All language subtitles for (2003)KarateAMuerteEnTorremolinos[ING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,540 --> 00:00:19,020 In the depths of the sea 2 00:00:19,179 --> 00:00:22,820 the darkest mysteries of all time, 3 00:00:23,299 --> 00:00:26,300 may be found lurking among shipwrecks 4 00:00:26,539 --> 00:00:29,580 and lost civilizations. 5 00:00:30,380 --> 00:00:34,220 Human remains share the abyss with monstrous beings 6 00:00:35,019 --> 00:00:36,900 and Jocantaro, 7 00:00:37,219 --> 00:00:39,860 the half octopus half crab, 8 00:00:40,140 --> 00:00:42,580 monster that destroyed the Atlantis. 9 00:00:42,859 --> 00:00:45,220 A monster who only few have seen, 10 00:00:45,780 --> 00:00:48,580 a monster that lies dormant on the coast of Torremolinos 11 00:00:48,739 --> 00:00:50,860 waiting to be awoken. 12 00:00:55,100 --> 00:00:57,620 This is the story of Dr. Malvedades, 13 00:00:58,179 --> 00:00:59,580 a demonic being, 14 00:00:59,820 --> 00:01:01,180 a dangerous lunatic, 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,940 an evil genius, 16 00:01:03,500 --> 00:01:06,660 and a man with the power to resurrect the dead. 17 00:01:07,820 --> 00:01:10,220 - Are we nearly there? -About another five minutes. 18 00:01:23,700 --> 00:01:25,700 We're here, we've arrived. 19 00:01:26,140 --> 00:01:27,260 Are you sure? 20 00:01:42,739 --> 00:01:45,140 Oscumutarum kalu! 21 00:01:45,540 --> 00:01:47,780 Oscumutarum molam! 22 00:01:48,299 --> 00:01:50,980 Arise warriors of the rising sun, 23 00:01:51,500 --> 00:01:54,420 you proud ninjas, 24 00:01:54,900 --> 00:01:57,060 arise from the depths, 25 00:01:57,299 --> 00:01:59,700 come and serve your new master, 26 00:01:59,859 --> 00:02:01,260 Dr. Malvedades! 27 00:02:07,019 --> 00:02:09,340 Ocumutarum molam! 28 00:02:09,739 --> 00:02:12,100 Oscumatarum molam! 29 00:02:15,420 --> 00:02:17,180 Oscumutarum kalu! 30 00:02:18,420 --> 00:02:20,420 Warriors of the rising sun, 31 00:02:21,060 --> 00:02:23,340 come and serve your new master. 32 00:02:23,579 --> 00:02:24,580 I command you, 33 00:02:25,379 --> 00:02:27,580 come and serve Dr. Malvedades! 34 00:02:48,219 --> 00:02:51,940 KARATE CARNAGE IN TORREMOLINOS 35 00:06:10,620 --> 00:06:13,100 This will be our hideout, henchmen. 36 00:06:52,339 --> 00:06:54,180 CATHOLIC SURFERS AGAINST SEXUAL EXCESS 37 00:07:05,899 --> 00:07:08,540 -Good to see you! -Hello Fernando, how is it going? 38 00:07:08,860 --> 00:07:10,580 Here, on the battle front. 39 00:07:11,220 --> 00:07:14,220 -Can I give you a hand? -Sure, come and stand here with me. 40 00:07:15,180 --> 00:07:17,020 Not a lot of people today 41 00:07:17,339 --> 00:07:19,460 No, they'll be down the beach. 42 00:07:20,100 --> 00:07:21,300 Brother Fernando, 43 00:07:21,819 --> 00:07:23,540 Danuta is asking me for sex, 44 00:07:24,220 --> 00:07:25,820 and it's not the first time 45 00:07:26,899 --> 00:07:29,860 Brother Jess, giving up your vow of chastity 46 00:07:30,500 --> 00:07:32,540 would be like giving up your faith. 47 00:07:33,019 --> 00:07:35,260 So what should I do? 48 00:07:38,019 --> 00:07:39,100 Courage, 49 00:07:40,139 --> 00:07:41,260 fortitude, 50 00:07:42,100 --> 00:07:43,260 patience. 51 00:07:47,500 --> 00:07:50,420 I think I'll go and do a bit of surfing, thanks father Fernando. 52 00:07:51,620 --> 00:07:52,940 Go in peace. 53 00:08:22,300 --> 00:08:24,660 The third commandment of the cathoJic brotherhood of surfers: 54 00:08:25,459 --> 00:08:28,660 thou shalt surf every day if you are to find inner peace. 55 00:08:34,899 --> 00:08:37,740 Our father who art in the waves, stir up a storm, 56 00:08:37,899 --> 00:08:41,660 let us ride on your blue wings and show us your depths. 57 00:09:21,580 --> 00:09:24,500 Wow! It's another scorching fun-packed summer, 58 00:09:24,659 --> 00:09:27,460 hotels are bursting at the seams and will be 59 00:09:27,620 --> 00:09:29,740 until the end of the season, 60 00:09:29,899 --> 00:09:31,660 the beaches are packed, 61 00:09:31,820 --> 00:09:33,580 it's over ninety degrees 62 00:09:34,220 --> 00:09:36,940 and I'm here ready to cover all you girls in sun-cream. 63 00:10:06,700 --> 00:10:07,940 Attention! 64 00:10:09,100 --> 00:10:10,220 Soldiers, 65 00:10:10,460 --> 00:10:13,140 the moment of truth has come, 66 00:10:13,299 --> 00:10:16,540 I need newly screwed virgins for my magic ritual, 67 00:10:16,779 --> 00:10:18,980 I need girls, go and get them! 68 00:11:44,700 --> 00:11:45,780 Flaco, Flaco! 69 00:11:46,139 --> 00:11:47,940 Come out of there. Thats not funny! 70 00:11:59,659 --> 00:12:00,340 Help! 71 00:12:00,860 --> 00:12:04,100 Help! Help! 72 00:12:05,580 --> 00:12:06,980 Help! 73 00:12:16,379 --> 00:12:17,620 Help! 74 00:12:22,539 --> 00:12:23,860 Help! 75 00:12:26,740 --> 00:12:28,060 Help! 76 00:12:30,940 --> 00:12:33,100 Don't waste your energy, little girl, 77 00:12:33,340 --> 00:12:34,860 nobody's going to hear you. 78 00:12:36,500 --> 00:12:37,620 Help! 79 00:12:39,460 --> 00:12:40,900 You're all crazy! 80 00:12:41,340 --> 00:12:44,340 I'm not crazy, neither are my subjects. 81 00:12:45,059 --> 00:12:46,820 I am ahead of my time, 82 00:12:47,899 --> 00:12:50,020 my name is Dr. Malvedades. 83 00:12:50,419 --> 00:12:52,060 I come from far away. 84 00:12:52,899 --> 00:12:55,420 I've been looking for this place for years. 85 00:12:56,139 --> 00:12:58,780 The hour of Jocantaro has come. 86 00:12:59,299 --> 00:13:02,220 And together we will take over the world! 87 00:13:02,539 --> 00:13:03,780 My god! 88 00:13:04,299 --> 00:13:06,900 Be quiet! Stop whining! 89 00:13:07,460 --> 00:13:09,420 These are the deadliest ninjas 90 00:13:09,779 --> 00:13:13,060 in the east. Thanks to my satanic powers 91 00:13:13,220 --> 00:13:16,100 I have resurrected them and with their help 92 00:13:16,340 --> 00:13:19,620 and your special gift I will take over the world! 93 00:13:20,620 --> 00:13:23,140 And together with mankind's greatest enemy 94 00:13:23,299 --> 00:13:24,780 the world will be mine! 95 00:13:25,419 --> 00:13:26,580 Mine! 96 00:13:27,139 --> 00:13:29,540 Soldiers show them! 97 00:13:43,100 --> 00:13:46,980 THE NEXT DAY 98 00:13:48,460 --> 00:13:50,980 What if he wasn't dead? Did you take his pulse? 