So, Charlie, listen. 82 00:07:03,650 --> 00:07:07,586 I know things have been kind of different 83 00:07:07,610 --> 00:07:08,803 for you and Jamie now. 84 00:07:11,285 --> 00:07:12,095 I mean, I miss my brother 85 00:07:12,119 --> 00:07:13,563 but for you guys, it's just. 86 00:07:15,940 --> 00:07:17,996 All happened pretty quick. 87 00:07:18,020 --> 00:07:19,470 Tough year for your mom, too. 88 00:07:24,730 --> 00:07:26,266 Anyway, I know a little a bit about the trouble 89 00:07:26,290 --> 00:07:27,452 you had a few weeks back. 90 00:07:27,476 --> 00:07:28,286 Look, I really don't want 91 00:07:28,310 --> 00:07:29,303 to do this right now. 92 00:07:29,327 --> 00:07:30,136 I just, I just, 93 00:07:30,160 --> 00:07:30,970 I just want you to know, 94 00:07:30,994 --> 00:07:33,086 I had a phase like that in my 20s, too. 95 00:07:33,110 --> 00:07:35,616 I was angry at everyone and everything. 96 00:07:35,640 --> 00:07:37,406 Yeah, I got into a lot of fights. 97 00:07:37,430 --> 00:07:38,703 A lot. 98 00:07:40,760 --> 00:07:42,663 I never won one fight. 99 00:07:43,530 --> 00:07:44,757 Not even a single one. 100 00:07:49,080 --> 00:07:51,530 Hey, did I ever tell you about the pale blue dot? 101 00:07:53,956 --> 00:07:55,536 Pale? 102 00:07:55,560 --> 00:07:56,936 Really? 103 00:07:56,960 --> 00:07:58,096 I never. 104 00:07:58,120 --> 00:08:00,136 Oh, well I gotta tell you now. 105 00:08:00,160 --> 00:08:03,416 So, at the university, I got all these students, right? 106 00:08:03,440 --> 00:08:04,976 They're all stressing out about their papers, 107 00:08:05,000 --> 00:08:06,926 about their applications, their futures. 108 00:08:06,950 --> 00:08:08,336 Like their whole lives. 109 00:08:08,360 --> 00:08:09,703 Who they're gonna be. 110 00:08:09,727 --> 00:08:12,106 You know what I always tell 'em? 111 00:08:12,130 --> 00:08:13,433 What? 112 00:08:13,457 --> 00:08:15,376 I tell 'em one of my all time favorite lessons. 113 00:08:15,400 --> 00:08:16,836 It's the lesson that made me want 114 00:08:16,860 --> 00:08:19,392 to study science in the first place. 115 00:08:19,416 --> 00:08:21,546 It's a lesson that my science teacher taught me 116 00:08:21,570 --> 00:08:22,770 about the pale blue dot. 117 00:08:24,470 --> 00:08:27,096 So, basically the concept is simple, right, 118 00:08:27,120 --> 00:08:30,773 but it comes from one of the greatest minds ever. 119 00:08:30,797 --> 00:08:34,046 The idea is, if you could see planet Earth 120 00:08:34,070 --> 00:08:35,866 from far enough away, 121 00:08:35,890 --> 00:08:38,206 you would see that it's just this tiny speck 122 00:08:38,230 --> 00:08:40,406 in a vast cosmic darkness. 123 00:08:40,430 --> 00:08:43,063 It's just this tiny, pale blue dot. 124 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 That's it. 125 00:08:45,836 --> 00:08:47,486 Kinda makes you put things in perspective, 126 00:08:47,510 --> 00:08:48,510 you know, I mean. 127 00:08:49,550 --> 00:08:51,326 Think about everything you know to be true, 128 00:08:51,350 --> 00:08:53,596 who you are, your family. 129 00:08:53,620 --> 00:08:55,366 How you could be better. 130 00:08:55,390 --> 00:08:58,516 Maybe how your problems aren't as vast 131 00:08:58,540 --> 00:08:59,990 as they might seem right now. 132 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 You know? 133 00:09:05,800 --> 00:09:07,470 Anyway, you look it up. 134 00:09:07,494 --> 00:09:09,276 Pale blue dot, you'll look it up? 135 00:09:09,300 --> 00:09:10,206 Yeah, I mean it. 136 00:09:10,230 --> 00:09:11,230 No, I will. 137 00:09:13,370 --> 00:09:15,210 Oh, hey, I got something for you. 138 00:09:22,400 --> 00:09:24,016 Your father's, now yours. 139 00:09:24,040 --> 00:09:25,456 No, way. 140 00:09:25,480 --> 00:09:26,806 Try it on. 141 00:09:26,830 --> 00:09:28,056 I didn't know you had this. 142 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Yeah, well. 143 00:09:32,830 --> 00:09:34,880 I needed it but now I'm gonna pass it on. 144 00:09:36,180 --> 00:09:37,276 This is the jacket he had on 145 00:09:37,300 --> 00:09:39,376 the first time we went riding. 146 00:09:39,400 --> 00:09:42,483 I was scared, you know, afraid I'd fall off the back. 147 00:09:44,840 --> 00:09:47,062 He said if I just held on tight enough, 148 00:09:47,086 --> 00:09:49,502 I'd have nothing to fear. 149 00:09:49,526 --> 00:09:51,273 Well now you got the bike and the jacket. 150 00:09:53,060 --> 00:09:53,947 Listen, don't forget I'm here 151 00:09:53,971 --> 00:09:55,570 if you want to talk to me, okay? 152 00:09:56,420 --> 00:09:59,116 For anything, that's what family's about. 153 00:09:59,140 --> 00:10:00,140 That's here. 154 00:10:03,610 --> 00:10:05,014 What was that? 155 00:10:09,010 --> 00:10:09,836 Help, somebody. 156 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 Jamie. 157 00:10:12,351 --> 00:10:13,161 Are you okay? 158 00:10:13,185 --> 00:10:14,236 Yeah, I just. 159 00:10:14,260 --> 00:10:15,087 I got locked in there. 160 00:10:15,111 --> 00:10:16,307 I sort of freaked out. 161 00:10:18,580 --> 00:10:19,966 Jamie, honey. 162 00:10:19,990 --> 00:10:20,990 There's... 163 00:10:22,030 --> 00:10:23,173 There's no lock. 164 00:10:26,496 --> 00:10:29,091 You know. 165 00:10:29,115 --> 00:10:30,115 Sorry. 166 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 It's okay. 167 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 Another box. 168 00:11:05,810 --> 00:11:08,876 Did you take what you want from the pile in the cellar? 