Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,490 --> 00:00:09,780
You raised some annoying barrier as usual.
2
00:00:10,520 --> 00:00:18,030
Misery
3
00:00:10,520 --> 00:00:18,030
Delva
4
00:00:10,520 --> 00:00:18,030
Elda
5
00:00:11,290 --> 00:00:13,050
Elda the Warmaiden.
6
00:00:13,770 --> 00:00:16,160
Misery the Dark Magician.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,030
General Delva.
8
00:00:19,480 --> 00:00:22,590
Hurry up and go! Call out for Nol!
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,160
Oh, dear Messiah...
10
00:00:24,670 --> 00:00:28,640
Oh... Are you the Messiah?
11
00:00:28,640 --> 00:00:31,310
Such a brave kid, but...
12
00:00:32,860 --> 00:00:36,300
Isn't going against Misery
13
00:00:36,300 --> 00:00:38,670
kind of imprudent!
14
00:00:40,100 --> 00:00:41,720
It's gonna come through!
15
00:00:46,360 --> 00:00:47,460
Oh my!
16
00:00:48,250 --> 00:00:51,130
You came earlier than expected, Nol.
17
00:00:51,130 --> 00:00:53,680
Meh, what a greenhorn.
18
00:00:53,680 --> 00:00:57,770
You can't even hit Yuuichi with that attack.
19
00:00:58,530 --> 00:00:59,820
This isn't good.
20
00:00:59,820 --> 00:01:02,470
Misery, Elda, we're retreating.
21
00:01:03,160 --> 00:01:05,040
Eh? We only just began—
22
00:01:06,310 --> 00:01:09,650
We're saved... right?
23
00:01:09,650 --> 00:01:11,550
Listen, foolish human!
24
00:01:12,440 --> 00:01:16,110
Tonight is going to be the darkest of all.
25
00:01:16,110 --> 00:01:20,050
Come and see us alone. And if you don't,
26
00:01:20,940 --> 00:01:23,700
The village will be obliterated!
27
00:01:26,770 --> 00:01:30,060
yo
28
00:01:27,010 --> 00:01:30,060
u
29
00:01:27,310 --> 00:01:30,060
ko
30
00:01:27,530 --> 00:01:30,060
so
31
00:01:27,770 --> 00:01:30,060
!
32
00:01:30,280 --> 00:01:32,580
Sukebe Elf
33
00:01:30,540 --> 00:01:32,580
no Mori e
34
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
We
35
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
l
36
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
co
37
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
me
38
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
!
39
00:01:33,610 --> 00:01:41,690
to the forest of lewd elves
40
00:01:35,750 --> 00:01:41,690
I'm not gonna lose from a mere human cock...
41
00:01:43,520 --> 00:01:47,080
The Messiah's going alone to the dark elves?
42
00:01:47,810 --> 00:01:51,360
Indeed. From what they said, they're determined
43
00:01:51,360 --> 00:01:56,350
on taking the Messiah even if they
have to exterminate us elves for it.
44
00:01:57,470 --> 00:02:02,450
I never intended to get you
mixed up on this dispute...
45
00:02:03,210 --> 00:02:06,270
L-Listen... This is just my speculation but...
46
00:02:07,440 --> 00:02:12,150
The dark elves could have been born
from the power of the Holy Tree
47
00:02:12,150 --> 00:02:14,780
the same way we elves were.
48
00:02:15,750 --> 00:02:20,780
With the power of the Holy Tree waned,
and our lust being reawakened...
49
00:02:21,860 --> 00:02:25,790
I think they won't be a match
against the Messiah's dick!
50
00:02:26,330 --> 00:02:31,210
Indeed, I can't think of any of
their possible weakness but that.
51
00:02:31,210 --> 00:02:33,620
Are you serious about that?
52
00:02:33,620 --> 00:02:34,800
Of course I am.
53
00:02:35,700 --> 00:02:37,330
That's it!
54
00:02:39,030 --> 00:02:41,460
I just had a great idea!
55
00:02:46,860 --> 00:02:47,870
What is this?
56
00:02:47,870 --> 00:02:51,960
This is a drug made from flower nectar... Oh yeah...
57
00:02:51,960 --> 00:02:55,780
This is what humans would call an aphrodisiac.
58
00:02:58,340 --> 00:03:02,270
Let's do it first without the drug for comparison.
59
00:03:02,960 --> 00:03:06,830
It's too big so I'm a little worried if I can do this right.
