Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:19,020
In the depths of the sea
2
00:00:19,179 --> 00:00:22,820
the darkest mysteries
of all time,
3
00:00:23,299 --> 00:00:26,300
may be found lurking
among shipwrecks
4
00:00:26,539 --> 00:00:29,580
and lost civilizations.
5
00:00:30,380 --> 00:00:34,220
Human remains share the abyss
with monstrous beings
6
00:00:35,019 --> 00:00:36,900
and Jocantaro,
7
00:00:37,219 --> 00:00:39,860
the half octopus
half crab,
8
00:00:40,140 --> 00:00:42,580
monster that destroyed
the Atlantis.
9
00:00:42,859 --> 00:00:45,220
A monster
who only few have seen,
10
00:00:45,780 --> 00:00:48,580
a monster that lies dormant
on the coast of Torremolinos
11
00:00:48,739 --> 00:00:50,860
waiting to be awoken.
12
00:00:55,100 --> 00:00:57,620
This is the story
of Dr. Malvedades,
13
00:00:58,179 --> 00:00:59,580
a demonic being,
14
00:00:59,820 --> 00:01:01,180
a dangerous lunatic,
15
00:01:01,500 --> 00:01:02,940
an evil genius,
16
00:01:03,500 --> 00:01:06,660
and a man with the power
to resurrect the dead.
17
00:01:07,820 --> 00:01:10,220
- Are we nearly there?
-About another five minutes.
18
00:01:23,700 --> 00:01:25,700
We're here, we've arrived.
19
00:01:26,140 --> 00:01:27,260
Are you sure?
20
00:01:42,739 --> 00:01:45,140
Oscumutarum kalu!
21
00:01:45,540 --> 00:01:47,780
Oscumutarum molam!
22
00:01:48,299 --> 00:01:50,980
Arise warriors of the rising sun,
23
00:01:51,500 --> 00:01:54,420
you proud ninjas,
24
00:01:54,900 --> 00:01:57,060
arise from the depths,
25
00:01:57,299 --> 00:01:59,700
come and serve your new master,
26
00:01:59,859 --> 00:02:01,260
Dr. Malvedades!
27
00:02:07,019 --> 00:02:09,340
Ocumutarum molam!
28
00:02:09,739 --> 00:02:12,100
Oscumatarum molam!
29
00:02:15,420 --> 00:02:17,180
Oscumutarum kalu!
30
00:02:18,420 --> 00:02:20,420
Warriors of the rising sun,
31
00:02:21,060 --> 00:02:23,340
come and serve your new master.
32
00:02:23,579 --> 00:02:24,580
I command you,
33
00:02:25,379 --> 00:02:27,580
come and serve Dr. Malvedades!
34
00:02:48,219 --> 00:02:51,940
KARATE CARNAGE IN TORREMOLINOS
35
00:06:10,620 --> 00:06:13,100
This will be our hideout,
henchmen.
36
00:06:52,339 --> 00:06:54,180
CATHOLIC SURFERS
AGAINST SEXUAL EXCESS
37
00:07:05,899 --> 00:07:08,540
-Good to see you!
-Hello Fernando, how is it going?
38
00:07:08,860 --> 00:07:10,580
Here, on the battle front.
39
00:07:11,220 --> 00:07:14,220
-Can I give you a hand?
-Sure, come and stand here with me.
40
00:07:15,180 --> 00:07:17,020
Not a lot of people today
41
00:07:17,339 --> 00:07:19,460
No, they'll be down the beach.
42
00:07:20,100 --> 00:07:21,300
Brother Fernando,
43
00:07:21,819 --> 00:07:23,540
Danuta is asking me for sex,
44
00:07:24,220 --> 00:07:25,820
and it's not the first time
45
00:07:26,899 --> 00:07:29,860
Brother Jess, giving up
your vow of chastity
46
00:07:30,500 --> 00:07:32,540
would be like
giving up your faith.
47
00:07:33,019 --> 00:07:35,260
So what should I do?
48
00:07:38,019 --> 00:07:39,100
Courage,
49
00:07:40,139 --> 00:07:41,260
fortitude,
50
00:07:42,100 --> 00:07:43,260
patience.
51
00:07:47,500 --> 00:07:50,420
I think I'll go and do a bit
of surfing, thanks father Fernando.
52
00:07:51,620 --> 00:07:52,940
Go in peace.
53
00:08:22,300 --> 00:08:24,660
The third commandment of
the cathoJic brotherhood of surfers:
54
00:08:25,459 --> 00:08:28,660
thou shalt surf every day
if you are to find inner peace.
55
00:08:34,899 --> 00:08:37,740
Our father who art in the waves,
stir up a storm,
56
00:08:37,899 --> 00:08:41,660
let us ride on your blue wings
and show us your depths.
57
00:09:21,580 --> 00:09:24,500
Wow! It's another scorching
fun-packed summer,
58
00:09:24,659 --> 00:09:27,460
hotels are bursting
at the seams and will be
59
00:09:27,620 --> 00:09:29,740
until the end of the season,
60
00:09:29,899 --> 00:09:31,660
the beaches are packed,
61
00:09:31,820 --> 00:09:33,580
it's over ninety degrees
62
00:09:34,220 --> 00:09:36,940
and I'm here ready
to cover all you girls in sun-cream.
63
00:10:06,700 --> 00:10:07,940
Attention!
64
00:10:09,100 --> 00:10:10,220
Soldiers,
65
00:10:10,460 --> 00:10:13,140
the moment of truth has come,
66
00:10:13,299 --> 00:10:16,540
I need newly screwed virgins
for my magic ritual,
67
00:10:16,779 --> 00:10:18,980
I need girls, go and get them!
68
00:11:44,700 --> 00:11:45,780
Flaco, Flaco!
69
00:11:46,139 --> 00:11:47,940
Come out of there.
Thats not funny!
70
00:11:59,659 --> 00:12:00,340
Help!
71
00:12:00,860 --> 00:12:04,100
Help! Help!
72
00:12:05,580 --> 00:12:06,980
Help!
73
00:12:16,379 --> 00:12:17,620
Help!
74
00:12:22,539 --> 00:12:23,860
Help!
75
00:12:26,740 --> 00:12:28,060
Help!
76
00:12:30,940 --> 00:12:33,100
Don't waste your energy,
little girl,
77
00:12:33,340 --> 00:12:34,860
nobody's going to hear you.
78
00:12:36,500 --> 00:12:37,620
Help!
79
00:12:39,460 --> 00:12:40,900
You're all crazy!
80
00:12:41,340 --> 00:12:44,340
I'm not crazy,
neither are my subjects.
81
00:12:45,059 --> 00:12:46,820
I am ahead of my time,
82
00:12:47,899 --> 00:12:50,020
my name is Dr. Malvedades.
83
00:12:50,419 --> 00:12:52,060
I come from far away.
84
00:12:52,899 --> 00:12:55,420
I've been looking for this place
for years.
85
00:12:56,139 --> 00:12:58,780
The hour of Jocantaro has come.
86
00:12:59,299 --> 00:13:02,220
And together we will take
over the world!
87
00:13:02,539 --> 00:13:03,780
My god!
88
00:13:04,299 --> 00:13:06,900
Be quiet!
Stop whining!
89
00:13:07,460 --> 00:13:09,420
These are the deadliest ninjas
90
00:13:09,779 --> 00:13:13,060
in the east.
Thanks to my satanic powers
91
00:13:13,220 --> 00:13:16,100
I have resurrected them
and with their help
92
00:13:16,340 --> 00:13:19,620
and your special gift
I will take over the world!
93
00:13:20,620 --> 00:13:23,140
And together with mankind's
greatest enemy
94
00:13:23,299 --> 00:13:24,780
the world will be mine!
95
00:13:25,419 --> 00:13:26,580
Mine!
96
00:13:27,139 --> 00:13:29,540
Soldiers show them!
97
00:13:43,100 --> 00:13:46,980
THE NEXT DAY
98
00:13:48,460 --> 00:13:50,980
What if he wasn't dead?
Did you take his pulse?
