All language subtitles for gsvbnejdhedkekshshagvabahs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 . 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,962 Untertitelung: BR 2018 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,015 * Musik * 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,481 * Stöhnen * 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,843 Ah! 6 00:00:53,554 --> 00:00:56,139 Oh, Karl, nicht schon wieder. 7 00:00:58,100 --> 00:01:01,937 Heim? Ich dachte, du wohnst in einem Studentenwohnheim. 8 00:01:02,020 --> 00:01:04,106 Ne, ich arbeite hier. 9 00:01:06,775 --> 00:01:10,988 Du haust jetzt aber nicht ab. Ich bin noch nicht fertig mit dir. 10 00:01:18,745 --> 00:01:22,916 (flüsternd) Lotte, rette mich. Ich bin in einem Altersheim. 11 00:01:30,299 --> 00:01:32,384 Fahr! 12 00:01:33,677 --> 00:01:35,762 * Musik * 13 00:01:46,773 --> 00:01:48,650 Mmh. 14 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 * Die Kaffeemaschine läuft. * 15 00:02:15,010 --> 00:02:16,178 Scheiße. 16 00:02:26,021 --> 00:02:28,106 Du bist zu spät. 17 00:02:28,273 --> 00:02:30,359 Ist das die neue Finsterwalder? 18 00:02:30,442 --> 00:02:32,528 Ich hab schon nachgeguckt. 19 00:02:32,611 --> 00:02:35,405 Von dir ist leider wieder nichts abgedruckt. 20 00:02:40,118 --> 00:02:43,956 Diese Veranstaltung darf auf keinen Fall abgebrochen werden. 21 00:02:44,164 --> 00:02:48,293 Dann sorgen Sie dafür, dass er eine Lesebrille bekommt. 22 00:02:50,170 --> 00:02:52,464 Diese Praktikanten machen mich wahnsinnig. 23 00:02:52,548 --> 00:02:54,091 * Räuspern * 24 00:02:56,844 --> 00:02:58,929 Ah, Sie sind der Kaffee. 25 00:02:58,387 --> 00:03:00,472 Ne, ich bringe den Kaffee. 26 00:03:00,681 --> 00:03:04,268 Dann bringen Sie ihn. Er kann ja nicht fliegen. 27 00:03:04,351 --> 00:03:06,311 Ja, natürlich. 28 00:03:07,271 --> 00:03:09,022 Möchten Sie ... - Zucker, bitte. 29 00:03:14,570 --> 00:03:18,156 Moment. Stopp, stopp, Frau ... - ... Jung. 30 00:03:18,240 --> 00:03:21,326 Sie sind doch nicht neu hier, oder? 31 00:03:21,535 --> 00:03:25,455 Ich arbeite seit fünf Monaten hier. Wo wir gerade davon reden: 32 00:03:25,539 --> 00:03:28,959 Eigentlich bin ich Illustratorin und wollte fragen ... 33 00:03:29,042 --> 00:03:32,629 Frau Finsterwalder, Sie werden erwartet. - Sehr gut. 34 00:03:32,838 --> 00:03:37,050 Haben Sie die Vorträge kopiert? - Alles schon passiert. 35 00:03:36,758 --> 00:03:39,553 Perfekt, Linda. Perfekt. 36 00:03:43,015 --> 00:03:45,267 Linda, was halten Sie davon, ... 37 00:03:55,194 --> 00:03:59,448 (Erzählerin) "Als wir sie zum ersten Mal sehen, fragt sie sich oft, 38 00:03:59,531 --> 00:04:03,076 ob sie vielleicht ehrlos und ein bisschen verrückt sei. 39 00:04:05,412 --> 00:04:08,665 Etwas schändlich Unbedeutendes, 40 00:04:08,874 --> 00:04:11,752 schillernd auf der Oberfläche der Welt, 41 00:04:11,835 --> 00:04:14,505 wie ein Ölfilm auf einem klaren Teich. 42 00:04:18,258 --> 00:04:20,552 Diese Momente wechseln mit jenen, 43 00:04:20,636 --> 00:04:25,140 in denen sie sich für eine außergewöhnliche junge Dame hält. 44 00:04:25,349 --> 00:04:27,434 Durch und durch kultiviert. 45 00:04:27,518 --> 00:04:31,647 Und in gewisser Weise wichtiger als jede andere, die sie kennt. 46 00:04:32,314 --> 00:04:36,693 Sie traute sich zu, eines Tages ein subtiles Meisterwerk zu schaffen. 