Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,848 --> 00:00:18,852
[BIRDS CHIRPING]
4
00:00:20,019 --> 00:00:23,023
[SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
5
00:00:58,141 --> 00:01:01,019
[RATTLES, HISSES]
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,610
[CHATTERING]
7
00:01:11,737 --> 00:01:13,239
[SQUAWKS]
8
00:01:17,410 --> 00:01:19,537
[HISSES]
9
00:01:19,579 --> 00:01:20,621
[MAN SHOUTS]
10
00:01:20,663 --> 00:01:22,207
[LOUD CREAKING]
11
00:01:39,599 --> 00:01:42,602
[PANPIPES PLAYING]
12
00:01:57,325 --> 00:01:58,910
Hotel Sudamerica.
13
00:02:01,120 --> 00:02:03,665
[SHOUTING IN SPANISH]
14
00:02:12,215 --> 00:02:13,967
[SUSPENSE MUSIC PLAYING]
15
00:02:32,109 --> 00:02:34,236
So how have you been?
Do you still, uh...
16
00:02:34,278 --> 00:02:37,406
[SHUSHES] My wife
would kill me.
17
00:02:37,448 --> 00:02:38,825
I switched to birds.
18
00:02:39,659 --> 00:02:41,035
Birds?
Birds.
19
00:02:41,077 --> 00:02:43,329
[LAUGHS]
Exotic. Import-export.
20
00:02:43,371 --> 00:02:45,414
I got my own plane.
Mmm?
21
00:02:45,456 --> 00:02:47,208
How about you?
Still writing?
22
00:02:47,250 --> 00:02:49,877
Si. I'm down here
doing a story
on the rainforest.
23
00:02:49,919 --> 00:02:53,756
Huh. Poor Santos,
he was in
the middle of that shit.
24
00:02:58,052 --> 00:03:00,095
They would stop at nothing.
25
00:03:00,137 --> 00:03:02,431
They had the governmentin their pocket.
26
00:03:02,473 --> 00:03:04,433
All they wanted was land,
27
00:03:04,475 --> 00:03:07,353
our land, our rainforest.
28
00:03:12,024 --> 00:03:14,735
But Santos,he could not stand for it.
29
00:03:14,777 --> 00:03:16,571
He organized the people.
30
00:03:17,655 --> 00:03:19,616
[CHAINSAWS BUZZING]
31
00:03:29,959 --> 00:03:31,836
Oh, no. Not again.
32
00:03:41,470 --> 00:03:43,932
MAN: For the last time, Santos,
get the hell out.
33
00:03:44,724 --> 00:03:46,142
[GUNSHOT]
34
00:04:00,197 --> 00:04:03,409
RADIO HOST:Rafael Santos,leader of the rubber tappers,
35
00:04:03,451 --> 00:04:06,203
staged a passiveresistance in Padre
36
00:04:06,245 --> 00:04:08,289
against the cattleranch company.
37
00:04:08,331 --> 00:04:11,500
Santos, a symbol todayfor environmentalists
38
00:04:11,542 --> 00:04:13,711
and ecology groupsall over the world,
39
00:04:13,753 --> 00:04:16,255
has been the targetof death threats.
40
00:04:16,297 --> 00:04:18,299
Santos vehemently states,
41
00:04:18,341 --> 00:04:20,760
"We will notallow this deliberatedestruction to continue."
42
00:04:28,267 --> 00:04:29,769
Buenas noches.
43
00:04:30,519 --> 00:04:33,022
[CRICKETS CHIRPING]
44
00:05:09,683 --> 00:05:10,977
[GAGGING]
45
00:05:13,354 --> 00:05:14,605
Papi!
46
00:05:17,108 --> 00:05:18,234
[METAL CLANKS]
47
00:05:20,111 --> 00:05:22,155
Papi! Papi!
48
00:05:23,239 --> 00:05:24,824
Mami, mami!
49
00:05:26,283 --> 00:05:27,785
Papi!
50
00:05:29,620 --> 00:05:31,830
Daddy, happened to you?
51
00:05:31,872 --> 00:05:34,292
Papi. [STUTTERS] Mami!
52
00:05:35,292 --> 00:05:36,544
Mami!
53
00:05:37,753 --> 00:05:40,714
Mami! Mami!
Rafael!
54
00:05:40,756 --> 00:05:43,008
MAN:To kill a manin front of his daughter,
55
00:05:43,050 --> 00:05:45,302
that is the work of a coward.
56
00:05:45,344 --> 00:05:46,512
[CRYING]
57
00:05:46,554 --> 00:05:49,598
But it is an old story.
58
00:05:49,640 --> 00:05:51,934
Indians against
rubber tappers,
59
00:05:51,976 --> 00:05:54,311
tappers against Indians
for a piece of land,
60
00:05:54,353 --> 00:05:56,605
cattle ranchers
against both,
61
00:05:56,647 --> 00:05:58,774
and buying everything
with big money.
62
00:05:58,816 --> 00:06:00,859
Yeah, I remember that.
[LAUGHS]
63
00:06:00,901 --> 00:06:03,612
Do you know where
I can pick up a cheap car?
64
00:06:03,654 --> 00:06:05,447
You can take mine.
I don't use it.
65
00:06:05,489 --> 00:06:07,199
You're gonna
give me your car?
Yes.
66
00:06:07,241 --> 00:06:09,744
[CROWD CLAMORING]
67
00:06:15,791 --> 00:06:18,669
[CLAMORING CONTINUES]
68
00:06:30,473 --> 00:06:31,932
MAN: Santos lives!
69
00:06:31,974 --> 00:06:34,017
CROWD: The fight goes on!
70
00:06:34,059 --> 00:06:36,687
[CHANTING CONTINUES]
71
00:06:36,729 --> 00:06:38,856
The fight goes on!
72
00:06:43,444 --> 00:06:45,154
MAN: Santos lives!
73
00:06:45,196 --> 00:06:47,322
The fight goes on!
74
00:06:47,364 --> 00:06:50,034
[CHANTING CONTINUES]
75
00:07:00,711 --> 00:07:05,841
But Rafael Santos
never stopped believing
in non-violence.
76
00:07:05,883 --> 00:07:08,427
Although threatened
many times,
77
00:07:08,469 --> 00:07:11,221
he and his followers
held fast
78
00:07:11,263 --> 00:07:14,516
to the principles
of passive resistance,
79
00:07:14,558 --> 00:07:17,686
teaching us
that to stop the bloodshed
80
00:07:17,728 --> 00:07:20,647
and wanton rape of the land.
81
00:07:20,689 --> 00:07:25,611
We must think not
of the differences
that separate us,
82
00:07:25,653 --> 00:07:28,572
but the common interests
that bind us together,
83
00:07:28,614 --> 00:07:32,242
our love of the rainforest
and all the living
things in it,
84
00:07:32,284 --> 00:07:36,246
and our need to improve
the impoverished state
85
00:07:36,288 --> 00:07:39,958
of men and women
of this country.
86
00:07:40,000 --> 00:07:42,544
Rubber tappers, Indians,
87
00:07:42,586 --> 00:07:45,881
farmers and environmentalists
88
00:07:45,923 --> 00:07:49,259
must all work together
to help each other
89
00:07:49,301 --> 00:07:52,429
so that our dear
departed friend...
90
00:07:52,471 --> 00:07:54,431
[LOUD FOOTSTEPS]
[CLEARS THROAT]
91
00:07:54,473 --> 00:07:58,644
...Rafael Santos, leader of
the Rubber Tappers' Union,
92
00:07:58,686 --> 00:08:03,732
good father, husband,
and friend to the rainforest,
93
00:08:03,774 --> 00:08:05,400
may rest in peace.
94
00:08:05,442 --> 00:08:08,613
[THUNDER RUMBLING]
95
00:08:13,367 --> 00:08:17,162
...forgive our trespasses...
[RAIN PATTERING]
96
00:08:17,204 --> 00:08:19,207
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
97
00:08:34,555 --> 00:08:37,557
[THUNDERING CONTINUES]
98
00:08:41,395 --> 00:08:43,230
ALYSSA: How are you doing?
NACIA: Fine.
99
00:08:43,272 --> 00:08:46,692
ALYSSA: Holding up okay?
NACIA: I guess.
100
00:08:46,734 --> 00:08:48,652
Do you want me
to do anything?
101
00:08:48,694 --> 00:08:52,073
It's okay. You have
done a lot already.
102
00:08:54,992 --> 00:08:57,537
Well, then,
you must've been very close.
103
00:08:58,704 --> 00:09:00,080
Did you see a man?
104
00:09:00,122 --> 00:09:01,832
No, just a policeman.
105
00:09:02,291 --> 00:09:03,584
Policeman?
106
00:09:05,085 --> 00:09:06,379
What policeman?
107
00:09:08,881 --> 00:09:10,299
Just a policeman.
108
00:09:13,385 --> 00:09:16,138
Gloria, have you eaten
anything yet?
109
00:09:16,180 --> 00:09:17,973
Alyssa's been
looking for you.
110
00:09:18,015 --> 00:09:20,017
She's in the kitchen. Go.
111
00:09:21,769 --> 00:09:23,937
Hello.
Hello.
112
00:09:23,979 --> 00:09:25,856
I'm very sorry
about your husband.
113
00:09:25,898 --> 00:09:29,151
You have
my condolences, ma'am.
Thank you.
114
00:09:29,193 --> 00:09:32,613
Do you feel that you know
who killed your husband?
115
00:09:32,655 --> 00:09:36,951
I feel that anybody
who didn't stop it did.
116
00:09:41,205 --> 00:09:42,456
[SIGHS]
117
00:09:44,875 --> 00:09:46,918
Are you okay?
Yes, I am okay.
118
00:09:46,960 --> 00:09:49,046
So, you're okay. Do you
want something to eat?
Are you hungry?
119
00:09:49,088 --> 00:09:50,505
GLORIA: Yes.
ALYSSA: Yes?
120
00:09:50,547 --> 00:09:51,841
[BOTH CHUCKLE]
121
00:09:55,969 --> 00:09:57,096
Hello.
122
00:09:58,597 --> 00:10:00,390
I don't think we've met.
123
00:10:00,432 --> 00:10:02,727
I don't think we have.
I'm R.J. O'Brien.
124
00:10:04,853 --> 00:10:06,856
Alyssa Rothman.
Pleased to meet you.
125
00:10:09,149 --> 00:10:11,151
So are you here for a visit?
126
00:10:11,193 --> 00:10:12,486
Yeah. What about you?
127
00:10:13,153 --> 00:10:15,489
I work here.
Yeah?
128
00:10:15,531 --> 00:10:18,158
I'm with the Rainforest
Preservation Society.
129
00:10:18,200 --> 00:10:20,702
Oh, yeah. What do you...
What do they do?