99 00:13:51,139 --> 00:13:53,260 There was no need. When I took the paper off him, 100 00:13:53,419 --> 00:13:56,340 his hand was as stiff as Custo's dick. 101 00:14:00,220 --> 00:14:02,380 Hey Danuta, pass me that book 102 00:14:06,100 --> 00:14:07,300 This one? 103 00:14:07,460 --> 00:14:09,420 No, the one with the maps in it. 104 00:14:18,220 --> 00:14:20,740 I seem to remember it was over there in the bay. 105 00:14:24,539 --> 00:14:25,580 I told you. 106 00:14:25,740 --> 00:14:28,820 I've been snorkelling there, it's a really cool place, 107 00:14:29,940 --> 00:14:32,380 there's an old shipwreck down there. 108 00:14:32,899 --> 00:14:35,500 Yeah and maybe he floated up from the ship. 109 00:14:35,659 --> 00:14:37,260 Don't be a fucking idiot! 110 00:14:37,659 --> 00:14:39,300 They'll get your fingerprints on the body 111 00:14:39,460 --> 00:14:41,340 and you'll be buggered. 112 00:14:42,179 --> 00:14:45,460 Shit! I've got to go. Would you close up for me? 113 00:14:45,620 --> 00:14:47,620 Sure, give us the keys 114 00:14:47,779 --> 00:14:48,620 Here you go. 115 00:14:49,740 --> 00:14:52,900 -OK, I'm going to the concert. -Alright see you there. 116 00:15:24,740 --> 00:15:26,540 Another flash back? 117 00:15:26,899 --> 00:15:29,580 Fuck, Jess, we've been going out since we were thirteen. 118 00:15:29,740 --> 00:15:32,700 We're going to have to start having sex one day you know 119 00:15:33,460 --> 00:15:34,820 Don't go on Danuta, 120 00:15:35,019 --> 00:15:38,420 I'm a member of the honourable catholic 121 00:15:38,580 --> 00:15:40,300 brotherhood of surfers, 122 00:15:40,460 --> 00:15:43,020 I have made a vow of chastity until I'm 24, 123 00:15:43,740 --> 00:15:46,100 anyway there's loads of other things we can do here. 124 00:15:46,620 --> 00:15:47,740 Come on! 125 00:15:48,139 --> 00:15:51,500 This itching's getting out of hand. 126 00:15:57,940 --> 00:15:59,820 I'll pick you up before the concert. 127 00:19:11,099 --> 00:19:13,420 Discover the unknown 128 00:19:14,099 --> 00:19:15,300 in.... 129 00:19:16,539 --> 00:19:18,580 Dr. Orloff's late night show. 130 00:19:21,859 --> 00:19:24,300 Good evening, dear teleTorremolinos viewers, 131 00:19:24,460 --> 00:19:28,180 welcome to another night with Dr. Orloff. I have here 132 00:19:28,339 --> 00:19:31,500 with me tonight two experts on the battle against evil. 133 00:19:32,259 --> 00:19:36,540 They're going to help shed some light on this mystery. 134 00:19:37,259 --> 00:19:40,180 Where do these dead people come from? Why did the girl disappear? 135 00:19:40,339 --> 00:19:41,620 What is behind all of this? 136 00:19:41,779 --> 00:19:42,940 And we have here 137 00:19:43,099 --> 00:19:46,780 the great sub-commander Bermuda. Hello, good evening. 138 00:19:46,940 --> 00:19:47,700 Good evening. 139 00:19:48,299 --> 00:19:49,820 And the great Matias pollo, 140 00:19:49,980 --> 00:19:52,780 the monster-hunting jailbird. 141 00:19:53,339 --> 00:19:54,620 Hello, good evening 142 00:19:55,099 --> 00:19:57,340 Are you here on a visit? 143 00:19:57,500 --> 00:19:58,900 I have come 144 00:19:59,059 --> 00:20:00,540 to warn you 145 00:20:01,299 --> 00:20:03,940 that Torremolinos is under great danger and it's coming 146 00:20:04,539 --> 00:20:05,940 from the sea. 147 00:20:06,420 --> 00:20:07,860 Now we are going to see 148 00:20:08,019 --> 00:20:10,460 some spectacular footage, 149 00:20:10,619 --> 00:20:13,140 some images that have turned the world upside down, 150 00:20:13,299 --> 00:20:15,100 images of death and desolation. 151 00:20:16,579 --> 00:20:19,020 Our town has been rocked over the Jast few hours 152 00:20:19,180 --> 00:20:21,540 by the appearance of various dead bodies, 153 00:20:21,980 --> 00:20:25,780 let us not forget that a girl has also mysteriously disappeared. 154 00:20:26,180 --> 00:20:27,700 Sects, vendettas, 155 00:20:28,259 --> 00:20:30,100 black masses, aliens 156 00:20:30,660 --> 00:20:31,820 and all in a town 157 00:20:31,980 --> 00:20:34,540 where tourism is the top industry, 158 00:20:34,980 --> 00:20:37,060 the less valiant have fled, 159 00:20:37,220 --> 00:20:40,180 while the rest who are carrying on 160 00:20:40,740 --> 00:20:43,860 with their daily lives are at risk, our town is a target of great evil. 161 00:20:45,140 --> 00:20:47,700 A chilling report you must agree. 162 00:20:49,859 --> 00:20:52,500 I would like to delve further into the problem. 163 00:20:52,779 --> 00:20:55,140 I understand there are evil forces at large. 164 00:20:55,299 --> 00:20:57,220 Since you are specialist on evil forces, 165 00:20:57,380 --> 00:20:59,620 could you tell us more about this? 166 00:21:00,660 --> 00:21:02,100 It's quite incredible, 167 00:21:02,259 --> 00:21:04,860 salads with salmonella, sunbathers with sunstroke, 168 00:21:05,019 --> 00:21:07,460 rabbits with myxomatosis, something is in the air. 169 00:21:08,259 --> 00:21:11,900 Mr. Matias pollo, you revealed a series 170 00:21:12,579 --> 00:21:14,500 of photos that turned the world upside down, 171 00:21:14,660 --> 00:21:16,460 some quite daring reports, 172 00:21:17,700 --> 00:21:19,180 then suddenly 173 00:21:19,339 --> 00:21:23,460 you disappeared for a number of years and now 174 00:21:23,619 --> 00:21:27,540 you're back here in Torremolinos to investigate, what happened exactly? 175 00:21:27,900 --> 00:21:28,660 r Well 176 00:21:28,819 --> 00:21:33,260 I was deep-sea diving, 177 00:21:34,259 --> 00:21:37,380 looking for marine and mythological life, 178 00:21:38,220 --> 00:21:40,540 when my oxygen tank broke... 179 00:21:41,819 --> 00:21:44,460 and I was sucked down 180 00:21:45,460 --> 00:21:47,820 to the seabed and put under inhuman pressures 181 00:21:47,980 --> 00:21:51,700 which fractured my backbone in seven places. 182 00:21:53,099 --> 00:21:54,660 Unbelievable, unbelievable 183 00:21:55,660 --> 00:21:57,900 Dear friends, we have also received 184 00:21:58,059 --> 00:22:00,700 a number of calls from teenagers, 185 00:22:00,859 --> 00:22:03,740 who are still a little green when it comes to sex, 186 00:22:04,019 --> 00:22:07,100 and as virgins they are asking us are they a potential target, 187 00:22:07,259 --> 00:22:10,340 and if so what measures should they take? 188 00:22:11,299 --> 00:22:14,500 Indeed, virgins are at a high risk 189 00:22:14,859 --> 00:22:17,940 and should therefore take refuge in their rooms 190 00:22:18,099 --> 00:22:19,500 and keep chaste, 191 00:22:20,180 --> 00:22:22,340 with padlocks around their legs. 192 00:22:22,579 --> 00:22:23,940 Load of bollocks, no, 193 00:22:24,099 --> 00:22:27,980 virgins should get some mass orgies 194 00:22:28,579 --> 00:22:32,140 going with their mates, a gang bang, 195 00:22:32,380 --> 00:22:34,980 let them screw fifty, a hundred, two hundred 196 00:22:35,140 --> 00:22:38,580 All you virgins will become women of the world. 