Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
.
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,962
Untertitelung: BR 2018
3
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
* Musik *
4
00:00:20,395 --> 00:00:22,481
* Stöhnen *
5
00:00:48,757 --> 00:00:50,843
Ah!
6
00:00:53,554 --> 00:00:56,139
Oh, Karl, nicht schon wieder.
7
00:00:58,100 --> 00:01:01,937
Heim? Ich dachte, du wohnst
in einem Studentenwohnheim.
8
00:01:02,020 --> 00:01:04,106
Ne, ich arbeite hier.
9
00:01:06,775 --> 00:01:10,988
Du haust jetzt aber nicht ab.
Ich bin noch nicht fertig mit dir.
10
00:01:18,745 --> 00:01:22,916
(flüsternd) Lotte, rette mich.
Ich bin in einem Altersheim.
11
00:01:30,299 --> 00:01:32,384
Fahr!
12
00:01:33,677 --> 00:01:35,762
* Musik *
13
00:01:46,773 --> 00:01:48,650
Mmh.
14
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
* Die Kaffeemaschine läuft. *
15
00:02:15,010 --> 00:02:16,178
Scheiße.
16
00:02:26,021 --> 00:02:28,106
Du bist zu spät.
17
00:02:28,273 --> 00:02:30,359
Ist das die neue Finsterwalder?
18
00:02:30,442 --> 00:02:32,528
Ich hab schon nachgeguckt.
19
00:02:32,611 --> 00:02:35,405
Von dir ist leider
wieder nichts abgedruckt.
20
00:02:40,118 --> 00:02:43,956
Diese Veranstaltung darf
auf keinen Fall abgebrochen werden.
21
00:02:44,164 --> 00:02:48,293
Dann sorgen Sie dafür,
dass er eine Lesebrille bekommt.
22
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
Diese Praktikanten
machen mich wahnsinnig.
23
00:02:52,548 --> 00:02:54,091
* Räuspern *
24
00:02:56,844 --> 00:02:58,929
Ah, Sie sind der Kaffee.
25
00:02:58,387 --> 00:03:00,472
Ne, ich bringe den Kaffee.
26
00:03:00,681 --> 00:03:04,268
Dann bringen Sie ihn.
Er kann ja nicht fliegen.
27
00:03:04,351 --> 00:03:06,311
Ja, natürlich.
28
00:03:07,271 --> 00:03:09,022
Möchten Sie ...
- Zucker, bitte.
29
00:03:14,570 --> 00:03:18,156
Moment. Stopp, stopp, Frau ...
- ... Jung.
30
00:03:18,240 --> 00:03:21,326
Sie sind doch nicht neu hier, oder?
31
00:03:21,535 --> 00:03:25,455
Ich arbeite seit fünf Monaten hier.
Wo wir gerade davon reden:
32
00:03:25,539 --> 00:03:28,959
Eigentlich bin ich Illustratorin
und wollte fragen ...
33
00:03:29,042 --> 00:03:32,629
Frau Finsterwalder,
Sie werden erwartet. - Sehr gut.
34
00:03:32,838 --> 00:03:37,050
Haben Sie die Vorträge kopiert?
- Alles schon passiert.
35
00:03:36,758 --> 00:03:39,553
Perfekt, Linda. Perfekt.
36
00:03:43,015 --> 00:03:45,267
Linda, was halten Sie davon, ...
37
00:03:55,194 --> 00:03:59,448
(Erzählerin) "Als wir sie zum
ersten Mal sehen, fragt sie sich oft,
38
00:03:59,531 --> 00:04:03,076
ob sie vielleicht ehrlos
und ein bisschen verrückt sei.
39
00:04:05,412 --> 00:04:08,665
Etwas schändlich Unbedeutendes,
40
00:04:08,874 --> 00:04:11,752
schillernd
auf der Oberfläche der Welt,
41
00:04:11,835 --> 00:04:14,505
wie ein Ölfilm
auf einem klaren Teich.
42
00:04:18,258 --> 00:04:20,552
Diese Momente wechseln mit jenen,
43
00:04:20,636 --> 00:04:25,140
in denen sie sich für eine
außergewöhnliche junge Dame hält.
44
00:04:25,349 --> 00:04:27,434
Durch und durch kultiviert.
45
00:04:27,518 --> 00:04:31,647
Und in gewisser Weise wichtiger
als jede andere, die sie kennt.
46
00:04:32,314 --> 00:04:36,693
Sie traute sich zu, eines Tages
ein subtiles Meisterwerk zu schaffen.
47
00:04:38,278 --> 00:04:42,115
Kapitel 2, F. Scott Fitzgerald,
'Die Schönen und Verdammten'.
48
00:04:42,199 --> 00:04:46,203
Wie Taucher stürzten sie sich
in die dunkle, strudelnde Menge."
49
00:04:46,995 --> 00:04:49,081
Zieh. Scheißröhre.
50
00:04:49,164 --> 00:04:52,000
Wann sind die endlich wieder
aus der Mode?
51
00:04:56,380 --> 00:04:58,799
Ey, ist das Gabriele?
- Ja.
52
00:04:59,007 --> 00:05:01,510
Ist die schwanger?
Wie alt ist denn die?
53
00:05:01,593 --> 00:05:03,971
Wie wir.
Die war in unserer Klasse.
54
00:05:04,930 --> 00:05:06,181
Quatsch, die ist älter als wir.
55
00:05:07,015 --> 00:05:10,936
Es ist einfacher schwanger zu werden,
als einen Job zu kriegen.
56
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Hast du wieder nur Absagen gekriegt?
57
00:05:14,940 --> 00:05:16,900
Ach, Lotte.
58
00:05:16,984 --> 00:05:21,488
Entweder ich bin überqualifiziert
oder ich hab zu wenig Berufserfahrung
59
00:05:21,572 --> 00:05:23,574
oder noch ein Praktikum.
60
00:05:23,657 --> 00:05:25,784
Die haben doch alle keine Ahnung.
61
00:05:25,993 --> 00:05:30,497
Meine Mama war mit 27 schon
verheiratet und hatte zwei Kinder.
62
00:05:30,581 --> 00:05:33,083
Ich häng den ganzen Tag
auf YouTube rum,
63
00:05:33,166 --> 00:05:37,671
schau mir Scheißvideos an
und surf auf bescheuerten Jobseiten.
64
00:05:37,754 --> 00:05:41,216
Wir sind ja eigentlich
immer noch jung, oder?
- Ja.
65
00:05:41,300 --> 00:05:44,261
Wir haben das ganze Leben vor uns.
66
00:05:44,469 --> 00:05:46,180
Theoretisch.
67
00:05:46,972 --> 00:05:48,849
Klar.
68
00:05:51,727 --> 00:05:55,814
Und können kein Topmodell
mehr werden, oder Ballerina.
69
00:05:58,525 --> 00:06:00,611
Wir können noch Papst werden.
70
00:06:00,694 --> 00:06:02,779
Guck mal hier.
71
00:06:02,863 --> 00:06:05,741
Versprich mir,
dass wir bitte nie so enden.
72
00:06:06,491 --> 00:06:08,577
Oh mein Gott.
73
00:06:08,785 --> 00:06:13,207
Sucht der wieder einen Mitbewohner
für seine Gammel-WG?
- Ja.
74
00:06:13,290 --> 00:06:16,793
Der ist doch einfach stehengeblieben.
75
00:06:16,126 --> 00:06:19,838
Dann liegt er die ganze Zeit
auf der Couch und macht nix.
76
00:06:20,047 --> 00:06:22,132
Give it up, Klausi, bitte.
77
00:06:24,092 --> 00:06:25,761
Lotte?
- Hm?
78
00:06:25,844 --> 00:06:29,640
Ich weiß, dass du eine großartige
Journalistin werden wirst.
79
00:06:31,099 --> 00:06:36,104
Weil, wenn du das nicht hinbekommst,
was wird denn dann aus mir?
80
00:06:38,357 --> 00:06:40,025
* Musik *
81
00:07:06,718 --> 00:07:09,638
* Musik *
82
00:07:36,874 --> 00:07:39,710
Ich hab ein Vorstellungsgespräch.
- Wo?
83
00:07:39,418 --> 00:07:41,587
Bei der "Vegan Mom".
- Bei der was?
84
00:07:41,670 --> 00:07:45,090
Vegane Mütter.
Sag mal, was zieht man denn da an?
85
00:07:45,424 --> 00:07:48,594
Wir können dir ja
einen Poncho aus Biohanf häkeln.
86
00:07:49,344 --> 00:07:52,181
Hauptsache,
du bekommst genügend Kohle,
87
00:07:51,889 --> 00:07:55,726
damit wir endlich dein Arschgeweih
weglasern lassen können.
88
00:07:57,811 --> 00:08:01,523
Ich würde denen auch zutrauen, dass
sie mich mit "free hugs" bezahlen.
89
00:08:08,030 --> 00:08:10,115
* Spülung *
90
00:08:11,909 --> 00:08:14,369
Du, das Klo
ist schon wieder verstopft.
91
00:08:14,453 --> 00:08:18,290
Dann hör doch mal auf, deine
Scheißtampons immer rein zu tun.
92
00:08:19,166 --> 00:08:21,793
Voilà.
93
00:08:21,418 --> 00:08:25,088
Vegane Mom, Vegane Mom ...
94
00:08:25,797 --> 00:08:28,717
Was ist mit der schwarzen Bluse
aus dem Laden?
95
00:08:28,800 --> 00:08:30,886
Weißt du, wie teuer die war?