130
00:10:20,744 --> 00:10:24,706
We're a privately-endowed
foundation that supports
Santos' work.
131
00:10:24,748 --> 00:10:30,295
Oh, so you're the good guys
in this whole
rainforest enchilada, huh?
132
00:10:30,337 --> 00:10:33,423
It's just a little bit
more than an enchilada
to me, Mr. O'Brien.
133
00:10:33,465 --> 00:10:34,634
Oh.
134
00:10:36,218 --> 00:10:39,137
Well, see,
as far as I'm concerned,
that's the problem.
135
00:10:39,179 --> 00:10:40,972
Everybody takes this thing
too seriously.
136
00:10:41,014 --> 00:10:43,433
I mean, in America,
you got the politicians,
137
00:10:43,475 --> 00:10:45,602
you got the singers
and the Hollywood actors,
138
00:10:45,644 --> 00:10:47,521
all jumping
on the bandwagon,
139
00:10:47,563 --> 00:10:50,941
doing speeches about
the poor birds and the bees
in the Amazon. [LAUGHS]
140
00:10:50,983 --> 00:10:54,986
You know what I mean?
It's just like... It's like
the fucking fashion, you know?
141
00:10:55,028 --> 00:10:59,616
Well, I'm not in Hollywood,
as you can see here.
142
00:10:59,658 --> 00:11:01,410
It's been a long time
since I've known
143
00:11:01,452 --> 00:11:03,870
that this cause is
a lot more than just
the birds and the bees, okay?
144
00:11:03,912 --> 00:11:05,831
Mmm.
There are people
out there with rights,
145
00:11:05,873 --> 00:11:07,874
the right to live the way
that they want,
146
00:11:07,916 --> 00:11:09,751
and Santos and I have been
working to protect that right.
147
00:11:09,793 --> 00:11:13,964
So yes, it is very serious,
Mr. O'Brien, and
it's not an enchilada,
148
00:11:14,006 --> 00:11:17,718
which, by the way,
is a Mexican dish,
not a Bolivian.
149
00:11:20,012 --> 00:11:24,391
Well, as I predicted,
I offered Nacia the check,
and she refused it.
150
00:11:24,433 --> 00:11:25,768
As you predicted.
Yeah.
151
00:11:25,809 --> 00:11:28,186
You're much too pure
for the rest of us, Alyssa.
152
00:11:28,228 --> 00:11:29,688
Oh, yes.
Lucavida wanted to help
153
00:11:29,730 --> 00:11:31,606
and she had
the right to say
yes or no.
154
00:11:31,648 --> 00:11:34,651
I know. You know
I didn't mean to...
I know,
155
00:11:34,693 --> 00:11:36,862
and that's why
I keep you around.
Yes.
156
00:11:36,904 --> 00:11:39,030
Oh, we're going to be late
for the meeting.
Do you need a ride?
157
00:11:39,072 --> 00:11:40,532
Um, no.
No, I have my car.
158
00:11:40,574 --> 00:11:42,576
Okay. Don't be late.
I won't. Bye.
159
00:11:49,541 --> 00:11:52,545
[DRAMATIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
160
00:11:59,635 --> 00:12:02,262
[LOWING]
161
00:12:02,304 --> 00:12:06,224
PRIEST: Gentlemen,
I wish to thank you
for your presence here today.
162
00:12:06,266 --> 00:12:09,269
And of course I would like
to thank Mr. Lucavida,
163
00:12:09,311 --> 00:12:11,980
who's been kind enough
to lend us his lovely house
164
00:12:12,022 --> 00:12:16,109
in order that we may discuss
the unfortunate circumstances
165
00:12:16,151 --> 00:12:18,987
surrounding the death
of our dear friend.
166
00:12:19,029 --> 00:12:22,574
A house built
with the money he stole
from the rubber tappers.
167
00:12:22,616 --> 00:12:25,368
We're not to blame
for the old rivalries
168
00:12:25,410 --> 00:12:28,872
between you, the tappers
and the Indian tribes.
169
00:12:28,914 --> 00:12:32,334
The big ranchers,
you destroy everything.
170
00:12:32,376 --> 00:12:33,419
Please.
171
00:12:34,586 --> 00:12:37,172
Our situation is
only going to get worse
172
00:12:37,214 --> 00:12:41,886
unless we learn to coexist
within the economic realities
of this country.
173
00:12:42,803 --> 00:12:46,556
Gentlemen, this is our test.
174
00:12:46,598 --> 00:12:49,184
If we fail, we all lose.
175
00:12:49,226 --> 00:12:51,895
MAN: No, I don't accept
as an economic reality
176
00:12:51,937 --> 00:12:55,106
a group of cattle ranchers
destroying all our rubber trees
177
00:12:55,148 --> 00:12:57,359
so they can export
their meat to the gringos.
178
00:12:57,401 --> 00:13:00,362
We want to know
who killed
Rafael Santos first.
179
00:13:03,782 --> 00:13:04,909
He broke in, sir.
180
00:13:07,452 --> 00:13:10,206
Buenos dias.Buenos dias.
181
00:13:12,916 --> 00:13:14,668
And who are you?
182
00:13:14,710 --> 00:13:17,504
Well, I'm R.J. O'Brien.
I, uh...
183
00:13:17,546 --> 00:13:21,424
I knocked on your door,
but there was nobody there
to answer. And, uh...
184
00:13:21,466 --> 00:13:24,845
Well, I'm down here
doing an article for
an American magazine and...
185
00:13:24,887 --> 00:13:26,639
Shall I call the police?
186
00:13:27,806 --> 00:13:30,642
I'm sure Mr. O'Brien...
Yes.
187
00:13:30,684 --> 00:13:35,355
...didn't realize it was
my home into which
he was intruding.
188
00:13:35,397 --> 00:13:39,317
Now wait a minute.
You're not Mr. Lucavida?
189
00:13:39,359 --> 00:13:41,945
Please.
It's a pleasure to meet you.
190
00:13:41,987 --> 00:13:44,239
This is not a good time
for an interview.
191
00:13:44,281 --> 00:13:46,325
No.
Perhaps I can call you.
192
00:13:48,493 --> 00:13:49,870
MAN: Santos lives!
193
00:13:49,912 --> 00:13:51,955
CROWD:
The fight goes on!
194
00:13:51,997 --> 00:13:54,583
Santos, your death
was not in vain!
195
00:13:54,625 --> 00:13:58,503
The fight goes on!
Santos lives!
196
00:13:58,545 --> 00:14:00,506
The fight goes on!
197
00:14:05,385 --> 00:14:08,555
MAN: Rafael Santos.
CROWD: Here!
198
00:14:08,597 --> 00:14:11,559
[SPANISH BALLAD PLAYING]
199
00:14:26,615 --> 00:14:29,576
R.J.: It seems like
he was against progress
for your country.
200
00:14:29,618 --> 00:14:31,786
I mean, he fought
against bank loans
201
00:14:31,828 --> 00:14:34,831
for the building of roads,
for the building of dams.
202
00:14:34,873 --> 00:14:36,833
It's no wonder
he pissed people off.
203
00:14:36,875 --> 00:14:38,209
MAN: He was not
against progress.
204
00:14:38,251 --> 00:14:41,129
He was against
the destruction
of the rainforest,
205
00:14:41,171 --> 00:14:44,466
against development
that only benefits
the big companies
206
00:14:44,508 --> 00:14:46,384
and the powerful
who exploit us.
207
00:14:46,426 --> 00:14:48,762
He probably pissed off
some landowners, right?
208
00:14:48,804 --> 00:14:51,306
Rafael made a lot of enemies
in his lifetime.
209
00:14:51,348 --> 00:14:54,476
He's not the first to die
over the rainforest.
210
00:14:54,518 --> 00:14:56,145
He won't be the last.
211
00:14:56,186 --> 00:14:58,688
What's wrong, Aringo?What's going on, Aringo?
212
00:14:58,730 --> 00:15:00,023
Hey, what's wrong?
213
00:15:00,065 --> 00:15:01,609
[GROANS]
214
00:15:02,150 --> 00:15:03,318
WOMAN: God!
215
00:15:03,360 --> 00:15:05,905
[ALTERCATION CONTINUES]
216
00:15:07,406 --> 00:15:08,699
[GRUNTS]
217
00:15:09,616 --> 00:15:11,035
No pictures!
218
00:15:12,703 --> 00:15:14,704
Give me the camera!
[WOMAN SCREAMS]
219
00:15:14,746 --> 00:15:15,956
One moment.
220
00:15:16,498 --> 00:15:17,916
Eh?
221
00:15:17,958 --> 00:15:19,543
I'll give you the film.
222
00:15:20,085 --> 00:15:21,086
[EXHALES]
223
00:15:24,339 --> 00:15:25,591
I'm sorry.
224
00:15:26,883 --> 00:15:28,302
Here, here.
225
00:15:29,177 --> 00:15:30,220
[GROANS]
226
00:15:32,681 --> 00:15:33,807
[SIGHS]
227
00:15:36,810 --> 00:15:38,479
[BREATHING DEEPLY]
228
00:15:40,272 --> 00:15:41,482
Thank you very much.
229
00:15:42,357 --> 00:15:44,276
[CHATTERING IN SPANISH]
230
00:15:53,577 --> 00:15:55,161
The guy's got a bad temper.
231
00:15:55,203 --> 00:15:57,998
The whole goddamn
roll of film.
Can you believe that?
232
00:15:58,040 --> 00:16:00,333
We have to go now.
Oh, no,amigos...
233
00:16:00,375 --> 00:16:02,252
No, no, no,
no, no, no.
234
00:16:02,753 --> 00:16:04,754
Amigos!
235
00:16:04,796 --> 00:16:06,674
The interview
is not over yet!
236
00:16:10,385 --> 00:16:12,930
That's probably how
you stuck by Santos!
237
00:16:17,434 --> 00:16:19,185
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
238
00:16:19,227 --> 00:16:20,938
[WOMEN LAUGHING, CHEERING]
239
00:16:26,818 --> 00:16:28,570
[CHEERING]
240
00:16:56,306 --> 00:16:57,850
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
241
00:17:05,107 --> 00:17:09,153
Excuse me, do you know
where Senor Pedrosa is?
242
00:17:16,660 --> 00:17:18,454
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
243
00:17:32,384 --> 00:17:34,595
[SIREN BLARING]
244
00:17:44,396 --> 00:17:45,898
[SIREN STOPS]
245
00:17:47,107 --> 00:17:49,526
If I could ask you
a few questions. Uh...
246
00:17:49,568 --> 00:17:51,027
Who do you think
killed Santos?
247
00:17:51,069 --> 00:17:53,780
I mean, given the fact
that he was asking for it?
248
00:17:53,822 --> 00:17:56,491
You want to be more
careful choosing your
words, Mr. O'Brien.
249
00:17:56,533 --> 00:17:58,618
Well, let's face it.