169 00:11:08,900 --> 00:11:09,900 What pile? 170 00:11:10,901 --> 00:11:13,106 The pile, the stuff, the boxes 171 00:11:13,130 --> 00:11:14,966 that the last owners left. 172 00:11:14,990 --> 00:11:15,837 We're taking from that? 173 00:11:15,861 --> 00:11:17,073 Yeah, I got a lamp. 174 00:11:19,340 --> 00:11:21,393 I need a lamp. 175 00:11:28,220 --> 00:11:29,470 Everybody needs a lamp. 176 00:12:42,970 --> 00:12:47,623 Oh and this triangle symbol, it's recurring. 177 00:12:49,670 --> 00:12:53,206 Whoever wrote this didn't want to spell it out. 178 00:12:53,230 --> 00:12:54,756 It's like it's written in code. 179 00:12:54,780 --> 00:12:56,746 Yeah or complete gibberish. 180 00:12:56,770 --> 00:13:00,311 Position matters. 181 00:13:00,335 --> 00:13:01,237 Well yeah. 182 00:13:01,261 --> 00:13:02,883 Don't let it decide? 183 00:13:07,270 --> 00:13:09,683 First is sight. 184 00:13:12,520 --> 00:13:15,033 Second is hear. 185 00:13:17,030 --> 00:13:19,983 Third is speak. 186 00:13:22,400 --> 00:13:23,787 You gonna eat that one? 187 00:13:26,335 --> 00:13:27,935 Yeah get close, 188 00:13:27,959 --> 00:13:31,573 close as possible. 189 00:13:33,850 --> 00:13:36,503 Read incantation. 190 00:13:41,180 --> 00:13:43,730 Would you believe some of this is written in Latin? 191 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 Okay. 192 00:13:48,213 --> 00:13:49,853 Would you believe I'm still hungry? 193 00:13:51,330 --> 00:13:52,516 Did you hear that? 194 00:13:52,540 --> 00:13:54,016 What? 195 00:13:54,040 --> 00:13:56,286 The. 196 00:13:56,310 --> 00:13:57,456 Scratching. 197 00:13:57,480 --> 00:13:58,975 What? 198 00:13:58,999 --> 00:14:01,956 No, I don't hear anything. 199 00:14:01,980 --> 00:14:03,123 In the walls. 200 00:14:05,220 --> 00:14:06,030 Oh, come on. 201 00:14:06,054 --> 00:14:07,186 Don't tell me we have mice or something. 202 00:14:07,210 --> 00:14:08,513 I gotta call somebody. 203 00:14:15,090 --> 00:14:16,090 Wen? 204 00:14:18,120 --> 00:14:19,156 Wen. 205 00:14:19,180 --> 00:14:19,989 Yeah? 206 00:14:20,013 --> 00:14:21,013 You okay? 207 00:14:22,580 --> 00:14:24,136 Yeah. 208 00:14:24,160 --> 00:14:25,516 Okay. 209 00:14:25,540 --> 00:14:26,476 You know what, I'm gonna go upstairs, 210 00:14:26,500 --> 00:14:27,310 get ready for bed. 211 00:14:27,334 --> 00:14:28,439 Cool? 212 00:14:28,463 --> 00:14:29,713 - Cool. - Cool. 213 00:19:20,675 --> 00:19:21,675 I got it. 214 00:19:26,213 --> 00:19:27,136 Hey, Nancy. 215 00:19:27,160 --> 00:19:27,969 Hey. 216 00:19:27,993 --> 00:19:28,914 Come on in. 217 00:19:28,938 --> 00:19:29,938 Thanks. 218 00:19:33,010 --> 00:19:34,743 Wendy, Nancy's here. 219 00:19:36,900 --> 00:19:37,900 Sorry. 220 00:19:40,870 --> 00:19:42,656 Nancy, you're a lifesaver. 221 00:19:42,680 --> 00:19:44,466 No problem at all. 222 00:19:44,490 --> 00:19:45,299 Nancy, good to see you 223 00:19:45,323 --> 00:19:46,132 but I need some more coffee. 224 00:19:46,156 --> 00:19:47,067 You want a cup? 225 00:19:47,091 --> 00:19:48,106 No, but I get it. 226 00:19:48,130 --> 00:19:50,086 Donuts, I made donuts. 227 00:19:50,110 --> 00:19:51,676 No, I'm good. 228 00:19:51,700 --> 00:19:52,662 No thanks, though. 229 00:19:52,686 --> 00:19:54,066 Wen? 230 00:19:54,090 --> 00:19:55,433 Just eat 'em all myself. 231 00:19:57,630 --> 00:20:00,356 Yup, I married him. 232 00:20:00,380 --> 00:20:01,906 - Yes. - Weird, right? 233 00:20:01,930 --> 00:20:04,053 Come on, come on. 234 00:20:06,570 --> 00:20:10,370 I tried working my way through the Wednesday 235 00:20:11,350 --> 00:20:13,450 and Thursday classes 236 00:20:16,740 --> 00:20:17,986 but no dice. 237 00:20:18,010 --> 00:20:18,820 Don't worry. 238 00:20:18,844 --> 00:20:20,546 You must be so busy moving, anyway. 239 00:20:20,570 --> 00:20:21,786 Let me grade 'em. 240 00:20:21,810 --> 00:20:23,593 Oh Nancy, I can't do that to you. 241 00:20:25,830 --> 00:20:27,643 I just feel so. 242 00:20:29,620 --> 00:20:30,770 I don't know. 243 00:20:33,760 --> 00:20:36,696 You need to like, relax, you know, 244 00:20:36,720 --> 00:20:38,506 hang out with your friends, whatever. 245 00:20:38,530 --> 00:20:40,053 Be a 20 something. 246 00:20:41,300 --> 00:20:43,646 I'm the boring old married one. 247 00:20:43,670 --> 00:20:46,196 Wen, trust me, I'm looking for something 248 00:20:46,220 --> 00:20:47,516 to keep me busy right now. 249 00:20:47,540 --> 00:20:49,066 Let me grade them. 250 00:20:49,090 --> 00:20:50,376 Are you okay? 251 00:20:50,400 --> 00:20:51,209 Yeah, why? 252 00:20:51,233 --> 00:20:52,117 Are you sick? 253 00:20:52,141 --> 00:20:53,646 No. 254 00:20:53,670 --> 00:20:56,376 You love Donald's home made donuts. 255 00:20:56,400 --> 00:20:58,226 Yeah, I'm just watching my figure. 256 00:20:58,250 --> 00:20:59,250 Why? 257 00:21:01,910 --> 00:21:05,693 Brian and I, sort of, you know. 258 00:21:07,140 --> 00:21:09,026 Oh, sorry, honey. 259 00:21:09,050 --> 00:21:11,250 But why would you need to watch your figure? 260 00:21:13,400 --> 00:21:15,856 I think it was one of the girls at the gym. 261 00:21:15,880 --> 00:21:16,922 You know, one of the gym girls 262 00:21:16,946 --> 00:21:18,986 who takes a picture of herself 263 00:21:19,010 --> 00:21:20,066 and posts it online, 264 00:21:20,090 --> 00:21:22,696 every time she's working out while she's working out, 265 00:21:22,720 --> 00:21:25,106 when she's making herself a smoothie. 266 00:21:25,130 --> 00:21:26,666 You know, the kind of girl you want 267 00:21:26,690 --> 00:21:27,983 to hit with your car? 268 00:21:28,007 --> 00:21:29,767 Wow. 269 00:21:30,770 --> 00:21:31,770 - Wow. - Yeah, yeah. 270 00:21:32,850 --> 00:21:33,850 Yeah. 271 00:21:36,830 --> 00:21:37,830 Listen. 