197 00:22:39,099 --> 00:22:42,140 Does this have anything to do with the mystery we are witnessing? 198 00:22:42,460 --> 00:22:44,540 Well, the enemy Is called Jocantaro. 199 00:22:44,700 --> 00:22:46,100 -Get on with you! -Jocantaro! 200 00:22:46,539 --> 00:22:50,020 Jocantaro is a household name In Torremolinos, 201 00:22:50,220 --> 00:22:51,820 it is one of our 202 00:22:51,980 --> 00:22:53,340 most mysterious legends 203 00:22:53,500 --> 00:22:56,940 People from Torremolinos can't stop talking when it comes to Jocantaro. 204 00:22:57,940 --> 00:22:59,020 Jocantaro! 205 00:22:59,339 --> 00:23:02,220 If Jocantaro awakes what will it do? What will happen? 206 00:23:02,700 --> 00:23:06,060 Chaos, the end of the world As we know it. 207 00:23:07,140 --> 00:23:11,100 Well, friends, I'm afraid time has run out for today, 208 00:23:11,259 --> 00:23:13,580 until next week 209 00:23:13,740 --> 00:23:15,580 on Dr. Orloff's show. 210 00:23:15,740 --> 00:23:17,540 Good night and take care, 211 00:23:17,700 --> 00:23:19,820 Your daughters are not safe on the streets. 212 00:23:21,099 --> 00:23:23,860 THE SEARCH FOR YOUNG GIRLS CONTINUES 213 00:24:01,380 --> 00:24:03,220 Don't think I'm not attracted to you, 214 00:24:03,380 --> 00:24:06,260 but for now it's out of the question. 215 00:24:06,420 --> 00:24:08,260 Stop talking bollocks, 216 00:24:08,420 --> 00:24:10,980 I've had it with your fucking brotherhood. 217 00:24:11,140 --> 00:24:13,460 Hey listen, the Catholic Brother... 218 00:24:13,619 --> 00:24:15,700 Fuck the Catholic Brotherhood Of Surfers! 219 00:24:26,140 --> 00:24:29,020 We'd like to dedicate this song To our friend, ''Flaco''. 220 00:24:29,380 --> 00:24:32,340 who was found cut up in pieces and his missing girlfriend, 221 00:24:32,579 --> 00:24:33,780 ''Super zombi''! 222 00:24:36,660 --> 00:24:39,660 Shit I don't believe it, ''Flaco''. 223 00:24:40,500 --> 00:24:42,100 I was surfing with him yesterday 224 00:24:56,259 --> 00:24:57,620 I love you Danuta. 225 00:24:57,819 --> 00:24:59,220 I love you too. 226 00:25:19,380 --> 00:25:21,340 Hey you, show us your pass. 227 00:27:03,180 --> 00:27:05,540 TeleTorremolinos regional news. 228 00:27:07,420 --> 00:27:10,660 Just one hour ago a mass murder was committed. 229 00:27:10,819 --> 00:27:14,020 No information has been given as yet, there are only speculations, 230 00:27:14,299 --> 00:27:16,620 but it's clear that a great number 231 00:27:16,900 --> 00:27:19,900 of people have died, we don't know how many yet, 232 00:27:20,220 --> 00:27:23,140 the police have not informed us, 233 00:27:23,339 --> 00:27:27,180 let's see if we can get some firsthand information. 234 00:27:27,500 --> 00:27:31,020 I was in there, four guys dressed in black burst in, 235 00:27:31,180 --> 00:27:33,780 they started smelling me up and down, it was terrible. 236 00:27:34,140 --> 00:27:37,060 I was having a spliff when four guys, I don't get it, 237 00:27:37,220 --> 00:27:40,420 I'd had a few and then there was like blood, blood everywhere. 238 00:27:41,619 --> 00:27:44,860 They started sniffing my girlfriend. 239 00:27:45,019 --> 00:27:48,580 And it's a miracle they didn't take her away 240 00:27:49,059 --> 00:27:51,220 and blood pouring out all over the place. 241 00:27:51,900 --> 00:27:53,940 -How many people have died? -I don't know. 242 00:27:54,619 --> 00:27:56,380 There's Danuta. How are you? 243 00:28:07,660 --> 00:28:10,540 You don't know what you're doing here, do you? 244 00:28:10,700 --> 00:28:12,180 Why are you so valuable 245 00:28:12,339 --> 00:28:13,500 to me? 246 00:28:13,740 --> 00:28:16,140 It's not what you have it's what you had. 247 00:28:17,539 --> 00:28:20,100 On 1 August you were virgins 248 00:28:21,059 --> 00:28:23,260 and now you have lost your purity 249 00:28:23,539 --> 00:28:25,100 through your own will 250 00:28:25,980 --> 00:28:27,860 under the first August moon. 251 00:28:28,579 --> 00:28:31,780 This book is the famous necronomicon, 252 00:28:32,619 --> 00:28:34,900 the book that resurrects 253 00:28:35,059 --> 00:28:36,060 the dead. 254 00:28:36,579 --> 00:28:38,020 Let the earth tremble! 255 00:28:39,700 --> 00:28:42,980 Big Giorgio lalente has got bad news for you girls: 256 00:28:43,140 --> 00:28:45,140 14 fatal victims, dozens of casualties 257 00:28:45,299 --> 00:28:47,300 3 teenagers have disappeared, 258 00:28:47,460 --> 00:28:49,060 these are the tragic figures 259 00:28:49,220 --> 00:28:51,860 Torremolinos is in the grips of chaos In less than 72 hours 260 00:28:52,019 --> 00:28:56,140 this blood bath has moved the country and sowed panic in our town. 261 00:28:56,500 --> 00:28:59,460 Once again the mayor is giving out no information, 262 00:29:01,180 --> 00:29:05,260 I said, what do the Police make of all this shit? 263 00:29:05,579 --> 00:29:07,420 Well, according to witnesses, 264 00:29:07,579 --> 00:29:10,660 we are dealing with a highly dangerous karate squad. 265 00:29:10,940 --> 00:29:15,020 No-one knows where they have come from. 266 00:29:15,220 --> 00:29:17,620 Some say they are cannibals, 267 00:29:17,779 --> 00:29:20,140 others say they are evil spirits. 268 00:29:20,299 --> 00:29:21,660 Have we got photos? 269 00:29:21,819 --> 00:29:24,460 -No, no but... -Any suspects? 270 00:29:25,579 --> 00:29:27,580 No, but may I point out. 271 00:29:27,740 --> 00:29:30,060 Tell me something. I don't know, Rosalie. 272 00:29:30,779 --> 00:29:34,260 -Portfolio... Portfolio. -OK 273 00:29:38,339 --> 00:29:40,020 Who is this idiot? 274 00:29:40,859 --> 00:29:42,140 Chuck Lee, 275 00:29:42,299 --> 00:29:44,340 six times world karate champion, 276 00:29:44,500 --> 00:29:47,340 ex-marine, reward seeker, mercenary, 277 00:29:47,579 --> 00:29:50,700 just the person we need to put an end 278 00:29:51,059 --> 00:29:52,260 to this situation. 279 00:29:52,420 --> 00:29:54,420 OK, OK. How much is it going to cost us? 280 00:29:57,740 --> 00:29:59,980 He must be a professional at that price. 