60
00:03:08,520 --> 00:03:14,250
Lucie-oneechan will pamper you like a good baby.
61
00:03:15,130 --> 00:03:19,790
I heard from Nol-sama that you're younger than us.
62
00:03:20,280 --> 00:03:22,810
I'm actually 1804 years old.
63
00:03:23,560 --> 00:03:26,560
They sure are heavy.... Your tits.
64
00:03:27,090 --> 00:03:30,320
They grew up just for this particular day...
65
00:03:30,320 --> 00:03:34,260
So that they can be of service for your dick.
66
00:03:40,110 --> 00:03:42,280
We're only about to begin.
67
00:03:42,280 --> 00:03:46,800
If you somehow end up having sex with the dark elves tomorrow,
68
00:03:46,800 --> 00:03:50,330
won't it be better if they're more captivated on you?
69
00:03:51,950 --> 00:03:54,530
It's better to try it out than to explain.
70
00:03:57,070 --> 00:04:01,680
Please give me the lots of your seed...
your floral garden essence!
71
00:04:04,690 --> 00:04:08,560
Oh no! My nipples are getting stiff
just from it getting rubbed!
72
00:04:09,720 --> 00:04:14,600
Forgive me... I already can't think
of anything else but having sex!
73
00:04:16,770 --> 00:04:19,710
Yuuichi-kun... I'm...
74
00:04:19,710 --> 00:04:22,770
I'm gonna make you feel good a lot more!
75
00:04:33,850 --> 00:04:37,050
You see, I'm just sucking your dick,
76
00:04:37,050 --> 00:04:40,060
but my pussy got dripping wet!
77
00:04:40,560 --> 00:04:44,440
I should massage your dick...
I'll massage it for you!
78
00:04:44,440 --> 00:04:46,500
I'm gonna come already!
79
00:04:48,200 --> 00:04:50,250
You're gonna leak out?
80
00:05:04,780 --> 00:05:09,750
No girl should be triumphant
against such an amazing dick!
81
00:05:10,750 --> 00:05:14,380
Even the dark elves for sure...
82
00:05:17,230 --> 00:05:20,440
Yo, you really came all by yourself!
83
00:05:20,440 --> 00:05:23,010
I see that you have some balls.
84
00:05:24,770 --> 00:05:27,240
Excuse me for calling you out of nowhere.
85
00:05:27,240 --> 00:05:31,100
I am Delva, the General of the dark elves.
86
00:05:31,100 --> 00:05:32,210
This is sudden but...
87
00:05:33,400 --> 00:05:35,900
I want... you...
88
00:05:37,920 --> 00:05:42,740
My country has the same crisis as the elves.
Our race is on the verge of extinction.
89
00:05:43,980 --> 00:05:46,410
We need your baby seed.
90
00:05:46,410 --> 00:05:49,380
I already said no.
91
00:05:51,070 --> 00:05:54,700
Of course, we'll take you away
even if we have to force you!
92
00:05:54,700 --> 00:05:58,200
Even so, I'm going back to the elven village!
93
00:06:00,300 --> 00:06:02,740
Let's have a match, then!
94
00:06:04,100 --> 00:06:07,980
You win if you can make me climax.
95
00:06:07,980 --> 00:06:10,810
I'll let you go back to the village of those damn elves.
96
00:06:10,810 --> 00:06:11,750
But...
97
00:06:13,480 --> 00:06:17,540
If your cock can't satisfy my womb,
98
00:06:17,540 --> 00:06:19,750
I'll be taking you away by force.
99
00:06:20,670 --> 00:06:22,890
Do it, Elda.
100
00:06:26,190 --> 00:06:29,490
So this is a man's cock...
101
00:06:29,490 --> 00:06:32,870
You have such a puny cock, how awful!
102
00:06:34,580 --> 00:06:37,250
You shouldn't underestimate me!
103
00:06:37,250 --> 00:06:40,100
Here you go! Cry out with all your voice!
104
00:06:40,100 --> 00:06:44,380
You're going to become our
exclusive semen tank!
105
00:06:45,820 --> 00:06:50,110
Every day, every night, until your cock breaks off!
106
00:06:51,880 --> 00:06:55,860
Are you getting off while being
squeezed and raped by a woman?
107
00:06:56,550 --> 00:06:58,070
You're so cute!
108
00:07:01,080 --> 00:07:05,370
Here! Here you go! Squirt
your quickshot in my pussy!