96
00:08:40,354 --> 00:08:43,649
Vegan Mom, Vegan Mom ...
- Bis gleich.
97
00:09:04,628 --> 00:09:06,713
Hallo.
98
00:09:18,892 --> 00:09:21,228
Mann, die nehmen mich doch eh nicht.
99
00:09:21,311 --> 00:09:25,148
Klar, die stehen doch total
auf Frauen mit Arschgeweih.
100
00:09:27,234 --> 00:09:30,571
Wünsch mir Glück.
- Glüüück!
101
00:09:36,368 --> 00:09:39,204
Ich weiß,
es sind jetzt nur zwei Zeichnungen,
102
00:09:39,413 --> 00:09:43,417
aber ich will eine ganze
Graphic Novel daraus machen.
103
00:09:43,500 --> 00:09:45,627
Ich bin der festen Überzeugung,
104
00:09:45,836 --> 00:09:49,131
dass Fitzgerald
immer noch den Nerv der Zeit trifft.
105
00:09:49,214 --> 00:09:52,509
Ein Klassiker auf neu gemacht
ist doch total trendy.
106
00:09:52,593 --> 00:09:56,388
Und eine männliche Hauptfigur
zu einer weiblichen zu machen,
107
00:09:56,471 --> 00:09:59,141
ist sehr gegenwärtig, find ich.
108
00:09:59,224 --> 00:10:01,393
Halten Sie sich für intelligent?
109
00:10:01,852 --> 00:10:04,771
Ich für meinen Teil
bin mir nicht mehr sicher,
110
00:10:04,980 --> 00:10:08,984
ob Sie sehr intelligent sind
oder einfach sehr dumm.
111
00:10:10,652 --> 00:10:12,529
Frau ...
112
00:10:13,322 --> 00:10:14,865
... Jung.
113
00:10:14,948 --> 00:10:19,453
Wissen Sie, wie viele Bewerbungen
täglich auf meinem Tisch landen?
114
00:10:19,536 --> 00:10:21,914
Und zwar sehr gute Bewerbungen.
115
00:10:22,122 --> 00:10:24,208
Glauben Sie wirklich,
116
00:10:24,291 --> 00:10:28,504
ein Praktikum und
diese zwei Zeichnungen reichen aus,
117
00:10:28,587 --> 00:10:30,881
um eine Illustratorin zu werden?
118
00:10:32,633 --> 00:10:37,763
Sie können mir doch nicht einfach
hier diese Zeichnungen aufdrücken.
119
00:10:38,430 --> 00:10:42,392
Als Nächstes pitcht mir
der Hausmeister seine Autobiografie.
120
00:10:42,726 --> 00:10:45,312
Das ist an der Sache quer vorbei.
121
00:10:47,147 --> 00:10:49,024
* Klingelton *
122
00:10:49,233 --> 00:10:53,445
Linda, könnten Sie heute noch
eine Videokonferenz organisieren?
123
00:10:53,529 --> 00:10:55,906
Ich geh wieder
an meinen Schreibtisch.
124
00:10:56,114 --> 00:10:58,617
Wie bitte?
125
00:10:58,534 --> 00:11:00,911
Ich geh wieder
an meinen Schreibtisch.
126
00:11:00,994 --> 00:11:02,871
Ich bitte darum.
127
00:11:03,080 --> 00:11:06,542
Vergessen Sie nicht, ihn zu räumen.
Es tut mir leid.
128
00:11:16,802 --> 00:11:19,763
Schicke Bluse. Macht dich älter.
129
00:11:21,265 --> 00:11:23,350
* Musik *
130
00:11:38,073 --> 00:11:40,284
* Fahrradklingel *
131
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
Pisser!
132
00:11:44,371 --> 00:11:46,248
Scheiße!
133
00:11:54,590 --> 00:11:58,886
So you program these apps
all on your own, like your own boss?
134
00:11:58,969 --> 00:12:01,346
Yes.
- Sexy.
135
00:12:03,348 --> 00:12:07,561
Thank you so much that you do this.
- You're welcome.
136
00:12:07,769 --> 00:12:11,982
Boah, Lotte, diese Finsterfotze ...
- Das ist Leonardo.
137
00:12:12,065 --> 00:12:14,776
Der programmiert die App
für die Vegan Mom.
138
00:12:14,985 --> 00:12:17,070
Ciao.
139
00:12:17,279 --> 00:12:21,533
(flüsternd) Lotte,
wieso flirtest du denn mit dem?
140
00:12:22,367 --> 00:12:24,453
Meine Güte, lass mich doch.
141
00:12:23,785 --> 00:12:26,163
Der hat einen Puschel auf dem Kopf.
142
00:12:26,246 --> 00:12:29,541
Ich werd ihn ja nicht heiraten.
Aber er ist hot.
143
00:12:29,708 --> 00:12:32,127
Das hast du
bei dem Raver auch gesagt,
144
00:12:32,211 --> 00:12:35,547
plötzlich hattest du ein Tattoo.
- You have a tattoo?
145
00:12:35,756 --> 00:12:37,925
You want me to show you?
146
00:12:38,467 --> 00:12:42,137
She has a very, very
hässliches Arschgeweih.
147
00:12:43,347 --> 00:12:44,556
Ha?
148
00:12:46,308 --> 00:12:50,312
Arschgeweih, äh, that means flower.
149
00:12:53,690 --> 00:12:57,569
(Erzählerin) "Ich hasse es mehr
als alles in der Welt.
150
00:12:58,529 --> 00:13:00,906
Alt werden und alles.
151
00:13:01,615 --> 00:13:03,700
Heiraten.
152
00:13:05,452 --> 00:13:07,579
Willst du denn niemals heiraten?
153
00:13:07,663 --> 00:13:09,790
Ich will die Verantwortung nicht.
154
00:13:09,873 --> 00:13:13,544
Und keinen Haufen Kinder,
um die ich mich kümmern muss.
155
00:13:15,587 --> 00:13:18,507
Ich hätte jetzt gern
ein paar Süßigkeiten.
156
00:13:19,758 --> 00:13:24,346
In diesem Sommer hatten sie
von ihrem zukünftigen Glück geträumt.
157
00:13:24,555 --> 00:13:28,141
Wie sie von einem Land ..."
- (dumpf) Isi!
158
00:13:29,601 --> 00:13:31,478
Und?
159
00:13:35,899 --> 00:13:38,110
Ich hab's geschafft.
- Was?
160
00:13:38,193 --> 00:13:40,654
Ich bin jetzt offiziell
eine Vegan Mom.
161
00:13:41,488 --> 00:13:44,658
Ich schreib für die Vegan Mom.
Ist das nicht bescheuert?
162
00:13:45,242 --> 00:13:49,329
Ich fang nächste Woche schon an.
- Cool.
163
00:13:52,791 --> 00:13:56,962
Dann kriegst du jetzt doch einen
Häkelkurs von mir zum Geburtstag.
164
00:13:57,171 --> 00:13:59,548
Die sind nicht so öko,
wie man denkt.
165
00:13:59,756 --> 00:14:04,178
Nicht unrasiert und stillen
ihre Kinder, bis sie 15 sind?
166
00:14:04,261 --> 00:14:07,347
Die waren eigentlich total nett.
- Cool.
167
00:14:14,605 --> 00:14:16,690
Der Löffel.
168
00:14:17,900 --> 00:14:19,985
La bocca.
169
00:14:20,652 --> 00:14:22,738
La bocca.
170
00:14:47,804 --> 00:14:49,890
* Quetschgeräusche *
171
00:15:02,903 --> 00:15:04,988
Sorry.
172
00:15:13,705 --> 00:15:15,791
(flüsternd) Scheiß-Finsterfotze.
173
00:15:16,500 --> 00:15:20,337
* laute Musik und Stöhnen *
174
00:15:59,418 --> 00:16:01,503
* Hupen *
175
00:16:04,548 --> 00:16:06,633
Hallo.
176
00:16:08,177 --> 00:16:10,554
Was soll ich denn hier
mit den Sachen?
177
00:16:11,221 --> 00:16:15,184
In dein Zimmer stellen.
- Bei euch stören die doch niemand.
178
00:16:16,143 --> 00:16:18,770
Norbert ...
179
00:16:19,104 --> 00:16:22,024
Wie läuft's eigentlich
mit deinem Praktikum?
180
00:16:22,107 --> 00:16:24,443
Hast du heute frei?
- Ja.
181
00:16:24,526 --> 00:16:28,197
Also ich finde, du bist
vollkommen überqualifiziert dafür.
182
00:16:28,280 --> 00:16:32,910
Außerdem ist es eine Frechheit, dass
sie dich noch nicht übernommen haben.
183
00:16:32,993 --> 00:16:37,414
Da ist das halt normal.
- Also ich finde das nicht normal.
184
00:16:38,707 --> 00:16:40,792
Isi, wir brauchen dein Zimmer.
185
00:16:41,001 --> 00:16:42,753
Wofür?
186
00:16:44,087 --> 00:16:48,300
Du bist vor acht Jahren ausgezogen.
Vor acht Jahren!
187
00:16:50,010 --> 00:16:53,555
Isi-Peasy, jetzt, wo du
in deinem Leben angekommen bist,
188
00:16:53,764 --> 00:16:57,226
brauchst du doch das Zimmer
gar nicht mehr.
189
00:16:57,309 --> 00:16:59,394
Du kommst doch zurecht?
190
00:16:59,895 --> 00:17:01,980
Klar.
191
00:17:03,190 --> 00:17:05,234
* Miauen *
192
00:17:23,919 --> 00:17:26,630
Ciao. Ciao.