99
00:13:51,139 --> 00:13:53,260
There was no need.
When I took the paper off him,
100
00:13:53,419 --> 00:13:56,340
his hand was as stiff
as Custo's dick.
101
00:14:00,220 --> 00:14:02,380
Hey Danuta, pass me that book
102
00:14:06,100 --> 00:14:07,300
This one?
103
00:14:07,460 --> 00:14:09,420
No, the one with the maps in it.
104
00:14:18,220 --> 00:14:20,740
I seem to remember it was
over there in the bay.
105
00:14:24,539 --> 00:14:25,580
I told you.
106
00:14:25,740 --> 00:14:28,820
I've been snorkelling there,
it's a really cool place,
107
00:14:29,940 --> 00:14:32,380
there's an old shipwreck
down there.
108
00:14:32,899 --> 00:14:35,500
Yeah and maybe he floated up
from the ship.
109
00:14:35,659 --> 00:14:37,260
Don't be a fucking idiot!
110
00:14:37,659 --> 00:14:39,300
They'll get your fingerprints
on the body
111
00:14:39,460 --> 00:14:41,340
and you'll be buggered.
112
00:14:42,179 --> 00:14:45,460
Shit! I've got to go.
Would you close up for me?
113
00:14:45,620 --> 00:14:47,620
Sure, give us the keys
114
00:14:47,779 --> 00:14:48,620
Here you go.
115
00:14:49,740 --> 00:14:52,900
-OK, I'm going to the concert.
-Alright see you there.
116
00:15:24,740 --> 00:15:26,540
Another flash back?
117
00:15:26,899 --> 00:15:29,580
Fuck, Jess, we've been going out
since we were thirteen.
118
00:15:29,740 --> 00:15:32,700
We're going to have to start
having sex one day you know
119
00:15:33,460 --> 00:15:34,820
Don't go on Danuta,
120
00:15:35,019 --> 00:15:38,420
I'm a member
of the honourable catholic
121
00:15:38,580 --> 00:15:40,300
brotherhood of surfers,
122
00:15:40,460 --> 00:15:43,020
I have made a vow of chastity
until I'm 24,
123
00:15:43,740 --> 00:15:46,100
anyway there's loads
of other things we can do here.
124
00:15:46,620 --> 00:15:47,740
Come on!
125
00:15:48,139 --> 00:15:51,500
This itching's getting out of hand.
126
00:15:57,940 --> 00:15:59,820
I'll pick you up
before the concert.
127
00:19:11,099 --> 00:19:13,420
Discover the unknown
128
00:19:14,099 --> 00:19:15,300
in....
129
00:19:16,539 --> 00:19:18,580
Dr. Orloff's late night show.
130
00:19:21,859 --> 00:19:24,300
Good evening,
dear teleTorremolinos viewers,
131
00:19:24,460 --> 00:19:28,180
welcome to another night
with Dr. Orloff. I have here
132
00:19:28,339 --> 00:19:31,500
with me tonight two experts
on the battle against evil.
133
00:19:32,259 --> 00:19:36,540
They're going to help shed
some light on this mystery.
134
00:19:37,259 --> 00:19:40,180
Where do these dead people come from?
Why did the girl disappear?
135
00:19:40,339 --> 00:19:41,620
What is behind all of this?
136
00:19:41,779 --> 00:19:42,940
And we have here
137
00:19:43,099 --> 00:19:46,780
the great sub-commander Bermuda.
Hello, good evening.
138
00:19:46,940 --> 00:19:47,700
Good evening.
139
00:19:48,299 --> 00:19:49,820
And the great Matias pollo,
140
00:19:49,980 --> 00:19:52,780
the monster-hunting jailbird.
141
00:19:53,339 --> 00:19:54,620
Hello, good evening
142
00:19:55,099 --> 00:19:57,340
Are you here on a visit?
143
00:19:57,500 --> 00:19:58,900
I have come
144
00:19:59,059 --> 00:20:00,540
to warn you
145
00:20:01,299 --> 00:20:03,940
that Torremolinos is
under great danger and it's coming
146
00:20:04,539 --> 00:20:05,940
from the sea.
147
00:20:06,420 --> 00:20:07,860
Now we are going to see
148
00:20:08,019 --> 00:20:10,460
some spectacular footage,
149
00:20:10,619 --> 00:20:13,140
some images that have turned
the world upside down,
150
00:20:13,299 --> 00:20:15,100
images of death and desolation.
151
00:20:16,579 --> 00:20:19,020
Our town has been rocked
over the Jast few hours
152
00:20:19,180 --> 00:20:21,540
by the appearance
of various dead bodies,
153
00:20:21,980 --> 00:20:25,780
let us not forget that a girl
has also mysteriously disappeared.
154
00:20:26,180 --> 00:20:27,700
Sects, vendettas,
155
00:20:28,259 --> 00:20:30,100
black masses, aliens
156
00:20:30,660 --> 00:20:31,820
and all in a town
157
00:20:31,980 --> 00:20:34,540
where tourism
is the top industry,
158
00:20:34,980 --> 00:20:37,060
the less valiant have fled,
159
00:20:37,220 --> 00:20:40,180
while the rest who are carrying on
160
00:20:40,740 --> 00:20:43,860
with their daily lives are at risk,
our town is a target of great evil.
161
00:20:45,140 --> 00:20:47,700
A chilling report you must agree.
162
00:20:49,859 --> 00:20:52,500
I would like to delve further
into the problem.
163
00:20:52,779 --> 00:20:55,140
I understand there
are evil forces at large.
164
00:20:55,299 --> 00:20:57,220
Since you are specialist
on evil forces,
165
00:20:57,380 --> 00:20:59,620
could you tell us more
about this?
166
00:21:00,660 --> 00:21:02,100
It's quite incredible,
167
00:21:02,259 --> 00:21:04,860
salads with salmonella,
sunbathers with sunstroke,
168
00:21:05,019 --> 00:21:07,460
rabbits with myxomatosis, something
is in the air.
169
00:21:08,259 --> 00:21:11,900
Mr. Matias pollo,
you revealed a series
170
00:21:12,579 --> 00:21:14,500
of photos that
turned the world upside down,
171
00:21:14,660 --> 00:21:16,460
some quite daring reports,
172
00:21:17,700 --> 00:21:19,180
then suddenly
173
00:21:19,339 --> 00:21:23,460
you disappeared
for a number of years and now
174
00:21:23,619 --> 00:21:27,540
you're back here in Torremolinos
to investigate, what happened exactly?
175
00:21:27,900 --> 00:21:28,660
r
Well
176
00:21:28,819 --> 00:21:33,260
I was deep-sea diving,
177
00:21:34,259 --> 00:21:37,380
looking for marine
and mythological life,
178
00:21:38,220 --> 00:21:40,540
when my oxygen tank broke...
179
00:21:41,819 --> 00:21:44,460
and I was sucked down
180
00:21:45,460 --> 00:21:47,820
to the seabed and put
under inhuman pressures
181
00:21:47,980 --> 00:21:51,700
which fractured my backbone
in seven places.
182
00:21:53,099 --> 00:21:54,660
Unbelievable, unbelievable
183
00:21:55,660 --> 00:21:57,900
Dear friends,
we have also received
184
00:21:58,059 --> 00:22:00,700
a number of calls from teenagers,
185
00:22:00,859 --> 00:22:03,740
who are still a little green
when it comes to sex,
186
00:22:04,019 --> 00:22:07,100
and as virgins they are asking us
are they a potential target,
187
00:22:07,259 --> 00:22:10,340
and if so what measures
should they take?
188
00:22:11,299 --> 00:22:14,500
Indeed, virgins are at a high risk
189
00:22:14,859 --> 00:22:17,940
and should therefore
take refuge in their rooms
190
00:22:18,099 --> 00:22:19,500
and keep chaste,
191
00:22:20,180 --> 00:22:22,340
with padlocks around their legs.