47 00:04:38,278 --> 00:04:42,115 Kapitel 2, F. Scott Fitzgerald, 'Die Schönen und Verdammten'. 48 00:04:42,199 --> 00:04:46,203 Wie Taucher stürzten sie sich in die dunkle, strudelnde Menge." 49 00:04:46,995 --> 00:04:49,081 Zieh. Scheißröhre. 50 00:04:49,164 --> 00:04:52,000 Wann sind die endlich wieder aus der Mode? 51 00:04:56,380 --> 00:04:58,799 Ey, ist das Gabriele? - Ja. 52 00:04:59,007 --> 00:05:01,510 Ist die schwanger? Wie alt ist denn die? 53 00:05:01,593 --> 00:05:03,971 Wie wir. Die war in unserer Klasse. 54 00:05:04,930 --> 00:05:06,181 Quatsch, die ist älter als wir. 55 00:05:07,015 --> 00:05:10,936 Es ist einfacher schwanger zu werden, als einen Job zu kriegen. 56 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Hast du wieder nur Absagen gekriegt? 57 00:05:14,940 --> 00:05:16,900 Ach, Lotte. 58 00:05:16,984 --> 00:05:21,488 Entweder ich bin überqualifiziert oder ich hab zu wenig Berufserfahrung 59 00:05:21,572 --> 00:05:23,574 oder noch ein Praktikum. 60 00:05:23,657 --> 00:05:25,784 Die haben doch alle keine Ahnung. 61 00:05:25,993 --> 00:05:30,497 Meine Mama war mit 27 schon verheiratet und hatte zwei Kinder. 62 00:05:30,581 --> 00:05:33,083 Ich häng den ganzen Tag auf YouTube rum, 63 00:05:33,166 --> 00:05:37,671 schau mir Scheißvideos an und surf auf bescheuerten Jobseiten. 64 00:05:37,754 --> 00:05:41,216 Wir sind ja eigentlich immer noch jung, oder? - Ja. 65 00:05:41,300 --> 00:05:44,261 Wir haben das ganze Leben vor uns. 66 00:05:44,469 --> 00:05:46,180 Theoretisch. 67 00:05:46,972 --> 00:05:48,849 Klar. 68 00:05:51,727 --> 00:05:55,814 Und können kein Topmodell mehr werden, oder Ballerina. 69 00:05:58,525 --> 00:06:00,611 Wir können noch Papst werden. 70 00:06:00,694 --> 00:06:02,779 Guck mal hier. 71 00:06:02,863 --> 00:06:05,741 Versprich mir, dass wir bitte nie so enden. 72 00:06:06,491 --> 00:06:08,577 Oh mein Gott. 73 00:06:08,785 --> 00:06:13,207 Sucht der wieder einen Mitbewohner für seine Gammel-WG? - Ja. 74 00:06:13,290 --> 00:06:16,793 Der ist doch einfach stehengeblieben. 75 00:06:16,126 --> 00:06:19,838 Dann liegt er die ganze Zeit auf der Couch und macht nix. 76 00:06:20,047 --> 00:06:22,132 Give it up, Klausi, bitte. 77 00:06:24,092 --> 00:06:25,761 Lotte? - Hm? 78 00:06:25,844 --> 00:06:29,640 Ich weiß, dass du eine großartige Journalistin werden wirst. 79 00:06:31,099 --> 00:06:36,104 Weil, wenn du das nicht hinbekommst, was wird denn dann aus mir? 80 00:06:38,357 --> 00:06:40,025 * Musik * 81 00:07:06,718 --> 00:07:09,638 * Musik * 82 00:07:36,874 --> 00:07:39,710 Ich hab ein Vorstellungsgespräch. - Wo? 83 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 Bei der "Vegan Mom". - Bei der was? 84 00:07:41,670 --> 00:07:45,090 Vegane Mütter. Sag mal, was zieht man denn da an? 85 00:07:45,424 --> 00:07:48,594 Wir können dir ja einen Poncho aus Biohanf häkeln. 86 00:07:49,344 --> 00:07:52,181 Hauptsache, du bekommst genügend Kohle, 87 00:07:51,889 --> 00:07:55,726 damit wir endlich dein Arschgeweih weglasern lassen können. 88 00:07:57,811 --> 00:08:01,523 Ich würde denen auch zutrauen, dass sie mich mit "free hugs" bezahlen. 89 00:08:08,030 --> 00:08:10,115 * Spülung * 90 00:08:11,909 --> 00:08:14,369 Du, das Klo ist schon wieder verstopft. 