The guy was
a pain in the ass.
250
00:17:58,660 --> 00:18:02,205
He was giving
everybody trouble.
Mmm, not unlike yourself.
251
00:18:02,247 --> 00:18:04,207
He got the wrong
people angry.
252
00:18:04,249 --> 00:18:06,084
What wrong people
are you talking about?
253
00:18:06,126 --> 00:18:07,961
Well, that's hard to tell.
254
00:18:08,003 --> 00:18:10,672
Cattle ranchers,
authorities,
255
00:18:10,714 --> 00:18:12,799
Indians. Who knows?
256
00:18:12,841 --> 00:18:14,384
And what about
the timber industry?
257
00:18:14,426 --> 00:18:16,511
You guys weren't very happy
with him either, were you?
258
00:18:16,553 --> 00:18:20,223
The timber industry is older
than the rubber business.
259
00:18:20,265 --> 00:18:22,767
Yeah, but you
cut down the forest,
you destroy the trees.
260
00:18:22,809 --> 00:18:26,020
Ah, no more than you destroy
your hair when you cut it.
261
00:18:26,062 --> 00:18:28,606
R.J.: Yes, but what are you
gonna do when your
resources are depleted?
262
00:18:28,648 --> 00:18:30,733
Ah, that will only happen
if we become greedy.
263
00:18:30,775 --> 00:18:32,236
[GUNSHOTS]
264
00:18:33,653 --> 00:18:35,489
Fire! Fire!
265
00:18:37,699 --> 00:18:38,951
[GUNSHOT]
266
00:18:40,035 --> 00:18:41,286
[SHUTTER CLICKS]
267
00:18:44,998 --> 00:18:46,457
[CLICKING CONTINUES]
268
00:18:46,499 --> 00:18:49,085
Easy, easy!
No!
269
00:18:49,127 --> 00:18:51,380
Step back or I'll kill him!
270
00:18:57,302 --> 00:19:00,096
VALDEZ: Nobody's gonna
hurt you.
Step back!
271
00:19:00,138 --> 00:19:01,806
Put down your weapons.
272
00:19:01,848 --> 00:19:03,183
Put down your weapons.
273
00:19:05,101 --> 00:19:08,313
[R.J. GRUNTS]
Nobody's gonna hurt you.
274
00:19:08,355 --> 00:19:10,732
[SHUTTER CLICKS]
I'll kill him.
275
00:19:11,983 --> 00:19:14,278
Okay. Let's go.
276
00:19:16,529 --> 00:19:17,781
Let's go.
[SHUTTER CLICKS]
277
00:19:18,281 --> 00:19:19,366
[GRUNTS]
278
00:19:23,495 --> 00:19:25,622
[GROANING AND GRUNTING]
279
00:19:30,627 --> 00:19:32,796
[SHUTTER CLICKING]
280
00:19:36,466 --> 00:19:37,634
No pictures.
281
00:19:38,802 --> 00:19:39,845
Hey, stop it.
282
00:19:41,513 --> 00:19:42,972
Alto!
You're gonna kill him!
283
00:19:43,014 --> 00:19:44,099
Alto!
284
00:19:48,979 --> 00:19:50,063
Take them.
285
00:19:50,772 --> 00:19:52,524
[MAN CONTINUES GROANING]
286
00:19:59,948 --> 00:20:02,409
That's enough man.
Stop it.
287
00:20:05,912 --> 00:20:08,081
R.J.: What about
the fucking phone call?
288
00:20:09,874 --> 00:20:11,627
[BOTH PANTING]
289
00:20:18,675 --> 00:20:21,552
Do you wanna tell me
what that was all about?
290
00:20:21,594 --> 00:20:24,473
Can you... Excuse me,
can you fucking hear me?
291
00:20:24,806 --> 00:20:25,891
Huh?
292
00:20:28,393 --> 00:20:29,478
You speak English?
293
00:20:31,187 --> 00:20:32,648
Do you speak Spanish?
294
00:20:35,442 --> 00:20:37,193
How are you?
295
00:20:37,235 --> 00:20:39,153
Oh, fine, fine.
296
00:20:39,195 --> 00:20:41,614
[WHISPERS]
Fuck me.
297
00:20:41,656 --> 00:20:43,075
[KEYS CLINKING]
298
00:20:44,159 --> 00:20:45,786
[LOCKS OPENING]
299
00:20:57,881 --> 00:20:59,633
[PANTS]
300
00:21:03,053 --> 00:21:04,137
What?
301
00:21:13,688 --> 00:21:15,065
[FOOTSTEPS APPROACHING]
302
00:21:21,196 --> 00:21:22,947
[BLOWS]
303
00:21:22,989 --> 00:21:24,449
What the fuck?
304
00:21:29,662 --> 00:21:30,747
[BLOWS]
305
00:21:41,216 --> 00:21:42,843
[WHISPERING] What the
fuck is this?
306
00:21:54,270 --> 00:21:55,522
[SIGHS]
307
00:21:56,272 --> 00:21:57,399
[CLICKS TONGUE]
308
00:21:58,733 --> 00:22:00,485
Mr. O'Brien.
309
00:22:06,825 --> 00:22:09,411
What do you know
about your friend
in your cell?
310
00:22:10,537 --> 00:22:12,163
[SCOFFS]
My friend?
311
00:22:12,205 --> 00:22:13,956
Mm-hmm.
312
00:22:13,998 --> 00:22:16,626
Well, he's my
long-lost Indian brother.
What do you think?
313
00:22:18,670 --> 00:22:20,338
He attempted
to escape with you.
314
00:22:20,380 --> 00:22:22,048
[SNORTS]
No.
315
00:22:22,090 --> 00:22:24,885
No, he took me...
He fucking took me hostage.
316
00:22:31,474 --> 00:22:34,727
What was your business,
my friend,
with Senor Pedrosa?
317
00:22:34,769 --> 00:22:37,313
[SIGHS IN EXASPERATION]
Hmm?
318
00:22:37,355 --> 00:22:39,524
Look, do you have any charges
to bring against me
319
00:22:39,566 --> 00:22:42,318
or are you just
jerking my chain
to justify a day's pay?
320
00:22:42,360 --> 00:22:45,655
Don't talk to me...
Don't talk to me
like that, all right,
321
00:22:45,697 --> 00:22:48,199
Mr. Ponytail?
Don't talk to me like that!
322
00:22:48,241 --> 00:22:51,160
The man who was arrested
with you yesterday,
my friend,
323
00:22:51,202 --> 00:22:54,872
is the murderer
of Rafael Santos.
324
00:22:54,914 --> 00:22:57,501
[EXHALES]
You gotta be
fucking kidding me.
325
00:22:59,169 --> 00:23:01,921
VALDEZ: No,
I'm not kidding you.
326
00:23:01,963 --> 00:23:04,257
I'm just as interested
in his capture as you are.
327
00:23:04,299 --> 00:23:05,634
[SCOFFS]
328
00:23:07,218 --> 00:23:08,678
Mr...
329
00:23:09,637 --> 00:23:12,599
Mr. O'Brien, that's unlikely.
330
00:23:13,892 --> 00:23:16,394
You're not
cooperating too much.
331
00:23:16,436 --> 00:23:17,854
What the fuck do you
want me to say?
332
00:23:17,896 --> 00:23:19,605
You know, you're
gonna be my guest.
333
00:23:19,647 --> 00:23:22,692
Guard, take him
back to his cell. Now!
334
00:23:22,734 --> 00:23:26,571
You can't fucking do this, man.
I am an American reporter
working here.
335
00:23:28,156 --> 00:23:30,658
Call Alyssa Rothman
with the Rainforest Society.
336
00:23:30,700 --> 00:23:32,285
She's a very good
friend of mine.
337
00:23:34,370 --> 00:23:36,623
[SIRENS BLARING
IN THE DISTANCE]
338
00:23:39,083 --> 00:23:40,209
[SNIFFLES]
339
00:23:40,251 --> 00:23:41,586
[DOOR CLANGS OPEN]
340
00:23:42,921 --> 00:23:44,506
[FOOTSTEPS]
341
00:23:47,425 --> 00:23:48,552
Djamori?
342
00:24:08,279 --> 00:24:11,616
R.J.: [SHOUTING] Somebody call
the American ambassador!
343
00:24:11,658 --> 00:24:15,245
I am an innocent American
being held against my will.
344
00:24:16,663 --> 00:24:19,875
Somebody call
the goddamn ambassador!
345
00:24:20,250 --> 00:24:21,668
Hello?
346
00:24:22,460 --> 00:24:23,503
That's him.
347
00:24:23,545 --> 00:24:26,590
Somebody call the ambassador!
348
00:24:28,633 --> 00:24:31,052
Look, you might as well
let him go. He's harmless.
349
00:24:31,094 --> 00:24:32,179
Yeah.
350
00:24:33,888 --> 00:24:36,307
R.J.: Hello!
Sanchez.
351
00:24:36,349 --> 00:24:38,059
Yes, Major.
Take him out.
352
00:24:44,691 --> 00:24:46,151
R.J.: Alyssa!
353
00:24:51,781 --> 00:24:53,492
[RAIN PATTERING LOUDLY]
354
00:25:00,790 --> 00:25:03,793
[CHATTERING]
355
00:25:07,922 --> 00:25:08,924
MAN: Reo.
356
00:25:32,280 --> 00:25:34,115
Take a seat.
Sit down, everybody.
357
00:25:38,995 --> 00:25:41,330
Did the suspect
know Santos personally?
358
00:25:41,372 --> 00:25:43,499
I cannot comment
on that question.
359
00:25:43,541 --> 00:25:46,502
Which tribe is he from,
and did he have
any accomplices?
360
00:25:46,544 --> 00:25:49,505
That will come out
of our legal investigation.
361
00:25:49,547 --> 00:25:51,966
Then, then what kind
of questions are we
supposed to ask?
362
00:25:52,008 --> 00:25:54,385
Do you think
you know why he did it?
363
00:25:54,427 --> 00:25:59,181
His reasons will be brought
to light at his trial,
364
00:25:59,223 --> 00:26:04,103
but in the meantime we have
his full signed confession.
365
00:26:04,145 --> 00:26:07,481
[JOURNALISTS MURMURING]
366
00:26:07,523 --> 00:26:08,525
[COUGHS]
Bullshit.
367
00:26:11,069 --> 00:26:12,695
[COUGHING]
368
00:26:12,737 --> 00:26:13,863
[CLEARS THROAT]
369
00:26:15,239 --> 00:26:18,576
And solid evidence,
including witnesses,
370
00:26:18,618 --> 00:26:21,454
and everything...
Everything to convict him.
371
00:26:24,540 --> 00:26:25,834
What if he was framed?
372
00:26:28,211 --> 00:26:29,212
That's all.