281 00:30:00,579 --> 00:30:02,340 He is a true professional, 282 00:30:02,500 --> 00:30:03,660 the best! 283 00:30:13,259 --> 00:30:15,700 Here we are at Malaga airport, 284 00:30:15,900 --> 00:30:18,700 waiting anxiously for the arrival of Chuck Lee, 285 00:30:18,859 --> 00:30:21,140 who has been brought in by the town council 286 00:30:21,299 --> 00:30:23,940 to free us of this wave of terror and yes he's arrived, 287 00:30:24,099 --> 00:30:27,140 here is the legendary Chuck Lee. 288 00:30:27,299 --> 00:30:28,660 Chuck, we love you. 289 00:30:28,819 --> 00:30:30,580 Mr. Lee will not be making any comments today. 290 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Chuck save us! 291 00:30:32,259 --> 00:30:35,180 -Chuck we love you! -No, no comments today. 292 00:30:41,220 --> 00:30:42,540 Your worship, 293 00:30:43,339 --> 00:30:44,500 Chuck Lee. 294 00:30:46,940 --> 00:30:48,340 -Who? -Chuck Lee. 295 00:30:57,460 --> 00:30:58,540 Fuck me! 296 00:30:59,180 --> 00:31:00,780 Your worship, Chuck Lee. 297 00:31:00,940 --> 00:31:03,500 -At last someone who's efficient. -Yes. 298 00:31:05,019 --> 00:31:07,180 If the whole police force were like you 299 00:31:07,339 --> 00:31:09,620 Torremolinos wouldn't be having these problems. 300 00:31:09,779 --> 00:31:10,500 Too true. 301 00:31:10,660 --> 00:31:12,340 You've got a job. 302 00:31:42,779 --> 00:31:44,220 Hey wanker! 303 00:31:45,779 --> 00:31:48,300 Drop that! Come on! 304 00:31:48,660 --> 00:31:50,980 Where are going dressed like that? Hand over whatever you've got. 305 00:32:24,420 --> 00:32:25,540 Come over here. 306 00:32:25,859 --> 00:32:27,500 Bastard! 307 00:32:51,700 --> 00:32:56,020 WILL CHUCK LEE FIND THE DREADED KARATE ZOMBIES? 308 00:32:58,740 --> 00:33:00,220 Got a cigarette? 309 00:33:11,259 --> 00:33:12,340 Jess, 310 00:33:12,539 --> 00:33:13,740 mate. 311 00:33:15,740 --> 00:33:18,180 How're you doing my friend? Got a cigarette? 312 00:33:18,740 --> 00:33:20,180 Give us a drag! 313 00:33:20,619 --> 00:33:24,300 Shit Manolo, you don't change. 314 00:33:28,980 --> 00:33:30,260 You know Jess, 315 00:33:30,420 --> 00:33:33,380 you're the only one that treats me like a human being, 316 00:33:34,380 --> 00:33:35,500 and that's why 317 00:33:36,019 --> 00:33:39,460 I'm going to tell you about the legend of Jocantaro. 318 00:33:40,059 --> 00:33:41,900 Yeah that crazy story. 319 00:33:42,059 --> 00:33:44,940 Before men took Over the earth, 320 00:33:46,180 --> 00:33:47,940 there was a race 321 00:33:48,700 --> 00:33:51,100 of scary sea warriors, 322 00:33:51,980 --> 00:33:55,300 the same ones that put an end to the dinosaurs. 323 00:33:55,980 --> 00:33:57,180 Woohoo! 324 00:33:57,500 --> 00:33:59,780 Come on, pass it over, you're losing it. 325 00:34:03,539 --> 00:34:05,860 The most frightening of all these creatures 326 00:34:06,220 --> 00:34:08,220 Lived here, in these waters. 327 00:34:08,740 --> 00:34:10,260 I can still remember 328 00:34:11,460 --> 00:34:13,340 what my grandma used to tell me 329 00:34:13,500 --> 00:34:17,020 about the terrible monsters. 330 00:34:17,420 --> 00:34:20,460 In their satanic night parties they used to take hundreds 331 00:34:20,619 --> 00:34:22,220 as their victims. 332 00:34:23,220 --> 00:34:25,060 They called it the night 333 00:34:26,300 --> 00:34:27,620 of Jocantaro. 334 00:34:27,900 --> 00:34:29,180 And the three bears. 335 00:34:30,219 --> 00:34:32,220 Right, Manolo, I'm going to split. 336 00:34:33,460 --> 00:34:34,100 Five hearts. 337 00:34:34,260 --> 00:34:36,900 Well, well... -Five girls... 338 00:34:37,380 --> 00:34:38,620 Jocantaro! 339 00:34:38,820 --> 00:34:39,860 Jocantaro! 340 00:34:40,539 --> 00:34:41,460 Jocantaro! 341 00:34:44,300 --> 00:34:46,820 TeleTorremolinos, regional news. 342 00:34:49,260 --> 00:34:51,740 For all you viewers we have Chuck Lee here tonight, 343 00:34:51,900 --> 00:34:54,220 the person employed by the council 344 00:34:54,380 --> 00:34:56,540 To save us from this evil force. 345 00:34:56,780 --> 00:34:58,260 Can we have a few words? 346 00:34:58,420 --> 00:35:01,340 I came here to kill those bastards, 347 00:35:01,500 --> 00:35:03,460 that's why I here. 348 00:35:03,619 --> 00:35:06,580 Who is Chuck Lee? Where do you come from? 349 00:35:06,739 --> 00:35:09,740 I'm from the United States, that's all that matters. 350 00:35:10,180 --> 00:35:12,900 I'm here to kill those bastards! Get off! 351 00:35:27,980 --> 00:35:32,300 Marina, my dick's as swollen as the veins of a singer's neck. 352 00:35:32,460 --> 00:35:33,900 Oh, my big boy! 353 00:35:47,460 --> 00:35:48,740 What the fuck's that? 354 00:36:02,500 --> 00:36:04,780 Let go of the girl, you bastards! 355 00:37:41,340 --> 00:37:43,180 Parcel for the mayor. 356 00:37:56,979 --> 00:37:58,260 Here you go, boy! 357 00:38:04,900 --> 00:38:07,140 -Careful! -it could be a letter bomb. 358 00:38:21,379 --> 00:38:23,340 Don't worry, it's OK. 359 00:38:23,500 --> 00:38:26,220 Probably a present from a secret admirer. 360 00:38:29,659 --> 00:38:30,820 Holy Shit! 361 00:38:34,300 --> 00:38:35,420 Enemies of evil, 362 00:38:35,740 --> 00:38:37,500 you are the scum that craped Oscum, 363 00:38:38,379 --> 00:38:40,260 foolish, contemptible beings, 364 00:38:40,460 --> 00:38:42,660 you will be my servants, the hour 365 00:38:42,819 --> 00:38:46,580 has come, the hour for you to bow down to evil! 366 00:38:49,419 --> 00:38:51,900 Good bye, you contemptible beings. 367 00:38:52,780 --> 00:38:54,620 Right, what have we got? 368 00:38:54,900 --> 00:38:56,700 In my humble opinion Lord Mayor, 369 00:38:56,860 --> 00:38:58,580 this man is completely crazy. 370 00:38:58,740 --> 00:39:00,220 A sharp observation, 371 00:39:01,340 --> 00:39:03,420 don't you have any more important information? 372 00:39:04,020 --> 00:39:06,980 I have a newspaper clipping that may help us solve the crisis. 373 00:39:11,819 --> 00:39:13,460 Is that all we have? 374 00:39:13,620 --> 00:39:15,700 I don't know if it's the ultimate solution, 375 00:39:15,860 --> 00:39:18,700 but it's clear that this case is beyond human understanding. 376 00:39:18,860 --> 00:39:21,380 As the local crisis consultant, 377 00:39:21,539 --> 00:39:24,500 I suggest we call in an expert on the battle against evil. 378 00:39:25,100 --> 00:39:27,540 -What another karate kid? -No, a highly distinguished 379 00:39:27,699 --> 00:39:28,780 parapyschologist. 