91 00:08:14,453 --> 00:08:18,290 Dann hör doch mal auf, deine Scheißtampons immer rein zu tun. 92 00:08:19,166 --> 00:08:21,793 Voilà. 93 00:08:21,418 --> 00:08:25,088 Vegane Mom, Vegane Mom ... 94 00:08:25,797 --> 00:08:28,717 Was ist mit der schwarzen Bluse aus dem Laden? 95 00:08:28,800 --> 00:08:30,886 Weißt du, wie teuer die war? 96 00:08:40,354 --> 00:08:43,649 Vegan Mom, Vegan Mom ... - Bis gleich. 97 00:09:04,628 --> 00:09:06,713 Hallo. 98 00:09:18,892 --> 00:09:21,228 Mann, die nehmen mich doch eh nicht. 99 00:09:21,311 --> 00:09:25,148 Klar, die stehen doch total auf Frauen mit Arschgeweih. 100 00:09:27,234 --> 00:09:30,571 Wünsch mir Glück. - Glüüück! 101 00:09:36,368 --> 00:09:39,204 Ich weiß, es sind jetzt nur zwei Zeichnungen, 102 00:09:39,413 --> 00:09:43,417 aber ich will eine ganze Graphic Novel daraus machen. 103 00:09:43,500 --> 00:09:45,627 Ich bin der festen Überzeugung, 104 00:09:45,836 --> 00:09:49,131 dass Fitzgerald immer noch den Nerv der Zeit trifft. 105 00:09:49,214 --> 00:09:52,509 Ein Klassiker auf neu gemacht ist doch total trendy. 106 00:09:52,593 --> 00:09:56,388 Und eine männliche Hauptfigur zu einer weiblichen zu machen, 107 00:09:56,471 --> 00:09:59,141 ist sehr gegenwärtig, find ich. 108 00:09:59,224 --> 00:10:01,393 Halten Sie sich für intelligent? 109 00:10:01,852 --> 00:10:04,771 Ich für meinen Teil bin mir nicht mehr sicher, 110 00:10:04,980 --> 00:10:08,984 ob Sie sehr intelligent sind oder einfach sehr dumm. 111 00:10:10,652 --> 00:10:12,529 Frau ... 112 00:10:13,322 --> 00:10:14,865 ... Jung. 113 00:10:14,948 --> 00:10:19,453 Wissen Sie, wie viele Bewerbungen täglich auf meinem Tisch landen? 114 00:10:19,536 --> 00:10:21,914 Und zwar sehr gute Bewerbungen. 115 00:10:22,122 --> 00:10:24,208 Glauben Sie wirklich, 116 00:10:24,291 --> 00:10:28,504 ein Praktikum und diese zwei Zeichnungen reichen aus, 117 00:10:28,587 --> 00:10:30,881 um eine Illustratorin zu werden? 118 00:10:32,633 --> 00:10:37,763 Sie können mir doch nicht einfach hier diese Zeichnungen aufdrücken. 119 00:10:38,430 --> 00:10:42,392 Als Nächstes pitcht mir der Hausmeister seine Autobiografie. 120 00:10:42,726 --> 00:10:45,312 Das ist an der Sache quer vorbei. 121 00:10:47,147 --> 00:10:49,024 * Klingelton * 122 00:10:49,233 --> 00:10:53,445 Linda, könnten Sie heute noch eine Videokonferenz organisieren? 123 00:10:53,529 --> 00:10:55,906 Ich geh wieder an meinen Schreibtisch. 124 00:10:56,114 --> 00:10:58,617 Wie bitte? 125 00:10:58,534 --> 00:11:00,911 Ich geh wieder an meinen Schreibtisch. 126 00:11:00,994 --> 00:11:02,871 Ich bitte darum. 127 00:11:03,080 --> 00:11:06,542 Vergessen Sie nicht, ihn zu räumen. Es tut mir leid. 128 00:11:16,802 --> 00:11:19,763 Schicke Bluse. Macht dich älter. 129 00:11:21,265 --> 00:11:23,350 * Musik * 130 00:11:38,073 --> 00:11:40,284 * Fahrradklingel * 131 00:11:39,992 --> 00:11:41,869 Pisser! 132 00:11:44,371 --> 00:11:46,248 Scheiße! 133 00:11:54,590 --> 00:11:58,886 So you program these apps all on your own, like your own boss? 134 00:11:58,969 --> 00:12:01,346 Yes. - Sexy. 135 00:12:03,348 --> 00:12:07,561 Thank you so much that you do this. - You're welcome. 136 00:12:07,769 --> 00:12:11,982 Boah, Lotte, diese Finsterfotze ... - Das ist Leonardo. 