193
00:17:31,802 --> 00:17:33,887
Sag mal, wie findest du ihn?
194
00:17:35,389 --> 00:17:37,474
Nett.
195
00:17:43,939 --> 00:17:47,442
Der finstere Wald
hat mich ausgespuckt.
196
00:17:47,651 --> 00:17:49,444
Haben die dich gefeuert?
197
00:17:50,445 --> 00:17:54,074
Ja. Der fand's nicht so geil,
dass er mich verlegen soll.
198
00:17:54,157 --> 00:17:56,743
Scheiße.
Warum erzählst du mir das nicht?
199
00:17:56,827 --> 00:18:01,957
Wenn du die ganze Zeit mit Luigi
am rumfuhrwerken bist ...
- Leo.
200
00:18:04,835 --> 00:18:06,920
Ja und jetzt?
- Hunger.
201
00:18:08,005 --> 00:18:11,758
Wow, that's a big fish.
What are you doing?
202
00:18:11,842 --> 00:18:15,387
I'm testing my new fish app,
to recognize the fish.
203
00:18:15,470 --> 00:18:18,098
(Lotte) Clever. What is it?
- Carpa.
204
00:18:18,265 --> 00:18:20,350
Karpfen.
- Ha?
205
00:18:20,434 --> 00:18:23,520
Ein Karpfen.
- (imitierend) Karpfen.
206
00:18:24,730 --> 00:18:26,815
I have to program it.
207
00:18:27,566 --> 00:18:29,651
You're my Karpfen.
208
00:18:30,819 --> 00:18:32,905
Ist der eigentlich vegan?
209
00:19:16,240 --> 00:19:18,325
* laute Musik *
210
00:19:26,416 --> 00:19:28,502
* Stöhnen *
211
00:19:58,240 --> 00:20:01,201
* laute Musik und Stöhnen *
212
00:20:18,135 --> 00:20:21,638
(flüsternd) Ich muss hier durch.
Ich schimmle.
213
00:20:21,930 --> 00:20:24,016
No, don't stop.
214
00:20:27,311 --> 00:20:29,396
* Stöhnen *
215
00:21:12,272 --> 00:21:14,358
Das dauert drei Wochen.
216
00:21:14,441 --> 00:21:16,527
Scheißschimmel.
217
00:21:19,863 --> 00:21:23,700
Dann penn ich halt bei dir.
- Das geht doch nicht, wegen Leo.
218
00:21:23,784 --> 00:21:26,495
Dann vögelt ihr bei ihm.
- Nein, oh Mann.
219
00:21:26,578 --> 00:21:29,915
Ich hab ihm versprochen,
dass er bei mir pennen kann.
220
00:21:29,998 --> 00:21:32,167
Der wohnt doch noch bei seiner Ex.
221
00:21:32,251 --> 00:21:36,004
Der wohnt noch bei seiner Ex?
- Ja.
222
00:21:39,508 --> 00:21:41,593
Deine Eltern?
223
00:21:42,386 --> 00:21:44,263
Ne.
224
00:21:44,471 --> 00:21:46,557
* Stöhnen *
225
00:22:10,330 --> 00:22:12,624
* Musik *
226
00:22:28,515 --> 00:22:30,601
* Musik *
227
00:22:58,295 --> 00:23:00,172
Hallo?
228
00:23:16,813 --> 00:23:18,899
* Die Dusche läuft. *
229
00:23:18,982 --> 00:23:21,068
* Gesang *
230
00:23:30,494 --> 00:23:32,704
Morgen.
231
00:23:34,748 --> 00:23:36,834
Was machst denn du da?
232
00:23:37,042 --> 00:23:38,669
Ich wohn hier. Und du?
233
00:23:38,877 --> 00:23:41,046
Was reimt sich auf Kriegsmaschine?
234
00:23:41,129 --> 00:23:43,924
Klausi, wie soll ich
mein Physikum bestehen,
235
00:23:44,132 --> 00:23:47,177
wenn hier jeder Penner
ein- und ausgehen kann?
236
00:23:47,261 --> 00:23:49,263
Ich bin ja jetzt kein Penner.
237
00:23:51,807 --> 00:23:52,933
Sag mal ...
238
00:23:53,016 --> 00:23:55,102
Was hast denn du da?
239
00:23:55,310 --> 00:23:57,396
Ist das Ausschlag?
240
00:23:58,856 --> 00:24:00,691
Wo denn?
241
00:24:00,899 --> 00:24:03,402
Nicht hinlangen. Da.
242
00:24:13,120 --> 00:24:16,415
Das ist nicht witzig.
- Doch, das ist witzig.
243
00:24:17,624 --> 00:24:20,502
Daniel, das ist die Isi.
- Das ist ja schön.
244
00:24:21,628 --> 00:24:25,757
Und was macht die Isi hier?
- Das weiß ich doch nicht.
245
00:24:25,841 --> 00:24:28,886
Hier einziehen? Vorübergehend?
246
00:24:29,928 --> 00:24:34,141
Ich geh zur Luzi.
- Luzi kann dir auch nicht helfen.
247
00:24:34,224 --> 00:24:36,560
Sex könntest du
mal wieder gebrauchen.
248
00:24:36,935 --> 00:24:39,021
Das hilft.
249
00:24:43,984 --> 00:24:48,614
Weißt du, dass ich fickende Menschen
gerade gar nicht aushalten kann?
250
00:24:48,697 --> 00:24:51,116
Deswegen bin ich auch hier.
251
00:24:51,325 --> 00:24:53,827
Lotte ist seit Neustem
total sexsüchtig.
252
00:24:53,911 --> 00:24:57,080
Das ist schwierig,
in einer WG, wenn man versucht,
253
00:24:57,164 --> 00:24:59,666
ein idyllisches Gemeinsames
zu schaffen,
254
00:25:00,125 --> 00:25:02,961
und dann ist einer sexsüchtig.
Das ist kacke.
255
00:25:03,170 --> 00:25:06,381
Der Italiener
könnte ihr ins Gesicht kacken
256
00:25:06,089 --> 00:25:08,884
und trotzdem würde sie
ihn total süß finden.
257
00:25:08,967 --> 00:25:11,011
Ja, tschüss.
258
00:25:16,141 --> 00:25:18,227
Gut, Isi.
259
00:25:19,770 --> 00:25:23,482
Schau halt. Also, 600 warm.
260
00:25:35,619 --> 00:25:38,997
Ey, Klausi, dafür kriegst du 50.
Jetzt mal im Ernst.
261
00:25:40,082 --> 00:25:43,877
Isi, es gibt einen Mietspiegel.
Ich hab auch Fixkosten.
262
00:25:44,086 --> 00:25:47,923
Es ist auch nicht so,
dass ich 600 Euro will,
263
00:25:48,131 --> 00:25:52,177
sondern mein Gecko
braucht so Vitamintropfen.
264
00:25:52,010 --> 00:25:56,139
Du kriegst dein Geld, sobald ich
meine Graphic Novel verlegt hab.
265
00:25:57,683 --> 00:25:59,601
Ja ...
266
00:26:00,435 --> 00:26:03,021
Isi, dann machst du halt
eine Anzahlung.
267
00:26:03,105 --> 00:26:06,108
400 oder 500 vorab
und der Rest ist mir wurscht.
268
00:26:18,996 --> 00:26:21,915
Tut mir leid,
die Umtauschfrist ist abgelaufen.
269
00:26:22,374 --> 00:26:27,588
Wirklich?
Da war doch ein Feiertag dazwischen.
270
00:26:34,303 --> 00:26:36,180
Bitte.
271
00:26:46,982 --> 00:26:49,067
Die riecht nach Schweiß.
272
00:26:49,276 --> 00:26:53,030
Ich musste sie ja anprobieren,
ob sie mir passt.
273
00:26:52,487 --> 00:26:54,948
Das hätte ich Ihnen
gleich sagen können,
274
00:26:55,032 --> 00:26:57,701
dass Größe 34
viel zu klein für Sie ist.
275
00:27:02,289 --> 00:27:06,960
(Erzählerin) "Mauries Stimme
am Fenster war fast ein Flüstern.
276
00:27:07,044 --> 00:27:09,505
Wir werden alt.
277
00:27:11,757 --> 00:27:13,842
Ich bin 27, mein Gott.
278
00:27:15,427 --> 00:27:17,679
Drei Jahre noch und ich bin jemand,
279
00:27:17,763 --> 00:27:22,684
den die Leute im Grundstudium als
Mensch mittleren Alters bezeichnen.
280
00:27:24,394 --> 00:27:26,688
Das Feuer im Kamin loderte auf ..."
281
00:27:27,523 --> 00:27:29,566
Eure Tür steht offen.
- Lotte!
282
00:27:30,817 --> 00:27:32,903
Oh Gott. Okay. Hallo.
283
00:27:32,986 --> 00:27:37,866
Ich wollt nur kurz die Palme bringen.
- Ich seh das schon. Warum?
284
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
Ich dachte, das macht es vielleicht
ein bisschen freundlicher.
285
00:27:43,121 --> 00:27:44,665
Cool, danke.
286
00:27:50,337 --> 00:27:52,214
Guck mal.
287
00:27:52,297 --> 00:27:54,383
Hat mir Leo geschenkt.
288
00:27:54,591 --> 00:27:58,720
Er sagt, das ist ein Verliebungsring.
Ist das nicht voll süß?
289
00:27:59,680 --> 00:28:01,765
Ich kann gar nicht weggucken.
290
00:28:01,682 --> 00:28:03,684
Ich auch nicht.