373
00:26:31,798 --> 00:26:33,633
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
374
00:26:38,763 --> 00:26:41,766
[BALLAD PLAYING]
375
00:26:56,114 --> 00:26:58,825
[WOMAN MOANING]
376
00:27:03,162 --> 00:27:06,166
[LOUDER MOANING]
377
00:27:14,632 --> 00:27:16,217
Go.
378
00:27:16,259 --> 00:27:18,344
[MAN MOANS]
Yeah.
379
00:27:18,386 --> 00:27:19,929
[MOANING CONTINUES]
380
00:27:20,972 --> 00:27:23,475
Do it! Whoo! Yeah!
381
00:27:25,435 --> 00:27:26,644
Yeah.
382
00:27:26,686 --> 00:27:28,896
WOMAN:
Yes! Oh, yes.
383
00:27:28,938 --> 00:27:30,023
Whoo!
384
00:27:31,399 --> 00:27:33,276
[WOMAN MOANING]
385
00:27:34,861 --> 00:27:36,696
[BED FRAME SQUEAKING]
386
00:27:36,738 --> 00:27:38,198
[RAPID MOANING]
387
00:27:40,867 --> 00:27:42,661
WOMAN:
Ay, mi amor!
388
00:27:51,210 --> 00:27:54,214
[KNOCKS]
Thank you.
389
00:28:00,261 --> 00:28:02,221
ALYSSA: Djamori gets
arrested for questioning
390
00:28:02,263 --> 00:28:05,099
and two days later he's dead?
I don't believe this.
391
00:28:05,141 --> 00:28:07,059
It's true.
392
00:28:07,101 --> 00:28:09,186
But you know exactly
what's gonna happen if...
393
00:28:09,228 --> 00:28:10,813
If they don't have
a trial for this,
394
00:28:10,855 --> 00:28:13,524
they're just gonna conveniently
let everything just blow over.
395
00:28:13,566 --> 00:28:16,486
You're probably right, Alyssa,
but the police seem convinced.
396
00:28:17,361 --> 00:28:18,988
Oh, the police?
Mmm.
397
00:28:19,029 --> 00:28:22,241
Since when did you start
placing so much faith
in the authorities?
398
00:28:22,283 --> 00:28:24,410
Since I have
a great deal of work to do.
399
00:28:24,452 --> 00:28:26,037
Now why don't you run along
400
00:28:26,079 --> 00:28:29,123
and go find another
righteously indignant
soul to rant to?
401
00:28:29,165 --> 00:28:32,501
Well, because I'm not
done ranting to this
righteously indignant soul.
402
00:28:32,543 --> 00:28:35,045
All right.
[LAUGHS]
403
00:28:35,087 --> 00:28:37,757
Sometimes we have to...
We must work together.
404
00:28:37,799 --> 00:28:41,969
We have to compromise
in the interest
of getting something done.
405
00:28:42,011 --> 00:28:43,888
[MARMOSET CHATTERING]
406
00:28:43,930 --> 00:28:46,558
Rafael Santos
did not die in vain.
407
00:28:47,225 --> 00:28:49,060
[HONKS]
408
00:28:58,194 --> 00:29:00,321
[ENGINE SPUTTERS]
409
00:29:14,752 --> 00:29:16,004
[R.J. CLEARS THROAT]
410
00:29:17,547 --> 00:29:20,758
So are you here
to see someone?
411
00:29:20,800 --> 00:29:23,886
Uh, yeah. Actually,
I'm here to see you.
412
00:29:23,928 --> 00:29:25,513
I wanna thank you
413
00:29:25,555 --> 00:29:29,058
and, um, as you can see,
I'm unarmed
and I'm not dangerous.
414
00:29:29,100 --> 00:29:33,354
And I just thought
maybe we could talk
like good boys and girls.
415
00:29:33,396 --> 00:29:34,439
Okay, then.
416
00:29:35,398 --> 00:29:36,982
Let me ask you this.
417
00:29:37,024 --> 00:29:39,401
Why did you follow me
to Lucavida's house?
418
00:29:39,443 --> 00:29:42,112
I followed you?
Yes, you did.
419
00:29:42,154 --> 00:29:45,491
And I didn't like it.
Father Benacio called
together that meeting
420
00:29:45,533 --> 00:29:48,577
and he did it to bring
together the people that were
at odds over Santos' death
421
00:29:48,619 --> 00:29:50,871
and the people
that were concerned
about the rainforest.
422
00:29:50,913 --> 00:29:53,166
I'm all in favor
of proper relations.
423
00:29:54,125 --> 00:29:56,335
Mr. O'Brien,
424
00:29:56,377 --> 00:29:59,589
you have absolutely
nothing to say that
holds any interest to me.
425
00:30:05,553 --> 00:30:08,347
Well, I think I do.
426
00:30:08,389 --> 00:30:12,518
I think the guy who's in jail
for killing Santos is innocent.
427
00:30:12,560 --> 00:30:14,019
What makes you think that?
428
00:30:14,061 --> 00:30:16,147
Well, it's a gut feeling,
but, uh...
429
00:30:17,189 --> 00:30:18,483
I have some ideas.
430
00:30:23,237 --> 00:30:26,323
ALYSSA: Sandra, hi.
This is R.J. O'Brien.
You remember meeting him...
431
00:30:26,365 --> 00:30:29,201
I remember him
from Mr. Lucavida's house.
432
00:30:29,243 --> 00:30:31,203
So what brings you here,
Mr. O'Brien?
433
00:30:31,245 --> 00:30:33,539
Well, actually I was...
Well, actually...
I'm sorry.
434
00:30:33,581 --> 00:30:36,333
Um, Mr. O'Brien was
in jail with Djamori
435
00:30:36,375 --> 00:30:38,711
and he also believes
Djamori was framed.
436
00:30:38,753 --> 00:30:42,631
And why do you say that?
Did the Indian
say something to you?
437
00:30:42,673 --> 00:30:44,258
Well, no.
He didn't say anything,
438
00:30:44,300 --> 00:30:47,261
but I thought that perhaps
with your connections
439
00:30:47,303 --> 00:30:49,054
that we could get
an interview
through the police,
440
00:30:49,096 --> 00:30:50,639
maybe talk out
of his own safety.
441
00:30:50,681 --> 00:30:52,600
I'm afraid
that is not possible.
442
00:30:53,225 --> 00:30:54,310
Why?
443
00:30:54,352 --> 00:30:55,520
The Indian is dead.
444
00:30:56,062 --> 00:30:57,438
He's dead?
445
00:30:57,480 --> 00:31:00,024
He hanged himself last night
in his cell.
446
00:31:01,108 --> 00:31:02,151
Unbelievable.
447
00:31:04,153 --> 00:31:06,488
What did they do,
slip him a pre-knotted noose?
448
00:31:06,530 --> 00:31:08,198
I agree with him 100%.
449
00:31:08,240 --> 00:31:10,200
I mean, this whole thing
is just way too convenient.
450
00:31:10,242 --> 00:31:14,204
That may very well be,
but who's gonna
challenge the police?
451
00:31:14,246 --> 00:31:17,041
I'll challenge the police,
but I've gotta have
more information.
452
00:31:17,083 --> 00:31:18,751
I don't know the first
thing about this guy.
453
00:31:18,793 --> 00:31:22,171
Well, what I know is that
he's from the Zingari tribe
454
00:31:22,213 --> 00:31:24,424
and their territory's way up
in the highlands.
455
00:31:25,883 --> 00:31:27,635
Well, then I guess
an excursion is in order.
456
00:31:27,677 --> 00:31:29,970
I hate to burst your bubble,
Mr. O'Brien,
457
00:31:30,012 --> 00:31:31,889
but you'll be
like a flea on a gorilla.
458
00:31:31,931 --> 00:31:34,767
The rainforest is
no place for a gringo.
459
00:31:34,809 --> 00:31:37,186
Well, uh,
thanks for the advice.
460
00:31:39,939 --> 00:31:43,150
I guess Santos is gonna become
a world martyr for this one.
461
00:31:43,192 --> 00:31:45,027
He was a bit of
a publicity hound,
wasn't he?
462
00:31:45,069 --> 00:31:46,820
No, not really.
463
00:31:46,862 --> 00:31:48,906
I mean, he just realized
that there was a connection
464
00:31:48,948 --> 00:31:51,909
between the rubber tappers'
struggle to save
their way of life
465
00:31:51,951 --> 00:31:53,744
and the world's concern
for the ecology.
466
00:31:53,786 --> 00:31:55,788
So the publicity
that he generated
467
00:31:55,830 --> 00:31:58,123
was basically just
to pull the two together.
468
00:31:58,165 --> 00:32:00,751
Mmm, pure at heart.
469
00:32:00,793 --> 00:32:02,461
No!
What?
470
00:32:02,503 --> 00:32:05,423
ALYSSA: No, they're not
supposed to be burning
out here.
471
00:32:08,384 --> 00:32:09,802
WOMAN: Stop! Stop!
472
00:32:09,844 --> 00:32:11,638
Alto!
Watch out, watch out,
watch out!
473
00:32:13,556 --> 00:32:15,516
Help me.
My son... My house is on fire!
474
00:32:15,558 --> 00:32:17,601
R.J.: What's going on?
Somebody set her house on fire
475
00:32:17,643 --> 00:32:19,520
and her son's still inside.
476
00:32:19,562 --> 00:32:21,856
[INTENSE MUSIC PLAYING]
477
00:32:29,196 --> 00:32:30,907
Wait. Wait!
478
00:32:47,381 --> 00:32:49,384
[MUSIC CONTINUES]
479
00:33:09,820 --> 00:33:11,363
[GASPS]
480
00:33:11,405 --> 00:33:13,449
[PANTS] Shit.
481
00:33:13,491 --> 00:33:15,367
What's his name?
Antonio.
482
00:33:15,409 --> 00:33:17,661
ALYSSA: Antonio.
Come on, Antonio.
Come on, baby.
483
00:33:17,703 --> 00:33:20,831
Come on, come on! Come on!
Come on, Antonio.
Breathe! Come on!
484
00:33:20,873 --> 00:33:22,833
Come on! Come on!
485
00:33:22,875 --> 00:33:24,127
[WHIMPERS]
486
00:33:27,296 --> 00:33:29,339
Come on.
[WOMAN CRYING]
487
00:33:29,381 --> 00:33:31,633
Come on, come on, come on.
488
00:33:31,675 --> 00:33:34,595
Come on, come on.
Come on, breathe. Come on.
489
00:33:35,387 --> 00:33:37,098
[ALYSSA PANTING]
490
00:33:38,808 --> 00:33:40,560
[CRYING]
491
00:33:44,105 --> 00:33:47,983
[CRYING] Come on!
Come on, breathe!
Do you hear me? Come on.
492
00:33:48,025 --> 00:33:51,570
Come on, please! Oh, God.