137 00:12:12,065 --> 00:12:14,776 Der programmiert die App für die Vegan Mom. 138 00:12:14,985 --> 00:12:17,070 Ciao. 139 00:12:17,279 --> 00:12:21,533 (flüsternd) Lotte, wieso flirtest du denn mit dem? 140 00:12:22,367 --> 00:12:24,453 Meine Güte, lass mich doch. 141 00:12:23,785 --> 00:12:26,163 Der hat einen Puschel auf dem Kopf. 142 00:12:26,246 --> 00:12:29,541 Ich werd ihn ja nicht heiraten. Aber er ist hot. 143 00:12:29,708 --> 00:12:32,127 Das hast du bei dem Raver auch gesagt, 144 00:12:32,211 --> 00:12:35,547 plötzlich hattest du ein Tattoo. - You have a tattoo? 145 00:12:35,756 --> 00:12:37,925 You want me to show you? 146 00:12:38,467 --> 00:12:42,137 She has a very, very hässliches Arschgeweih. 147 00:12:43,347 --> 00:12:44,556 Ha? 148 00:12:46,308 --> 00:12:50,312 Arschgeweih, äh, that means flower. 149 00:12:53,690 --> 00:12:57,569 (Erzählerin) "Ich hasse es mehr als alles in der Welt. 150 00:12:58,529 --> 00:13:00,906 Alt werden und alles. 151 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 Heiraten. 152 00:13:05,452 --> 00:13:07,579 Willst du denn niemals heiraten? 153 00:13:07,663 --> 00:13:09,790 Ich will die Verantwortung nicht. 154 00:13:09,873 --> 00:13:13,544 Und keinen Haufen Kinder, um die ich mich kümmern muss. 155 00:13:15,587 --> 00:13:18,507 Ich hätte jetzt gern ein paar Süßigkeiten. 156 00:13:19,758 --> 00:13:24,346 In diesem Sommer hatten sie von ihrem zukünftigen Glück geträumt. 157 00:13:24,555 --> 00:13:28,141 Wie sie von einem Land ..." - (dumpf) Isi! 158 00:13:29,601 --> 00:13:31,478 Und? 159 00:13:35,899 --> 00:13:38,110 Ich hab's geschafft. - Was? 160 00:13:38,193 --> 00:13:40,654 Ich bin jetzt offiziell eine Vegan Mom. 161 00:13:41,488 --> 00:13:44,658 Ich schreib für die Vegan Mom. Ist das nicht bescheuert? 162 00:13:45,242 --> 00:13:49,329 Ich fang nächste Woche schon an. - Cool. 163 00:13:52,791 --> 00:13:56,962 Dann kriegst du jetzt doch einen Häkelkurs von mir zum Geburtstag. 164 00:13:57,171 --> 00:13:59,548 Die sind nicht so öko, wie man denkt. 165 00:13:59,756 --> 00:14:04,178 Nicht unrasiert und stillen ihre Kinder, bis sie 15 sind? 166 00:14:04,261 --> 00:14:07,347 Die waren eigentlich total nett. - Cool. 167 00:14:14,605 --> 00:14:16,690 Der Löffel. 168 00:14:17,900 --> 00:14:19,985 La bocca. 169 00:14:20,652 --> 00:14:22,738 La bocca. 170 00:14:47,804 --> 00:14:49,890 * Quetschgeräusche * 171 00:15:02,903 --> 00:15:04,988 Sorry. 172 00:15:13,705 --> 00:15:15,791 (flüsternd) Scheiß-Finsterfotze. 173 00:15:16,500 --> 00:15:20,337 * laute Musik und Stöhnen * 174 00:15:59,418 --> 00:16:01,503 * Hupen * 175 00:16:04,548 --> 00:16:06,633 Hallo. 176 00:16:08,177 --> 00:16:10,554 Was soll ich denn hier mit den Sachen? 177 00:16:11,221 --> 00:16:15,184 In dein Zimmer stellen. - Bei euch stören die doch niemand. 178 00:16:16,143 --> 00:16:18,770 Norbert ... 179 00:16:19,104 --> 00:16:22,024 Wie läuft's eigentlich mit deinem Praktikum? 180 00:16:22,107 --> 00:16:24,443 Hast du heute frei? - Ja. 181 00:16:24,526 --> 00:16:28,197 Also ich finde, du bist vollkommen überqualifiziert dafür. 182 00:16:28,280 --> 00:16:32,910 Außerdem ist es eine Frechheit, dass sie dich noch nicht übernommen haben. 183 00:16:32,993 --> 00:16:37,414 Da ist das halt normal. - Also ich finde das nicht normal. 184 00:16:38,707 --> 00:16:40,792 Isi, wir brauchen dein Zimmer. 185 00:16:41,001 --> 00:16:42,753 Wofür? 