380 00:39:33,699 --> 00:39:36,020 We have problems with hotel cancellations, 381 00:39:36,180 --> 00:39:38,020 the casinos are empty, 382 00:39:38,699 --> 00:39:41,500 not to mention our reputation abroad. 383 00:39:43,379 --> 00:39:46,140 And than there's those girls, 384 00:39:46,980 --> 00:39:48,140 the poor things. 385 00:39:50,500 --> 00:39:53,260 I think we should call in this Dr. 386 00:39:53,579 --> 00:39:56,900 to straighten out the mess. 387 00:40:01,100 --> 00:40:02,380 Marisa, 388 00:40:02,660 --> 00:40:04,220 book me in for golf. 389 00:40:14,579 --> 00:40:16,100 Hello. Can I speak to Danuta? 390 00:40:16,699 --> 00:40:17,820 Thanks. 391 00:40:20,019 --> 00:40:21,860 Danuta, my love, how are things? 392 00:40:24,980 --> 00:40:25,940 Look, 393 00:40:26,699 --> 00:40:28,700 are you on about sex again? 394 00:40:28,980 --> 00:40:31,340 Calm down, you know what I and the brotherhood think 395 00:40:31,500 --> 00:40:33,140 about making love. 396 00:40:34,660 --> 00:40:37,140 Are you threatening me? 397 00:40:37,300 --> 00:40:40,140 I can be bad too you know. 398 00:40:41,500 --> 00:40:43,260 Listen, Danuta... 399 00:40:44,060 --> 00:40:44,940 Danuta! 400 00:40:49,420 --> 00:40:52,860 Giorgio lalente your favourite news presenter here for you tonight. 401 00:40:53,019 --> 00:40:56,100 Chuck lee the 6 times karate champion and the man 402 00:40:56,259 --> 00:40:59,260 in which we had laid all our hopes 403 00:40:59,740 --> 00:41:01,420 died today on duty. 404 00:41:01,819 --> 00:41:04,300 Chuck, the people of Torremolinos will never forget you. 405 00:41:04,459 --> 00:41:06,860 Secondly, all those girls that have lost their virginity 406 00:41:07,019 --> 00:41:08,940 are to stay at home until further notice. 407 00:41:15,500 --> 00:41:17,260 I think I've discovered something, 408 00:41:17,620 --> 00:41:19,660 maybe it's just a hunch, but... 409 00:41:19,819 --> 00:41:21,340 last night I had a dream. 410 00:41:21,980 --> 00:41:23,940 Suddenly I heard a voice that said: 411 00:41:24,100 --> 00:41:26,460 ''Come to Veronica, come to Veronica''. 412 00:41:26,620 --> 00:41:30,020 Then some scissors came f lying towards me, I was shitting myself! 413 00:41:33,899 --> 00:41:36,580 Then this morning, I found this on the bedside table. 414 00:41:46,899 --> 00:41:48,380 You wont believe it. 415 00:41:48,980 --> 00:41:50,980 We've got to call up Veronica's spirit. 416 00:41:52,620 --> 00:41:55,940 You want to practice black magic, call up evil spirits, 417 00:41:57,019 --> 00:41:59,260 not if front of me you're not you heathen. 418 00:41:59,420 --> 00:42:01,180 Listen, were talking supernatural, 419 00:42:01,339 --> 00:42:04,300 shit you're the one that saw the dead man on the beach. 420 00:42:05,579 --> 00:42:07,700 You're the one that sees weird things. 421 00:42:09,060 --> 00:42:11,620 We've got no choice, you've got to help me call her up. 422 00:42:12,860 --> 00:42:13,940 Pick up the scissors, 423 00:42:14,819 --> 00:42:16,460 Pick up the fucking scissors! 424 00:42:31,259 --> 00:42:32,500 Veronica. 425 00:42:32,899 --> 00:42:34,740 Veronica, we are calling your spirit. 426 00:42:44,459 --> 00:42:47,060 Who are you 427 00:42:47,220 --> 00:42:48,740 to disturb my rest? 428 00:42:49,860 --> 00:42:50,980 Listen, 429 00:42:51,339 --> 00:42:54,020 you've got to help us woman, I mean Veronica. 430 00:42:54,180 --> 00:42:55,300 Holy virgin! 431 00:42:55,459 --> 00:42:57,140 This is purgatory, 432 00:42:57,459 --> 00:42:59,380 there are no holy virgins, 433 00:43:02,579 --> 00:43:04,660 only souls in penance, Jess. 434 00:43:05,259 --> 00:43:06,860 How does she know my name? 435 00:43:07,019 --> 00:43:09,700 I know who you are and who you are looking for. 436 00:43:12,540 --> 00:43:13,940 What's happpening? 437 00:43:14,259 --> 00:43:16,100 I can't help you, 438 00:43:16,420 --> 00:43:19,100 but I know of a spirit that can, 439 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 Miyagi, 440 00:43:20,899 --> 00:43:22,260 come to me! 441 00:43:24,459 --> 00:43:26,820 I am Miyagi's father, Miyagi cannot come, 442 00:43:27,899 --> 00:43:29,420 he has other affairs to see to. 443 00:43:29,579 --> 00:43:31,700 He has left me a message for you, 444 00:43:32,180 --> 00:43:34,580 go tomorrow to the bay of the hangman's tower 445 00:43:34,740 --> 00:43:36,260 to meet his spirit 446 00:43:36,420 --> 00:43:37,820 at noon. 447 00:43:38,139 --> 00:43:39,020 Bring 448 00:43:39,980 --> 00:43:42,940 your brave warrior brothers. 449 00:43:44,419 --> 00:43:45,300 Fuck! 450 00:43:53,100 --> 00:43:55,900 I hope you've brought me here for a good reason, Romerales 451 00:43:56,059 --> 00:43:57,140 Lord mayor, 452 00:43:57,299 --> 00:43:59,940 the parapyschologist is waiting outside. 453 00:44:01,940 --> 00:44:03,100 Get him in here! 454 00:44:08,059 --> 00:44:10,060 Hello, I am Dr. Orloff. 455 00:44:10,460 --> 00:44:13,060 Your colleagues have informed me of the problem 456 00:44:13,539 --> 00:44:14,980 and I have come to solve it 457 00:44:15,580 --> 00:44:19,260 with this revolutionary device, the orlophone. 458 00:44:19,580 --> 00:44:22,020 It's still to undergo some final touches, 459 00:44:22,179 --> 00:44:23,540 but it's bound to work. 460 00:44:24,019 --> 00:44:26,260 This is the last straw! 461 00:44:27,779 --> 00:44:31,420 I was on the 18th hole 3 Under par and going for a birdie 462 00:44:31,580 --> 00:44:33,060 and you bring me this freak, 463 00:44:33,220 --> 00:44:35,580 who hasn't even got his gadget ready, 464 00:44:36,019 --> 00:44:37,860 some professional! 465 00:44:39,779 --> 00:44:42,380 Marisa, I'm going back to the green to calm down a bit. 466 00:44:43,659 --> 00:44:44,820 Stop cretil! 467 00:44:45,340 --> 00:44:48,260 Feel the vibes of the great beyond. 468 00:44:48,460 --> 00:44:49,420 Sing cretil! 469 00:45:09,179 --> 00:45:10,420 Stop! 470 00:45:10,899 --> 00:45:12,820 Look me in the eyes 471 00:45:12,980 --> 00:45:14,940 and you will see the truth! 472 00:45:15,100 --> 00:45:17,380 This is a mystery case that I can solve. 473 00:45:17,539 --> 00:45:19,460 There are evil forces behind all of this. 474 00:45:19,620 --> 00:45:21,940 I charge 50 grand for each mystery solved, 475 00:45:22,100 --> 00:45:24,180 when I say wake up 476 00:45:24,340 --> 00:45:27,060 you will hire me without protest. Wake up! 477 00:45:31,340 --> 00:45:32,380 Romerales, 478 00:45:32,539 --> 00:45:35,100 negotiate what needs to be negotiated, 479 00:45:35,500 --> 00:45:38,140 I'm going to take it easy Down the at the club. 480 00:45:44,100 --> 00:45:46,660 OUR HEROES ARE SEIlED BY TERROR 481 00:45:46,820 --> 00:45:49,060 Brother Fernando, it's me. 482 00:45:49,700 --> 00:45:51,980 No, no, no you've got to listen to me, 483 00:45:52,139 --> 00:45:54,900 it's all happening in Torremolinos. 