192
00:22:22,579 --> 00:22:23,940
Load of bollocks, no,
193
00:22:24,099 --> 00:22:27,980
virgins should
get some mass orgies
194
00:22:28,579 --> 00:22:32,140
going with their mates,
a gang bang,
195
00:22:32,380 --> 00:22:34,980
let them screw fifty,
a hundred, two hundred
196
00:22:35,140 --> 00:22:38,580
All you virgins will become
women of the world.
197
00:22:39,099 --> 00:22:42,140
Does this have anything to do
with the mystery we are witnessing?
198
00:22:42,460 --> 00:22:44,540
Well, the enemy
Is called Jocantaro.
199
00:22:44,700 --> 00:22:46,100
-Get on with you!
-Jocantaro!
200
00:22:46,539 --> 00:22:50,020
Jocantaro is a household name
In Torremolinos,
201
00:22:50,220 --> 00:22:51,820
it is one of our
202
00:22:51,980 --> 00:22:53,340
most mysterious legends
203
00:22:53,500 --> 00:22:56,940
People from Torremolinos can't stop
talking when it comes to Jocantaro.
204
00:22:57,940 --> 00:22:59,020
Jocantaro!
205
00:22:59,339 --> 00:23:02,220
If Jocantaro awakes what will it do?
What will happen?
206
00:23:02,700 --> 00:23:06,060
Chaos, the end of the world
As we know it.
207
00:23:07,140 --> 00:23:11,100
Well, friends, I'm afraid time
has run out for today,
208
00:23:11,259 --> 00:23:13,580
until next week
209
00:23:13,740 --> 00:23:15,580
on Dr. Orloff's show.
210
00:23:15,740 --> 00:23:17,540
Good night and take care,
211
00:23:17,700 --> 00:23:19,820
Your daughters
are not safe on the streets.
212
00:23:21,099 --> 00:23:23,860
THE SEARCH FOR YOUNG GIRLS
CONTINUES
213
00:24:01,380 --> 00:24:03,220
Don't think
I'm not attracted to you,
214
00:24:03,380 --> 00:24:06,260
but for now it's out of the question.
215
00:24:06,420 --> 00:24:08,260
Stop talking bollocks,
216
00:24:08,420 --> 00:24:10,980
I've had it
with your fucking brotherhood.
217
00:24:11,140 --> 00:24:13,460
Hey listen, the Catholic Brother...
218
00:24:13,619 --> 00:24:15,700
Fuck the Catholic Brotherhood
Of Surfers!
219
00:24:26,140 --> 00:24:29,020
We'd like to dedicate this song
To our friend, ''Flaco''.
220
00:24:29,380 --> 00:24:32,340
who was found cut up in pieces and
his missing girlfriend,
221
00:24:32,579 --> 00:24:33,780
''Super zombi''!
222
00:24:36,660 --> 00:24:39,660
Shit I don't believe it, ''Flaco''.
223
00:24:40,500 --> 00:24:42,100
I was surfing with him yesterday
224
00:24:56,259 --> 00:24:57,620
I love you Danuta.
225
00:24:57,819 --> 00:24:59,220
I love you too.
226
00:25:19,380 --> 00:25:21,340
Hey you, show us your pass.
227
00:27:03,180 --> 00:27:05,540
TeleTorremolinos regional news.
228
00:27:07,420 --> 00:27:10,660
Just one hour ago
a mass murder was committed.
229
00:27:10,819 --> 00:27:14,020
No information has been given as yet,
there are only speculations,
230
00:27:14,299 --> 00:27:16,620
but it's clear
that a great number
231
00:27:16,900 --> 00:27:19,900
of people have died,
we don't know how many yet,
232
00:27:20,220 --> 00:27:23,140
the police have not informed us,
233
00:27:23,339 --> 00:27:27,180
let's see if we can get
some firsthand information.
234
00:27:27,500 --> 00:27:31,020
I was in there,
four guys dressed in black burst in,
235
00:27:31,180 --> 00:27:33,780
they started smelling me up and down,
it was terrible.
236
00:27:34,140 --> 00:27:37,060
I was having a spliff
when four guys, I don't get it,
237
00:27:37,220 --> 00:27:40,420
I'd had a few and then
there was like blood, blood everywhere.
238
00:27:41,619 --> 00:27:44,860
They started sniffing
my girlfriend.
239
00:27:45,019 --> 00:27:48,580
And it's a miracle
they didn't take her away
240
00:27:49,059 --> 00:27:51,220
and blood pouring
out all over the place.
241
00:27:51,900 --> 00:27:53,940
-How many people have died?
-I don't know.
242
00:27:54,619 --> 00:27:56,380
There's Danuta.
How are you?
243
00:28:07,660 --> 00:28:10,540
You don't know what
you're doing here, do you?
244
00:28:10,700 --> 00:28:12,180
Why are you so valuable
245
00:28:12,339 --> 00:28:13,500
to me?
246
00:28:13,740 --> 00:28:16,140
It's not what you have
it's what you had.
247
00:28:17,539 --> 00:28:20,100
On 1 August you were virgins
248
00:28:21,059 --> 00:28:23,260
and now you have lost
your purity
249
00:28:23,539 --> 00:28:25,100
through your own will
250
00:28:25,980 --> 00:28:27,860
under the first August moon.
251
00:28:28,579 --> 00:28:31,780
This book
is the famous necronomicon,
252
00:28:32,619 --> 00:28:34,900
the book that resurrects
253
00:28:35,059 --> 00:28:36,060
the dead.
254
00:28:36,579 --> 00:28:38,020
Let the earth tremble!
255
00:28:39,700 --> 00:28:42,980
Big Giorgio lalente
has got bad news for you girls:
256
00:28:43,140 --> 00:28:45,140
14 fatal victims,
dozens of casualties
257
00:28:45,299 --> 00:28:47,300
3 teenagers have disappeared,
258
00:28:47,460 --> 00:28:49,060
these are the tragic figures
259
00:28:49,220 --> 00:28:51,860
Torremolinos is in the grips of chaos
In less than 72 hours
260
00:28:52,019 --> 00:28:56,140
this blood bath has moved the country
and sowed panic in our town.
261
00:28:56,500 --> 00:28:59,460
Once again the mayor
is giving out no information,
262
00:29:01,180 --> 00:29:05,260
I said, what do the Police
make of all this shit?
263
00:29:05,579 --> 00:29:07,420
Well, according to witnesses,
264
00:29:07,579 --> 00:29:10,660
we are dealing with a highly
dangerous karate squad.
265
00:29:10,940 --> 00:29:15,020
No-one knows
where they have come from.
266
00:29:15,220 --> 00:29:17,620
Some say they are cannibals,
267
00:29:17,779 --> 00:29:20,140
others say they are evil spirits.
268
00:29:20,299 --> 00:29:21,660
Have we got photos?
269
00:29:21,819 --> 00:29:24,460
-No, no but...
-Any suspects?
270
00:29:25,579 --> 00:29:27,580
No, but may I point out.
271
00:29:27,740 --> 00:29:30,060
Tell me something.
I don't know, Rosalie.
272
00:29:30,779 --> 00:29:34,260
-Portfolio... Portfolio.
-OK
273
00:29:38,339 --> 00:29:40,020
Who is this idiot?
274
00:29:40,859 --> 00:29:42,140
Chuck Lee,
275
00:29:42,299 --> 00:29:44,340
six times
world karate champion,
276
00:29:44,500 --> 00:29:47,340
ex-marine, reward seeker,
mercenary,
277
00:29:47,579 --> 00:29:50,700
just the person we need
to put an end
278
00:29:51,059 --> 00:29:52,260
to this situation.
279
00:29:52,420 --> 00:29:54,420
OK, OK.
How much is it going to cost us?
280
00:29:57,740 --> 00:29:59,980
He must be a professional
at that price.
281
00:30:00,579 --> 00:30:02,340
He is a true professional,
282
00:30:02,500 --> 00:30:03,660
the best!
283
00:30:13,259 --> 00:30:15,700
Here we are at Malaga airport,
284
00:30:15,900 --> 00:30:18,700
waiting anxiously
for the arrival of Chuck Lee,
285
00:30:18,859 --> 00:30:21,140
who has been brought
in by the town council
286
00:30:21,299 --> 00:30:23,940
to free us of this wave of terror
and yes he's arrived,
287
00:30:24,099 --> 00:30:27,140
here is the legendary Chuck Lee.