[BOTH CRYING]
493
00:33:51,612 --> 00:33:54,281
Come on, come on,
come on, please.
494
00:33:54,323 --> 00:33:57,159
Please, please, please.
495
00:33:57,201 --> 00:33:58,786
[ANTONIO COUGHING]
496
00:34:07,336 --> 00:34:11,007
Thank God!
Thank you, lady!
497
00:34:13,300 --> 00:34:14,385
[SIGHS IN RELIEF]
498
00:34:15,386 --> 00:34:17,180
[CRYING]
499
00:34:21,517 --> 00:34:22,685
R.J.: It's all right.
500
00:34:25,521 --> 00:34:26,939
It's okay.
501
00:34:40,870 --> 00:34:42,955
[CAWING]
502
00:34:44,915 --> 00:34:46,834
There he is right there. See?
503
00:34:48,210 --> 00:34:50,129
ALYSSA: Let's wait for
the police to leave.
504
00:34:58,971 --> 00:35:00,807
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
505
00:35:46,060 --> 00:35:47,061
To the giant.
506
00:36:00,366 --> 00:36:03,619
Ataninde,
one moment, please.
507
00:36:03,661 --> 00:36:06,496
My name is Alyssa Rothman.
We met at Lucavida's.
508
00:36:06,538 --> 00:36:09,333
I'm with the Rainforest Society,
and we would very much like
509
00:36:09,375 --> 00:36:11,168
to speak to you about Djamori.
510
00:36:11,210 --> 00:36:13,962
I was the one who was
arrested with Djamori.
511
00:36:14,004 --> 00:36:15,756
I don't think
he killed Santos.
512
00:36:23,222 --> 00:36:24,890
[CLEARS THROAT] Um,
513
00:36:24,932 --> 00:36:26,726
could I ask you
a few questions?
514
00:36:28,644 --> 00:36:31,772
Uh, excuse me.
I'm trying to help!
515
00:36:31,814 --> 00:36:33,857
No... Aren't you listening?
516
00:36:33,899 --> 00:36:35,484
I'm trying to help.
517
00:36:38,487 --> 00:36:39,906
Scratch that idea.
518
00:36:44,201 --> 00:36:47,079
Come on.
What are you doing?
519
00:36:47,121 --> 00:36:49,164
Come on,
we're following him.
520
00:36:49,206 --> 00:36:50,832
We're... No, we're not.
521
00:36:50,874 --> 00:36:52,960
This is no time to give up.
I'm not giving up.
522
00:36:53,002 --> 00:36:55,796
I just don't think it's right
that you go follow him...
Hey! Wait a minute.
523
00:36:56,922 --> 00:36:59,550
Sorry.
Asshole.
524
00:37:11,937 --> 00:37:14,190
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
525
00:37:35,711 --> 00:37:37,338
[BIRDS SQUAWKING]
526
00:37:38,505 --> 00:37:40,549
[CHIRPING]
527
00:37:53,645 --> 00:37:56,565
[PANTS]
Where in the hell is it?
528
00:37:56,607 --> 00:38:00,777
ALYSSA: I have no idea.
Santos said he was there once,
529
00:38:00,819 --> 00:38:03,239
but the only thing he said was
that it was a long trip.
530
00:38:16,794 --> 00:38:18,087
Are they following us?
531
00:38:19,129 --> 00:38:20,840
Yes, there they are.
532
00:38:24,176 --> 00:38:26,137
[MUSIC CONTINUES]
533
00:38:28,263 --> 00:38:30,766
[BIRDS CHIRPING]
534
00:39:02,589 --> 00:39:04,800
[GROANS SOFTLY]
535
00:39:04,842 --> 00:39:07,011
[FOOTSTEPS]
536
00:39:10,347 --> 00:39:12,892
It looks like we're
up the creek in
more ways than one.
537
00:39:14,059 --> 00:39:15,936
Son of a bitch!
538
00:39:21,400 --> 00:39:22,609
[GROANS]
539
00:39:22,651 --> 00:39:24,986
Shh. Shh, shh!
540
00:39:25,028 --> 00:39:26,863
[SIGHS IN EXASPERATION]
541
00:39:26,905 --> 00:39:29,033
What?
Quiet. Be quiet.
542
00:39:30,534 --> 00:39:32,328
[RUSTLING]
543
00:39:38,250 --> 00:39:39,585
I just heard something.
544
00:39:41,920 --> 00:39:43,214
[FLUTTERING OF WINGS]
545
00:39:48,844 --> 00:39:50,096
[GUNSHOT]
546
00:40:00,355 --> 00:40:02,566
[GUNSHOTS]
547
00:40:20,959 --> 00:40:22,837
[GUNSHOT]
548
00:40:31,803 --> 00:40:34,056
[WINGS RUSTLING]
549
00:40:36,558 --> 00:40:39,061
[ALYSSA CHOKES, COUGHING]
550
00:40:43,524 --> 00:40:46,527
Shh. Shh.
551
00:40:55,619 --> 00:40:56,953
What the hell.
552
00:40:56,995 --> 00:40:58,288
[GRUNTS]
553
00:40:58,330 --> 00:40:59,457
Ow.
554
00:41:11,552 --> 00:41:13,387
[GROANING]
555
00:41:16,265 --> 00:41:18,392
[MOTOR WHIRRING]
556
00:41:21,478 --> 00:41:22,729
[GASPS]
557
00:41:22,771 --> 00:41:24,940
God.
[GROANING]
558
00:41:26,066 --> 00:41:27,485
[BREATHES DEEPLY]
559
00:41:28,610 --> 00:41:30,278
[GRUNTS]
560
00:41:30,320 --> 00:41:32,113
You're lucky it didn't go
through the bone.
561
00:41:32,155 --> 00:41:34,199
[GRUNTS]
562
00:41:34,241 --> 00:41:37,202
[WHIMPERS, MUMBLES]
I am really scared.
563
00:41:37,244 --> 00:41:38,495
Look,
564
00:41:38,537 --> 00:41:40,288
[PANTS]
565
00:41:40,330 --> 00:41:42,582
those Indians
didn't have any guns.
566
00:41:42,624 --> 00:41:45,877
Whoever shot us
came from back there.
567
00:41:45,919 --> 00:41:48,380
I'm sorry. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
568
00:41:48,422 --> 00:41:49,632
[GRUNTS]
569
00:41:50,465 --> 00:41:52,343
[BREATHING DEEPLY]
570
00:42:13,614 --> 00:42:15,699
The Zingari
territorial boundaries.
571
00:42:16,783 --> 00:42:17,868
See?
572
00:42:18,660 --> 00:42:20,704
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
573
00:42:25,334 --> 00:42:26,335
R.J.: Come on.
574
00:42:31,006 --> 00:42:33,133
[SQUEALS]
575
00:42:57,741 --> 00:42:59,285
[MUSIC INTENSIFIES]
576
00:43:00,661 --> 00:43:02,037
[BOTH WHISPERING]
577
00:43:02,412 --> 00:43:03,455
Shh.
578
00:43:04,498 --> 00:43:06,166
[RUSTLING]
579
00:43:12,589 --> 00:43:13,716
Right.
580
00:43:22,683 --> 00:43:25,644
[PANTING]
581
00:43:27,646 --> 00:43:28,731
I think we lost them.
582
00:43:29,564 --> 00:43:32,192
All right, you wait here.
583
00:43:32,234 --> 00:43:34,235
I'm gonna see if
I can find the river.
No. No, I don't...
584
00:43:34,277 --> 00:43:35,946
Just wait here one second!
585
00:43:41,576 --> 00:43:43,621
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
586
00:43:46,915 --> 00:43:48,000
God.
587
00:44:05,976 --> 00:44:07,519
[MUSIC INTENSIFIES]
588
00:44:08,562 --> 00:44:11,690
[MUFFLED SCREAMS]
589
00:44:24,619 --> 00:44:25,995
[GROANS]
590
00:44:26,037 --> 00:44:28,498
Why are you following me?
591
00:44:28,540 --> 00:44:30,208
Hmm?
Ah!
592
00:44:30,250 --> 00:44:33,837
This is my territory.
593
00:44:33,879 --> 00:44:37,090
You could've saved me a trip
if you'd answered my questions
about Djamori.
594
00:44:37,132 --> 00:44:40,176
Djamori was killed
by a white man
and I can kill you
595
00:44:40,218 --> 00:44:42,596
whenever I fucking want to.
596
00:44:48,643 --> 00:44:49,811
[SHOUTS]
597
00:44:49,853 --> 00:44:50,938
Walk!
598
00:44:56,151 --> 00:44:58,112
[BIRDS CHIRPING]
599
00:45:07,621 --> 00:45:09,873
[CHATTERING]
600
00:45:09,915 --> 00:45:12,334
[THUNDER RUMBLING]
601
00:45:44,616 --> 00:45:47,619
[THUNDER INTENSIFIES]
602
00:45:54,459 --> 00:45:56,085
Hold on.
603
00:45:56,127 --> 00:45:59,255
Ataninde, please,
um, his shoulder
has been hurt.
604
00:45:59,297 --> 00:46:01,383
Is there anything
that you can give him for it?
605
00:46:04,177 --> 00:46:05,637
Yes.
606
00:46:05,679 --> 00:46:07,264
R.J.:
You knew Djamori.
607
00:46:08,306 --> 00:46:09,892
Do you think he killed Santos?
608
00:46:11,434 --> 00:46:13,812
Yeah, he could have done it,
maybe not.
609
00:46:14,729 --> 00:46:16,231
But either way, he's dead.
610
00:46:16,273 --> 00:46:17,774
Yeah, but if we don't
find out the truth,
611
00:46:17,816 --> 00:46:20,568
more people are just gonna
keep getting killed.
612
00:46:20,610 --> 00:46:23,238
I don't believe
the white man's
truth anymore.
613
00:46:26,825 --> 00:46:27,826
Here.
614
00:46:33,415 --> 00:46:35,209
[THUNDER RUMBLES]
615
00:46:46,678 --> 00:46:47,929
[SIGHS]
616
00:46:47,971 --> 00:46:50,431
I can't believe
I lost my fucking camera!
617
00:46:50,473 --> 00:46:51,475
You didn't.
618
00:46:52,434 --> 00:46:53,477
It's right here.
619
00:46:56,813 --> 00:46:58,816
You are quite
the girl scout,
aren't you?
620
00:46:59,399 --> 00:47:00,692
Brownie.
621
00:47:00,734 --> 00:47:02,361
[THUNDER RUMBLES]
622
00:47:16,541 --> 00:47:17,626
MAN: Bring the prisoner.
623
00:47:28,553 --> 00:47:33,016
Two blows to the head,
covered up with false hair.
624
00:47:34,976 --> 00:47:37,437
But what killed him
was the blow to the back.
625
00:47:37,479 --> 00:47:39,189
He burst his kidneys.