186 00:16:44,087 --> 00:16:48,300 Du bist vor acht Jahren ausgezogen. Vor acht Jahren! 187 00:16:50,010 --> 00:16:53,555 Isi-Peasy, jetzt, wo du in deinem Leben angekommen bist, 188 00:16:53,764 --> 00:16:57,226 brauchst du doch das Zimmer gar nicht mehr. 189 00:16:57,309 --> 00:16:59,394 Du kommst doch zurecht? 190 00:16:59,895 --> 00:17:01,980 Klar. 191 00:17:03,190 --> 00:17:05,234 * Miauen * 192 00:17:23,919 --> 00:17:26,630 Ciao. Ciao. 193 00:17:31,802 --> 00:17:33,887 Sag mal, wie findest du ihn? 194 00:17:35,389 --> 00:17:37,474 Nett. 195 00:17:43,939 --> 00:17:47,442 Der finstere Wald hat mich ausgespuckt. 196 00:17:47,651 --> 00:17:49,444 Haben die dich gefeuert? 197 00:17:50,445 --> 00:17:54,074 Ja. Der fand's nicht so geil, dass er mich verlegen soll. 198 00:17:54,157 --> 00:17:56,743 Scheiße. Warum erzählst du mir das nicht? 199 00:17:56,827 --> 00:18:01,957 Wenn du die ganze Zeit mit Luigi am rumfuhrwerken bist ... - Leo. 200 00:18:04,835 --> 00:18:06,920 Ja und jetzt? - Hunger. 201 00:18:08,005 --> 00:18:11,758 Wow, that's a big fish. What are you doing? 202 00:18:11,842 --> 00:18:15,387 I'm testing my new fish app, to recognize the fish. 203 00:18:15,470 --> 00:18:18,098 (Lotte) Clever. What is it? - Carpa. 204 00:18:18,265 --> 00:18:20,350 Karpfen. - Ha? 205 00:18:20,434 --> 00:18:23,520 Ein Karpfen. - (imitierend) Karpfen. 206 00:18:24,730 --> 00:18:26,815 I have to program it. 207 00:18:27,566 --> 00:18:29,651 You're my Karpfen. 208 00:18:30,819 --> 00:18:32,905 Ist der eigentlich vegan? 209 00:19:16,240 --> 00:19:18,325 * laute Musik * 210 00:19:26,416 --> 00:19:28,502 * Stöhnen * 211 00:19:58,240 --> 00:20:01,201 * laute Musik und Stöhnen * 212 00:20:18,135 --> 00:20:21,638 (flüsternd) Ich muss hier durch. Ich schimmle. 213 00:20:21,930 --> 00:20:24,016 No, don't stop. 214 00:20:27,311 --> 00:20:29,396 * Stöhnen * 215 00:21:12,272 --> 00:21:14,358 Das dauert drei Wochen. 216 00:21:14,441 --> 00:21:16,527 Scheißschimmel. 217 00:21:19,863 --> 00:21:23,700 Dann penn ich halt bei dir. - Das geht doch nicht, wegen Leo. 218 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Dann vögelt ihr bei ihm. - Nein, oh Mann. 219 00:21:26,578 --> 00:21:29,915 Ich hab ihm versprochen, dass er bei mir pennen kann. 220 00:21:29,998 --> 00:21:32,167 Der wohnt doch noch bei seiner Ex. 221 00:21:32,251 --> 00:21:36,004 Der wohnt noch bei seiner Ex? - Ja. 222 00:21:39,508 --> 00:21:41,593 Deine Eltern? 223 00:21:42,386 --> 00:21:44,263 Ne. 224 00:21:44,471 --> 00:21:46,557 * Stöhnen * 225 00:22:10,330 --> 00:22:12,624 * Musik * 226 00:22:28,515 --> 00:22:30,601 * Musik * 227 00:22:58,295 --> 00:23:00,172 Hallo? 228 00:23:16,813 --> 00:23:18,899 * Die Dusche läuft. * 229 00:23:18,982 --> 00:23:21,068 * Gesang * 230 00:23:30,494 --> 00:23:32,704 Morgen. 231 00:23:34,748 --> 00:23:36,834 Was machst denn du da? 232 00:23:37,042 --> 00:23:38,669 Ich wohn hier. Und du? 233 00:23:38,877 --> 00:23:41,046 Was reimt sich auf Kriegsmaschine? 234 00:23:41,129 --> 00:23:43,924 Klausi, wie soll ich mein Physikum bestehen, 235 00:23:44,132 --> 00:23:47,177 wenn hier jeder Penner ein- und ausgehen kann? 236 00:23:47,261 --> 00:23:49,263 Ich bin ja jetzt kein Penner. 237 00:23:51,807 --> 00:23:52,933 Sag mal ... 