288
00:30:27,299 --> 00:30:28,660
Chuck, we love you.
289
00:30:28,819 --> 00:30:30,580
Mr. Lee will not be making
any comments today.
290
00:30:30,740 --> 00:30:31,740
Chuck save us!
291
00:30:32,259 --> 00:30:35,180
-Chuck we love you!
-No, no comments today.
292
00:30:41,220 --> 00:30:42,540
Your worship,
293
00:30:43,339 --> 00:30:44,500
Chuck Lee.
294
00:30:46,940 --> 00:30:48,340
-Who?
-Chuck Lee.
295
00:30:57,460 --> 00:30:58,540
Fuck me!
296
00:30:59,180 --> 00:31:00,780
Your worship, Chuck Lee.
297
00:31:00,940 --> 00:31:03,500
-At last someone who's efficient.
-Yes.
298
00:31:05,019 --> 00:31:07,180
If the whole police force
were like you
299
00:31:07,339 --> 00:31:09,620
Torremolinos wouldn't be
having these problems.
300
00:31:09,779 --> 00:31:10,500
Too true.
301
00:31:10,660 --> 00:31:12,340
You've got a job.
302
00:31:42,779 --> 00:31:44,220
Hey wanker!
303
00:31:45,779 --> 00:31:48,300
Drop that! Come on!
304
00:31:48,660 --> 00:31:50,980
Where are going dressed like that?
Hand over whatever you've got.
305
00:32:24,420 --> 00:32:25,540
Come over here.
306
00:32:25,859 --> 00:32:27,500
Bastard!
307
00:32:51,700 --> 00:32:56,020
WILL CHUCK LEE FIND
THE DREADED KARATE ZOMBIES?
308
00:32:58,740 --> 00:33:00,220
Got a cigarette?
309
00:33:11,259 --> 00:33:12,340
Jess,
310
00:33:12,539 --> 00:33:13,740
mate.
311
00:33:15,740 --> 00:33:18,180
How're you doing my friend?
Got a cigarette?
312
00:33:18,740 --> 00:33:20,180
Give us a drag!
313
00:33:20,619 --> 00:33:24,300
Shit Manolo, you don't change.
314
00:33:28,980 --> 00:33:30,260
You know Jess,
315
00:33:30,420 --> 00:33:33,380
you're the only one that treats me
like a human being,
316
00:33:34,380 --> 00:33:35,500
and that's why
317
00:33:36,019 --> 00:33:39,460
I'm going to tell you
about the legend of Jocantaro.
318
00:33:40,059 --> 00:33:41,900
Yeah that crazy story.
319
00:33:42,059 --> 00:33:44,940
Before men took
Over the earth,
320
00:33:46,180 --> 00:33:47,940
there was a race
321
00:33:48,700 --> 00:33:51,100
of scary sea warriors,
322
00:33:51,980 --> 00:33:55,300
the same ones that put an end
to the dinosaurs.
323
00:33:55,980 --> 00:33:57,180
Woohoo!
324
00:33:57,500 --> 00:33:59,780
Come on, pass it over,
you're losing it.
325
00:34:03,539 --> 00:34:05,860
The most frightening
of all these creatures
326
00:34:06,220 --> 00:34:08,220
Lived here, in these waters.
327
00:34:08,740 --> 00:34:10,260
I can still remember
328
00:34:11,460 --> 00:34:13,340
what my grandma used
to tell me
329
00:34:13,500 --> 00:34:17,020
about the terrible monsters.
330
00:34:17,420 --> 00:34:20,460
In their satanic night parties
they used to take hundreds
331
00:34:20,619 --> 00:34:22,220
as their victims.
332
00:34:23,220 --> 00:34:25,060
They called it the night
333
00:34:26,300 --> 00:34:27,620
of Jocantaro.
334
00:34:27,900 --> 00:34:29,180
And the three bears.
335
00:34:30,219 --> 00:34:32,220
Right, Manolo, I'm going to split.
336
00:34:33,460 --> 00:34:34,100
Five hearts.
337
00:34:34,260 --> 00:34:36,900
Well, well...
-Five girls...
338
00:34:37,380 --> 00:34:38,620
Jocantaro!
339
00:34:38,820 --> 00:34:39,860
Jocantaro!
340
00:34:40,539 --> 00:34:41,460
Jocantaro!
341
00:34:44,300 --> 00:34:46,820
TeleTorremolinos, regional news.
342
00:34:49,260 --> 00:34:51,740
For all you viewers
we have Chuck Lee here tonight,
343
00:34:51,900 --> 00:34:54,220
the person employed
by the council
344
00:34:54,380 --> 00:34:56,540
To save us from this evil force.
345
00:34:56,780 --> 00:34:58,260
Can we have a few words?
346
00:34:58,420 --> 00:35:01,340
I came here to kill
those bastards,
347
00:35:01,500 --> 00:35:03,460
that's why I here.
348
00:35:03,619 --> 00:35:06,580
Who is Chuck Lee?
Where do you come from?
349
00:35:06,739 --> 00:35:09,740
I'm from the United States,
that's all that matters.
350
00:35:10,180 --> 00:35:12,900
I'm here to kill
those bastards! Get off!
351
00:35:27,980 --> 00:35:32,300
Marina, my dick's as swollen
as the veins of a singer's neck.
352
00:35:32,460 --> 00:35:33,900
Oh, my big boy!
353
00:35:47,460 --> 00:35:48,740
What the fuck's that?
354
00:36:02,500 --> 00:36:04,780
Let go of the girl,
you bastards!
355
00:37:41,340 --> 00:37:43,180
Parcel for the mayor.
356
00:37:56,979 --> 00:37:58,260
Here you go, boy!
357
00:38:04,900 --> 00:38:07,140
-Careful!
-it could be a letter bomb.
358
00:38:21,379 --> 00:38:23,340
Don't worry, it's OK.
359
00:38:23,500 --> 00:38:26,220
Probably a present
from a secret admirer.
360
00:38:29,659 --> 00:38:30,820
Holy Shit!
361
00:38:34,300 --> 00:38:35,420
Enemies of evil,
362
00:38:35,740 --> 00:38:37,500
you are the scum
that craped Oscum,
363
00:38:38,379 --> 00:38:40,260
foolish, contemptible beings,
364
00:38:40,460 --> 00:38:42,660
you will be my servants,
the hour
365
00:38:42,819 --> 00:38:46,580
has come, the hour for you
to bow down to evil!
366
00:38:49,419 --> 00:38:51,900
Good bye,
you contemptible beings.
367
00:38:52,780 --> 00:38:54,620
Right, what have we got?
368
00:38:54,900 --> 00:38:56,700
In my humble opinion Lord Mayor,
369
00:38:56,860 --> 00:38:58,580
this man is completely crazy.
370
00:38:58,740 --> 00:39:00,220
A sharp observation,
371
00:39:01,340 --> 00:39:03,420
don't you have
any more important information?
372
00:39:04,020 --> 00:39:06,980
I have a newspaper clipping
that may help us solve the crisis.
373
00:39:11,819 --> 00:39:13,460
Is that all we have?
374
00:39:13,620 --> 00:39:15,700
I don't know
if it's the ultimate solution,
375
00:39:15,860 --> 00:39:18,700
but it's clear that this case
is beyond human understanding.
376
00:39:18,860 --> 00:39:21,380
As the local crisis consultant,
377
00:39:21,539 --> 00:39:24,500
I suggest we call in an expert
on the battle against evil.
378
00:39:25,100 --> 00:39:27,540
-What another karate kid?
-No, a highly distinguished
379
00:39:27,699 --> 00:39:28,780
parapyschologist.
380
00:39:33,699 --> 00:39:36,020
We have problems
with hotel cancellations,
381
00:39:36,180 --> 00:39:38,020
the casinos are empty,
382
00:39:38,699 --> 00:39:41,500
not to mention
our reputation abroad.