291
00:28:03,851 --> 00:28:07,896
Ich konnt mir gar nicht vorstellen,
dass das so schön sein kann,
292
00:28:07,980 --> 00:28:11,275
wenn man jeden Morgen
mit einer Person aufwacht.
293
00:28:11,984 --> 00:28:14,653
Jetzt werd ich endlich mal gelöffelt.
294
00:28:14,736 --> 00:28:17,948
Schön, dass wenigstens einer von uns
glücklich ist.
295
00:28:25,497 --> 00:28:27,583
Lotte?
- Hm?
296
00:28:28,417 --> 00:28:31,336
Ich hab das Gefühl,
mein Leben geht rückwärts.
297
00:28:31,420 --> 00:28:33,505
Mhm.
- Doch.
298
00:28:34,006 --> 00:28:36,091
Nein.
- Doch.
299
00:28:37,384 --> 00:28:39,219
* Benachrichtigungston *
300
00:28:39,303 --> 00:28:41,180
Oh.
301
00:28:42,347 --> 00:28:44,224
Mensch ...
302
00:28:49,396 --> 00:28:53,442
Leo ist vom Angeln zurück.
Ich dachte auch, ich hätte mehr Zeit.
303
00:28:53,525 --> 00:28:55,402
Ich hab ihm versprochen,
304
00:28:55,485 --> 00:28:59,907
dass ich ihm helfe
beim Abfragen für den Jagdschein.
305
00:29:03,785 --> 00:29:06,079
Na gut, ich ruf ihn an.
306
00:29:06,288 --> 00:29:09,499
Sag ihm, dass du
erst in einer Woche wieder kommst.
307
00:29:10,083 --> 00:29:12,169
* Kichern *
308
00:29:12,753 --> 00:29:14,796
Was?
- Nichts.
309
00:29:15,839 --> 00:29:19,760
Es ist wirklich nicht lustig,
wenn man nicht dabei war.
310
00:29:25,891 --> 00:29:28,519
Sag mal, wie lang geht denn das noch?
311
00:29:28,602 --> 00:29:31,230
Na so wie immer, eine Stunde.
312
00:29:31,438 --> 00:29:34,191
... Nein, das Thema ist erledigt.
313
00:29:34,274 --> 00:29:38,153
Die "Beat Sepps" spielen einen Gig
am Tollwood. Geil, oder?
314
00:29:38,362 --> 00:29:42,199
Wer sind denn die Beat Sepps?
- Das sind wir.
315
00:29:42,282 --> 00:29:46,286
Wir haben uns noch mal umbenannt.
Das war Lukys Idee.
316
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
Beat Sepps.
317
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
Das ist mein Schuko. Geh mal weg da.
318
00:29:52,960 --> 00:29:54,837
Gut.
319
00:29:55,003 --> 00:29:56,880
* schräger Ton *
320
00:29:56,964 --> 00:29:58,507
Nein.
321
00:30:07,516 --> 00:30:09,601
Jetzt, komm.
322
00:30:17,860 --> 00:30:19,945
* Musik *
323
00:30:26,201 --> 00:30:29,371
♪ München,
du bist eine schöne Stadt.
324
00:30:29,580 --> 00:30:32,791
♪ Vom Monopteros bis zur Isar.
325
00:30:32,875 --> 00:30:36,920
♪ Der Rainer hat sich
einen goldenen Schuss gesetzt.
326
00:30:36,378 --> 00:30:38,463
♪ Alles war möglich.
327
00:30:38,547 --> 00:30:42,759
♪ München, du warst das Schönste,
das Größte, das Beste.
328
00:30:42,843 --> 00:30:44,928
Audience am Tollwood!
329
00:30:48,891 --> 00:30:52,227
♪ Die Mieten gehen hoch,
die Frauen ziehen aufs Land.
330
00:30:52,311 --> 00:30:54,563
♪ Immobilien-Mafia.
331
00:30:56,190 --> 00:30:58,233
♪ Bauträger-Schweine.
332
00:30:59,526 --> 00:31:02,529
Ich bin dann mal weg, ja?
- Nein.
333
00:31:03,572 --> 00:31:06,658
♪ Ackern, ackern, ackern,
für wen oder was?
334
00:31:06,742 --> 00:31:10,120
♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras.
335
00:31:10,787 --> 00:31:12,873
Ich ruf dich an.
336
00:31:13,957 --> 00:31:17,586
♪ ... der kleine Mann
beißt eh ins Gras.
337
00:31:23,926 --> 00:31:27,679
Leute, wir sind die Beat Sepps.
Servus am Tollwood.
338
00:31:27,763 --> 00:31:32,100
At the drums: Markus ...
Hey, Isi, warte.
339
00:31:32,184 --> 00:31:35,604
Du hast meine Muse vergrault.
340
00:31:35,687 --> 00:31:38,899
Nein, die Miete.
Wir müssen das mit der Miete ...
341
00:31:38,982 --> 00:31:41,151
Ich will nicht so inkassomäßig ...
342
00:31:41,360 --> 00:31:44,738
♪ Ackern, ackern, ackern,
für wen oder was ...
343
00:31:56,500 --> 00:32:00,379
(Daniel) Cefaclor. Cefadroxil.
344
00:32:01,338 --> 00:32:07,553
Cefaclor. Cefadroxil. Cefepim.
345
00:32:26,905 --> 00:32:28,991
* Benachrichtigungston *
346
00:33:32,554 --> 00:33:34,640
* Benachrichtigungston *
347
00:33:43,941 --> 00:33:47,194
Was darf's sein bei dir?
- Zwei Sambuca, bitte.
348
00:33:50,822 --> 00:33:52,866
* Benachrichtigungston *
349
00:34:08,215 --> 00:34:10,300
Das macht dann 5,20 Euro, bitte.
350
00:34:10,509 --> 00:34:15,639
Ich hab kein Geld mehr dabei.
- Um die Ecke wär ein Bankautomat.
351
00:34:15,097 --> 00:34:17,558
Ruben, fünf Gin Tonic.
352
00:34:19,810 --> 00:34:21,895
Entschuldigung.
353
00:34:24,106 --> 00:34:27,067
Max! Hi!
- Isi.
354
00:34:27,150 --> 00:34:30,362
Na? Krasser Zufall! Wie geht's?
355
00:34:30,821 --> 00:34:32,906
Gut. Gut geht's.
356
00:34:33,282 --> 00:34:35,784
Studierst du immer noch BWL?
357
00:34:35,868 --> 00:34:41,665
Nein, ich arbeite schon seit drei
Jahren in einer Werbeagentur.
- Echt?
358
00:34:41,123 --> 00:34:43,834
Magst du ein Bier?
- Ja.
359
00:34:44,334 --> 00:34:46,420
Ein Bier.
360
00:34:48,881 --> 00:34:50,757
Danke.
361
00:34:50,966 --> 00:34:52,718
Prost.
- Prost.
362
00:34:56,722 --> 00:35:01,435
Bist du Redakteurin oder so?
- Ich bin Illustratorin.
363
00:35:00,893 --> 00:35:05,105
Schön. Eine Freundin von mir
will auch Illustratorin werden.
364
00:35:05,314 --> 00:35:08,150
Ich stell euch mal vor. Linda?
365
00:35:15,157 --> 00:35:18,035
Isi? Was machst du denn hier?
366
00:35:18,619 --> 00:35:22,706
Ihr kennt euch?
- Isi war mal Praktikantin bei uns.
367
00:35:24,082 --> 00:35:26,168
Und dann wurde sie gefeuert.
368
00:35:47,898 --> 00:35:50,609
* Benachrichtigungston *
369
00:36:09,753 --> 00:36:15,384
Hey Papa, ich wollt dich mal fragen,
ob du mir vielleicht ...
370
00:36:17,886 --> 00:36:22,266
Deine Tochter.
Vielleicht erinnerst du dich?
371
00:36:23,350 --> 00:36:26,770
Ich hab doch mal gesagt,
dass ich von ... Papa?
372
00:36:28,230 --> 00:36:30,315
Papa?
373
00:36:31,859 --> 00:36:33,944
Scheiße.
374
00:36:38,949 --> 00:36:41,034
Scheiße.
375
00:36:46,039 --> 00:36:49,835
Klausi, wenn du noch einmal
mit meinem Sezierbesteck kochst,
376
00:36:49,918 --> 00:36:53,422
das ist nicht für Gemüse.
- Alter, ich dusch hier.
377
00:36:54,089 --> 00:36:55,966
Entschuldigung.
378
00:36:56,425 --> 00:36:57,968
Mann!
379
00:36:59,136 --> 00:37:01,221
Wir bestellen das Effektgerät
380
00:37:01,305 --> 00:37:05,475
und schicken es innerhalb der
30 Tage Geld-zurück-Garantie zurück.
381
00:37:05,559 --> 00:37:07,561
Dazwischen spielen wir den Gig.
382
00:37:08,520 --> 00:37:11,148
Wer legt das Geld aus?
- Das kriegen wir schon hin.
383
00:37:11,356 --> 00:37:13,025
Isi?
- Hä?
384
00:37:13,233 --> 00:37:16,862
Der Franjo braucht seine Vitamine.
Das ist ein Lebewesen.
385
00:37:16,945 --> 00:37:19,448
Klausi, ich versuch wirklich alles.
386
00:37:19,656 --> 00:37:22,409
Daniel, dann leihst du mir 600 Euro?
387
00:37:22,618 --> 00:37:25,996
Weil Isi sich zu fein ist
zu arbeiten?
- Ich zeichne.