238 00:23:53,016 --> 00:23:55,102 Was hast denn du da? 239 00:23:55,310 --> 00:23:57,396 Ist das Ausschlag? 240 00:23:58,856 --> 00:24:00,691 Wo denn? 241 00:24:00,899 --> 00:24:03,402 Nicht hinlangen. Da. 242 00:24:13,120 --> 00:24:16,415 Das ist nicht witzig. - Doch, das ist witzig. 243 00:24:17,624 --> 00:24:20,502 Daniel, das ist die Isi. - Das ist ja schön. 244 00:24:21,628 --> 00:24:25,757 Und was macht die Isi hier? - Das weiß ich doch nicht. 245 00:24:25,841 --> 00:24:28,886 Hier einziehen? Vorübergehend? 246 00:24:29,928 --> 00:24:34,141 Ich geh zur Luzi. - Luzi kann dir auch nicht helfen. 247 00:24:34,224 --> 00:24:36,560 Sex könntest du mal wieder gebrauchen. 248 00:24:36,935 --> 00:24:39,021 Das hilft. 249 00:24:43,984 --> 00:24:48,614 Weißt du, dass ich fickende Menschen gerade gar nicht aushalten kann? 250 00:24:48,697 --> 00:24:51,116 Deswegen bin ich auch hier. 251 00:24:51,325 --> 00:24:53,827 Lotte ist seit Neustem total sexsüchtig. 252 00:24:53,911 --> 00:24:57,080 Das ist schwierig, in einer WG, wenn man versucht, 253 00:24:57,164 --> 00:24:59,666 ein idyllisches Gemeinsames zu schaffen, 254 00:25:00,125 --> 00:25:02,961 und dann ist einer sexsüchtig. Das ist kacke. 255 00:25:03,170 --> 00:25:06,381 Der Italiener könnte ihr ins Gesicht kacken 256 00:25:06,089 --> 00:25:08,884 und trotzdem würde sie ihn total süß finden. 257 00:25:08,967 --> 00:25:11,011 Ja, tschüss. 258 00:25:16,141 --> 00:25:18,227 Gut, Isi. 259 00:25:19,770 --> 00:25:23,482 Schau halt. Also, 600 warm. 260 00:25:35,619 --> 00:25:38,997 Ey, Klausi, dafür kriegst du 50. Jetzt mal im Ernst. 261 00:25:40,082 --> 00:25:43,877 Isi, es gibt einen Mietspiegel. Ich hab auch Fixkosten. 262 00:25:44,086 --> 00:25:47,923 Es ist auch nicht so, dass ich 600 Euro will, 263 00:25:48,131 --> 00:25:52,177 sondern mein Gecko braucht so Vitamintropfen. 264 00:25:52,010 --> 00:25:56,139 Du kriegst dein Geld, sobald ich meine Graphic Novel verlegt hab. 265 00:25:57,683 --> 00:25:59,601 Ja ... 266 00:26:00,435 --> 00:26:03,021 Isi, dann machst du halt eine Anzahlung. 267 00:26:03,105 --> 00:26:06,108 400 oder 500 vorab und der Rest ist mir wurscht. 268 00:26:18,996 --> 00:26:21,915 Tut mir leid, die Umtauschfrist ist abgelaufen. 269 00:26:22,374 --> 00:26:27,588 Wirklich? Da war doch ein Feiertag dazwischen. 270 00:26:34,303 --> 00:26:36,180 Bitte. 271 00:26:46,982 --> 00:26:49,067 Die riecht nach Schweiß. 272 00:26:49,276 --> 00:26:53,030 Ich musste sie ja anprobieren, ob sie mir passt. 273 00:26:52,487 --> 00:26:54,948 Das hätte ich Ihnen gleich sagen können, 274 00:26:55,032 --> 00:26:57,701 dass Größe 34 viel zu klein für Sie ist. 275 00:27:02,289 --> 00:27:06,960 (Erzählerin) "Mauries Stimme am Fenster war fast ein Flüstern. 276 00:27:07,044 --> 00:27:09,505 Wir werden alt. 277 00:27:11,757 --> 00:27:13,842 Ich bin 27, mein Gott. 278 00:27:15,427 --> 00:27:17,679 Drei Jahre noch und ich bin jemand, 279 00:27:17,763 --> 00:27:22,684 den die Leute im Grundstudium als Mensch mittleren Alters bezeichnen. 280 00:27:24,394 --> 00:27:26,688 Das Feuer im Kamin loderte auf ..." 281 00:27:27,523 --> 00:27:29,566 Eure Tür steht offen. - Lotte! 282 00:27:30,817 --> 00:27:32,903 Oh Gott. Okay. Hallo. 283 00:27:32,986 --> 00:27:37,866 Ich wollt nur kurz die Palme bringen. - Ich seh das schon. Warum? 