383
00:39:43,379 --> 00:39:46,140
And than there's those girls,
384
00:39:46,980 --> 00:39:48,140
the poor things.
385
00:39:50,500 --> 00:39:53,260
I think we should call
in this Dr.
386
00:39:53,579 --> 00:39:56,900
to straighten out the mess.
387
00:40:01,100 --> 00:40:02,380
Marisa,
388
00:40:02,660 --> 00:40:04,220
book me in for golf.
389
00:40:14,579 --> 00:40:16,100
Hello. Can I speak to Danuta?
390
00:40:16,699 --> 00:40:17,820
Thanks.
391
00:40:20,019 --> 00:40:21,860
Danuta,
my love, how are things?
392
00:40:24,980 --> 00:40:25,940
Look,
393
00:40:26,699 --> 00:40:28,700
are you on about sex again?
394
00:40:28,980 --> 00:40:31,340
Calm down, you know
what I and the brotherhood think
395
00:40:31,500 --> 00:40:33,140
about making love.
396
00:40:34,660 --> 00:40:37,140
Are you threatening me?
397
00:40:37,300 --> 00:40:40,140
I can be bad too you know.
398
00:40:41,500 --> 00:40:43,260
Listen, Danuta...
399
00:40:44,060 --> 00:40:44,940
Danuta!
400
00:40:49,420 --> 00:40:52,860
Giorgio lalente your favourite news
presenter here for you tonight.
401
00:40:53,019 --> 00:40:56,100
Chuck lee the 6 times karate
champion and the man
402
00:40:56,259 --> 00:40:59,260
in which we had laid all
our hopes
403
00:40:59,740 --> 00:41:01,420
died today on duty.
404
00:41:01,819 --> 00:41:04,300
Chuck, the people of Torremolinos
will never forget you.
405
00:41:04,459 --> 00:41:06,860
Secondly, all those girls
that have lost their virginity
406
00:41:07,019 --> 00:41:08,940
are to stay at home
until further notice.
407
00:41:15,500 --> 00:41:17,260
I think I've discovered something,
408
00:41:17,620 --> 00:41:19,660
maybe it's just a hunch, but...
409
00:41:19,819 --> 00:41:21,340
last night I had a dream.
410
00:41:21,980 --> 00:41:23,940
Suddenly I heard a voice
that said:
411
00:41:24,100 --> 00:41:26,460
''Come to Veronica,
come to Veronica''.
412
00:41:26,620 --> 00:41:30,020
Then some scissors came f
lying
towards me, I was shitting myself!
413
00:41:33,899 --> 00:41:36,580
Then this morning, I found this
on the bedside table.
414
00:41:46,899 --> 00:41:48,380
You wont believe it.
415
00:41:48,980 --> 00:41:50,980
We've got to call
up Veronica's spirit.
416
00:41:52,620 --> 00:41:55,940
You want to practice black magic,
call up evil spirits,
417
00:41:57,019 --> 00:41:59,260
not if front of me
you're not you heathen.
418
00:41:59,420 --> 00:42:01,180
Listen,
were talking supernatural,
419
00:42:01,339 --> 00:42:04,300
shit you're the one that saw
the dead man on the beach.
420
00:42:05,579 --> 00:42:07,700
You're the one
that sees weird things.
421
00:42:09,060 --> 00:42:11,620
We've got no choice,
you've got to help me call her up.
422
00:42:12,860 --> 00:42:13,940
Pick up the scissors,
423
00:42:14,819 --> 00:42:16,460
Pick up the fucking scissors!
424
00:42:31,259 --> 00:42:32,500
Veronica.
425
00:42:32,899 --> 00:42:34,740
Veronica,
we are calling your spirit.
426
00:42:44,459 --> 00:42:47,060
Who are you
427
00:42:47,220 --> 00:42:48,740
to disturb my rest?
428
00:42:49,860 --> 00:42:50,980
Listen,
429
00:42:51,339 --> 00:42:54,020
you've got to help us woman, I mean
Veronica.
430
00:42:54,180 --> 00:42:55,300
Holy virgin!
431
00:42:55,459 --> 00:42:57,140
This is purgatory,
432
00:42:57,459 --> 00:42:59,380
there are no holy virgins,
433
00:43:02,579 --> 00:43:04,660
only souls in penance, Jess.
434
00:43:05,259 --> 00:43:06,860
How does she know my name?
435
00:43:07,019 --> 00:43:09,700
I know who you are
and who you are looking for.
436
00:43:12,540 --> 00:43:13,940
What's happpening?
437
00:43:14,259 --> 00:43:16,100
I can't help you,
438
00:43:16,420 --> 00:43:19,100
but I know
of a spirit that can,
439
00:43:19,660 --> 00:43:20,660
Miyagi,
440
00:43:20,899 --> 00:43:22,260
come to me!
441
00:43:24,459 --> 00:43:26,820
I am Miyagi's father,
Miyagi cannot come,
442
00:43:27,899 --> 00:43:29,420
he has other affairs to see to.
443
00:43:29,579 --> 00:43:31,700
He has left me a message
for you,
444
00:43:32,180 --> 00:43:34,580
go tomorrow to the bay
of the hangman's tower
445
00:43:34,740 --> 00:43:36,260
to meet his spirit
446
00:43:36,420 --> 00:43:37,820
at noon.
447
00:43:38,139 --> 00:43:39,020
Bring
448
00:43:39,980 --> 00:43:42,940
your brave warrior brothers.
449
00:43:44,419 --> 00:43:45,300
Fuck!
450
00:43:53,100 --> 00:43:55,900
I hope you've brought me here
for a good reason, Romerales
451
00:43:56,059 --> 00:43:57,140
Lord mayor,
452
00:43:57,299 --> 00:43:59,940
the parapyschologist
is waiting outside.
453
00:44:01,940 --> 00:44:03,100
Get him in here!
454
00:44:08,059 --> 00:44:10,060
Hello, I am Dr. Orloff.
455
00:44:10,460 --> 00:44:13,060
Your colleagues have informed me
of the problem
456
00:44:13,539 --> 00:44:14,980
and I have come to solve it
457
00:44:15,580 --> 00:44:19,260
with this revolutionary device,
the orlophone.
458
00:44:19,580 --> 00:44:22,020
It's still to undergo
some final touches,
459
00:44:22,179 --> 00:44:23,540
but it's bound to work.
460
00:44:24,019 --> 00:44:26,260
This is the last straw!
461
00:44:27,779 --> 00:44:31,420
I was on the 18th hole 3
Under par and going for a birdie
462
00:44:31,580 --> 00:44:33,060
and you bring me this freak,
463
00:44:33,220 --> 00:44:35,580
who hasn't even got
his gadget ready,
464
00:44:36,019 --> 00:44:37,860
some professional!
465
00:44:39,779 --> 00:44:42,380
Marisa, I'm going back
to the green to calm down a bit.
466
00:44:43,659 --> 00:44:44,820
Stop cretil!
467
00:44:45,340 --> 00:44:48,260
Feel the vibes
of the great beyond.
468
00:44:48,460 --> 00:44:49,420
Sing cretil!
469
00:45:09,179 --> 00:45:10,420
Stop!
470
00:45:10,899 --> 00:45:12,820
Look me in the eyes
471
00:45:12,980 --> 00:45:14,940
and you will see the truth!
472
00:45:15,100 --> 00:45:17,380
This is a mystery case
that I can solve.
473
00:45:17,539 --> 00:45:19,460
There are evil forces
behind all of this.
474
00:45:19,620 --> 00:45:21,940
I charge 50 grand
for each mystery solved,
475
00:45:22,100 --> 00:45:24,180
when I say wake up
476
00:45:24,340 --> 00:45:27,060
you will hire me
without protest. Wake up!
477
00:45:31,340 --> 00:45:32,380
Romerales,
478
00:45:32,539 --> 00:45:35,100
negotiate
what needs to be negotiated,
479
00:45:35,500 --> 00:45:38,140
I'm going to take it easy
Down the at the club.