626
00:47:41,983 --> 00:47:43,944
White man's truth.
627
00:47:45,320 --> 00:47:46,446
I'm sorry.
628
00:47:49,282 --> 00:47:52,536
I'd like to take some pictures.
I'd like to prove
he didn't kill himself.
629
00:48:05,006 --> 00:48:06,842
[SHUTTER CLICKING]
630
00:48:21,356 --> 00:48:22,900
[SHUTTER CLICKS]
631
00:48:23,942 --> 00:48:25,652
[CRICKETS CHIRPING]
632
00:48:43,044 --> 00:48:45,338
Did you know Rafael?
633
00:48:45,380 --> 00:48:48,967
I spent five years working
outside the reservation
634
00:48:49,009 --> 00:48:51,844
for the government,
for the Zingari tribe.
635
00:48:51,886 --> 00:48:53,096
That's when I met Santos.
636
00:48:53,888 --> 00:48:55,349
You were his partner, right?
637
00:48:56,933 --> 00:48:59,352
He knew how to use the law
to protect the Indians
638
00:48:59,394 --> 00:49:01,771
and the rubber tappers.
639
00:49:01,813 --> 00:49:04,399
I know how to protect
the movement
from outside threats.
640
00:49:05,108 --> 00:49:06,109
And?
641
00:49:06,818 --> 00:49:08,194
And he failed.
642
00:49:08,236 --> 00:49:09,404
He died.
643
00:49:09,446 --> 00:49:12,281
He failed before he died,
644
00:49:12,323 --> 00:49:15,576
when he decided to fight
the exploiters with empathy,
645
00:49:15,618 --> 00:49:18,162
passive resistance bullshit.
646
00:49:18,204 --> 00:49:21,750
Well, it seemed to work
all right for Gandhi.
647
00:49:30,008 --> 00:49:33,553
You don't happen to know
who might have put this hole
in me, do you?
648
00:49:33,595 --> 00:49:35,806
There's a lot of fools
looking for gold.
649
00:49:41,019 --> 00:49:44,022
[TRIBAL MUSIC PLAYING]
650
00:49:52,363 --> 00:49:54,157
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
651
00:49:59,954 --> 00:50:01,832
[SPEAKS NATIVE LANGUAGE]
652
00:50:37,867 --> 00:50:39,745
[MUSIC INTENSIFIES]
653
00:51:02,267 --> 00:51:04,436
[CAPTIVATING SLOW
MUSIC PLAYING]
654
00:51:12,694 --> 00:51:15,571
[THUNDER RUMBLES]
655
00:51:15,613 --> 00:51:17,824
[RAIN PATTERING]
656
00:51:22,370 --> 00:51:24,790
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
657
00:52:05,163 --> 00:52:06,790
[MUSIC CONTINUES]
658
00:53:04,138 --> 00:53:06,433
[MUSIC CONTINUES]
659
00:53:33,584 --> 00:53:35,170
[SNIFFS]
660
00:53:36,713 --> 00:53:39,382
[GROANS SOFTLY]
661
00:53:45,680 --> 00:53:48,058
You stole the blankets.
662
00:53:50,810 --> 00:53:53,188
It's the middle of the night.
Come back to bed.
663
00:54:01,863 --> 00:54:03,281
We are so different.
664
00:54:04,032 --> 00:54:05,742
You're here for a story
665
00:54:07,368 --> 00:54:09,662
and I'm here because I care.
666
00:54:09,704 --> 00:54:13,875
I bet if all the logging
and all the burning
stopped tomorrow,
667
00:54:15,001 --> 00:54:16,461
you'd find another cause.
668
00:54:18,588 --> 00:54:21,966
And I guess you don't hold
anything sacred, huh?
669
00:54:22,008 --> 00:54:24,260
I guess you've just seen
so much in this world
670
00:54:24,302 --> 00:54:26,345
that you've developed
this profound philosophy
671
00:54:26,387 --> 00:54:29,181
that there's nothing worth
caring about. Is that it?
672
00:54:29,223 --> 00:54:30,475
No.
673
00:54:31,684 --> 00:54:34,020
I don't care about a lot.
Hmm?
674
00:54:42,695 --> 00:54:43,989
I care about you.
675
00:54:46,491 --> 00:54:47,867
You don't know me.
676
00:54:48,868 --> 00:54:50,120
No, but I want to.
677
00:55:01,923 --> 00:55:03,842
[ANIMAL CALLS]
678
00:55:15,895 --> 00:55:16,896
ALYSSA: Good morning.
679
00:55:19,148 --> 00:55:21,233
Um, thank you
for the ride back.
680
00:55:21,275 --> 00:55:23,278
We probably wouldn't
have found
our way by ourselves.
681
00:55:28,950 --> 00:55:30,076
Morning.
682
00:55:30,118 --> 00:55:31,119
Come on.
683
00:55:35,373 --> 00:55:37,583
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
684
00:55:37,625 --> 00:55:39,336
[INDISTINCT CHATTER]
685
00:55:54,100 --> 00:55:56,852
Hey, you wanna have
a little drink
before we part company?
686
00:55:56,894 --> 00:55:58,146
I don't think so.
687
00:56:04,068 --> 00:56:07,155
Ataninde, please, do you have
any idea who killed them?
688
00:56:08,656 --> 00:56:10,492
Santos had many enemies.
689
00:56:11,909 --> 00:56:13,203
It could have been anyone.
690
00:56:17,874 --> 00:56:20,543
Yeah. Well,
the arrow indicates
that it was an Indian.
691
00:56:22,420 --> 00:56:25,756
Appearances can be deceiving,
Mr. Magazine Writer.
692
00:56:25,798 --> 00:56:28,468
You should know that.
You write the truth every day.
693
00:56:29,552 --> 00:56:30,845
[SIGHS]
694
00:56:35,558 --> 00:56:39,353
Where... Do you know
where we can get
this film developed?
695
00:56:39,395 --> 00:56:41,605
Yeah, we have a makeshift
lab at the office
696
00:56:41,647 --> 00:56:44,275
that we use
for our newsletter.
697
00:56:44,317 --> 00:56:46,653
Oh, God, you're so beautiful
when you say that.
698
00:56:48,571 --> 00:56:51,324
Do women in New York
actually fall for these lines?
699
00:56:52,325 --> 00:56:53,660
All the time.
700
00:56:54,911 --> 00:56:57,914
Funny. It sounds
pretty cliche to me.
701
00:57:00,500 --> 00:57:03,503
[MUSIC PLAYING]
702
00:57:16,098 --> 00:57:17,267
ALYSSA:
Can I come in?
703
00:57:19,644 --> 00:57:23,022
I've been trying to
get a hold of Sandra,
but I can't find her anywhere.
704
00:57:25,274 --> 00:57:26,484
So how is it going?
705
00:57:26,984 --> 00:57:28,278
Really good.
706
00:57:36,953 --> 00:57:38,580
These are beautiful!
707
00:57:41,541 --> 00:57:44,126
Are you gonna use
all of these
in your article?
708
00:57:44,168 --> 00:57:46,003
You can bet
your sweet ass I am.
709
00:57:46,045 --> 00:57:48,506
[LAUGHS]
You are so charming.
710
00:57:49,924 --> 00:57:51,301
That's great.
711
00:57:52,927 --> 00:57:55,805
I meant it affectionately.
[LAUGHS]
712
00:57:56,681 --> 00:57:57,932
Oh.
713
00:57:59,141 --> 00:58:02,061
ALYSSA: We have work to do.
[CHUCKLES]
714
00:58:08,442 --> 00:58:10,361
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
715
00:58:17,577 --> 00:58:18,828
[GRUNTS]
716
00:58:27,086 --> 00:58:28,754
[LAUGHS]
717
00:58:28,796 --> 00:58:30,340
Excuse me.
Excuse me.
718
00:58:32,425 --> 00:58:35,553
Oh, oh, oh, shoot, shoot,
I have to call Sandra.
719
00:58:35,595 --> 00:58:38,138
Now?
Yes, now. Just real fast.
720
00:58:38,180 --> 00:58:40,641
Shall I get horizontal or...
Yes, you should.
721
00:58:40,683 --> 00:58:42,685
[LAUGHS]
213.
722
00:58:48,190 --> 00:58:50,109
I cannot see...
723
00:58:50,985 --> 00:58:53,613
Why do you want me?
724
00:58:54,113 --> 00:58:55,365
Yeah.
725
00:58:59,327 --> 00:59:01,287
I cannot see...
726
00:59:02,622 --> 00:59:05,959
Why you look so...
727
00:59:06,292 --> 00:59:07,502
Mmm.
728
00:59:08,085 --> 00:59:09,379
Want me?
729
00:59:11,297 --> 00:59:13,299
Don't move.
730
00:59:18,846 --> 00:59:22,391
You should have left
after the funeral
731
00:59:22,433 --> 00:59:23,767
like your friends.
732
00:59:23,809 --> 00:59:25,353
[PANTING]
733
00:59:26,812 --> 00:59:28,272
This is none
of your business.
734
00:59:28,314 --> 00:59:29,315
[GRUNTS]
735
00:59:31,651 --> 00:59:32,777
Tie him up.
736
00:59:35,029 --> 00:59:36,531
[PANTING]
737
00:59:40,201 --> 00:59:41,494
Listen, we can...
738
00:59:42,411 --> 00:59:44,371
We can make a deal here.
739
00:59:44,413 --> 00:59:48,250
Uh, you can have the pictures
as far as I'm concerned.
740
00:59:48,292 --> 00:59:51,045
I'll get out of this
fucking country anyway.
Your food sucks!
741
00:59:51,087 --> 00:59:53,255
[PHONE RINGS]
Hello?
742
00:59:53,297 --> 00:59:55,049
Hi. It's me, Alyssa.
743
00:59:55,090 --> 00:59:58,427
We just got back and
R.J. managed to get
a hold of some information
744
00:59:58,469 --> 01:00:00,430
that proves that Djamori
didn't kill himself.
745
01:00:01,013 --> 01:00:02,640
You know,
746
01:00:02,682 --> 01:00:05,643
I was getting ready
to arrest you myself,
747
01:00:05,685 --> 01:00:09,856
but apparently, some
fucking drug dealer
got you before I did.
748
01:00:10,564 --> 01:00:11,941
[CLICKS TONGUE]
749
01:00:13,109 --> 01:00:14,860
I don't like you.
750
01:00:14,902 --> 01:00:17,029
[PANTS] Listen, this isn't
that important to me.
751
01:00:17,071 --> 01:00:18,781
I wanna get the fuck...
I don't like you!
752
01:00:21,283 --> 01:00:23,202
I never liked you.
753
01:00:24,870 --> 01:00:27,456
I don't like this
fucking ponytail!
754
01:00:27,498 --> 01:00:28,958
I don't like it!