272 00:21:38,860 --> 00:21:41,056 The right person for you 273 00:21:41,080 --> 00:21:43,486 will see that you're smart, kind, 274 00:21:43,510 --> 00:21:45,716 and drop dead gorgeous 275 00:21:45,740 --> 00:21:48,116 and they won't need a picture to prove it. 276 00:21:48,140 --> 00:21:49,333 Screw Brian. 277 00:21:51,410 --> 00:21:52,586 This is why you rock 278 00:21:52,610 --> 00:21:55,193 and also why I'm grading these papers for you, Wen. 279 00:21:56,080 --> 00:21:57,210 You drive a hard bargain. 280 00:21:58,520 --> 00:22:03,520 Listen, I sort of walked here, you know, 281 00:22:03,623 --> 00:22:06,286 exercise, so. 282 00:22:06,310 --> 00:22:07,636 I'll give you a ride in. 283 00:22:07,660 --> 00:22:08,686 - Thanks. - Donald, 284 00:22:08,710 --> 00:22:10,276 I'm heading out with Nancy. 285 00:22:10,300 --> 00:22:11,446 Okay. 286 00:22:11,470 --> 00:22:13,016 Let's go. 287 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Okay. 288 00:22:45,730 --> 00:22:46,730 Hello? 289 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 Wen? 290 00:23:14,120 --> 00:23:15,213 Wendy, I'm home. 291 00:23:36,110 --> 00:23:37,110 Honey? 292 00:23:41,470 --> 00:23:42,470 - Hi. - Hi. 293 00:23:44,280 --> 00:23:45,723 When did you get here? 294 00:23:45,747 --> 00:23:46,747 You okay? 295 00:23:49,097 --> 00:23:50,156 I feel a little sick. 296 00:23:50,180 --> 00:23:51,863 Oh, what's going on? 297 00:23:52,798 --> 00:23:54,965 I was gonna make dinner. 298 00:23:57,840 --> 00:23:59,306 Oh no, you got a fever. 299 00:23:59,330 --> 00:24:00,403 Okay, wow. 300 00:24:01,460 --> 00:24:02,546 You know, let me run upstairs 301 00:24:02,570 --> 00:24:03,746 and change real quick, I'll come back down. 302 00:24:03,770 --> 00:24:04,580 I'm gonna take care of you. 303 00:24:04,604 --> 00:24:05,890 Okay, just. 304 00:24:05,914 --> 00:24:06,723 But I'm still gonna help with dinner. 305 00:24:06,747 --> 00:24:07,556 No, no, no. 306 00:24:07,580 --> 00:24:08,389 I'm cooking. 307 00:24:08,413 --> 00:24:09,413 Just. 308 00:25:30,199 --> 00:25:35,199 Okay. 309 00:25:42,650 --> 00:25:44,623 Babe, come on. 310 00:25:49,150 --> 00:25:51,216 Step up, step up. 311 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 Okay. 312 00:26:39,290 --> 00:26:40,793 I heard it in this house. 313 00:26:41,940 --> 00:26:43,216 Let's go back to the hospital. 314 00:26:43,240 --> 00:26:44,240 No, no, no, no. 315 00:26:45,740 --> 00:26:46,953 Listen to me. 316 00:26:48,149 --> 00:26:49,363 I heard it. 317 00:26:51,729 --> 00:26:52,729 Please. 318 00:26:53,480 --> 00:26:55,766 Sweetheart, you have a really high fever. 319 00:26:55,790 --> 00:26:57,203 You're just not yourself. 320 00:26:59,855 --> 00:27:00,855 I promise you. 321 00:27:04,516 --> 00:27:05,516 It's here. 322 00:27:06,572 --> 00:27:07,578 It's here. 323 00:27:12,071 --> 00:27:13,488 Right behind you. 324 00:27:16,829 --> 00:27:18,292 In the dark. 325 00:28:37,990 --> 00:28:38,800 Hey guys. 326 00:28:38,824 --> 00:28:40,946 It's Jamie, back for another video 327 00:28:40,970 --> 00:28:43,776 at the world famous Blood Shed 328 00:28:43,800 --> 00:28:46,636 where it was said that three women were killed. 329 00:28:46,660 --> 00:28:49,126 They say there was so much blood on the inside, 330 00:28:49,150 --> 00:28:51,306 it painted the walls red. 331 00:28:51,330 --> 00:28:52,396 Creepy. 332 00:28:52,420 --> 00:28:54,656 Now, last week we went to the ghoul school, 333 00:28:54,680 --> 00:28:56,196 that sucked, I know. 334 00:28:56,220 --> 00:28:57,506 Nothing there. 335 00:28:57,530 --> 00:29:00,853 But this time I'm hoping we've got something real. 336 00:29:03,690 --> 00:29:07,806 Okay, I'm just gonna ask you a few questions. 337 00:29:07,830 --> 00:29:09,280 Don't be scared of my device. 338 00:29:10,410 --> 00:29:11,816 Right, so. 339 00:29:11,840 --> 00:29:14,641 This is just an electromagnetic field reader, 340 00:29:14,665 --> 00:29:16,966 so I can get a sense where you are 341 00:29:16,990 --> 00:29:19,223 and talk to you. 342 00:29:20,110 --> 00:29:21,616 And I'm recording you. 343 00:29:21,640 --> 00:29:23,113 So, smile. 344 00:29:24,142 --> 00:29:25,466 Okay. 345 00:29:25,490 --> 00:29:27,916 I'm just gonna ask you a few questions. 346 00:29:27,940 --> 00:29:29,076 If the answer is yes, 347 00:29:29,100 --> 00:29:30,166 take a step towards me 348 00:29:30,190 --> 00:29:32,516 and my EMF will light up red 349 00:29:32,540 --> 00:29:34,193 and if it's no step away. 350 00:29:35,700 --> 00:29:36,879 Okay. 351 00:29:41,240 --> 00:29:42,563 Are you a girl? 352 00:29:46,690 --> 00:29:48,233 Are you a boy? 353 00:29:52,070 --> 00:29:53,293 Okay, um. 354 00:29:54,630 --> 00:29:56,133 Let's try something different. 355 00:29:58,004 --> 00:29:59,893 Are you happy I found you? 356 00:30:03,910 --> 00:30:05,843 Are you upset I found you? 357 00:30:12,670 --> 00:30:13,670 Okay. 358 00:30:15,340 --> 00:30:16,340 Okay. 359 00:30:18,660 --> 00:30:19,863 Am I bothering you? 360 00:30:24,230 --> 00:30:25,603 Do you want me to leave? 361 00:30:30,230 --> 00:30:31,230 No way. 362 00:30:34,871 --> 00:30:35,871 Proof. 363 00:31:53,002 --> 00:31:54,002 Aunt Wendy? 364 00:32:00,980 --> 00:32:01,980 Hey, Jamie. 365 00:32:03,120 --> 00:32:05,486 What, slow down. 366 00:32:05,510 --> 00:32:06,786 What happened? 367 00:32:06,810 --> 00:32:08,706 Why are you at my house? 