480
00:45:44,100 --> 00:45:46,660
OUR HEROES ARE SEIlED
BY TERROR
481
00:45:46,820 --> 00:45:49,060
Brother Fernando, it's me.
482
00:45:49,700 --> 00:45:51,980
No, no, no you've got
to listen to me,
483
00:45:52,139 --> 00:45:54,900
it's all happening in Torremolinos.
484
00:45:55,259 --> 00:45:56,860
I've had a s�ance
485
00:45:57,019 --> 00:45:59,020
with Custo
486
00:45:59,419 --> 00:46:02,660
and the spirit of Miyagi appeared.
We've arranged to meet him.
487
00:46:02,820 --> 00:46:04,820
You've got to get them
all together,
488
00:46:05,659 --> 00:46:08,900
yeah all of them
in the hangman's tower,
489
00:46:09,299 --> 00:46:11,380
brother Seraphim as well.
490
00:46:11,659 --> 00:46:13,540
OK. OK.
491
00:46:51,139 --> 00:46:53,340
Hey Jess, brother!
What's up?
492
00:46:54,299 --> 00:46:55,820
What's the mystery?
493
00:46:56,419 --> 00:47:00,740
There's some dodgey business
going on.
494
00:47:01,139 --> 00:47:04,380
-We've got problems in Torremolinos.
-What sort of problems?
495
00:47:04,779 --> 00:47:06,860
Girls disappearing.
496
00:47:07,299 --> 00:47:08,620
People dying.
497
00:47:09,340 --> 00:47:13,100
I think our brotherhood
should tackle this problem face on.
498
00:47:13,299 --> 00:47:15,020
Jess, mate, I think you're right,
499
00:47:15,179 --> 00:47:17,300
there's something evil
in all this.
500
00:47:17,539 --> 00:47:19,220
And our duty as Catholics
501
00:47:19,379 --> 00:47:23,100
is to try and prevent Evil
from setting up his kingdom on earth.
502
00:47:24,820 --> 00:47:27,340
Brother Jess,
this is a delicate matter.
503
00:47:27,500 --> 00:47:30,500
-I think we should consult the Bishops.
-There's no time!
504
00:47:31,019 --> 00:47:32,580
You've got to trust me,
505
00:47:32,740 --> 00:47:34,540
we must wait for Miyagi
to get here.
506
00:47:34,700 --> 00:47:35,940
This is the apostalate.
507
00:47:36,100 --> 00:47:37,500
This is the brotherhood.
508
00:47:37,659 --> 00:47:39,420
Long live the apostalate!
509
00:47:40,700 --> 00:47:43,660
Oh, ignorant creatures,
510
00:47:43,980 --> 00:47:45,140
listen to me.
511
00:47:45,620 --> 00:47:46,540
I am
512
00:47:47,419 --> 00:47:48,540
the most
513
00:47:49,259 --> 00:47:52,420
visionary spirit
514
00:47:52,580 --> 00:47:54,420
of all times.
515
00:47:55,019 --> 00:47:56,660
Listen to Miyagi.
516
00:47:57,100 --> 00:47:59,540
I will show you in 24 hours
517
00:47:59,700 --> 00:48:02,220
all the secrets of karate.
518
00:48:03,220 --> 00:48:04,460
You must be
519
00:48:05,179 --> 00:48:07,020
pure of heart
520
00:48:07,340 --> 00:48:09,660
and lift up your eyes.
521
00:48:11,059 --> 00:48:12,140
Lift them up.
522
00:48:12,460 --> 00:48:15,620
Oh, master Miyagi, what should
we do? Time is running out.
523
00:48:16,460 --> 00:48:18,020
We will start
524
00:48:18,539 --> 00:48:21,380
with the garza position.
525
00:48:26,259 --> 00:48:29,700
All the other positions
526
00:48:29,860 --> 00:48:33,020
of this wonderful art-form stem
from this one.
527
00:49:55,259 --> 00:49:57,060
We're running out of time,
528
00:49:58,419 --> 00:50:00,260
I said we're running out of time!
529
00:50:00,419 --> 00:50:01,940
You have no worries,
530
00:50:02,100 --> 00:50:04,140
you just eat, drink, smoke.
531
00:50:05,179 --> 00:50:08,020
I need to complete the ritual,
you bunch of morons.
532
00:50:08,419 --> 00:50:09,780
Leave that alone.
533
00:50:11,059 --> 00:50:13,420
I need to complete the ritual.
534
00:50:13,700 --> 00:50:15,260
I need another girl,
535
00:50:15,419 --> 00:50:17,540
go a find newly screwed virgins.
536
00:50:17,899 --> 00:50:22,180
Go, go.
The world will be mine!
537
00:50:23,419 --> 00:50:26,220
DANUTA WAKES UP
WITH A CRAVING FOR SEX
538
00:51:48,460 --> 00:51:50,580
Puri, I'll have a double whisky
539
00:51:50,940 --> 00:51:52,700
and something for the girl
540
00:51:53,460 --> 00:51:54,780
Another double whisky.
541
00:51:55,299 --> 00:51:56,940
You're gorgeous you are.
542
00:54:13,460 --> 00:54:14,860
Help me!
543
00:54:34,180 --> 00:54:36,780
No, don't take me away!
544
00:54:37,059 --> 00:54:39,580
Help! Let me go!
545
00:54:55,980 --> 00:54:56,740
Let me go!
546
00:54:57,660 --> 00:54:59,620
This is where evil lies,
547
00:55:00,259 --> 00:55:02,220
I must go and sort this out.
548
00:55:17,220 --> 00:55:19,060
THE DAY OF Jocantaro
549
00:56:07,500 --> 00:56:09,420
Your tecahing is complete.
550
00:56:11,099 --> 00:56:12,580
Listen to me,
551
00:56:12,980 --> 00:56:14,860
fighters of the good.
552
00:56:15,500 --> 00:56:16,580
Disciples
553
00:56:16,940 --> 00:56:20,740
of Miyagi.
Disciples of Miyagi!
554
00:56:21,380 --> 00:56:23,180
Honorable warriors,
555
00:56:24,180 --> 00:56:25,820
I have used up
556
00:56:26,220 --> 00:56:28,980
A great amount of energy
557
00:56:29,660 --> 00:56:31,140
on your training.
558
00:56:32,980 --> 00:56:37,340
I feel my time in this world
Is coming to an end.
559
00:56:39,380 --> 00:56:40,980
When it is over
560
00:56:41,460 --> 00:56:43,220
I will not
be able to guide you
561
00:56:43,380 --> 00:56:46,260
for another three centuries.
562
00:56:47,460 --> 00:56:48,700
Master Miyagi,
563
00:56:49,180 --> 00:56:52,140
you have opened up
our minds and bodies
564
00:56:52,460 --> 00:56:54,700
you have prepared us
to face danger.
565
00:56:55,140 --> 00:56:57,860
-How can we repay you?
-By paying me.
566
00:56:58,819 --> 00:57:00,580
Oh master, we are all ears,
567
00:57:01,380 --> 00:57:03,100
but you know we have no money.
568
00:57:03,259 --> 00:57:04,580
Dear friends
569
00:57:04,779 --> 00:57:06,180
and disciples,
570
00:57:07,019 --> 00:57:10,100
I do not need money,
571
00:57:10,660 --> 00:57:12,180
in my world money has no value.
572
00:57:13,019 --> 00:57:13,860
I need
573
00:57:14,740 --> 00:57:16,860
A stimulant of the mind,
574
00:57:17,059 --> 00:57:19,780
the elixir of eternal joy.
575
00:57:20,819 --> 00:57:22,900
What the noble world
576
00:57:23,500 --> 00:57:24,780
calls hachis!
577
00:57:25,180 --> 00:57:27,860
Joints, I need joints!
578
00:57:32,339 --> 00:57:35,580
I need joints because eternity
Is so fucking boring.
579
00:57:40,460 --> 00:57:42,500
More, give me more!
580
00:57:42,660 --> 00:57:44,700
I want more, I know you've got more.
581
00:57:45,180 --> 00:57:48,180
We haven't got any left.