109
00:07:05,760 --> 00:07:10,180
Come! Come! Ejaculate!
110
00:07:17,700 --> 00:07:21,190
So this is a human's semen...
111
00:07:24,970 --> 00:07:26,930
Hey! Did you hear that, Misery?
112
00:07:26,930 --> 00:07:30,390
This guy moaned like a girl!
113
00:07:32,250 --> 00:07:34,400
This guy isn't really that big of a deal!
114
00:07:34,760 --> 00:07:36,740
It's now or never!
115
00:07:38,170 --> 00:07:41,400
Yuuichi's PENIStrength
116
00:07:38,170 --> 00:07:41,400
has increased!
117
00:07:45,460 --> 00:07:49,720
Have you not given up on
my sure win condition yet?
118
00:07:49,720 --> 00:07:52,820
Is it not taking effect by any chance?
119
00:07:56,000 --> 00:07:58,790
What?! What did you do to me?
120
00:07:59,550 --> 00:08:02,910
Your cock is so hot! No...
121
00:08:02,910 --> 00:08:04,970
Your tearing my pussy!
122
00:08:07,810 --> 00:08:11,930
Wait! My nipples are so stiff, this is really bad!
123
00:08:14,610 --> 00:08:16,690
Cock! Your cock is incredible!
124
00:08:16,690 --> 00:08:19,040
Your cock is too powerful!
125
00:08:19,680 --> 00:08:23,160
No! I'll lose my strength if you come inside me now!
126
00:08:23,160 --> 00:08:27,020
Shit! This is the best! Your cock is the best!
127
00:08:33,690 --> 00:08:35,220
I lost...
128
00:08:35,740 --> 00:08:38,700
I lost to a cock!
129
00:08:40,200 --> 00:08:43,100
You pulled a fast one on Elda, didn't you?
130
00:08:43,100 --> 00:08:45,240
Answer me, human!
131
00:08:45,670 --> 00:08:47,010
I'm sorry!
132
00:08:52,180 --> 00:08:53,840
What could this be?
133
00:08:54,560 --> 00:08:56,820
It's slippery and has a good scent.
134
00:08:59,490 --> 00:09:01,100
This isn't what it looks like!
135
00:09:02,530 --> 00:09:03,820
Stop looking!
136
00:09:05,900 --> 00:09:06,990
It feels so hot!
137
00:09:07,660 --> 00:09:10,300
I need to get this over at once!
138
00:09:11,590 --> 00:09:13,840
What have you just done, scoundrel!
139
00:09:17,310 --> 00:09:20,730
Kill... me... Just kill me!
140
00:09:24,300 --> 00:09:26,990
Being treated like this in front of my subordinates...
141
00:09:35,900 --> 00:09:38,090
C-Coward!
142
00:09:38,090 --> 00:09:41,310
I won't lose... I'm not gonna lose!
143
00:09:42,280 --> 00:09:44,560
A-At least come inside me,
144
00:09:44,560 --> 00:09:49,180
If I won't get impregnated, I would
have been raped for nothing!
145
00:09:52,360 --> 00:09:57,120
Right... Shoot your baby seed into my womb!
146
00:09:57,120 --> 00:10:00,830
You are begging for the semen
of a man you don't even know!
147
00:10:00,830 --> 00:10:04,720
You scoundrel... Humiliating me up to this far!
148
00:10:07,820 --> 00:10:10,860
Right... So this is the thing they call a penis!
149
00:10:10,860 --> 00:10:14,500
This is what drives the elves crazy!
150
00:10:15,060 --> 00:10:18,480
I'll admit my defeat for today!
151
00:10:21,660 --> 00:10:23,680
But... Next time...
152
00:10:24,190 --> 00:10:28,170
I'm going back to fight fair and square!
153
00:10:28,170 --> 00:10:29,310
Please do!
154
00:10:34,940 --> 00:10:36,010
It's pouring in!
155
00:10:39,980 --> 00:10:42,300
It's gushing into me!
156
00:10:44,760 --> 00:10:48,760
Shit! A mere penis... From just a mere penis!
157
00:10:51,370 --> 00:10:53,750
Please don't attack the village anymore!
158
00:10:57,630 --> 00:11:01,710
Making those two come back-to-back... I changed my opinion about you!
159
00:11:02,240 --> 00:11:03,550
Misery...
160
00:11:05,090 --> 00:11:08,080
Using drugs was a good idea.
161
00:11:08,080 --> 00:11:10,180
It doesn't affect me though.