284 00:27:39,868 --> 00:27:43,038 Ich dachte, das macht es vielleicht ein bisschen freundlicher. 285 00:27:43,121 --> 00:27:44,665 Cool, danke. 286 00:27:50,337 --> 00:27:52,214 Guck mal. 287 00:27:52,297 --> 00:27:54,383 Hat mir Leo geschenkt. 288 00:27:54,591 --> 00:27:58,720 Er sagt, das ist ein Verliebungsring. Ist das nicht voll süß? 289 00:27:59,680 --> 00:28:01,765 Ich kann gar nicht weggucken. 290 00:28:01,682 --> 00:28:03,684 Ich auch nicht. 291 00:28:03,851 --> 00:28:07,896 Ich konnt mir gar nicht vorstellen, dass das so schön sein kann, 292 00:28:07,980 --> 00:28:11,275 wenn man jeden Morgen mit einer Person aufwacht. 293 00:28:11,984 --> 00:28:14,653 Jetzt werd ich endlich mal gelöffelt. 294 00:28:14,736 --> 00:28:17,948 Schön, dass wenigstens einer von uns glücklich ist. 295 00:28:25,497 --> 00:28:27,583 Lotte? - Hm? 296 00:28:28,417 --> 00:28:31,336 Ich hab das Gefühl, mein Leben geht rückwärts. 297 00:28:31,420 --> 00:28:33,505 Mhm. - Doch. 298 00:28:34,006 --> 00:28:36,091 Nein. - Doch. 299 00:28:37,384 --> 00:28:39,219 * Benachrichtigungston * 300 00:28:39,303 --> 00:28:41,180 Oh. 301 00:28:42,347 --> 00:28:44,224 Mensch ... 302 00:28:49,396 --> 00:28:53,442 Leo ist vom Angeln zurück. Ich dachte auch, ich hätte mehr Zeit. 303 00:28:53,525 --> 00:28:55,402 Ich hab ihm versprochen, 304 00:28:55,485 --> 00:28:59,907 dass ich ihm helfe beim Abfragen für den Jagdschein. 305 00:29:03,785 --> 00:29:06,079 Na gut, ich ruf ihn an. 306 00:29:06,288 --> 00:29:09,499 Sag ihm, dass du erst in einer Woche wieder kommst. 307 00:29:10,083 --> 00:29:12,169 * Kichern * 308 00:29:12,753 --> 00:29:14,796 Was? - Nichts. 309 00:29:15,839 --> 00:29:19,760 Es ist wirklich nicht lustig, wenn man nicht dabei war. 310 00:29:25,891 --> 00:29:28,519 Sag mal, wie lang geht denn das noch? 311 00:29:28,602 --> 00:29:31,230 Na so wie immer, eine Stunde. 312 00:29:31,438 --> 00:29:34,191 ... Nein, das Thema ist erledigt. 313 00:29:34,274 --> 00:29:38,153 Die "Beat Sepps" spielen einen Gig am Tollwood. Geil, oder? 314 00:29:38,362 --> 00:29:42,199 Wer sind denn die Beat Sepps? - Das sind wir. 315 00:29:42,282 --> 00:29:46,286 Wir haben uns noch mal umbenannt. Das war Lukys Idee. 316 00:29:46,370 --> 00:29:48,413 Beat Sepps. 317 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 Das ist mein Schuko. Geh mal weg da. 318 00:29:52,960 --> 00:29:54,837 Gut. 319 00:29:55,003 --> 00:29:56,880 * schräger Ton * 320 00:29:56,964 --> 00:29:58,507 Nein. 321 00:30:07,516 --> 00:30:09,601 Jetzt, komm. 322 00:30:17,860 --> 00:30:19,945 * Musik * 323 00:30:26,201 --> 00:30:29,371 ♪ München, du bist eine schöne Stadt. 324 00:30:29,580 --> 00:30:32,791 ♪ Vom Monopteros bis zur Isar. 325 00:30:32,875 --> 00:30:36,920 ♪ Der Rainer hat sich einen goldenen Schuss gesetzt. 326 00:30:36,378 --> 00:30:38,463 ♪ Alles war möglich. 327 00:30:38,547 --> 00:30:42,759 ♪ München, du warst das Schönste, das Größte, das Beste. 328 00:30:42,843 --> 00:30:44,928 Audience am Tollwood! 329 00:30:48,891 --> 00:30:52,227 ♪ Die Mieten gehen hoch, die Frauen ziehen aufs Land. 330 00:30:52,311 --> 00:30:54,563 ♪ Immobilien-Mafia. 331 00:30:56,190 --> 00:30:58,233 ♪ Bauträger-Schweine. 