368 00:32:08,730 --> 00:32:09,730 Hang on. 369 00:32:18,810 --> 00:32:19,843 What happened? 370 00:32:21,920 --> 00:32:22,943 I'll be right there. 371 00:33:48,805 --> 00:33:49,805 Sweetheart. 372 00:33:57,823 --> 00:33:58,906 What happened? 373 00:33:58,930 --> 00:34:00,256 At first she said one thing, 374 00:34:00,280 --> 00:34:03,626 it was like she just went completely blank. 375 00:34:03,650 --> 00:34:06,103 She kept saying these two words to me. 376 00:34:07,600 --> 00:34:08,973 Endless cruelties. 377 00:34:10,184 --> 00:34:12,575 And then... 378 00:34:12,599 --> 00:34:16,481 And then she seemed almost like she couldn't breathe, 379 00:34:16,505 --> 00:34:19,056 then she just started screaming. 380 00:34:19,080 --> 00:34:21,023 It will never end, it will never end. 381 00:34:24,170 --> 00:34:25,466 Let's get her back into bed. 382 00:34:25,490 --> 00:34:26,490 Uncle Donald. 383 00:34:27,530 --> 00:34:29,313 What the hell is going on? 384 00:34:29,337 --> 00:34:30,587 I don't know. 385 00:34:32,542 --> 00:34:33,625 I don't know. 386 00:34:42,375 --> 00:34:43,396 I've heard of this before. 387 00:34:43,420 --> 00:34:44,230 What? 388 00:34:44,254 --> 00:34:46,253 A ritual book like this. 389 00:34:47,780 --> 00:34:49,358 Of course. 390 00:34:49,382 --> 00:34:51,276 It has to be done by a group of people 391 00:34:51,300 --> 00:34:53,534 so the demon can't pray on them individually. 392 00:34:53,558 --> 00:34:54,367 Demon. 393 00:34:54,391 --> 00:34:55,201 Individuals are weak. 394 00:34:55,225 --> 00:34:57,156 These forces can overwhelm a single person 395 00:34:57,180 --> 00:34:58,180 but together. 396 00:34:59,140 --> 00:35:01,846 Look, a triangle. 397 00:35:01,870 --> 00:35:04,056 Three sense divided into three people. 398 00:35:04,080 --> 00:35:05,886 One person to see, another person to hear, 399 00:35:05,910 --> 00:35:07,046 and another person to speak. 400 00:35:07,070 --> 00:35:08,176 To do what? 401 00:35:08,200 --> 00:35:09,716 Whatever is attacking at Wendy, 402 00:35:09,740 --> 00:35:11,278 it's been here for a long time. 403 00:35:11,302 --> 00:35:13,876 The people who lived here before you guys, 404 00:35:13,900 --> 00:35:16,363 they were fighting it, too, with this. 405 00:35:17,670 --> 00:35:19,526 Look, the ritual allows you to identify 406 00:35:19,550 --> 00:35:23,266 the demon using these abilities, okay, these senses. 407 00:35:23,290 --> 00:35:25,916 The book itself gives you a list of known incantations 408 00:35:25,940 --> 00:35:27,356 to banish the demon. 409 00:35:27,380 --> 00:35:28,337 I've looked at all of this. 410 00:35:28,361 --> 00:35:30,506 It's nonsense, it's just crazy scribbling. 411 00:35:30,530 --> 00:35:32,086 No, they're instructions. 412 00:35:32,110 --> 00:35:33,656 Jamie, you can't possibly believe 413 00:35:33,680 --> 00:35:35,686 that any of this real. 414 00:35:35,710 --> 00:35:37,022 Of course I do. 415 00:35:37,046 --> 00:35:39,266 Don't you, after what's happened here? 416 00:35:39,290 --> 00:35:40,486 I mean, what more do you need? 417 00:35:40,510 --> 00:35:41,826 The book is empty. 418 00:35:41,850 --> 00:35:45,086 No, it's here it's just hidden. 419 00:35:45,110 --> 00:35:45,947 That doesn't make any sense. 420 00:35:45,971 --> 00:35:47,116 It does. 421 00:35:47,140 --> 00:35:48,296 This is powerful stuff, 422 00:35:48,320 --> 00:35:50,106 it can be dangerous, too, I'm sure. 423 00:35:50,130 --> 00:35:52,706 Never should have mentioned it. 424 00:35:52,730 --> 00:35:54,173 We have to do the ritual. 425 00:35:55,010 --> 00:35:57,756 Me, you, and Charlie. 426 00:35:57,780 --> 00:35:59,016 No. 427 00:35:59,040 --> 00:36:00,406 Please let me do this for her. 428 00:36:00,430 --> 00:36:01,436 - No. - Uncle Donald. 429 00:36:01,460 --> 00:36:03,153 Absolutely not! 430 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 Fine. 431 00:36:08,929 --> 00:36:11,516 But at least let me stay the night. 432 00:36:11,540 --> 00:36:13,740 It would make me feel better to be close by. 433 00:36:15,140 --> 00:36:16,140 Fine. 434 00:36:27,520 --> 00:36:28,683 - Hey. - Hey, Charlie. 435 00:36:30,670 --> 00:36:32,720 Jamie seemed pretty upset on the phone. 436 00:36:35,840 --> 00:36:36,840 You okay? 437 00:36:39,493 --> 00:36:40,606 Well, where is she? 438 00:36:40,630 --> 00:36:41,980 Fell asleep on the couch. 439 00:36:43,400 --> 00:36:45,168 She asked me for stuff. 440 00:36:45,192 --> 00:36:46,916 Got her clothes and a toothbrush. 441 00:36:46,940 --> 00:36:47,940 Good. 442 00:36:51,130 --> 00:36:52,280 Can I see Aunt Wendy? 443 00:36:54,030 --> 00:36:55,030 Sure. 444 00:37:14,756 --> 00:37:15,947 What the hell? 445 00:37:15,971 --> 00:37:18,366 What happened, what happened to her hand? 446 00:37:18,390 --> 00:37:20,536 It's kind of a long story. 447 00:37:20,560 --> 00:37:22,876 We gotta take her to the hospital or something. 448 00:37:22,900 --> 00:37:25,436 I took her already, twice. 449 00:37:25,460 --> 00:37:27,316 And what did they say? 450 00:37:27,340 --> 00:37:28,490 It's not that simple. 451 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Did you tell mom? 452 00:37:35,988 --> 00:37:37,506 Look, I don't understand. 453 00:37:37,530 --> 00:37:40,948 What's happening, what are you not telling me here? 454 00:38:42,547 --> 00:38:43,476 Hi, Nancy. 455 00:38:43,500 --> 00:38:44,310 You're here late. 456 00:38:44,334 --> 00:38:45,496 Oh, I finished the grading. 457 00:38:45,520 --> 00:38:47,046 I swear these kids forget what the paper was 458 00:38:47,070 --> 00:38:48,270 about halfway through. 