We gave you all we had.
582
00:57:48,660 --> 00:57:52,380
Be generous with your master
or the curse of the four smells
583
00:57:52,539 --> 00:57:55,380
will fall upon you. las!
Wipe them out.
584
00:57:55,660 --> 00:57:57,700
No master, you're making
A mistake.
585
00:58:02,339 --> 00:58:04,340
Jess, what's the matter?
586
00:58:04,740 --> 00:58:05,940
What's wrong?
587
00:58:07,059 --> 00:58:08,740
Shit!
What's happening?
588
00:58:08,900 --> 00:58:11,460
Fuck!
-It itches like crazy.
589
00:58:12,140 --> 00:58:14,540
Fucking hell, it's like
that rattlesnake disease,
590
00:58:14,700 --> 00:58:16,620
The deadly rattlesnake disease.
591
00:58:17,460 --> 00:58:20,420
which gets into your system
and turns you inside out.
592
00:58:21,460 --> 00:58:23,460
You go completely paranoid.
593
00:58:24,380 --> 00:58:25,700
How long does it last?
594
00:58:25,859 --> 00:58:29,300
They say is defies death and that
you can't take enough precautions.
595
00:58:29,579 --> 00:58:32,620
Keeping clean and screwing
like monkeys seems to keep it away.
596
00:58:33,059 --> 00:58:35,420
-Come on help me!
-My girlfriend.
597
00:58:35,579 --> 00:58:38,180
Take me to my girlfriend.
She can help me.
598
00:58:38,740 --> 00:58:41,740
Brother Jess you can't break
your vow of chastity
599
00:58:52,859 --> 00:58:56,660
Our day has come,
the day the world is set free.
600
00:58:57,180 --> 00:58:59,420
They will no longer eat turtles.
601
00:58:59,579 --> 00:59:00,980
Oh, yeah,
602
00:59:02,859 --> 00:59:04,460
I've always loved films,
603
00:59:04,619 --> 00:59:07,700
especially to remember classic
moments like these.
604
00:59:20,700 --> 00:59:22,060
Let's see,
605
00:59:22,579 --> 00:59:24,540
you've got 3 hours left.
606
00:59:24,700 --> 00:59:26,540
Of course you won't see anything,
607
00:59:26,700 --> 00:59:29,340
but don't worry,
you'll be dead soon.
608
00:59:32,420 --> 00:59:35,020
Brother, even though your life
is in danger,
609
00:59:35,180 --> 00:59:37,180
that's no reason
to break your vow.
610
00:59:37,339 --> 00:59:39,580
Do not give in to the urges
of the flesh.
611
00:59:41,059 --> 00:59:42,660
Trust in God's will.
612
00:59:43,220 --> 00:59:45,820
Have faith, that's
a nice thing to say to someone
613
00:59:45,980 --> 00:59:48,260
who's fIesh
is rotting with this disease
614
00:59:48,420 --> 00:59:51,100
and just because a Chinese bastard
flicked a bogey at me
615
00:59:51,259 --> 00:59:53,180
and now I can only save myself
by having sex.
616
00:59:53,339 --> 00:59:54,540
Fuck him!
617
00:59:57,940 --> 00:59:59,460
Goodness!
What's happening?
618
00:59:59,740 --> 01:00:02,140
-Shit it's a martian!
-A creature of God,
619
01:00:02,299 --> 01:00:04,380
I've run over a creature of God!
620
01:00:04,619 --> 01:00:06,980
That's a martian not
a creature of God.
621
01:00:07,900 --> 01:00:09,620
You're out of your fucking minds.
622
01:00:10,539 --> 01:00:14,180
I don't give a shit about this.
I want to see my girlfriend!
623
01:00:14,700 --> 01:00:18,140
I'm dying and you want
to go and bury a martian.
624
01:00:18,819 --> 01:00:20,300
Give me a hand.
625
01:00:21,980 --> 01:00:23,660
He's a heavy bugger.
626
01:00:26,700 --> 01:00:27,980
TERROR IN TORREMOLINOS
627
01:00:29,140 --> 01:00:32,100
MEANWHILE AT DANUTA'S HOUSE
628
01:00:32,299 --> 01:00:35,940
Oh my God!
What's happened to you?
629
01:00:36,299 --> 01:00:38,540
Who could have done this to you?
630
01:00:45,579 --> 01:00:47,380
This is another case
631
01:00:49,099 --> 01:00:51,900
of hooliganism against the beautiful
town of Torremolinos.
632
01:00:52,539 --> 01:00:54,660
Another young girl
from Torremolinos
633
01:00:55,259 --> 01:00:56,940
has been kidnapped
634
01:00:58,339 --> 01:01:00,900
and we can only blame drugs
635
01:01:01,500 --> 01:01:03,340
and the central government.
636
01:01:06,740 --> 01:01:07,820
But I...
637
01:01:08,819 --> 01:01:11,780
have found a solution
and the solution is...
638
01:01:12,579 --> 01:01:14,260
Dr. Orloff,
639
01:01:14,940 --> 01:01:17,900
who will ensure crime is eradicated
from this town.
640
01:01:18,859 --> 01:01:20,180
Dear people of Torremolinos,
641
01:01:20,900 --> 01:01:24,500
I am Dr. Orloff,
an expert on the unknown,
642
01:01:25,019 --> 01:01:26,940
I have come to solve this case,
643
01:01:27,299 --> 01:01:30,580
this series of kidnappings that has
Torremolinos gripped with terror.
644
01:01:31,940 --> 01:01:35,340
Our young Danuta Allgiven
645
01:01:36,099 --> 01:01:37,380
is the product
646
01:01:38,099 --> 01:01:40,780
of the megalomaniac
ploys of a malicious doctor.
647
01:01:41,420 --> 01:01:44,540
I have come here to find
solutions and thanks to this device...
648
01:01:46,380 --> 01:01:47,380
Don't be alarmed!
649
01:01:47,740 --> 01:01:50,420
It is the Orlophone,
a device especially designed
650
01:01:50,579 --> 01:01:52,180
to ward off evil.
651
01:01:52,579 --> 01:01:56,020
I will save us from danger
652
01:01:56,259 --> 01:01:58,340
and desolation.
653
01:01:58,740 --> 01:02:01,060
Lord Mayor,
I have no further comments.
654
01:02:01,380 --> 01:02:02,500
Thank you!
655
01:02:11,980 --> 01:02:13,780
Mr. Orloff! Mr. Orloff!
656
01:02:14,579 --> 01:02:17,340
-Dr. Orloff.
-Danuta Allgiven is my girlfriend
657
01:02:17,500 --> 01:02:20,900
-and I desperately need to find her.
-So you are the boyfriend.
658
01:02:21,380 --> 01:02:24,940
I imagined her boyfriend was
the body we found in the bathroom.
659
01:02:25,220 --> 01:02:27,380
-The bathroom?
-She was kidnapped.
660
01:02:28,579 --> 01:02:30,180
But that's impossible.
661
01:02:31,619 --> 01:02:34,340
My friend, I have something
to tell you, sit down.
662
01:02:55,220 --> 01:02:56,660
But what are you bastards doing?
663
01:02:56,819 --> 01:02:59,300
Leave the girls alone.
664
01:02:59,779 --> 01:03:02,420
You can have sex
with them when they're dead.
665
01:03:10,180 --> 01:03:13,180
Come to me, god of darkness.
666
01:03:15,099 --> 01:03:16,980
Oh, Jocantaro,
667
01:03:17,740 --> 01:03:21,740
I offer you these girls
as a sacrifice.
668
01:03:23,619 --> 01:03:27,140
Five teenage virgins buried you
in the sea.
669
01:03:27,660 --> 01:03:30,580
Five teenage sluts will free you.
670
01:03:31,259 --> 01:03:32,820
Oh, Jocantaro,
671
01:03:33,099 --> 01:03:34,780
come out from the depths!
672
01:03:37,019 --> 01:03:40,220
Awake, Jocantaro!
Your servant calls you forth!
673
01:03:41,579 --> 01:03:42,940
Start digging!