484 00:45:55,259 --> 00:45:56,860 I've had a s�ance 485 00:45:57,019 --> 00:45:59,020 with Custo 486 00:45:59,419 --> 00:46:02,660 and the spirit of Miyagi appeared. We've arranged to meet him. 487 00:46:02,820 --> 00:46:04,820 You've got to get them all together, 488 00:46:05,659 --> 00:46:08,900 yeah all of them in the hangman's tower, 489 00:46:09,299 --> 00:46:11,380 brother Seraphim as well. 490 00:46:11,659 --> 00:46:13,540 OK. OK. 491 00:46:51,139 --> 00:46:53,340 Hey Jess, brother! What's up? 492 00:46:54,299 --> 00:46:55,820 What's the mystery? 493 00:46:56,419 --> 00:47:00,740 There's some dodgey business going on. 494 00:47:01,139 --> 00:47:04,380 -We've got problems in Torremolinos. -What sort of problems? 495 00:47:04,779 --> 00:47:06,860 Girls disappearing. 496 00:47:07,299 --> 00:47:08,620 People dying. 497 00:47:09,340 --> 00:47:13,100 I think our brotherhood should tackle this problem face on. 498 00:47:13,299 --> 00:47:15,020 Jess, mate, I think you're right, 499 00:47:15,179 --> 00:47:17,300 there's something evil in all this. 500 00:47:17,539 --> 00:47:19,220 And our duty as Catholics 501 00:47:19,379 --> 00:47:23,100 is to try and prevent Evil from setting up his kingdom on earth. 502 00:47:24,820 --> 00:47:27,340 Brother Jess, this is a delicate matter. 503 00:47:27,500 --> 00:47:30,500 -I think we should consult the Bishops. -There's no time! 504 00:47:31,019 --> 00:47:32,580 You've got to trust me, 505 00:47:32,740 --> 00:47:34,540 we must wait for Miyagi to get here. 506 00:47:34,700 --> 00:47:35,940 This is the apostalate. 507 00:47:36,100 --> 00:47:37,500 This is the brotherhood. 508 00:47:37,659 --> 00:47:39,420 Long live the apostalate! 509 00:47:40,700 --> 00:47:43,660 Oh, ignorant creatures, 510 00:47:43,980 --> 00:47:45,140 listen to me. 511 00:47:45,620 --> 00:47:46,540 I am 512 00:47:47,419 --> 00:47:48,540 the most 513 00:47:49,259 --> 00:47:52,420 visionary spirit 514 00:47:52,580 --> 00:47:54,420 of all times. 515 00:47:55,019 --> 00:47:56,660 Listen to Miyagi. 516 00:47:57,100 --> 00:47:59,540 I will show you in 24 hours 517 00:47:59,700 --> 00:48:02,220 all the secrets of karate. 518 00:48:03,220 --> 00:48:04,460 You must be 519 00:48:05,179 --> 00:48:07,020 pure of heart 520 00:48:07,340 --> 00:48:09,660 and lift up your eyes. 521 00:48:11,059 --> 00:48:12,140 Lift them up. 522 00:48:12,460 --> 00:48:15,620 Oh, master Miyagi, what should we do? Time is running out. 523 00:48:16,460 --> 00:48:18,020 We will start 524 00:48:18,539 --> 00:48:21,380 with the garza position. 525 00:48:26,259 --> 00:48:29,700 All the other positions 526 00:48:29,860 --> 00:48:33,020 of this wonderful art-form stem from this one. 527 00:49:55,259 --> 00:49:57,060 We're running out of time, 528 00:49:58,419 --> 00:50:00,260 I said we're running out of time! 529 00:50:00,419 --> 00:50:01,940 You have no worries, 530 00:50:02,100 --> 00:50:04,140 you just eat, drink, smoke. 531 00:50:05,179 --> 00:50:08,020 I need to complete the ritual, you bunch of morons. 532 00:50:08,419 --> 00:50:09,780 Leave that alone. 533 00:50:11,059 --> 00:50:13,420 I need to complete the ritual. 534 00:50:13,700 --> 00:50:15,260 I need another girl, 535 00:50:15,419 --> 00:50:17,540 go a find newly screwed virgins. 536 00:50:17,899 --> 00:50:22,180 Go, go. The world will be mine! 537 00:50:23,419 --> 00:50:26,220 DANUTA WAKES UP WITH A CRAVING FOR SEX 538 00:51:48,460 --> 00:51:50,580 Puri, I'll have a double whisky 539 00:51:50,940 --> 00:51:52,700 and something for the girl 540 00:51:53,460 --> 00:51:54,780 Another double whisky. 541 00:51:55,299 --> 00:51:56,940 You're gorgeous you are. 542 00:54:13,460 --> 00:54:14,860 Help me! 543 00:54:34,180 --> 00:54:36,780 No, don't take me away! 544 00:54:37,059 --> 00:54:39,580 Help! Let me go! 545 00:54:55,980 --> 00:54:56,740 Let me go! 546 00:54:57,660 --> 00:54:59,620 This is where evil lies, 547 00:55:00,259 --> 00:55:02,220 I must go and sort this out. 548 00:55:17,220 --> 00:55:19,060 THE DAY OF Jocantaro 549 00:56:07,500 --> 00:56:09,420 Your tecahing is complete. 550 00:56:11,099 --> 00:56:12,580 Listen to me, 551 00:56:12,980 --> 00:56:14,860 fighters of the good. 552 00:56:15,500 --> 00:56:16,580 Disciples 553 00:56:16,940 --> 00:56:20,740 of Miyagi. Disciples of Miyagi! 554 00:56:21,380 --> 00:56:23,180 Honorable warriors, 555 00:56:24,180 --> 00:56:25,820 I have used up 556 00:56:26,220 --> 00:56:28,980 A great amount of energy 557 00:56:29,660 --> 00:56:31,140 on your training. 558 00:56:32,980 --> 00:56:37,340 I feel my time in this world Is coming to an end. 559 00:56:39,380 --> 00:56:40,980 When it is over 560 00:56:41,460 --> 00:56:43,220 I will not be able to guide you 561 00:56:43,380 --> 00:56:46,260 for another three centuries. 562 00:56:47,460 --> 00:56:48,700 Master Miyagi, 563 00:56:49,180 --> 00:56:52,140 you have opened up our minds and bodies 564 00:56:52,460 --> 00:56:54,700 you have prepared us to face danger. 565 00:56:55,140 --> 00:56:57,860 -How can we repay you? -By paying me. 566 00:56:58,819 --> 00:57:00,580 Oh master, we are all ears, 567 00:57:01,380 --> 00:57:03,100 but you know we have no money. 568 00:57:03,259 --> 00:57:04,580 Dear friends 569 00:57:04,779 --> 00:57:06,180 and disciples, 570 00:57:07,019 --> 00:57:10,100 I do not need money, 571 00:57:10,660 --> 00:57:12,180 in my world money has no value. 572 00:57:13,019 --> 00:57:13,860 I need 573 00:57:14,740 --> 00:57:16,860 A stimulant of the mind, 574 00:57:17,059 --> 00:57:19,780 the elixir of eternal joy. 575 00:57:20,819 --> 00:57:22,900 What the noble world 576 00:57:23,500 --> 00:57:24,780 calls hachis! 577 00:57:25,180 --> 00:57:27,860 Joints, I need joints! 578 00:57:32,339 --> 00:57:35,580 I need joints because eternity Is so fucking boring. 579 00:57:40,460 --> 00:57:42,500 More, give me more! 580 00:57:42,660 --> 00:57:44,700 I want more, I know you've got more. 581 00:57:45,180 --> 00:57:48,180 We haven't got any left. We gave you all we had. 582 00:57:48,660 --> 00:57:52,380 Be generous with your master or the curse of the four smells 583 00:57:52,539 --> 00:57:55,380 will fall upon you. las! Wipe them out. 584 00:57:55,660 --> 00:57:57,700 No master, you're making A mistake. 