388
00:37:26,205 --> 00:37:30,083
Kannst du davon leben?
- Darum geht's überhaupt nicht.
389
00:37:30,292 --> 00:37:33,086
Doch, genau darum geht's.
- Handtuch.
390
00:37:38,175 --> 00:37:41,637
♪ Ackern, ackern, ackern,
für wen oder was?
391
00:37:41,970 --> 00:37:46,058
♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras.
392
00:37:46,141 --> 00:37:49,853
♪ Ackern, ackern, ackern,
für wen oder was?
393
00:37:49,937 --> 00:37:53,482
♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras.
394
00:38:07,621 --> 00:38:11,625
Ich weiß nicht, was mein Bruder
dir erzählt hat, aber ...
395
00:38:13,710 --> 00:38:15,796
... ich brauch keine Hilfe.
396
00:38:17,881 --> 00:38:21,885
Was hast du vorher gemacht?
- Eigentlich bin ich Illustratorin.
397
00:38:21,969 --> 00:38:26,223
Ich hab ein Praktikum gemacht.
Aber ich kann auch Räder reparieren.
398
00:38:26,431 --> 00:38:30,185
Super! Echt toll,
dass das jetzt so schnell ging.
399
00:38:30,269 --> 00:38:33,230
Na ja, das ist mein Job.
400
00:38:33,438 --> 00:38:37,901
Wenn ich das sieben Tage die Woche
machen würde, hätte ich auch Übung.
401
00:38:37,985 --> 00:38:40,946
Ich mach das gar nicht Vollzeit.
402
00:38:41,029 --> 00:38:43,115
Bist du noch Studentin?
403
00:38:44,533 --> 00:38:46,618
Drück mal die Bremse.
404
00:38:50,414 --> 00:38:52,499
Cool. Danke.
405
00:38:56,712 --> 00:39:00,841
(Erzählerin) "Ihre Tage
verloren immer mehr an Farbigkeit.
406
00:39:02,676 --> 00:39:04,887
Ein Gefühl der Vergeudung
bedrückte sie.
407
00:39:07,347 --> 00:39:10,475
Dieses Gefühl verfolgte sie ständig.
408
00:39:10,684 --> 00:39:12,561
Vor ein paar Jahren noch
409
00:39:12,644 --> 00:39:16,064
hatte sie scheinbar
alle Fäden in ihrer Hand gehalten.
410
00:39:16,148 --> 00:39:17,858
In ihrem Inneren
411
00:39:18,066 --> 00:39:21,612
stellte sie eine zunehmende Angst
und Vereinsamung fest.
412
00:39:21,695 --> 00:39:24,281
Es sah ganz so aus,
als sei sie leer ..."
413
00:39:24,364 --> 00:39:26,825
(dumpf) Onkel Otto
onaniert tagtäglich.
414
00:39:26,909 --> 00:39:30,996
Aber freitags vögelt Gustav
viele alte Hebammen.
415
00:39:32,706 --> 00:39:34,791
Was ist das denn?
416
00:39:35,000 --> 00:39:37,085
Das ist so ein Mediziner-Ding.
417
00:39:38,921 --> 00:39:41,006
Was zeichnest du da eigentlich?
418
00:39:41,381 --> 00:39:45,385
Eine Graphic Novel zu Fitzgerald,
"Die Schönen und Verdammten".
419
00:39:45,469 --> 00:39:47,346
Cool.
420
00:39:51,475 --> 00:39:54,186
Und warum ausgerechnet
zu einem alten Buch?
421
00:39:55,145 --> 00:39:58,023
Ich mag's gerne, zu wissen,
dass die Leute vor 100 Jahren
422
00:39:58,106 --> 00:40:01,026
genau dieselben Probleme hatten
wie wir jetzt.
423
00:40:01,109 --> 00:40:05,364
Dass man etwas gut kann,
aber keine Chance kriegt.
424
00:40:12,746 --> 00:40:15,249
Alles okay?
- Ja, klar.
425
00:40:16,375 --> 00:40:18,460
Isi?
- Ja?
426
00:40:18,669 --> 00:40:21,797
Ich glaub,
du hast eine Gewebsnekrose.
427
00:40:21,880 --> 00:40:23,966
Guck doch mal.
428
00:40:24,341 --> 00:40:27,886
Das sind doch
genau diese grauen Flecken.
429
00:40:27,970 --> 00:40:30,889
Boah, ist das eklig.
- Siehst du das nicht?
430
00:40:31,098 --> 00:40:36,478
Guck doch mal.
- Daniel, ich glaube, das ist Dreck.
431
00:40:55,122 --> 00:40:57,499
Die Kombination
ist auch total lecker.
432
00:40:57,708 --> 00:41:01,879
Hey! Ich dachte,
ich komm mal kurz duschen bei dir.
433
00:41:02,629 --> 00:41:03,922
Ihr entschuldigt.
434
00:41:06,925 --> 00:41:09,011
Kannst du mir mal helfen?
435
00:41:09,761 --> 00:41:11,847
Also, ähm, ...
436
00:41:11,930 --> 00:41:15,100
Das sind Janina und Karo
von den Vegan Moms.
437
00:41:15,309 --> 00:41:16,894
(beide) Hi.
438
00:41:17,102 --> 00:41:18,896
Hi.
439
00:41:19,646 --> 00:41:23,525
Neuer Tisch? Platzdeckchen?
- Ja.
440
00:41:23,734 --> 00:41:26,320
Lotte hat eine Probekiste
vom Frankengut
441
00:41:26,403 --> 00:41:28,488
mit ganz leckerem veganen Wein.
442
00:41:28,572 --> 00:41:31,617
Es gibt veganen Wein?
- Ja.
443
00:41:34,953 --> 00:41:38,165
Ja, du hast recht.
- Voll schön, oder?
444
00:41:40,209 --> 00:41:42,294
Wo hast du den noch mal her?
445
00:41:43,003 --> 00:41:45,088
IKEA. Aber pscht.
446
00:41:45,297 --> 00:41:48,592
Sieht man aber nicht.
Könnte auch Manufaktur sein.
447
00:41:48,675 --> 00:41:51,803
Mädels, anderes Thema: Wellnesshütte.
448
00:41:51,261 --> 00:41:55,599
Ich hab das mal durchgerechnet.
Das wären so 270 für jeden.
449
00:41:55,682 --> 00:41:57,643
Das geht doch.
- Gut, nicht?
450
00:41:57,726 --> 00:42:01,563
Das ist dann mein erstes
"Vegan Mom Weekend".
451
00:42:02,147 --> 00:42:04,733
Ich freu mich so
auf die Natur und Yoga.
452
00:42:04,942 --> 00:42:08,820
Ich hab mir auch extra schon
neue Wanderschuhe gekauft ...
453
00:42:12,407 --> 00:42:14,493
Isi?
- Hm?
454
00:42:14,701 --> 00:42:17,162
Willst du
deine Illustrationen zeigen?
455
00:42:17,371 --> 00:42:21,542
Wir brauchen noch was für
den Bericht über veganes Hundefutter.
456
00:42:21,792 --> 00:42:23,877
Immer her damit.
457
00:42:24,127 --> 00:42:26,004
Okay.
458
00:42:28,966 --> 00:42:31,927
Hab ich euch
von meiner neuen Putzfrau erzählt?
459
00:42:32,135 --> 00:42:36,098
Die ist der Hammer.
Die entkalkt sogar den Wasserkocher.
460
00:42:36,932 --> 00:42:38,809
Hier ist es.
461
00:42:41,770 --> 00:42:43,856
Guck mal.
462
00:42:43,772 --> 00:42:46,066
Das ist echt gut.
463
00:42:49,027 --> 00:42:50,988
Scheiße! Oh Gott!
464
00:42:51,196 --> 00:42:53,657
Stopp, nein.
465
00:42:55,492 --> 00:42:56,994
Finger weg!
466
00:42:57,619 --> 00:43:01,081
Oh, fuck.
- Das tut mir wirklich leid.
467
00:43:02,624 --> 00:43:05,294
Ist nicht so schlimm, oder, Isi?
- Nicht so schlimm?
468
00:43:09,423 --> 00:43:12,551
* Gerede im Hintergrund *
469
00:43:32,863 --> 00:43:34,948
Pff, Verliebungsring.
470
00:43:54,134 --> 00:43:56,762
Isi.
471
00:43:58,847 --> 00:44:01,433
Wieso sagst du mir nicht,
dass Lorenzo bei dir wohnt?
472
00:44:01,642 --> 00:44:03,936
Leo.
- Wieso sagst du mir nichts?
473
00:44:04,144 --> 00:44:07,189
Meine Güte,
ich will das nur ausprobieren.
474
00:44:07,397 --> 00:44:09,483
Ausprobieren?
- Ja.
475
00:44:09,858 --> 00:44:13,028
Sein Schuhregal
hängt bei uns im Wohnzimmer.
476
00:44:12,736 --> 00:44:14,613
Es ist festgeschraubt.
477
00:44:14,821 --> 00:44:18,992
Wie hast du dir das vorgestellt?
Dass wir da zu dritt leben?
478
00:44:20,244 --> 00:44:23,622
Vielleicht will ich nicht mehr
in einer WG wohnen.
479
00:44:24,206 --> 00:44:26,667
Das ist vielleicht
die erste Beziehung,
480
00:44:26,750 --> 00:44:29,962
die wirklich eine Chance hat
zu halten.
481
00:44:31,213 --> 00:44:33,298
Ich liebe Leo.
482
00:44:33,382 --> 00:44:36,969
Vielleicht ist da
einfach kein Platz mehr für dich.