162
00:11:10,720 --> 00:11:13,390
What are you planning to do to me?
163
00:11:14,500 --> 00:11:16,290
What else will I do?
164
00:11:17,820 --> 00:11:20,120
We're gonna do it as well!
165
00:11:20,120 --> 00:11:21,790
Without the drugs.
166
00:11:22,970 --> 00:11:24,580
We're having sex.
167
00:11:28,640 --> 00:11:32,730
I'll give the highest level of pleasure
for you who fell into despair!
168
00:11:35,960 --> 00:11:39,710
Come on, brave messiah of the elves!
169
00:11:42,510 --> 00:11:45,140
This is... This is the so-called penis!
170
00:11:46,200 --> 00:11:49,380
A weapon that only men have and women doesn't!
171
00:11:50,150 --> 00:11:54,080
This is bad! It feels like I am
gonna be sucked dry to death!
172
00:11:55,180 --> 00:11:57,350
I'm not letting you go!
173
00:11:57,350 --> 00:12:01,280
Look, my pussy is getting penetrated by your cock!
174
00:12:01,890 --> 00:12:05,770
Oh, fantastic! I am getting raped!
175
00:12:05,770 --> 00:12:08,610
This is it! This is what I wanted all along!
176
00:12:10,110 --> 00:12:13,370
I've been searching since forever
177
00:12:13,370 --> 00:12:16,710
for a cock that will take my virginity!
178
00:12:18,400 --> 00:12:22,200
It even reaches up to the places
that I haven't touched myself yet!
179
00:12:23,510 --> 00:12:27,390
I love your cock!
180
00:12:27,390 --> 00:12:30,770
It's like I won on something
and this sex is my prize!
181
00:12:31,760 --> 00:12:34,480
I wanted to do something like this all this time!
182
00:12:34,480 --> 00:12:37,780
Listen, I'll stop doing bad things!
183
00:12:37,780 --> 00:12:41,780
Can I move back in the village again?
I'll pour my love on you everyday—
184
00:12:44,170 --> 00:12:45,640
What's this?!
185
00:12:45,640 --> 00:12:47,200
Did something happen?
186
00:12:47,980 --> 00:12:49,680
How can this be?
187
00:12:49,680 --> 00:12:52,490
My mana is getting sucked out. This can't be!
188
00:12:54,170 --> 00:12:55,980
It's getting sapped!
189
00:12:55,980 --> 00:12:58,010
My mana is getting drained!
190
00:12:58,010 --> 00:13:00,660
I know that I should pull it out already...
191
00:13:02,000 --> 00:13:03,780
I can't stop myself!
192
00:13:05,350 --> 00:13:09,590
This is bad... I'm gradually
getting drained of my mana!
193
00:13:10,140 --> 00:13:13,230
You're taking something more
important than my virginity...
194
00:13:13,230 --> 00:13:15,600
And I even regret about the former as well...
195
00:13:15,600 --> 00:13:18,480
But I want to be fucked by a dick!
196
00:13:19,070 --> 00:13:21,820
More... Mess my insides up more!
197
00:13:21,820 --> 00:13:26,020
I will endure anything that
you'll do, so keep moving!
198
00:13:28,270 --> 00:13:30,490
I think I'm gonna come!
199
00:13:32,790 --> 00:13:34,430
Hey, are you gonna come?
200
00:13:34,430 --> 00:13:36,930
Pour everything into me!
201
00:13:36,930 --> 00:13:39,990
I don't need anything else but you!
202
00:13:39,990 --> 00:13:41,940
I want you to be mine!
203
00:13:42,960 --> 00:13:45,180
I won't betray you!
204
00:13:45,180 --> 00:13:48,680
Fall to the depths of hell together with me!
205
00:13:50,800 --> 00:13:53,310
That's... I'm coming!
206
00:14:03,500 --> 00:14:04,660
Cock...
207
00:14:05,930 --> 00:14:07,450
Cock!
208
00:14:16,800 --> 00:14:20,630
I never thought that he managed
to win against the three of us...
209
00:14:21,340 --> 00:14:23,980
How dare him to humiliate me like this...
210
00:14:28,000 --> 00:14:30,450
Lowly human!
211
00:16:12,520 --> 00:16:17,420
A SakuraCircle Project
212
00:16:12,520 --> 00:16:17,420
Translated by: Tennouji
213
00:16:12,520 --> 00:16:17,420
Special thanks to: Anime Holics Organization
15398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.