585 00:58:02,339 --> 00:58:04,340 Jess, what's the matter? 586 00:58:04,740 --> 00:58:05,940 What's wrong? 587 00:58:07,059 --> 00:58:08,740 Shit! What's happening? 588 00:58:08,900 --> 00:58:11,460 Fuck! -It itches like crazy. 589 00:58:12,140 --> 00:58:14,540 Fucking hell, it's like that rattlesnake disease, 590 00:58:14,700 --> 00:58:16,620 The deadly rattlesnake disease. 591 00:58:17,460 --> 00:58:20,420 which gets into your system and turns you inside out. 592 00:58:21,460 --> 00:58:23,460 You go completely paranoid. 593 00:58:24,380 --> 00:58:25,700 How long does it last? 594 00:58:25,859 --> 00:58:29,300 They say is defies death and that you can't take enough precautions. 595 00:58:29,579 --> 00:58:32,620 Keeping clean and screwing like monkeys seems to keep it away. 596 00:58:33,059 --> 00:58:35,420 -Come on help me! -My girlfriend. 597 00:58:35,579 --> 00:58:38,180 Take me to my girlfriend. She can help me. 598 00:58:38,740 --> 00:58:41,740 Brother Jess you can't break your vow of chastity 599 00:58:52,859 --> 00:58:56,660 Our day has come, the day the world is set free. 600 00:58:57,180 --> 00:58:59,420 They will no longer eat turtles. 601 00:58:59,579 --> 00:59:00,980 Oh, yeah, 602 00:59:02,859 --> 00:59:04,460 I've always loved films, 603 00:59:04,619 --> 00:59:07,700 especially to remember classic moments like these. 604 00:59:20,700 --> 00:59:22,060 Let's see, 605 00:59:22,579 --> 00:59:24,540 you've got 3 hours left. 606 00:59:24,700 --> 00:59:26,540 Of course you won't see anything, 607 00:59:26,700 --> 00:59:29,340 but don't worry, you'll be dead soon. 608 00:59:32,420 --> 00:59:35,020 Brother, even though your life is in danger, 609 00:59:35,180 --> 00:59:37,180 that's no reason to break your vow. 610 00:59:37,339 --> 00:59:39,580 Do not give in to the urges of the flesh. 611 00:59:41,059 --> 00:59:42,660 Trust in God's will. 612 00:59:43,220 --> 00:59:45,820 Have faith, that's a nice thing to say to someone 613 00:59:45,980 --> 00:59:48,260 who's fIesh is rotting with this disease 614 00:59:48,420 --> 00:59:51,100 and just because a Chinese bastard flicked a bogey at me 615 00:59:51,259 --> 00:59:53,180 and now I can only save myself by having sex. 616 00:59:53,339 --> 00:59:54,540 Fuck him! 617 00:59:57,940 --> 00:59:59,460 Goodness! What's happening? 618 00:59:59,740 --> 01:00:02,140 -Shit it's a martian! -A creature of God, 619 01:00:02,299 --> 01:00:04,380 I've run over a creature of God! 620 01:00:04,619 --> 01:00:06,980 That's a martian not a creature of God. 621 01:00:07,900 --> 01:00:09,620 You're out of your fucking minds. 622 01:00:10,539 --> 01:00:14,180 I don't give a shit about this. I want to see my girlfriend! 623 01:00:14,700 --> 01:00:18,140 I'm dying and you want to go and bury a martian. 624 01:00:18,819 --> 01:00:20,300 Give me a hand. 625 01:00:21,980 --> 01:00:23,660 He's a heavy bugger. 626 01:00:26,700 --> 01:00:27,980 TERROR IN TORREMOLINOS 627 01:00:29,140 --> 01:00:32,100 MEANWHILE AT DANUTA'S HOUSE 628 01:00:32,299 --> 01:00:35,940 Oh my God! What's happened to you? 629 01:00:36,299 --> 01:00:38,540 Who could have done this to you? 630 01:00:45,579 --> 01:00:47,380 This is another case 631 01:00:49,099 --> 01:00:51,900 of hooliganism against the beautiful town of Torremolinos. 632 01:00:52,539 --> 01:00:54,660 Another young girl from Torremolinos 633 01:00:55,259 --> 01:00:56,940 has been kidnapped 634 01:00:58,339 --> 01:01:00,900 and we can only blame drugs 635 01:01:01,500 --> 01:01:03,340 and the central government. 636 01:01:06,740 --> 01:01:07,820 But I... 637 01:01:08,819 --> 01:01:11,780 have found a solution and the solution is... 638 01:01:12,579 --> 01:01:14,260 Dr. Orloff, 639 01:01:14,940 --> 01:01:17,900 who will ensure crime is eradicated from this town. 640 01:01:18,859 --> 01:01:20,180 Dear people of Torremolinos, 641 01:01:20,900 --> 01:01:24,500 I am Dr. Orloff, an expert on the unknown, 642 01:01:25,019 --> 01:01:26,940 I have come to solve this case, 643 01:01:27,299 --> 01:01:30,580 this series of kidnappings that has Torremolinos gripped with terror. 644 01:01:31,940 --> 01:01:35,340 Our young Danuta Allgiven 645 01:01:36,099 --> 01:01:37,380 is the product 646 01:01:38,099 --> 01:01:40,780 of the megalomaniac ploys of a malicious doctor. 647 01:01:41,420 --> 01:01:44,540 I have come here to find solutions and thanks to this device... 648 01:01:46,380 --> 01:01:47,380 Don't be alarmed! 649 01:01:47,740 --> 01:01:50,420 It is the Orlophone, a device especially designed 650 01:01:50,579 --> 01:01:52,180 to ward off evil. 651 01:01:52,579 --> 01:01:56,020 I will save us from danger 652 01:01:56,259 --> 01:01:58,340 and desolation. 653 01:01:58,740 --> 01:02:01,060 Lord Mayor, I have no further comments. 654 01:02:01,380 --> 01:02:02,500 Thank you! 655 01:02:11,980 --> 01:02:13,780 Mr. Orloff! Mr. Orloff! 656 01:02:14,579 --> 01:02:17,340 -Dr. Orloff. -Danuta Allgiven is my girlfriend 657 01:02:17,500 --> 01:02:20,900 -and I desperately need to find her. -So you are the boyfriend. 658 01:02:21,380 --> 01:02:24,940 I imagined her boyfriend was the body we found in the bathroom. 659 01:02:25,220 --> 01:02:27,380 -The bathroom? -She was kidnapped. 660 01:02:28,579 --> 01:02:30,180 But that's impossible. 661 01:02:31,619 --> 01:02:34,340 My friend, I have something to tell you, sit down. 662 01:02:55,220 --> 01:02:56,660 But what are you bastards doing? 663 01:02:56,819 --> 01:02:59,300 Leave the girls alone. 664 01:02:59,779 --> 01:03:02,420 You can have sex with them when they're dead. 665 01:03:10,180 --> 01:03:13,180 Come to me, god of darkness. 666 01:03:15,099 --> 01:03:16,980 Oh, Jocantaro, 667 01:03:17,740 --> 01:03:21,740 I offer you these girls as a sacrifice. 668 01:03:23,619 --> 01:03:27,140 Five teenage virgins buried you in the sea. 669 01:03:27,660 --> 01:03:30,580 Five teenage sluts will free you. 670 01:03:31,259 --> 01:03:32,820 Oh, Jocantaro, 671 01:03:33,099 --> 01:03:34,780 come out from the depths! 672 01:03:37,019 --> 01:03:40,220 Awake, Jocantaro! Your servant calls you forth! 673 01:03:41,579 --> 01:03:42,940 Start digging! 