483
00:44:36,677 --> 00:44:39,638
Ich meine nur in der Wohnung.
- Klar.
484
00:44:40,097 --> 00:44:42,307
Scheiße, Isi, hasst du mich jetzt?
485
00:44:44,268 --> 00:44:46,687
Doch nicht das Mommy-Bike von Janina!
486
00:44:47,604 --> 00:44:55,779
(Daniel) Cefepim, Cefadroxil,
Lumecin, Cefoperazon.
487
00:45:00,200 --> 00:45:02,286
Ist alles in Ordnung?
488
00:45:03,370 --> 00:45:05,455
Weißt du, ...
489
00:45:06,456 --> 00:45:10,878
Früher war man doch befreundet,
wenn man dieselbe Band mochte, oder?
490
00:45:11,336 --> 00:45:12,379
Mhm.
491
00:45:12,087 --> 00:45:16,258
Und heute geht es darum, wer den
teuren Wein vom Frankengut trinkt
492
00:45:16,341 --> 00:45:18,969
und wer den billigen von Netto.
493
00:45:19,386 --> 00:45:21,638
Dein Finger ist ganz angeschwollen.
494
00:45:22,389 --> 00:45:25,100
Zeig mal.
- Au.
495
00:45:38,989 --> 00:45:42,117
Lotte zieht
mit dem Italiener zusammen.
496
00:45:45,704 --> 00:45:47,789
Die ist so anders.
497
00:45:51,335 --> 00:45:52,461
Tada.
498
00:45:53,420 --> 00:45:54,588
Danke.
499
00:45:56,882 --> 00:45:58,759
Scheiße.
500
00:46:07,559 --> 00:46:09,645
Ist der okay?
501
00:46:10,687 --> 00:46:12,940
Der ist halt dunkelblau.
- Ne.
502
00:46:14,983 --> 00:46:17,110
Ne, der ist schwarz.
503
00:46:17,194 --> 00:46:19,279
Der ist für Luzis Beerdigung.
504
00:46:19,363 --> 00:46:21,240
Was?
505
00:46:25,869 --> 00:46:30,541
Scheiße, das tut mir total leid.
Das muss sich ja furchtbar anfühlen.
506
00:46:30,624 --> 00:46:32,709
Ja.
507
00:46:35,504 --> 00:46:39,091
Magst du vielleicht mitkommen?
- Klar.
508
00:46:40,217 --> 00:46:42,511
Wie lange wart ihr zusammen?
509
00:46:42,719 --> 00:46:45,973
Zusammen? Dachtest du ...
510
00:46:46,431 --> 00:46:51,728
Ne. Luzi ist meine Anatomieleiche.
Ich sezier sie.
511
00:46:51,562 --> 00:46:53,438
Wirklich?
512
00:46:54,565 --> 00:46:59,027
Oh Gott, Scheiße.
Dann ist es ja gar nicht so schlimm.
513
00:46:59,111 --> 00:47:01,572
Ein Mensch ist tot.
514
00:47:06,869 --> 00:47:09,204
Daniel,
es war doch nicht so gemeint.
515
00:47:09,288 --> 00:47:11,123
* Türknallen *
516
00:47:12,916 --> 00:47:15,002
Isi?
- Ja?
517
00:47:15,085 --> 00:47:19,840
Ich könnt einen Gig bei der
Raiffeisenbank Lappersdorf spielen.
518
00:47:19,173 --> 00:47:22,384
Ist das kommerziell
oder ist das okay?
519
00:47:23,760 --> 00:47:27,556
Sag mal, mein Gecko kriegt
seit Wochen nichts zum Fressen
520
00:47:27,639 --> 00:47:30,767
und du hast einen 14-Karat-Klunker
am Finger?
521
00:47:30,851 --> 00:47:33,812
14 Karat, meinst du?
- 7 sind das mindestens.
522
00:47:33,896 --> 00:47:36,690
Schau mal die Fassung.
- Aha.
523
00:47:42,362 --> 00:47:44,406
Schätzwert: 500.
524
00:47:46,491 --> 00:47:47,993
Okay.
525
00:47:48,076 --> 00:47:51,955
Ich kann ihn aber zurückkaufen?
- Selbstverständlich.
526
00:47:52,623 --> 00:47:57,503
Es steht alles hier drin.
Wenn Sie einfach da unterschreiben.
527
00:48:05,844 --> 00:48:08,222
* Musik *
528
00:48:28,283 --> 00:48:30,369
Hallo.
- Hi.
529
00:48:31,787 --> 00:48:35,457
Wir haben auch
die Second-Hand-Räder für 150.
530
00:48:46,134 --> 00:48:48,220
* Handyklingeln *
531
00:48:58,689 --> 00:49:01,733
Na, Lotte,
kommst du wieder angekrochen?
532
00:49:03,610 --> 00:49:05,487
Was?
533
00:49:08,365 --> 00:49:10,826
Lotte, ich kann dich
nicht verstehen.
534
00:49:11,034 --> 00:49:14,913
Passt du kurz auf den Laden auf?
- Ja, klar.
535
00:49:16,498 --> 00:49:19,251
Was? Pass auf,
ich komm vorbei, okay?
536
00:49:19,793 --> 00:49:21,879
Ja, bis gleich.
537
00:49:33,599 --> 00:49:36,351
Fuck, Schlotti. Echt scheiße.
538
00:49:37,811 --> 00:49:39,897
Das zahlt keine Versicherung.
539
00:49:40,981 --> 00:49:43,066
Das war fahrlässig.
540
00:49:46,278 --> 00:49:48,947
Okay, pass auf ... Hier.
541
00:49:49,156 --> 00:49:51,992
Das ist schon mal eine Anzahlung.
542
00:50:00,918 --> 00:50:03,921
Danke, dass du da bist.
- Klar.
543
00:50:06,465 --> 00:50:09,259
So, jetzt mal tief durchatmen.
544
00:50:16,850 --> 00:50:18,936
Stimmt, du hast recht.
545
00:50:19,561 --> 00:50:24,858
Ich überleg jetzt noch mal, wo
ich ihn zuletzt gesehen habe.
- Ja.
546
00:50:24,942 --> 00:50:28,362
Also, ich hab ihn
auf dem Finger gehabt.
547
00:50:33,158 --> 00:50:35,035
Ich ...
548
00:50:37,162 --> 00:50:39,206
Ich weiß es nicht mehr!
549
00:50:43,752 --> 00:50:48,131
Ich versteh das überhaupt nicht.
Der muss hier irgendwo sein.
550
00:50:48,215 --> 00:50:51,802
Beruhig dich mal.
Es ist doch bloß ein Ring.
551
00:50:52,886 --> 00:50:55,806
Isi, das ist der Ring
der italienischen Mutter
552
00:50:55,889 --> 00:50:58,559
von Leos verstorbenem Vater.
553
00:51:01,770 --> 00:51:06,483
Verflucht, wo ist dieses Scheißding?
554
00:51:12,614 --> 00:51:14,700
Entschuldige.
555
00:51:17,452 --> 00:51:20,581
Irgendwie kann ich
den Rauch grade nicht ab.
556
00:51:31,550 --> 00:51:35,721
(Leo) Lotte, where are you?
Come, look, I caught a fish.
557
00:51:37,431 --> 00:51:39,516
Leo, I'm coming!
558
00:51:41,226 --> 00:51:43,312
I'm coming!
559
00:51:54,656 --> 00:51:56,742
Die Frist ist abgelaufen.
560
00:51:56,825 --> 00:51:59,328
Ne, da war doch
ein Feiertag dazwischen.
561
00:51:59,411 --> 00:52:01,496
Ich hab hier auch meinen Laptop.
562
00:52:01,580 --> 00:52:04,833
Der ist auf jeden Fall
die 500 Euro wert.
563
00:52:04,917 --> 00:52:07,085
Der Ring ist weiterverkauft.
564
00:52:07,294 --> 00:52:10,255
Sie können den doch nicht
einfach raushauen.
565
00:52:10,464 --> 00:52:13,926
Wir sind kein Aufbewahrungslager.
- Das ist scheiße!
566
00:52:14,134 --> 00:52:17,346
Was weg ist, ist weg.
- Dann kaufen Sie ihn zurück.
567
00:52:17,513 --> 00:52:20,807
Das ist ja nicht zu fassen.
Saftladen!
568
00:52:29,149 --> 00:52:31,235
* Musik *
569
00:52:34,321 --> 00:52:36,114
Hey.
570
00:52:36,198 --> 00:52:38,283
Macht Klausi eine Party?
571
00:52:46,166 --> 00:52:48,252
Okay.
572
00:52:58,345 --> 00:53:00,430
Isi, nicht?
573
00:53:01,014 --> 00:53:03,350
Ich bin der Jul
und das ist meine Mieke.
574
00:53:03,433 --> 00:53:05,310
Hi.
575
00:53:07,563 --> 00:53:09,439
Moment.
576
00:53:10,274 --> 00:53:12,901
Klausi?
577
00:53:12,359 --> 00:53:14,444
* Mundharmonika-Spiel *
578
00:53:15,946 --> 00:53:18,657
Was machen die Fremden
in meinem Zimmer?
579
00:53:19,324 --> 00:53:21,201
Klausi?
580
00:53:26,456 --> 00:53:27,833
Klausi?
581
00:53:28,709 --> 00:53:30,794
15 Jahre hat er gelebt.
582
00:53:32,629 --> 00:53:34,715
Und jetzt ist er gestorben.
583
00:53:38,927 --> 00:53:40,804
Verhungert.