755
01:00:29,333 --> 01:00:30,543
Fuck you.
756
01:00:32,044 --> 01:00:34,838
Don't ever talk to me
like that,gringo pussy.
757
01:00:34,880 --> 01:00:38,175
[GROANS]
Don't forget! Never.
758
01:00:38,217 --> 01:00:40,386
[GRUNTS IN PAIN]
759
01:00:44,849 --> 01:00:46,475
Alyssa, where are you?
760
01:00:46,517 --> 01:00:48,185
I'm calling from his hotel.
761
01:00:48,227 --> 01:00:49,812
[WHISPERS]
His hotel.
762
01:00:49,854 --> 01:00:51,730
Alyssa, do me a favor
and come to the office.
763
01:00:51,772 --> 01:00:53,899
You get to the office
right away, okay?
I'll meet you there.
764
01:00:53,941 --> 01:00:55,234
I wanna hear
more about this.
765
01:00:55,276 --> 01:00:57,486
But this is good news,
isn't it?
766
01:00:57,528 --> 01:01:00,657
It's great news. I just don't
wanna discuss it on the phone.
Now go to the office.
767
01:01:02,700 --> 01:01:04,410
Okay, I'll be right there.
768
01:01:05,035 --> 01:01:06,078
Bye.
769
01:01:06,120 --> 01:01:07,288
Shoot.
770
01:01:08,247 --> 01:01:10,666
[PANTING]
771
01:01:10,708 --> 01:01:12,919
[MUFFLED GROANS]
772
01:01:16,046 --> 01:01:19,008
[BREATHING HEAVILY]
773
01:01:29,685 --> 01:01:32,313
[BOMB TICKING]
774
01:01:34,565 --> 01:01:35,817
Good luck.
775
01:01:39,111 --> 01:01:40,571
[TICKING CONTINUES]
776
01:01:53,751 --> 01:01:56,337
[GRUNTING]
777
01:02:00,883 --> 01:02:02,343
[GRUNTING]
778
01:02:07,181 --> 01:02:09,308
[MUFFLED SCREAM]
779
01:02:09,350 --> 01:02:13,353
ALYSSA: R.J., come on, open up.
780
01:02:13,395 --> 01:02:16,482
What are you doing?
Come on, open the door.
781
01:02:16,524 --> 01:02:17,817
[GRUNTING]
782
01:02:21,987 --> 01:02:23,489
R.J., are you all right?
783
01:02:23,531 --> 01:02:24,949
[GRUNTING]
784
01:02:25,324 --> 01:02:26,492
Come on.
785
01:02:27,326 --> 01:02:29,328
R.J., are you all right?
786
01:02:29,370 --> 01:02:30,996
[DOORKNOB RATTLING]
787
01:02:31,038 --> 01:02:32,331
Jesus.
788
01:02:33,707 --> 01:02:35,501
[LOUD GRUNTING]
789
01:02:35,543 --> 01:02:36,669
Oh, my God.
790
01:02:39,004 --> 01:02:40,380
I'm trying.
791
01:02:40,422 --> 01:02:41,841
I'm trying.
792
01:02:43,551 --> 01:02:44,761
Let me get this.
793
01:02:47,137 --> 01:02:48,347
Come on!
794
01:02:56,230 --> 01:02:59,233
[PEOPLE SCREAMING]
795
01:03:06,574 --> 01:03:09,034
[TIRES SCREECHING]
796
01:03:09,076 --> 01:03:10,911
Who would do...
Who did this?
797
01:03:10,953 --> 01:03:13,455
Valdez and a bunch
of fucking cops!
798
01:03:13,497 --> 01:03:14,624
Valdez?
799
01:03:21,547 --> 01:03:23,841
And now what the fuck
are we gonna do?
800
01:03:23,883 --> 01:03:26,385
All right. Let's go back
to my office. Sandra
will know what to do.
801
01:03:26,427 --> 01:03:29,555
Yeah? Well, we need somebody
who is not afraid of the cops.
802
01:03:29,597 --> 01:03:31,056
Well, believe me,
Sandra is not.
803
01:03:31,098 --> 01:03:34,309
Fuck! Unbe-fucking-lievable!
804
01:03:34,351 --> 01:03:36,479
[HONKS]
805
01:03:43,193 --> 01:03:45,904
Oh, my God, wait.
Wait, wait, wait.
What?
806
01:03:45,946 --> 01:03:48,657
Oh, Jesus.
What?
807
01:03:48,699 --> 01:03:50,451
Sandra knew about the bomb
in your room.
808
01:03:51,827 --> 01:03:54,079
How do you know?
I don't know.
809
01:03:54,121 --> 01:03:58,959
It's just the way that
she was reacting when I was
talking to her on the phone.
810
01:03:59,001 --> 01:04:01,253
Are you sure you're
not reading something
into this?
811
01:04:01,295 --> 01:04:03,171
Because this is
our last chance.
812
01:04:03,213 --> 01:04:04,423
I don't know.
813
01:04:19,355 --> 01:04:21,482
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
814
01:04:34,620 --> 01:04:36,997
You were right.
815
01:04:37,039 --> 01:04:40,251
Lucavida is paying everybody,
including your boss, Sandra.
816
01:04:42,169 --> 01:04:44,380
[SIREN BLARING]
817
01:04:48,008 --> 01:04:49,259
[SHOUTS]
818
01:04:49,301 --> 01:04:50,595
[GUNSHOT]
819
01:04:57,643 --> 01:05:00,437
ALYSSA: Ataninde,
please listen to me.
Enough.
820
01:05:00,479 --> 01:05:02,731
No! I will not
shut up, okay?
821
01:05:02,773 --> 01:05:05,817
Listen to me. Listen to me,
okay? There's no place else
that we can turn.
822
01:05:05,859 --> 01:05:07,986
And we need your help,
all right?
R.J.: All right, listen.
823
01:05:08,028 --> 01:05:09,363
They're all in this together.
824
01:05:09,404 --> 01:05:11,823
Lucavida is financing
the whole forest operation.
825
01:05:11,865 --> 01:05:13,659
And what has that
to do with me?
826
01:05:13,701 --> 01:05:15,119
What does that
gotta do with me?
827
01:05:17,538 --> 01:05:20,624
So you're saying that
Santos' death's got
nothing to do with you,
828
01:05:20,666 --> 01:05:23,126
and that Djamori's death
got nothing to do with you?
829
01:05:23,168 --> 01:05:26,171
Look, you white people
mind your own business,
830
01:05:26,213 --> 01:05:28,174
and I'll take care
of my people, okay?
831
01:05:32,386 --> 01:05:35,890
Don't you realize
we're on the same
freaking side?
832
01:05:36,682 --> 01:05:37,683
Can you hear me?
833
01:05:40,853 --> 01:05:43,814
You know, you're
a fucking hypocrite,
you know that?
834
01:05:46,900 --> 01:05:49,861
Fuck your fucking mother!
ALYSSA: Stop it, okay?
835
01:05:49,903 --> 01:05:51,738
Just take it easy.
Shit!
836
01:05:51,780 --> 01:05:54,033
Calm down.
Calm down, all right?
837
01:05:56,493 --> 01:05:58,453
LUCAVIDA:You guyshave gone too far.
838
01:05:58,495 --> 01:06:00,790
You are both
responsible for this.
839
01:06:02,958 --> 01:06:05,127
It has cost us
a lot of money.
840
01:06:05,169 --> 01:06:07,337
I think I know
where they might be.
841
01:06:07,379 --> 01:06:08,797
I'll get the bastard.
842
01:06:08,839 --> 01:06:10,632
No more violence.
843
01:06:10,674 --> 01:06:13,468
SANDRA: Senor Valdez,
would you mind waiting
outside for me, please?
844
01:06:13,510 --> 01:06:14,637
Why not?
845
01:06:16,346 --> 01:06:17,848
And you listen to me.
846
01:06:19,099 --> 01:06:21,936
I've done my best for you,
but I cannot...
847
01:06:22,811 --> 01:06:24,271
It's your job.
848
01:06:25,272 --> 01:06:27,483
Just do it, hmm?
849
01:06:35,866 --> 01:06:37,826
NACIA:Tell him tobring more if he can.
850
01:06:37,868 --> 01:06:40,746
Yes, as soon as possible. Okay.
851
01:06:42,831 --> 01:06:44,542
Some of them already left.
852
01:06:46,085 --> 01:06:47,711
R.J.: A lot of good
it's gonna do us.
853
01:06:47,753 --> 01:06:49,504
Well, at least
they will protect you.
854
01:06:49,546 --> 01:06:52,091
What we need right now
is a plane, not
a protest movement.
855
01:06:54,218 --> 01:06:55,720
Holy fuck!
856
01:06:56,804 --> 01:06:59,389
Damn it!
What?
857
01:06:59,431 --> 01:07:02,517
I had Chato's number
the whole goddamned time.
858
01:07:02,559 --> 01:07:04,895
He's got a plane.
Who's this Chato?
859
01:07:04,937 --> 01:07:06,355
[PHONE RINGING]
860
01:07:09,858 --> 01:07:11,902
Yeah. Hello.
R.J.:Chato?
861
01:07:11,944 --> 01:07:14,571
Chato, it's R.J.
Oh, how are you, my friend?
862
01:07:14,613 --> 01:07:16,615
Where've you been?
Listen, man, straighten up.
863
01:07:16,657 --> 01:07:19,034
This is some serious shit,
all right?
864
01:07:19,076 --> 01:07:21,828
I need to get a plane
out of here right now.
865
01:07:21,870 --> 01:07:23,663
No, no, I can't...
I can't do it, man.
866
01:07:23,705 --> 01:07:25,707
Man, there are peopletrying to kill me.
867
01:07:25,749 --> 01:07:27,918
[SOFTLY]
I'm tied up at this moment.
868
01:07:27,960 --> 01:07:31,338
Chato, listen to me,
this is no fucking joke!
869
01:07:31,380 --> 01:07:35,258
All right? And my life
is on the line here.
I need your help.
870
01:07:35,300 --> 01:07:38,846
Okay, okay. I meet you
at the pier
in Bella Vista.
871
01:07:48,438 --> 01:07:49,857
Remember, Bella Vista.
872
01:07:51,358 --> 01:07:54,236
Don't move!
Don't fucking move.
873
01:07:55,237 --> 01:07:57,239
Freeze, motherfucker!
874
01:07:57,281 --> 01:08:00,408
[OVERLAPPING SHOUTING]
You two, sit! You two, sit!
875
01:08:00,450 --> 01:08:02,495
[SPEAKING SPANISH]
ALYSSA: Get off of me.
876
01:08:04,913 --> 01:08:06,414
She doesn't know
a fucking thing.
877
01:08:06,456 --> 01:08:07,916
It's you who we want.
878
01:08:07,958 --> 01:08:10,043
The embassy knows
every fucking thing.