674
01:03:43,180 --> 01:03:46,140
Jocantaro, dig!
675
01:03:49,140 --> 01:03:51,860
Torremolinos is to be the junction
676
01:03:52,259 --> 01:03:55,180
between the Greenwich
and Bucet meridians.
677
01:03:55,859 --> 01:03:58,900
Like the bermuda triangle
678
01:03:59,059 --> 01:04:01,180
it can lead us
to the source of evil.
679
01:04:01,339 --> 01:04:03,860
The creature we are looking
for has made his home there
680
01:04:04,259 --> 01:04:06,700
Dr. Malice, a mysterious,
681
01:04:07,220 --> 01:04:09,820
evil being from Argentina
has made his home there.
682
01:04:10,619 --> 01:04:13,260
The world depends on us.
683
01:04:13,420 --> 01:04:16,380
Dear friends, I know that the mission
you are about to embark
684
01:04:16,539 --> 01:04:20,540
on scares you to death,
but we are to go into battle!
685
01:04:24,819 --> 01:04:27,300
Someone's gone and farted.
It stinks in here.
686
01:04:27,460 --> 01:04:29,140
Hey, no messing around.
687
01:04:29,299 --> 01:04:31,700
Fucking hell,
this is serious business,
688
01:04:31,859 --> 01:04:34,300
no more farting.
Come on, get going!
689
01:04:34,779 --> 01:04:35,860
Step on it!
690
01:04:42,380 --> 01:04:46,300
If we turn right,
I think the Dr. is on the right.
691
01:04:46,460 --> 01:04:48,820
Please brother Fernando turn right.
692
01:04:52,660 --> 01:04:53,740
Ocatarum
693
01:04:54,380 --> 01:04:56,100
Jocantaro!
694
01:06:38,980 --> 01:06:39,580
Die, sinner.
695
01:06:45,180 --> 01:06:47,020
When the enemy closes in
696
01:06:47,180 --> 01:06:48,340
to finish you off,
697
01:06:49,299 --> 01:06:52,500
he will lower his guard
then you are to throw yourself at him
698
01:06:52,660 --> 01:06:54,420
and finish him off.
699
01:08:09,859 --> 01:08:11,900
Hey chicks, are you on your own?
700
01:08:12,140 --> 01:08:13,420
Piss off, Slime!
701
01:08:13,579 --> 01:08:17,380
Come and have a drink with me,
my flat's just near here...
702
01:08:58,539 --> 01:09:00,820
The redneck,
that's the evil one, let's go!
703
01:09:08,019 --> 01:09:10,540
I didn't think you'd be wrapped up
in this mystery.
704
01:09:10,819 --> 01:09:13,340
We meet again,
my dear disciple.
705
01:09:13,900 --> 01:09:15,860
I am not your disciple,
706
01:09:16,579 --> 01:09:18,380
I've come to finish you off.
707
01:09:20,419 --> 01:09:22,420
Let's see who gets the last laugh.
708
01:09:22,980 --> 01:09:24,580
What have you done to her?
709
01:09:24,740 --> 01:09:26,340
Danuta is already dead.
710
01:09:27,179 --> 01:09:28,700
Son of a bitch!
711
01:09:30,060 --> 01:09:31,140
Danuta!
712
01:09:32,060 --> 01:09:34,580
I will kill you just
as I killed your karate kids.
713
01:09:34,820 --> 01:09:37,820
I pity you, you little cretin,
if anyone goes to hell it will be you.
714
01:09:42,460 --> 01:09:43,980
My God!
Cover your ears,
715
01:09:44,140 --> 01:09:45,740
it may be lethal.
716
01:09:50,460 --> 01:09:53,140
Torremolinos is under the curse
of Jocantaro.
717
01:09:53,740 --> 01:09:57,940
Giorgio lalente,
your faithful guardian advises you
718
01:09:58,179 --> 01:10:01,060
to stay at home
and cIose the doors and windows.
719
01:10:01,219 --> 01:10:03,340
A state of emergency has been
declared.
720
01:10:03,500 --> 01:10:05,460
Jocantaro, a legendary monster
721
01:10:05,619 --> 01:10:07,060
has arisen From the sea.
722
01:10:07,219 --> 01:10:09,820
He attacks and kills
all that gets in his way,
723
01:10:09,979 --> 01:10:11,420
Jocantaro is unstoppable.
724
01:10:11,579 --> 01:10:13,860
The mayor and his entourage
have fIed
725
01:10:14,020 --> 01:10:15,380
FIee or hide.
726
01:10:17,460 --> 01:10:20,380
THE WAR OF THE WHISTLES
CONTINUES
727
01:10:21,179 --> 01:10:23,860
Do you think it will be easy
to kill us?
728
01:10:26,500 --> 01:10:29,860
Submit to the power
of Dr. Orloff's mind.
729
01:10:46,859 --> 01:10:47,940
You idiots!
730
01:10:48,379 --> 01:10:50,300
That is the necronomipi,
731
01:10:50,459 --> 01:10:53,060
the sound that raises the dead.
732
01:10:53,500 --> 01:10:55,460
Let the earth, tremble!
733
01:11:00,500 --> 01:11:01,460
Jess,
734
01:11:01,739 --> 01:11:04,700
kill him or we're damned.
735
01:11:05,060 --> 01:11:06,460
He was a good man
736
01:11:06,900 --> 01:11:08,460
and you killed him.
You scum!
737
01:11:17,379 --> 01:11:19,620
Wait a moment,
738
01:11:20,579 --> 01:11:23,300
even the mighty tiger must stop
739
01:11:23,659 --> 01:11:25,580
a moment to catch his breath,
740
01:11:25,740 --> 01:11:27,380
this is when you must attack.
741
01:11:34,180 --> 01:11:36,780
That hurts doesn't it,
you dirty worm,
742
01:11:37,379 --> 01:11:39,940
now you must make
my girlfriend have sex with me.
743
01:11:40,139 --> 01:11:42,900
These young people,
they get crazier every day.
744
01:11:43,539 --> 01:11:45,300
Come on, untie her.
745
01:11:49,419 --> 01:11:52,340
Tell her to get down on all fours!
746
01:11:52,659 --> 01:11:54,780
Come fornicate with this man.
747
01:11:57,860 --> 01:11:59,140
Come on, hurry up.
748
01:12:07,419 --> 01:12:10,060
I imagined the first time
would be more romantic.
749
01:12:19,659 --> 01:12:20,580
Keep going!
750
01:12:22,819 --> 01:12:25,940
You're getting your flashbacks
again, I know you are.
751
01:12:49,539 --> 01:12:52,380
They have arrived!
Theyre here, theyre here!
752
01:13:17,740 --> 01:13:20,180
Excuse us for interrupting
the credits
753
01:13:20,340 --> 01:13:21,300
but...
754
01:13:21,539 --> 01:13:23,500
the dead are rising
from their graves
755
01:13:23,659 --> 01:13:26,380
and are heading to the houses
of their nearest and dearest.
756
01:13:50,060 --> 01:13:53,620
Srange martians have been seen
on the outskirts of Torremolinos.
757
01:13:53,779 --> 01:13:55,740
They are walking along the roadsides
aimlessly.
758
01:14:18,420 --> 01:14:20,380
Joc�ntaro
on his devastating onslaught,
759
01:14:20,540 --> 01:14:23,820
has found the Martians
and an all out battle has begun.
760
01:14:24,060 --> 01:14:27,540
My God! So much terror
in this little town!
761
01:14:27,699 --> 01:14:29,140
Could this be the end of the world?
762
01:14:42,819 --> 01:14:44,900
Jocantaro, my son,
763
01:14:45,060 --> 01:14:47,260
I have been waiting
for this moment for so long...
764
01:15:08,819 --> 01:15:10,740
My God, how awful!
765
01:15:11,220 --> 01:15:13,300
What an awful, awful thing to happen,
My God!
766
01:15:13,459 --> 01:15:15,460
She was all I had in this world.
767
01:17:09,540 --> 01:17:11,100
Subtitles: LASERFILM
55197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.