584
00:53:44,224 --> 00:53:47,644
Tut mir leid.
- Du ziehst doch eh wieder zu Lotte.
585
00:53:49,354 --> 00:53:51,190
Das dauert aber noch einen Moment.
586
00:53:55,611 --> 00:53:58,113
Dann pennst du halt auf dem Sofa.
587
00:53:59,448 --> 00:54:03,702
(Erzählerin) "Ich werde hier sitzen
und der Schnee wird fallen.
588
00:54:03,785 --> 00:54:08,081
Ein neuer Winter wird kommen,
und ich werde 30 sein.
589
00:54:09,082 --> 00:54:13,754
Und ihr werdet euch ewig bewegen
und singend an mir vorbeitanzen.
590
00:54:16,256 --> 00:54:19,760
Sie war müde. Müde von nichts.
591
00:54:20,344 --> 00:54:22,429
Müde von allem.
592
00:54:22,513 --> 00:54:26,642
Vom Gewicht der Welt,
das sie niemals hatte tragen wollen.
593
00:54:26,892 --> 00:54:30,062
Nur die ungeheure Tradition
menschlichen Versagens
594
00:54:30,145 --> 00:54:32,481
schien sie geerbt zu haben.
595
00:54:32,564 --> 00:54:36,235
Dieses, und ein Gefühl
der Sterblichkeit."
596
00:54:50,582 --> 00:54:52,668
* Musik *
597
00:56:06,783 --> 00:56:08,869
Was machst du denn?
598
00:56:12,915 --> 00:56:14,791
Nichts.
599
00:56:19,421 --> 00:56:21,298
Cool.
600
00:56:42,361 --> 00:56:44,238
* Schnarchen *
601
00:56:57,584 --> 00:57:00,754
(Erzählerin)
"Was machst du so in deinem Leben?
602
00:57:00,838 --> 00:57:02,923
Ich tue nichts, sagte sie,
603
00:57:03,006 --> 00:57:08,262
und merkte gleichzeitig, dass ihren
Worten die charmante Grazie fehlte,
604
00:57:07,594 --> 00:57:10,889
die sie ihnen gerne verliehen hätte.
605
00:57:10,973 --> 00:57:14,518
Frühlingsabende
voll schwermütiger Melancholie ..."
606
00:57:14,601 --> 00:57:16,687
* Handyklingeln *
607
00:57:18,564 --> 00:57:20,649
Lotte?
608
00:57:22,776 --> 00:57:24,862
Hä? Was?
609
00:57:26,780 --> 00:57:28,866
Warte.
610
00:57:29,449 --> 00:57:32,452
Okay, ja, warte. Ich komme.
611
00:57:57,811 --> 00:57:59,897
Wieso machst du das?
612
00:58:02,232 --> 00:58:04,318
"Ti amo! Ti amo!"
613
00:58:06,278 --> 00:58:08,280
Ich wurde auch noch markiert.
614
00:58:09,740 --> 00:58:11,783
Das haben 105 Leute geteilt.
615
00:58:13,327 --> 00:58:15,329
Mann, scheiße!
616
00:58:15,871 --> 00:58:18,957
Sag mir doch einfach,
wenn du Leo nicht magst.
617
00:58:19,625 --> 00:58:21,502
Pff.
618
00:58:24,922 --> 00:58:27,049
Nimm einfach deine Sachen und hau ab.
619
00:58:35,682 --> 00:58:38,810
Die?
- Das aus deinem Zimmer auch.
620
00:58:41,730 --> 00:58:44,024
Isi, was machst du denn da? Hör auf!
621
00:58:46,360 --> 00:58:48,695
Ich bin obdachlos,
weil du die Finger
622
00:58:48,779 --> 00:58:52,574
nicht von Laurenzio lassen kannst.
- Leo, verdammt noch mal!
623
00:58:53,033 --> 00:58:55,494
Die sind so hässlich!
- Hör auf, Isi.
624
00:58:56,119 --> 00:58:59,581
Hör auf! Isi, ich bin schwanger!
625
00:59:03,710 --> 00:59:08,048
Ich bin schwanger.
Isi, wir bekommen ein Baby.
626
00:59:08,882 --> 00:59:10,759
Fuck!
627
00:59:16,390 --> 00:59:18,267
Wie bitte?
628
00:59:20,102 --> 00:59:21,603
Fuck?
629
00:59:22,020 --> 00:59:24,815
Wir wollten immer
gemeinsame Kinder kriegen,
630
00:59:24,898 --> 00:59:27,276
mit 33 oder so,
aber doch nicht jetzt.
631
00:59:27,359 --> 00:59:29,236
Ich kann doch nichts dafür,
632
00:59:29,444 --> 00:59:32,531
wenn du dein Leben
nicht auf die Reihe bekommst!
633
00:59:32,739 --> 00:59:37,202
Es ist so scheißlangweilig, dir bei
deinem perfekten Leben zuzugucken.
634
00:59:37,286 --> 00:59:41,248
Herzlichen Glückwunsch,
aber es kotzt mich so an!
635
00:59:41,456 --> 00:59:44,001
Du wolltest mal
über Politik schreiben,
636
00:59:44,084 --> 00:59:47,588
und jetzt schreibst du
über den veganen Hochzeitscheck?
637
00:59:47,671 --> 00:59:50,465
Mach du erst mal
einen Realitätscheck.
638
00:59:50,674 --> 00:59:55,262
Nicht jeder kann über Nacht so ein
spießiger Vegan-Nazi werden wie du.
639
00:59:55,470 --> 00:59:58,515
Lieber das
als so ein Scheiß-Loser-Klausi.
640
01:00:04,897 --> 01:00:07,482
Und wer von uns beiden
ist hier der Nazi?
641
01:00:07,566 --> 01:00:10,277
Du hast einen Scheiß-Hitlerbart
im Gesicht.
642
01:00:17,826 --> 01:00:21,580
Geil, ey, das poste ich direkt.
- Warte mal.
643
01:00:21,288 --> 01:00:25,209
Hey, kein Ding, dein Face ist safe.
- Okay, wo postest du das?
644
01:00:26,168 --> 01:00:28,212
Instagram.
645
01:00:28,837 --> 01:00:31,423
Ey, mega! Isi, dein Gesicht ...
646
01:00:31,798 --> 01:00:33,884
Ey, wie der PewDie.
647
01:00:34,843 --> 01:00:36,678
Stimmt.
648
01:00:36,887 --> 01:00:38,597
Wie der PewDie.
649
01:00:38,805 --> 01:00:40,641
PewDiePie.
650
01:00:41,558 --> 01:00:43,644
Was hab ich gemacht?
651
01:00:46,271 --> 01:00:48,857
Geil, schon wieder.
652
01:00:49,066 --> 01:00:51,944
Du weißt schon,
wer PewDiePie ist, oder?
653
01:00:53,111 --> 01:00:55,948
PewDiePie! Klar, weiß ich.
654
01:00:58,367 --> 01:01:00,452
Ich glaub, ich werd alt.
655
01:01:01,328 --> 01:01:03,830
Oder weißt du,
was ein PewDiePie ist?
656
01:01:08,418 --> 01:01:10,504
Lernstress?
657
01:01:12,005 --> 01:01:14,091
Wonach sieht's denn aus?
658
01:01:17,719 --> 01:01:19,805
Soll ich uns ein Bier holen?
659
01:01:20,305 --> 01:01:23,100
Ich versuch grad,
mein Physikum zu bestehen.
660
01:01:23,642 --> 01:01:26,478
Pff, du bist ja auch
mal wieder super drauf.
661
01:01:27,062 --> 01:01:30,190
Ey, Jul?
Steht das mit der Gästeliste noch?
662
01:01:30,399 --> 01:01:34,361
Ich kenn Katschinski aus Berlin.
Wir sind Facebook-Buddies.
663
01:01:34,570 --> 01:01:37,906
(Türsteherin)
Entweder vier gehen rein oder keiner.
664
01:01:42,202 --> 01:01:46,331
Isi, sorry, du musst zahlen.
- Ist nicht schlimm.
665
01:01:46,415 --> 01:01:50,419
Ich wart sowieso noch auf Freunde
und muss noch austrinken.
666
01:01:51,545 --> 01:01:53,630
Du kommst dann safe nach?
- Klar.
667
01:01:52,963 --> 01:01:54,840
Mega. Bis gleich.
668
01:02:05,726 --> 01:02:06,518
* Poltern *
669
01:02:08,729 --> 01:02:10,814
* Lachen *
670
01:02:29,082 --> 01:02:31,168
Isi?
671
01:02:32,753 --> 01:02:34,838
Max. Hallo.
672
01:02:34,922 --> 01:02:37,007
Hängst du da fest?
673
01:02:37,090 --> 01:02:40,052
Nö, ich ...
- Du hängst da fest, oder?
674
01:02:40,260 --> 01:02:42,137
Komm.
675
01:02:50,187 --> 01:02:52,272
Ja, pass auf.
676
01:02:59,238 --> 01:03:01,323
* Musik *
677
01:03:08,705 --> 01:03:10,791
Ist das nicht Linda?
678
01:03:42,322 --> 01:03:44,408
* Musik *
679
01:04:26,283 --> 01:04:28,368
* Musik *
680
01:05:22,381 --> 01:05:24,466
* Musik *
681
01:07:04,942 --> 01:07:07,653
(Mutter) Warst du gestern
in der Nähe?
682
01:07:10,989 --> 01:07:13,075
Wie spät ist es denn?
683
01:07:14,368 --> 01:07:16,453
Spät, Isi. Spät.