Shut up!
879
01:08:10,085 --> 01:08:11,545
Goddamn you, pig!
880
01:08:11,587 --> 01:08:12,838
Do you like that?
881
01:08:12,880 --> 01:08:14,173
Good.
The fucking embassy.
882
01:08:20,137 --> 01:08:21,138
Take him away.
883
01:08:22,514 --> 01:08:23,849
R.J.: The embassy!
884
01:08:23,890 --> 01:08:27,311
Don't try anything.
I'll blow his brains out.
885
01:08:33,775 --> 01:08:36,654
The American embassy
knows everything.
You guys are in deep shit.
886
01:08:39,072 --> 01:08:42,033
All right, all right,
this is a police matter!
887
01:08:42,075 --> 01:08:44,369
And anyone, anyone...
888
01:08:44,411 --> 01:08:46,788
Who tries to interfere
will be arrested.
889
01:08:46,830 --> 01:08:48,624
Now, move!
890
01:08:53,212 --> 01:08:55,256
You don't hear me? Get out!
891
01:08:59,176 --> 01:09:00,511
Bring Nacia.
892
01:09:03,513 --> 01:09:04,932
And you stay there.
893
01:09:06,808 --> 01:09:10,395
Walk! Walk! Walk!
894
01:09:10,437 --> 01:09:12,523
Come here, you piece of shit!
895
01:09:14,524 --> 01:09:15,776
Come on!
896
01:09:18,195 --> 01:09:19,238
Don't move.
897
01:09:19,780 --> 01:09:23,533
Now, move!
898
01:09:23,575 --> 01:09:25,535
Or she comes with me.
Don't move!
899
01:09:25,577 --> 01:09:28,455
Shut up! Move!
900
01:09:28,497 --> 01:09:30,999
Move!
Move, for fuck's sake!
901
01:09:31,041 --> 01:09:32,168
Let her go!
902
01:09:33,126 --> 01:09:34,712
[GUNSHOT]
[GROANS]
903
01:09:35,504 --> 01:09:37,672
Don't move.
[SCREAMS]
904
01:09:37,714 --> 01:09:39,550
Come here. Get up!
905
01:09:40,217 --> 01:09:41,552
Get away from him!
906
01:09:42,761 --> 01:09:45,556
This is the last time!
Get out!
907
01:09:46,431 --> 01:09:47,766
Idiots!
908
01:09:48,600 --> 01:09:49,643
[GASPS]
909
01:09:49,685 --> 01:09:51,520
VALDEZ: Get out! Move!
910
01:09:52,729 --> 01:09:55,191
Get out.
I'm gonna kill all of you.
911
01:10:02,155 --> 01:10:03,449
Now, move!
912
01:10:04,658 --> 01:10:05,701
Move!
913
01:10:15,794 --> 01:10:17,213
Get away from them.
914
01:10:17,879 --> 01:10:19,715
Now! Get out!
915
01:10:20,424 --> 01:10:23,177
We are not moving.
916
01:10:24,177 --> 01:10:25,762
Get away from there!
917
01:10:25,804 --> 01:10:27,555
Don't you understand?
918
01:10:27,597 --> 01:10:29,307
Alyssa, get out of the line.
919
01:10:29,349 --> 01:10:30,684
What are you looking for?
920
01:10:30,726 --> 01:10:31,769
Get out.
921
01:10:32,853 --> 01:10:34,271
Get out.
922
01:10:34,313 --> 01:10:35,522
Alyssa!
923
01:10:35,564 --> 01:10:37,107
Out! Get out!
924
01:10:37,149 --> 01:10:38,942
We are not moving!
925
01:10:38,984 --> 01:10:41,111
Do you wanna die, bitch?
Is that what you want?
926
01:10:41,153 --> 01:10:42,821
You wanna die, bitch?
927
01:10:42,863 --> 01:10:44,030
Alyssa!
928
01:10:44,072 --> 01:10:45,240
Die!
[GUNSHOT]
929
01:10:45,282 --> 01:10:47,368
[GROANS] No.
You fuck!
930
01:10:48,243 --> 01:10:49,661
You fucking stay there!
931
01:10:49,703 --> 01:10:51,330
R.J.: You son of a bitch!
932
01:10:52,539 --> 01:10:53,707
VALDEZ: Move!
933
01:10:54,291 --> 01:10:55,417
Fuck you!
934
01:10:57,794 --> 01:11:00,171
Stupid girl.
935
01:11:00,213 --> 01:11:02,341
R.J.: I'm gonna
fucking kill you!
936
01:11:03,008 --> 01:11:04,218
VALDEZ: Bring him!
937
01:11:06,720 --> 01:11:07,804
Bring him!
938
01:11:11,641 --> 01:11:13,601
Shit.
939
01:11:13,643 --> 01:11:15,479
[GRUNTING]
ATANINDE: Valdez!
940
01:11:18,815 --> 01:11:20,109
VALDEZ: Stop!
941
01:11:20,692 --> 01:11:21,777
All right.
942
01:11:23,445 --> 01:11:25,155
Tell them to drop
their weapons.
943
01:11:25,197 --> 01:11:26,489
All right.
944
01:11:26,531 --> 01:11:28,283
[PANTING]
945
01:11:28,325 --> 01:11:29,617
Let them go.
946
01:11:29,659 --> 01:11:31,369
Piece of shit!
947
01:11:31,411 --> 01:11:33,622
Relax.
Drop your weapons.
948
01:11:35,082 --> 01:11:36,416
Drop your weapons.
949
01:11:36,458 --> 01:11:38,294
Drop your weapons,
for fuck's sake!
950
01:11:42,464 --> 01:11:43,966
[CRYING]
951
01:11:44,883 --> 01:11:47,677
Now relax.
You relax.
952
01:11:47,719 --> 01:11:50,722
[GRUNTS]
You relax, motherfucker.
953
01:11:50,764 --> 01:11:52,391
[GROANING]
954
01:11:54,643 --> 01:11:56,937
[HEAVY BREATHING]
955
01:12:01,691 --> 01:12:02,776
Let's go!
956
01:12:10,992 --> 01:12:14,162
[ALYSSA WHIMPERING AND GASPING]
957
01:12:14,204 --> 01:12:16,457
It's all right. Shh.
958
01:12:17,374 --> 01:12:19,168
[RAPID HEAVY BREATHING]
959
01:12:23,713 --> 01:12:26,091
R.J.: All right,
we're gonna make it.
960
01:12:29,594 --> 01:12:31,347
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
961
01:12:44,901 --> 01:12:47,363
[GUNSHOTS]
962
01:12:50,449 --> 01:12:53,077
[AIRPLANE FLYING OVERHEAD]
963
01:12:56,538 --> 01:12:57,831
[GUNSHOT]
964
01:12:57,873 --> 01:12:59,083
[MUMBLES]
965
01:13:02,002 --> 01:13:03,711
[GUNSHOTS]
966
01:13:03,753 --> 01:13:05,297
[GUN CLICKING]
967
01:13:06,631 --> 01:13:08,133
[GUNSHOT]
968
01:13:43,585 --> 01:13:45,295
Come on, come on,
give her to me.
969
01:13:45,337 --> 01:13:46,422
Hurry!
970
01:14:02,395 --> 01:14:03,688
Where are you going?
971
01:14:03,730 --> 01:14:05,566
If you go back there,
they're gonna kill you.
972
01:14:10,403 --> 01:14:12,197
Crazy fucking Indian.
973
01:14:35,345 --> 01:14:37,388
Come on, hurry up!
974
01:14:37,430 --> 01:14:39,266
Forget about him. He's dead.
975
01:14:47,065 --> 01:14:49,485
Okay, buddy,
anyplace you want.
976
01:14:55,115 --> 01:14:57,284
[SIREN BLARING]
977
01:15:02,080 --> 01:15:03,290
We're going home.
978
01:15:04,249 --> 01:15:06,376
We're going home now.
979
01:15:06,418 --> 01:15:08,212
Everything's gonna
be all right.
980
01:15:22,017 --> 01:15:24,352
Mmm. [SIGHS]
981
01:15:24,394 --> 01:15:27,147
Would you... Would you
promise me something?
982
01:15:28,398 --> 01:15:29,525
Hmm?
983
01:15:30,233 --> 01:15:31,318
What?
984
01:15:32,527 --> 01:15:34,446
Write about what you feel,
985
01:15:35,780 --> 01:15:37,699
not about what you've seen.
986
01:15:40,452 --> 01:15:41,703
Okay?
987
01:15:48,752 --> 01:15:50,045
Alyssa?
988
01:15:55,425 --> 01:15:58,345
[SOBBING]
989
01:16:01,014 --> 01:16:02,683
I'm sorry, my friend.
990
01:16:23,078 --> 01:16:26,081
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
991
01:16:35,799 --> 01:16:39,428
♪ Come take my hand
992
01:16:40,470 --> 01:16:43,724
♪ Show me the way
993
01:16:44,891 --> 01:16:49,312
♪ With you, I understand
994
01:16:49,354 --> 01:16:53,650
♪ What words cannot explain
995
01:16:53,692 --> 01:16:56,569
♪ Just the touch of your love
996
01:16:56,611 --> 01:16:59,615
♪ And I know it all
997
01:17:00,990 --> 01:17:04,869
♪ I can stand on the edge
998
01:17:04,911 --> 01:17:08,540
♪ I'm not afraid to fall
999
01:17:11,835 --> 01:17:14,880
♪ Take me to the place
1000
01:17:16,381 --> 01:17:19,926
♪ Where we collide as one
1001
01:17:21,219 --> 01:17:23,054
♪ Where no one knows
1002
01:17:23,096 --> 01:17:26,182
♪ The look on my face
1003
01:17:26,224 --> 01:17:31,145
♪ Only you seeThe woman I've become
1004
01:17:31,187 --> 01:17:34,441
♪ Take me to that star
1005
01:17:35,608 --> 01:17:39,029
♪ Where children can be free
1006
01:17:39,904 --> 01:17:42,198
♪ Where I found you
1007
01:17:42,240 --> 01:17:45,284
♪ And you found me
1008
01:17:45,326 --> 01:17:48,789
♪ In a secret sanctuary
1009
01:18:06,931 --> 01:18:09,600
♪ Come be my knight
1010
01:18:09,642 --> 01:18:11,894
♪ I'll be your sword
1011
01:18:11,936 --> 01:18:14,355
♪ Come be my slave
1012
01:18:14,397 --> 01:18:16,858
♪ I'll be your lord
1013
01:18:16,900 --> 01:18:19,318
♪ Come be my devil
1014
01:18:19,360 --> 01:18:21,654
♪ And I'll be yours
1015
01:18:21,696 --> 01:18:23,448
♪ I'll be your... ♪
1016
01:18:23,490 --> 01:18:25,951
[VOCALIZING]
66129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.