459 00:38:49,480 --> 00:38:52,683 Listen, Wendy, she's. 460 00:38:54,000 --> 00:38:55,646 She's kinda under the weather. 461 00:38:55,670 --> 00:38:56,480 So, uh. 462 00:38:56,504 --> 00:38:57,846 I don't want to be rude, 463 00:38:57,870 --> 00:38:59,586 but I have to see her about something here. 464 00:38:59,610 --> 00:39:00,426 It will only take a minute. 465 00:39:00,450 --> 00:39:01,450 I don't know. 466 00:39:03,225 --> 00:39:04,225 Hey. 467 00:39:05,330 --> 00:39:06,330 Hi. 468 00:39:07,930 --> 00:39:09,746 - Charlie. - Nancy. 469 00:39:09,770 --> 00:39:10,916 You work with my aunt? 470 00:39:10,940 --> 00:39:12,506 Yeah, a graduate assistant. 471 00:39:12,530 --> 00:39:14,076 Very cool. 472 00:39:14,100 --> 00:39:15,856 You want me to take those for you? 473 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 Yeah, sure. 474 00:39:21,080 --> 00:39:23,786 Like I said, she's not going to be able to talk, 475 00:39:23,810 --> 00:39:25,396 she's on some heavy pain medication. 476 00:39:25,420 --> 00:39:27,806 Oh, geeze, is she okay? 477 00:39:27,830 --> 00:39:29,393 - No. - Uh. 478 00:39:29,417 --> 00:39:31,333 I mean, not really. 479 00:39:32,380 --> 00:39:33,876 Is there anything I can do? 480 00:39:33,900 --> 00:39:37,426 No, I'm gonna stay and help out where I can 481 00:39:37,450 --> 00:39:39,093 but I think we're cool. 482 00:39:41,370 --> 00:39:42,420 That's nice of you. 483 00:39:43,610 --> 00:39:45,816 Okay, so thank you. 484 00:39:45,840 --> 00:39:46,776 Have a great night, thanks. 485 00:39:46,800 --> 00:39:47,610 Sorry about this 486 00:39:47,634 --> 00:39:50,096 and I'm sure that Wendy's really going 487 00:39:50,120 --> 00:39:51,211 to appreciate all the hard work. 488 00:39:51,235 --> 00:39:54,611 Oh, no problem, okay. 489 00:39:56,174 --> 00:39:58,276 Um, what, what was that? 490 00:39:58,300 --> 00:39:59,300 I have no idea. 491 00:40:00,614 --> 00:40:05,614 I got it. 492 00:40:08,390 --> 00:40:09,200 Come on. 493 00:40:09,224 --> 00:40:11,006 What you got a security system or something? 494 00:40:11,030 --> 00:40:12,146 No, we don't have. 495 00:40:12,170 --> 00:40:14,070 It's not locked, what's wrong with it? 496 00:40:17,893 --> 00:40:19,572 It's stuck. 497 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Great. 498 00:40:32,310 --> 00:40:34,710 My phones dead and I charged it, I know I did. 499 00:40:35,730 --> 00:40:37,366 Me, too. 500 00:40:37,390 --> 00:40:39,826 I was gonna use it for the phone light. 501 00:40:39,850 --> 00:40:40,900 Okay, that's weird. 502 00:40:41,760 --> 00:40:44,796 Uh, I'm gonna go check the breaker, I guess. 503 00:40:44,820 --> 00:40:45,920 I'll check the back. 504 00:40:46,963 --> 00:40:47,963 I'll come. 505 00:40:56,413 --> 00:40:57,713 What's it looking like? 506 00:40:57,737 --> 00:40:59,987 All right here, let me try. 507 00:41:05,961 --> 00:41:06,961 Come on. 508 00:41:08,436 --> 00:41:09,603 What the hell? 509 00:41:15,851 --> 00:41:16,851 Aunt Wendy? 510 00:41:21,474 --> 00:41:22,474 Is that you? 511 00:41:27,680 --> 00:41:28,680 Hey. 512 00:41:32,170 --> 00:41:33,170 Get it open? 513 00:41:37,360 --> 00:41:39,386 Is there someone else in the house? 514 00:41:39,410 --> 00:41:40,219 What? 515 00:41:40,243 --> 00:41:41,243 No, it's just us. 516 00:41:45,790 --> 00:41:47,406 Hey. 517 00:41:47,430 --> 00:41:48,730 So um... 518 00:41:50,809 --> 00:41:53,423 I have to tell you guys something. 519 00:41:57,440 --> 00:41:58,976 Why didn't you listen to me? 520 00:41:59,000 --> 00:42:00,696 I had to help her. 521 00:42:00,720 --> 00:42:02,766 You didn't believe in it, so. 522 00:42:02,790 --> 00:42:04,296 I'm sorry, I'm really sorry 523 00:42:04,320 --> 00:42:05,386 I just wanted to help her. 524 00:42:05,410 --> 00:42:06,220 All right, all right. 525 00:42:06,244 --> 00:42:07,326 Can somebody explain to me 526 00:42:07,350 --> 00:42:08,966 what kind of weird shit is happening here? 527 00:42:08,990 --> 00:42:11,723 Yeah, yeah. 528 00:42:13,390 --> 00:42:15,596 Your Aunt Wendy found this book in the basement 529 00:42:15,620 --> 00:42:18,126 and since then, weird stuff has been happening. 530 00:42:18,150 --> 00:42:19,423 What's in the book? 531 00:42:20,410 --> 00:42:22,846 A ritual to banish demons. 532 00:42:22,870 --> 00:42:24,606 You need three people to do it. 533 00:42:24,630 --> 00:42:26,806 Jamie believes that there's something 534 00:42:26,830 --> 00:42:28,576 in the house with us. 535 00:42:28,600 --> 00:42:29,786 A demonic force. 536 00:42:29,810 --> 00:42:30,810 Yeah, that. 537 00:42:32,150 --> 00:42:33,856 I did the ritual. 538 00:42:33,880 --> 00:42:36,056 I was trying to force you guys to do it 539 00:42:36,080 --> 00:42:38,390 by starting it myself, I'm sorry, 540 00:42:38,414 --> 00:42:40,726 and Nancy I'm really sorry to you 541 00:42:40,750 --> 00:42:41,966 because I didn't know you would 542 00:42:41,990 --> 00:42:43,547 be coming over tonight. 543 00:42:43,571 --> 00:42:44,381 Okay, all right. 544 00:42:44,405 --> 00:42:45,974 So what do we need three people for? 545 00:42:45,998 --> 00:42:48,956 The book needs you to identify the demon 546 00:42:48,980 --> 00:42:50,976 before you can banish it 547 00:42:51,000 --> 00:42:52,129 and in order to do that, 548 00:42:52,153 --> 00:42:54,743 you need to find the proper incantation. 549 00:42:55,750 --> 00:42:57,976 There's three abilities divided to three people. 550 00:42:58,000 --> 00:42:59,926 One person to see the demon, 551 00:42:59,950 --> 00:43:01,406 another person to hear the demon, 552 00:43:01,430 --> 00:43:04,286 and another to speak the demon's language. 