684
01:07:24,002 --> 01:07:26,046
* Benachrichtigungston *
685
01:07:51,321 --> 01:07:53,407
Schlampe.
686
01:07:55,659 --> 01:07:57,661
(Erzählerin) "Sie hatten es versucht,
687
01:07:57,744 --> 01:08:00,539
sie für die Fehler ihrer Jugend
zu bestrafen.
688
01:08:02,165 --> 01:08:06,461
Sie war schonungslosem Elend
ausgesetzt gewesen,
689
01:08:05,794 --> 01:08:09,923
und ihr heftiges Verlangen
nach Romantik hatte sie verlassen.
690
01:08:12,217 --> 01:08:16,471
Sie hatte allen Prüfungen
allein gegenübertreten müssen.
691
01:08:16,180 --> 01:08:19,057
Nur ein paar Monate noch
hätte es gedauert,
692
01:08:19,141 --> 01:08:22,728
bis die Leute sie
dazu gebracht hätten aufzugeben."
693
01:08:49,087 --> 01:08:51,173
* Musik *
694
01:09:23,872 --> 01:09:25,958
* Musik *
695
01:10:17,134 --> 01:10:19,178
* Musik *
696
01:10:57,257 --> 01:10:59,468
Seit Lotte weg ist,
krieg ich gar nix mehr hin.
697
01:11:00,427 --> 01:11:03,263
Ich bin so ein richtiger
Scheiß-Loser.
698
01:11:03,597 --> 01:11:05,682
Ich werd nie Erfolg haben.
699
01:11:10,395 --> 01:11:12,898
Wozu mach ich das denn alles?
700
01:11:12,981 --> 01:11:16,777
Du musst halt einfach glücklich sein
bei dem, was du machst.
701
01:11:17,569 --> 01:11:21,198
Ne, ich hätte
was Ordentliches lernen sollen.
702
01:11:21,281 --> 01:11:25,244
Arzt, so wie Daniel.
Das hat wenigstens irgendwie Sinn.
703
01:11:25,327 --> 01:11:27,371
Arzt, mei ...
704
01:11:28,497 --> 01:11:30,207
Gut, warum bist du
noch keine Ärztin?
705
01:11:36,004 --> 01:11:37,881
Schau.
706
01:11:44,555 --> 01:11:47,224
Ich bin ein total nutzloser Mensch.
707
01:11:47,641 --> 01:11:50,936
Isi, schau: Wir zwei sind Künstler.
708
01:11:52,521 --> 01:11:55,148
Warum machen Menschen Kunst?
709
01:11:55,232 --> 01:11:57,901
Weil der Mensch
leidenschaftlich ist.
710
01:11:58,235 --> 01:12:02,072
Ein Arzt,
das ist schon auch wichtig.
711
01:12:02,281 --> 01:12:05,951
So ein Arzt
hält den Menschen am Leben.
712
01:12:06,034 --> 01:12:10,998
Aber so Sachen wie Poesie
und Kunst und Liebe,
713
01:12:11,081 --> 01:12:15,377
das sind doch die Sachen, für die
wir überhaupt erst am Leben sind.
714
01:12:17,045 --> 01:12:19,464
Wo hast du das denn jetzt geklaut?
715
01:12:22,801 --> 01:12:24,928
Das hab ich jetzt halt so gesagt.
716
01:12:29,474 --> 01:12:31,894
Also, der Club
der toten Dichter auch.
717
01:12:31,977 --> 01:12:35,147
Von der Inspiration,
von der Stoßrichtung.
718
01:12:37,149 --> 01:12:39,234
Ja, das machen wir schon.
719
01:12:48,368 --> 01:12:50,245
Hey, Klausi.
720
01:12:52,915 --> 01:12:54,875
Danke.
721
01:12:56,960 --> 01:12:59,046
Das passt schon.
722
01:12:59,129 --> 01:13:01,924
Aber diesmal musst du
die Miete auch zahlen.
723
01:13:02,007 --> 01:13:04,092
Das geht sonst nicht.
724
01:13:24,071 --> 01:13:26,198
Scheiße, die Beerdigung von Luzi?
725
01:13:27,199 --> 01:13:29,284
Scheiße.
726
01:13:37,626 --> 01:13:40,337
Das ist dunkelblau.
- Das seh ich.
727
01:13:48,178 --> 01:13:50,264
* Musik *
728
01:14:27,593 --> 01:14:29,678
* Musik *
729
01:15:40,123 --> 01:15:42,209
Was ist los, Lotte?
730
01:15:44,253 --> 01:15:46,338
Leo hat mich verlassen.
731
01:15:48,257 --> 01:15:50,342
Wieso das?
732
01:15:50,926 --> 01:15:55,681
Ich hab mich in meinem ganzen Leben
noch nie so heftig gestritten.
733
01:15:55,889 --> 01:15:59,309
Das fühlt sich alles
total falschrum an.
734
01:15:58,642 --> 01:16:01,436
Ich bin fast 30,
schwanger, alleinerziehend.
735
01:16:02,020 --> 01:16:04,648
Janina hat mich gefeuert,
weil ich den Sojaanbau
736
01:16:04,731 --> 01:16:09,069
für totalen ökologischen Scheiß halt.
- Ist ja auch totaler Blödsinn.
737
01:16:09,152 --> 01:16:11,947
Ich leb nicht mal in einem Altbau.
738
01:16:15,909 --> 01:16:18,996
Lotte, ich ...
Ich hab deinen Ring verpfändet.
739
01:16:19,204 --> 01:16:21,623
Ich wollte ihn wieder zurückholen.
740
01:16:23,083 --> 01:16:25,169
Was?
741
01:16:25,252 --> 01:16:27,337
Ich hab deinen Ring verpfändet.
742
01:16:29,173 --> 01:16:32,217
Die Frau hat gesagt,
ich krieg den wieder,
743
01:16:31,925 --> 01:16:35,846
aber dann war der auf einmal weg.
- Du hast den Ring geklaut?
744
01:16:36,805 --> 01:16:38,640
Nein, der war plötzlich
an meinem Finger.
745
01:16:38,724 --> 01:16:42,603
In der WG haben wir den
mit Seife wieder runtergekriegt.
746
01:16:42,311 --> 01:16:45,856
Dann hat Klausi gesagt,
dass der total viel wert ist ...
747
01:16:45,939 --> 01:16:48,025
Mann, ich war pleite!
748
01:16:54,114 --> 01:16:56,200
Es tut mir leid.
749
01:17:02,915 --> 01:17:05,000
Oh Mann, Isi.
750
01:17:26,563 --> 01:17:28,649
Leo!
751
01:17:30,692 --> 01:17:32,778
Leo!
752
01:17:33,153 --> 01:17:35,572
(Leo) Go away, you scare the fish!
753
01:17:50,295 --> 01:17:51,964
You sold it?
754
01:17:52,798 --> 01:17:55,968
You can be mad with me forever.
But please ...
755
01:17:57,302 --> 01:18:00,264
Don't leave Lotte.
It's not her fault.
756
01:18:03,016 --> 01:18:05,394
Come on, get over it.
757
01:18:06,144 --> 01:18:08,021
Now.
758
01:18:29,710 --> 01:18:32,171
(Erzählerin)
"Das Leben, so schien ihr,
759
01:18:32,254 --> 01:18:35,591
konnte nur eine Ansammlung
von Bühnenrequisiten sein.
760
01:18:35,674 --> 01:18:38,594
Alles andere wäre ein Desaster.
761
01:18:39,136 --> 01:18:43,307
Es gab keine Erholung, keine Stille.
762
01:18:44,183 --> 01:18:48,812
Sie hatte vergeblich versucht,
sich treiben zu lassen, zu träumen.
763
01:18:49,730 --> 01:18:55,152
Aber niemand konnte anderswohin
treiben als auf einen Mahlstrom zu.
764
01:18:55,444 --> 01:18:57,446
Und niemand konnte träumen,
765
01:18:57,529 --> 01:19:01,491
ohne dass seine Träume
schreckliche Nachtmahre wurden.
766
01:19:01,575 --> 01:19:03,452
Sie blickte hinaus aufs Meer
767
01:19:03,535 --> 01:19:07,456
und dachte an all die Prüfungen,
die sie durchgemacht hatte.
768
01:19:07,539 --> 01:19:11,376
Tränen standen in ihren Augen,
als sie leise flüsterte:
769
01:19:11,460 --> 01:19:14,004
Ich habe es ihnen gezeigt."
770
01:19:37,611 --> 01:19:39,696
* Klopfen *
771
01:19:40,489 --> 01:19:42,574
Was machen Sie in meinem Büro?
772
01:19:42,658 --> 01:19:46,745
Sie glauben doch nicht,
dass ich Ihre Skizzen veröffentliche.
773
01:19:46,828 --> 01:19:48,914
Dream on.
774
01:19:57,130 --> 01:20:01,385
(Erzählerin) "Als wir sie zum ersten
Mal sehen, fragt sie sich oft,
775
01:20:01,468 --> 01:20:05,639
ob sie vielleicht ehrlos
oder ein bisschen verrückt sei.
776
01:20:06,932 --> 01:20:09,935
Etwas schändlich Unbedeutendes,
777
01:20:10,018 --> 01:20:13,397
schillernd
auf der Oberfläche der Welt,
778
01:20:13,480 --> 01:20:17,276
wie ein Ölfilm
auf einem klaren Teich."
779
01:20:29,580 --> 01:20:31,665
* Musik *
780
01:20:43,927 --> 01:20:46,013
Untertitelung: BR 2018
57482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.