674 01:03:43,180 --> 01:03:46,140 Jocantaro, dig! 675 01:03:49,140 --> 01:03:51,860 Torremolinos is to be the junction 676 01:03:52,259 --> 01:03:55,180 between the Greenwich and Bucet meridians. 677 01:03:55,859 --> 01:03:58,900 Like the bermuda triangle 678 01:03:59,059 --> 01:04:01,180 it can lead us to the source of evil. 679 01:04:01,339 --> 01:04:03,860 The creature we are looking for has made his home there 680 01:04:04,259 --> 01:04:06,700 Dr. Malice, a mysterious, 681 01:04:07,220 --> 01:04:09,820 evil being from Argentina has made his home there. 682 01:04:10,619 --> 01:04:13,260 The world depends on us. 683 01:04:13,420 --> 01:04:16,380 Dear friends, I know that the mission you are about to embark 684 01:04:16,539 --> 01:04:20,540 on scares you to death, but we are to go into battle! 685 01:04:24,819 --> 01:04:27,300 Someone's gone and farted. It stinks in here. 686 01:04:27,460 --> 01:04:29,140 Hey, no messing around. 687 01:04:29,299 --> 01:04:31,700 Fucking hell, this is serious business, 688 01:04:31,859 --> 01:04:34,300 no more farting. Come on, get going! 689 01:04:34,779 --> 01:04:35,860 Step on it! 690 01:04:42,380 --> 01:04:46,300 If we turn right, I think the Dr. is on the right. 691 01:04:46,460 --> 01:04:48,820 Please brother Fernando turn right. 692 01:04:52,660 --> 01:04:53,740 Ocatarum 693 01:04:54,380 --> 01:04:56,100 Jocantaro! 694 01:06:38,980 --> 01:06:39,580 Die, sinner. 695 01:06:45,180 --> 01:06:47,020 When the enemy closes in 696 01:06:47,180 --> 01:06:48,340 to finish you off, 697 01:06:49,299 --> 01:06:52,500 he will lower his guard then you are to throw yourself at him 698 01:06:52,660 --> 01:06:54,420 and finish him off. 699 01:08:09,859 --> 01:08:11,900 Hey chicks, are you on your own? 700 01:08:12,140 --> 01:08:13,420 Piss off, Slime! 701 01:08:13,579 --> 01:08:17,380 Come and have a drink with me, my flat's just near here... 702 01:08:58,539 --> 01:09:00,820 The redneck, that's the evil one, let's go! 703 01:09:08,019 --> 01:09:10,540 I didn't think you'd be wrapped up in this mystery. 704 01:09:10,819 --> 01:09:13,340 We meet again, my dear disciple. 705 01:09:13,900 --> 01:09:15,860 I am not your disciple, 706 01:09:16,579 --> 01:09:18,380 I've come to finish you off. 707 01:09:20,419 --> 01:09:22,420 Let's see who gets the last laugh. 708 01:09:22,980 --> 01:09:24,580 What have you done to her? 709 01:09:24,740 --> 01:09:26,340 Danuta is already dead. 710 01:09:27,179 --> 01:09:28,700 Son of a bitch! 711 01:09:30,060 --> 01:09:31,140 Danuta! 712 01:09:32,060 --> 01:09:34,580 I will kill you just as I killed your karate kids. 713 01:09:34,820 --> 01:09:37,820 I pity you, you little cretin, if anyone goes to hell it will be you. 714 01:09:42,460 --> 01:09:43,980 My God! Cover your ears, 715 01:09:44,140 --> 01:09:45,740 it may be lethal. 716 01:09:50,460 --> 01:09:53,140 Torremolinos is under the curse of Jocantaro. 717 01:09:53,740 --> 01:09:57,940 Giorgio lalente, your faithful guardian advises you 718 01:09:58,179 --> 01:10:01,060 to stay at home and cIose the doors and windows. 719 01:10:01,219 --> 01:10:03,340 A state of emergency has been declared. 720 01:10:03,500 --> 01:10:05,460 Jocantaro, a legendary monster 721 01:10:05,619 --> 01:10:07,060 has arisen From the sea. 722 01:10:07,219 --> 01:10:09,820 He attacks and kills all that gets in his way, 723 01:10:09,979 --> 01:10:11,420 Jocantaro is unstoppable. 724 01:10:11,579 --> 01:10:13,860 The mayor and his entourage have fIed 725 01:10:14,020 --> 01:10:15,380 FIee or hide. 726 01:10:17,460 --> 01:10:20,380 THE WAR OF THE WHISTLES CONTINUES 727 01:10:21,179 --> 01:10:23,860 Do you think it will be easy to kill us? 728 01:10:26,500 --> 01:10:29,860 Submit to the power of Dr. Orloff's mind. 729 01:10:46,859 --> 01:10:47,940 You idiots! 730 01:10:48,379 --> 01:10:50,300 That is the necronomipi, 731 01:10:50,459 --> 01:10:53,060 the sound that raises the dead. 732 01:10:53,500 --> 01:10:55,460 Let the earth, tremble! 733 01:11:00,500 --> 01:11:01,460 Jess, 734 01:11:01,739 --> 01:11:04,700 kill him or we're damned. 735 01:11:05,060 --> 01:11:06,460 He was a good man 736 01:11:06,900 --> 01:11:08,460 and you killed him. You scum! 737 01:11:17,379 --> 01:11:19,620 Wait a moment, 738 01:11:20,579 --> 01:11:23,300 even the mighty tiger must stop 739 01:11:23,659 --> 01:11:25,580 a moment to catch his breath, 740 01:11:25,740 --> 01:11:27,380 this is when you must attack. 741 01:11:34,180 --> 01:11:36,780 That hurts doesn't it, you dirty worm, 742 01:11:37,379 --> 01:11:39,940 now you must make my girlfriend have sex with me. 743 01:11:40,139 --> 01:11:42,900 These young people, they get crazier every day. 744 01:11:43,539 --> 01:11:45,300 Come on, untie her. 745 01:11:49,419 --> 01:11:52,340 Tell her to get down on all fours! 746 01:11:52,659 --> 01:11:54,780 Come fornicate with this man. 747 01:11:57,860 --> 01:11:59,140 Come on, hurry up. 748 01:12:07,419 --> 01:12:10,060 I imagined the first time would be more romantic. 749 01:12:19,659 --> 01:12:20,580 Keep going! 750 01:12:22,819 --> 01:12:25,940 You're getting your flashbacks again, I know you are. 751 01:12:49,539 --> 01:12:52,380 They have arrived! Theyre here, theyre here! 752 01:13:17,740 --> 01:13:20,180 Excuse us for interrupting the credits 753 01:13:20,340 --> 01:13:21,300 but... 754 01:13:21,539 --> 01:13:23,500 the dead are rising from their graves 755 01:13:23,659 --> 01:13:26,380 and are heading to the houses of their nearest and dearest. 756 01:13:50,060 --> 01:13:53,620 Srange martians have been seen on the outskirts of Torremolinos. 757 01:13:53,779 --> 01:13:55,740 They are walking along the roadsides aimlessly. 758 01:14:18,420 --> 01:14:20,380 Joc�ntaro on his devastating onslaught, 759 01:14:20,540 --> 01:14:23,820 has found the Martians and an all out battle has begun. 760 01:14:24,060 --> 01:14:27,540 My God! So much terror in this little town! 761 01:14:27,699 --> 01:14:29,140 Could this be the end of the world? 762 01:14:42,819 --> 01:14:44,900 Jocantaro, my son, 763 01:14:45,060 --> 01:14:47,260 I have been waiting for this moment for so long... 764 01:15:08,819 --> 01:15:10,740 My God, how awful! 765 01:15:11,220 --> 01:15:13,300 What an awful, awful thing to happen, My God! 766 01:15:13,459 --> 01:15:15,460 She was all I had in this world. 767 01:17:09,540 --> 01:17:11,100 Subtitles: LASERFILM 55197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.