553 00:43:04,310 --> 00:43:06,296 Show them the book, Uncle Donald. 554 00:43:06,320 --> 00:43:07,277 Here it is. 555 00:43:07,301 --> 00:43:09,250 We still haven't figured it out, its... 556 00:43:12,541 --> 00:43:13,541 What? 557 00:43:16,010 --> 00:43:17,010 What? 558 00:43:17,920 --> 00:43:19,493 No, there's text there now. 559 00:43:21,970 --> 00:43:24,536 In Latin and I can understand it 560 00:43:24,560 --> 00:43:28,063 and I don't speak Latin. 561 00:43:29,180 --> 00:43:30,256 How is this possible? 562 00:43:30,280 --> 00:43:31,736 It still looks empty to me. 563 00:43:31,760 --> 00:43:32,760 Me, too. 564 00:43:33,440 --> 00:43:35,526 That's mean you can speak the language. 565 00:43:35,550 --> 00:43:39,526 So, either Charlie or I can hear 566 00:43:39,550 --> 00:43:40,673 or see the demon. 567 00:43:41,690 --> 00:43:42,690 You don't know? 568 00:44:22,100 --> 00:44:23,100 Nothing. 569 00:44:25,210 --> 00:44:26,816 Should we find a flashlight? 570 00:44:26,840 --> 00:44:28,315 Yeah, there in here. 571 00:44:28,339 --> 00:44:29,149 I got 'em. 572 00:44:29,173 --> 00:44:30,255 I'm coming. 573 00:44:40,240 --> 00:44:41,990 I know they're somewhere in here. 574 00:44:55,270 --> 00:44:56,270 Found one. 575 00:45:00,060 --> 00:45:01,060 Look. 576 00:45:02,430 --> 00:45:04,363 Look, I know this is some weird shit. 577 00:45:05,490 --> 00:45:08,166 But I'm really sorry you got caught up in this. 578 00:45:08,190 --> 00:45:10,290 Let's just keep looking for flashlights. 579 00:45:30,018 --> 00:45:31,518 You okay, Jamie? 580 00:45:34,060 --> 00:45:35,610 I have this terrible feeling. 581 00:45:37,307 --> 00:45:38,307 What? 582 00:45:40,166 --> 00:45:42,416 Like we're being watched. 583 00:45:49,530 --> 00:45:50,880 I think somethings in here. 584 00:45:53,070 --> 00:45:54,070 In here? 585 00:45:56,490 --> 00:45:57,490 Can you see it? 586 00:46:00,020 --> 00:46:01,020 I see something. 587 00:46:13,366 --> 00:46:15,616 I'm getting it this time. 588 00:46:35,088 --> 00:46:37,005 Charlie, what was it? 589 00:46:40,141 --> 00:46:42,558 That came from the kitchen. 590 00:47:03,812 --> 00:47:05,360 What the hell? 591 00:47:05,384 --> 00:47:07,634 What's going on, Charlie? 592 00:47:08,513 --> 00:47:09,782 Did you guys hear that? 593 00:47:09,806 --> 00:47:11,342 What? 594 00:47:11,366 --> 00:47:13,686 I don't hear anything. 595 00:47:13,710 --> 00:47:15,256 Neither do I. 596 00:47:15,280 --> 00:47:17,480 I think I'm hearing things you guys can't. 597 00:47:18,760 --> 00:47:19,813 Where's Jamie? 598 00:47:29,270 --> 00:47:30,270 Jamie? 599 00:47:31,567 --> 00:47:32,567 You okay? 600 00:47:34,600 --> 00:47:35,600 Right there. 601 00:47:37,320 --> 00:47:38,363 Can you see that? 602 00:47:43,780 --> 00:47:44,780 I can see. 603 00:47:46,730 --> 00:47:47,577 I can see. 604 00:47:47,601 --> 00:47:49,000 That means Charlie can hear. 605 00:47:50,200 --> 00:47:51,543 What do you see? 606 00:47:53,249 --> 00:47:56,353 Like a symbol. 607 00:47:57,950 --> 00:47:59,050 What kind of symbol? 608 00:48:01,543 --> 00:48:02,653 Maybe a warning. 609 00:48:06,610 --> 00:48:07,713 It won't go away. 610 00:48:10,060 --> 00:48:11,293 I can see it everywhere. 611 00:48:12,410 --> 00:48:13,220 It's okay. 612 00:48:13,244 --> 00:48:15,022 I can see it when I close my eyes. 613 00:48:15,046 --> 00:48:17,721 It's okay, it's okay. 614 00:48:17,745 --> 00:48:18,554 Just sit down. 615 00:48:18,578 --> 00:48:19,439 It's okay. 616 00:48:19,463 --> 00:48:20,706 It's gonna be okay. 617 00:48:20,730 --> 00:48:22,316 Maybe she can trace on a piece of paper? 618 00:48:22,340 --> 00:48:24,006 That's a good idea. 619 00:48:24,030 --> 00:48:26,329 Look on the shelf, see if there's a pen. 620 00:48:26,353 --> 00:48:28,166 You think you could recreate it? 621 00:48:28,190 --> 00:48:29,190 Yeah. 622 00:50:17,908 --> 00:50:18,908 Oh fuck. 623 00:53:03,792 --> 00:53:07,119 What happened? 624 00:53:07,143 --> 00:53:08,460 Charlie, what happened? 625 00:53:08,484 --> 00:53:09,763 What happened to you? 626 00:53:12,426 --> 00:53:14,838 You, you don't want to know. 627 00:53:17,220 --> 00:53:18,030 Upstairs. 628 00:53:18,054 --> 00:53:19,240 Upstairs what? 629 00:53:21,240 --> 00:53:23,426 There's footsteps coming from upstairs. 630 00:53:23,450 --> 00:53:24,636 Wendy, we gotta go check on Wendy. 631 00:53:24,660 --> 00:53:25,660 Go, go. 632 00:53:26,676 --> 00:53:27,689 Uncle Donald. 633 00:53:27,713 --> 00:53:30,403 That thing you said to me earlier, 634 00:53:31,400 --> 00:53:32,400 the pale blue dot. 635 00:53:33,580 --> 00:53:34,390 Thank you. 636 00:53:34,414 --> 00:53:36,206 Gonna be okay, Charlie. 637 00:53:36,230 --> 00:53:37,230 Come on. 638 00:53:45,806 --> 00:53:46,806 Stop. 639 00:53:48,570 --> 00:53:50,320 I think there's something in there. 640 00:54:01,020 --> 00:54:02,265 Shit. 641 00:54:02,289 --> 00:54:03,667 It's right there. 642 00:54:03,691 --> 00:54:04,509 It's okay. 643 00:54:04,533 --> 00:54:05,533 It's okay. 644 00:54:07,500 --> 00:54:08,666 I don't hear it. 645 00:54:08,690 --> 00:54:09,690 I can't see it. 646 00:54:10,890 --> 00:54:12,786 Jamie, can you describe it? 647 00:54:12,810 --> 00:54:13,810 What do you see? 648 00:54:15,630 --> 00:54:16,439 I don't know. 649 00:54:16,463 --> 00:54:17,463 Just try. 650 00:54:18,610 --> 00:54:22,313 Thin long man in robes. 651 00:54:24,010 --> 00:54:25,060 What else? 652 00:54:27,596 --> 00:54:29,816 They're tattered robes. 653 00:54:29,840 --> 00:54:32,217 Um just tall, very tall. 654 00:54:32,241 --> 00:54:33,863 Like almost like a shadow. 655 00:54:35,478 --> 00:54:36,478 Nothing. 656 00:55:08,270 --> 00:55:09,409 Donald. 657 00:55:09,433 --> 00:55:10,956 Donald! 658 00:55:10,980 --> 00:55:11,980 Come on. 659 00:55:13,520 --> 00:55:15,441 Charlie, open the door. 660 00:55:15,465 --> 00:55:16,367 - Donald. - Charlie. 661 00:55:16,391 --> 00:55:17,659 Donald! 662 00:55:17,683 --> 00:55:18,493 All right. 663 00:55:18,517 --> 00:55:20,083 - I'll find a way out. - Jamie. 664 00:55:20,107 --> 00:55:21,160 Jamie. 665 00:55:21,184 --> 00:55:21,993 Jamie, come here. 666 00:55:22,017 --> 00:55:22,826 Look, I can't hear the sounds 667 00:55:22,850 --> 00:55:23,660 and I can't see it. 668 00:55:23,684 --> 00:55:25,276 You gotta tell me where it is, all right? 669 00:55:25,300 --> 00:55:26,643 Please, just breathe through it. 670 00:55:26,667 --> 00:55:28,062 Breathe through. 671 00:55:28,086 --> 00:55:29,416 What do you see? 672 00:55:29,440 --> 00:55:30,603 What do you see? 673 00:55:52,162 --> 00:55:53,162 Oh my god. 674 00:55:55,296 --> 00:55:56,192 Charlie! 675 00:55:56,216 --> 00:55:57,216 Jamie. 676 00:56:03,048 --> 00:56:03,858 Jamie! 677 00:56:03,882 --> 00:56:05,381 Jamie, I'm coming. 678 00:56:08,671 --> 00:56:10,092 No, no, no. 679 00:56:10,116 --> 00:56:11,433 I can't get it. 680 00:56:11,457 --> 00:56:12,430 Go get Jamie. 681 00:56:12,454 --> 00:56:13,263 Okay. 682 00:56:13,287 --> 00:56:14,097 Just don't let her... 683 00:56:14,121 --> 00:56:15,443 I'm going to go get something. 684 00:56:15,467 --> 00:56:17,550 Okay, I got it, I got it. 685 00:56:27,507 --> 00:56:29,760 Door, the door, come on. 686 00:56:29,784 --> 00:56:31,701 How do I open the door? 687 00:57:43,460 --> 00:57:44,460 Charlie! 688 00:57:58,862 --> 00:57:59,862 Aunt Wendy? 689 00:59:25,408 --> 00:59:26,408 Charlie. 690 00:59:27,362 --> 00:59:29,186 Oh, oh Jesus. 691 00:59:29,210 --> 00:59:30,020 Come on. 692 00:59:30,044 --> 00:59:31,116 My fucking shoulder hurts. 693 00:59:31,140 --> 00:59:32,223 Okay, okay. 694 00:59:33,953 --> 00:59:35,436 You get Jamie, get Jamie. 695 00:59:35,460 --> 00:59:37,176 - I'll get Nancy. - Help. 696 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 - Help me! - Nancy. 697 00:59:39,303 --> 00:59:40,581 - Nancy. - Please help me! 698 00:59:40,605 --> 00:59:42,687 Please help me! 699 00:59:46,228 --> 00:59:47,207 Okay, okay, it's okay. 700 00:59:47,231 --> 00:59:48,561 It's okay. 701 00:59:48,585 --> 00:59:49,644 It's okay. 702 00:59:49,668 --> 00:59:51,247 It's gonna be okay. 703 00:59:52,320 --> 00:59:54,160 I'm gonna get something to stop the bleeding. 704 01:00:00,663 --> 01:00:01,663 Jamie. 705 01:00:13,554 --> 01:00:14,554 Jamie? 706 01:00:22,395 --> 01:00:23,395 Jamie. 707 01:00:27,893 --> 01:00:30,232 We're gonna get out of here, okay? 708 01:00:30,256 --> 01:00:31,923 We're gonna be okay. 709 01:00:43,160 --> 01:00:45,866 The book says the candle will burn red 710 01:00:45,890 --> 01:00:48,176 if Wendy's soul is taken. 711 01:00:48,200 --> 01:00:49,486 Do we know what the demon is yet? 712 01:00:49,510 --> 01:00:50,586 I know what it sounds like. 713 01:00:50,610 --> 01:00:51,796 What? 714 01:00:51,820 --> 01:00:53,566 I hear a low pitched hum when it's near. 715 01:00:53,590 --> 01:00:54,744 - I know that. - Okay. 716 01:00:54,768 --> 01:00:55,577 - All right. - But I don't 717 01:00:55,601 --> 01:00:56,410 hear it every time. 718 01:00:56,434 --> 01:00:57,244 What do you mean? 719 01:00:57,268 --> 01:00:58,436 I mean, it was right next 720 01:00:58,460 --> 01:00:59,966 to us upstairs and I didn't hear a thing. 721 01:00:59,990 --> 01:01:01,276 So it doesn't hum all the time? 722 01:01:01,300 --> 01:01:02,110 Right. 723 01:01:02,134 --> 01:01:03,626 Uh, a voice, a voice. 724 01:01:03,650 --> 01:01:04,676 Maybe you don't hear it all the time 725 01:01:04,700 --> 01:01:06,286 because sometimes it's a voice? 726 01:01:06,310 --> 01:01:07,760 What about what Jamie saw? 727 01:01:07,784 --> 01:01:11,156 She said it was a tall, thin man in robes. 728 01:01:11,180 --> 01:01:12,160 There's something like that here. 729 01:01:12,184 --> 01:01:15,556 Tall, tattered robes. 730 01:01:15,580 --> 01:01:17,926 Low religious chant. 731 01:01:17,950 --> 01:01:19,523 The name of the demon... 732 01:01:21,416 --> 01:01:22,225 Jamie! 733 01:01:22,249 --> 01:01:23,249 Jamie. 734 01:01:24,344 --> 01:01:25,373 Jamie! 735 01:01:31,957 --> 01:01:32,851 We can't leave him. 736 01:01:32,875 --> 01:01:34,366 We need to worry about getting ourselves 737 01:01:34,390 --> 01:01:35,790 out of here right now, okay? 738 01:03:54,110 --> 01:03:55,110 Donald? 739 01:04:02,190 --> 01:04:03,190 Donald? 740 01:04:05,740 --> 01:04:06,740 Screw this. 741 01:04:10,778 --> 01:04:12,195 Hey, I gotcha ya. 742 01:04:13,122 --> 01:04:14,476 Hey, hey, hey. 743 01:04:14,500 --> 01:04:15,309 It's okay, it's okay. 744 01:04:15,333 --> 01:04:16,143 We gotta keep pressure on it. 745 01:04:16,167 --> 01:04:17,260 We gotta keep pressure on it. 746 01:04:17,284 --> 01:04:18,380 It's fine, it's fine, it's okay. 747 01:04:18,404 --> 01:04:19,214 Charlie, this... 748 01:04:19,238 --> 01:04:20,216 You're gonna be fine. 749 01:04:20,240 --> 01:04:21,476 You have to use the book to banish it. 750 01:04:21,500 --> 01:04:22,950 What are you talking about? 751 01:04:24,297 --> 01:04:25,576 Its name, I know its name. 752 01:04:25,600 --> 01:04:27,236 What, it doesn't matter. 753 01:04:27,260 --> 01:04:28,258 It doesn't matter. 754 01:04:28,282 --> 01:04:30,681 The name is Sullumeg. 755 01:04:30,705 --> 01:04:31,705 What? 756 01:04:33,830 --> 01:04:34,640 No, no, no. 757 01:04:34,664 --> 01:04:36,283 We need to keep pressure on it, stop. 758 01:04:37,643 --> 01:04:38,958 What are you doing? 759 01:04:38,982 --> 01:04:39,881 Listen to me. 760 01:04:39,905 --> 01:04:41,673 Listen to me. 761 01:04:41,697 --> 01:04:43,696 You're gonna need all my blood to do it. 762 01:04:43,720 --> 01:04:45,645 It won't work without it. 763 01:04:46,810 --> 01:04:47,810 Charlie. 764 01:04:49,990 --> 01:04:51,266 Hey, remember. 765 01:04:51,290 --> 01:04:53,123 Hey, hey. 766 01:04:54,022 --> 01:04:55,022 Look at me. 767 01:04:57,156 --> 01:04:59,006 You remember about the pale blue dot? 768 01:05:00,563 --> 01:05:03,937 It's all, it's all just a vast darkness 769 01:05:06,660 --> 01:05:08,723 and this is just one little speck. 770 01:05:12,539 --> 01:05:13,539 Donald? 771 01:05:15,245 --> 01:05:16,245 Donald? 772 01:05:17,100 --> 01:05:18,597 Uncle Donald, Donald, Donald. 773 01:05:18,621 --> 01:05:19,621 Look at me. 774 01:05:20,390 --> 01:05:21,390 Please wake up. 775 01:05:29,405 --> 01:05:31,099 It's okay, Jamie. 776 01:05:31,123 --> 01:05:32,824 It's okay, it's okay. 777 01:05:45,094 --> 01:05:46,146 I hear it. 778 01:05:46,170 --> 01:05:47,296 Downstairs, we have to go now. 779 01:05:47,320 --> 01:05:49,163 - What? - He gave me his name. 780 01:05:49,187 --> 01:05:50,376 What do we do? 781 01:05:50,400 --> 01:05:51,400 We do it again. 782 01:05:52,450 --> 01:05:53,450 This time with you. 783 01:06:05,007 --> 01:06:05,817 Hurry! 784 01:06:05,841 --> 01:06:07,140 Come on. 785 01:06:13,630 --> 01:06:14,630 I can read it. 786 01:06:15,310 --> 01:06:16,310 I can read it. 787 01:06:17,600 --> 01:06:18,976 It's there. 788 01:06:19,000 --> 01:06:20,708 Charlie, watch out. 789 01:06:31,475 --> 01:06:32,511 Charlie. 790 01:06:32,535 --> 01:06:34,011 Charlie. 791 01:06:40,875 --> 01:06:41,870 Don't do it yet, Nancy. 792 01:06:41,894 --> 01:06:43,368 Wait until it gets closer. 793 01:06:43,392 --> 01:06:44,413 What, what about Charlie? 794 01:06:44,437 --> 01:06:46,214 We have and wait until it gets closer. 795 01:06:46,238 --> 01:06:47,214 We have to do it. 796 01:06:47,238 --> 01:06:48,736 Nancy, just wait. 797 01:07:02,047 --> 01:07:03,880 Now, Nancy, do it now. 798 01:07:41,790 --> 01:07:42,790 Her fevers gone. 799 01:07:49,254 --> 01:07:50,814 You're probably better off down here. 800 01:07:52,380 --> 01:07:54,630 This whole fucking house gives me the creeps. 801 01:07:58,530 --> 01:07:59,730 I hope she'll be okay. 802 01:08:01,650 --> 01:08:02,650 Me, too. 803 01:08:19,290 --> 01:08:20,100 Yeah? 804 01:08:20,124 --> 01:08:21,147 I'm sorry about Donald. 805 01:08:27,955 --> 01:08:30,106 What should we do with this? 806 01:08:30,130 --> 01:08:31,226 Burn it. 807 01:08:31,250 --> 01:08:32,250 Sounds good. 808 01:08:41,380 --> 01:08:42,866 I thought the effects of the ritual 809 01:08:42,890 --> 01:08:44,196 were supposed to wear off. 810 01:08:44,220 --> 01:08:45,076 I don't know. 811 01:08:45,100 --> 01:08:46,100 Why? 812 01:08:47,720 --> 01:08:49,121 'Cause I can still read it. 813 01:08:49,145 --> 01:08:50,145 What? 814 01:08:54,831 --> 01:08:55,831 Gemullus. 815 01:08:57,530 --> 01:08:58,340 We had it wrong. 816 01:08:58,364 --> 01:08:59,991 It's Gemullus. 817 01:09:00,015 --> 01:09:01,033 What do you mean? 818 01:09:02,550 --> 01:09:04,546 The book, it gave us the word 819 01:09:04,570 --> 01:09:06,326 but it was backwards. 820 01:09:06,350 --> 01:09:07,626 What? 821 01:09:07,650 --> 01:09:09,226 It gave us Gemullus, 822 01:09:09,250 --> 01:09:11,453 which means twin in Latin. 823 01:09:13,330 --> 01:09:17,985 Um, it says some demons come in identical pairs 824 01:09:18,009 --> 01:09:20,416 and they are impossible to tell apart 825 01:09:20,440 --> 01:09:23,543 based on looks on alone and harder to banish. 826 01:09:25,940 --> 01:09:28,146 It's saying the only way to distinguish 827 01:09:28,170 --> 01:09:32,256 the two demons is by the tone of their voice. 828 01:09:32,280 --> 01:09:34,246 One demon has a low pitched voice, 829 01:09:34,270 --> 01:09:35,079 the other has... 830 01:09:35,103 --> 01:09:36,103 A pitched one. 831 01:09:37,810 --> 01:09:39,356 Yeah. 832 01:09:39,380 --> 01:09:40,189 You heard that? 833 01:09:40,213 --> 01:09:41,023 You heard two demons? 834 01:09:41,047 --> 01:09:42,946 I don't know, maybe. 835 01:09:42,970 --> 01:09:45,816 In order to banish two identical demons, 836 01:09:45,840 --> 01:09:48,856 the same incantation has to be read forward 837 01:09:48,880 --> 01:09:50,186 and in reverse. 838 01:09:50,210 --> 01:09:51,726 Or one of the demons will remain, 839 01:09:51,750 --> 01:09:53,550 tethered to the world of the living. 840 01:09:54,460 --> 01:09:57,743 One of them will be in our world forever. 841 01:10:02,280 --> 01:10:03,280 We did it wrong. 842 01:10:07,230 --> 01:10:08,230 Where's Jamie? 843 01:10:11,000 --> 01:10:11,810 You look down here. 844 01:10:11,834 --> 01:10:12,994 - I'll look upstairs. - Jamie! 845 01:10:14,057 --> 01:10:15,057 Jamie! 846 01:10:17,640 --> 01:10:18,640 Jamie. 847 01:10:41,050 --> 01:10:45,123 No, no, no, no, no, no, no. 848 01:10:55,670 --> 01:10:57,016 Jamie. 849 01:10:57,040 --> 01:10:58,040 Jamie! 850 01:10:59,523 --> 01:11:00,793 What the fuck did you do? 851 01:11:05,015 --> 01:11:07,098 What the fuck did you do? 852 01:11:44,500 --> 01:11:45,745 Jamie? 52542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.