332 00:30:59,526 --> 00:31:02,529 Ich bin dann mal weg, ja? - Nein. 333 00:31:03,572 --> 00:31:06,658 ♪ Ackern, ackern, ackern, für wen oder was? 334 00:31:06,742 --> 00:31:10,120 ♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras. 335 00:31:10,787 --> 00:31:12,873 Ich ruf dich an. 336 00:31:13,957 --> 00:31:17,586 ♪ ... der kleine Mann beißt eh ins Gras. 337 00:31:23,926 --> 00:31:27,679 Leute, wir sind die Beat Sepps. Servus am Tollwood. 338 00:31:27,763 --> 00:31:32,100 At the drums: Markus ... Hey, Isi, warte. 339 00:31:32,184 --> 00:31:35,604 Du hast meine Muse vergrault. 340 00:31:35,687 --> 00:31:38,899 Nein, die Miete. Wir müssen das mit der Miete ... 341 00:31:38,982 --> 00:31:41,151 Ich will nicht so inkassomäßig ... 342 00:31:41,360 --> 00:31:44,738 ♪ Ackern, ackern, ackern, für wen oder was ... 343 00:31:56,500 --> 00:32:00,379 (Daniel) Cefaclor. Cefadroxil. 344 00:32:01,338 --> 00:32:07,553 Cefaclor. Cefadroxil. Cefepim. 345 00:32:26,905 --> 00:32:28,991 * Benachrichtigungston * 346 00:33:32,554 --> 00:33:34,640 * Benachrichtigungston * 347 00:33:43,941 --> 00:33:47,194 Was darf's sein bei dir? - Zwei Sambuca, bitte. 348 00:33:50,822 --> 00:33:52,866 * Benachrichtigungston * 349 00:34:08,215 --> 00:34:10,300 Das macht dann 5,20 Euro, bitte. 350 00:34:10,509 --> 00:34:15,639 Ich hab kein Geld mehr dabei. - Um die Ecke wär ein Bankautomat. 351 00:34:15,097 --> 00:34:17,558 Ruben, fünf Gin Tonic. 352 00:34:19,810 --> 00:34:21,895 Entschuldigung. 353 00:34:24,106 --> 00:34:27,067 Max! Hi! - Isi. 354 00:34:27,150 --> 00:34:30,362 Na? Krasser Zufall! Wie geht's? 355 00:34:30,821 --> 00:34:32,906 Gut. Gut geht's. 356 00:34:33,282 --> 00:34:35,784 Studierst du immer noch BWL? 357 00:34:35,868 --> 00:34:41,665 Nein, ich arbeite schon seit drei Jahren in einer Werbeagentur. - Echt? 358 00:34:41,123 --> 00:34:43,834 Magst du ein Bier? - Ja. 359 00:34:44,334 --> 00:34:46,420 Ein Bier. 360 00:34:48,881 --> 00:34:50,757 Danke. 361 00:34:50,966 --> 00:34:52,718 Prost. - Prost. 362 00:34:56,722 --> 00:35:01,435 Bist du Redakteurin oder so? - Ich bin Illustratorin. 363 00:35:00,893 --> 00:35:05,105 Schön. Eine Freundin von mir will auch Illustratorin werden. 364 00:35:05,314 --> 00:35:08,150 Ich stell euch mal vor. Linda? 365 00:35:15,157 --> 00:35:18,035 Isi? Was machst du denn hier? 366 00:35:18,619 --> 00:35:22,706 Ihr kennt euch? - Isi war mal Praktikantin bei uns. 367 00:35:24,082 --> 00:35:26,168 Und dann wurde sie gefeuert. 368 00:35:47,898 --> 00:35:50,609 * Benachrichtigungston * 369 00:36:09,753 --> 00:36:15,384 Hey Papa, ich wollt dich mal fragen, ob du mir vielleicht ... 370 00:36:17,886 --> 00:36:22,266 Deine Tochter. Vielleicht erinnerst du dich? 371 00:36:23,350 --> 00:36:26,770 Ich hab doch mal gesagt, dass ich von ... Papa? 372 00:36:28,230 --> 00:36:30,315 Papa? 373 00:36:31,859 --> 00:36:33,944 Scheiße. 374 00:36:38,949 --> 00:36:41,034 Scheiße. 375 00:36:46,039 --> 00:36:49,835 Klausi, wenn du noch einmal mit meinem Sezierbesteck kochst, 376 00:36:49,918 --> 00:36:53,422 das ist nicht für Gemüse. - Alter, ich dusch hier. 377 00:36:54,089 --> 00:36:55,966 Entschuldigung. 378 00:36:56,425 --> 00:36:57,968 Mann! 379 00:36:59,136 --> 00:37:01,221 Wir bestellen das Effektgerät 380 00:37:01,305 --> 00:37:05,475 und schicken es innerhalb der 30 Tage Geld-zurück-Garantie zurück. 381 00:37:05,559 --> 00:37:07,561 Dazwischen spielen wir den Gig. 382 00:37:08,520 --> 00:37:11,148 Wer legt das Geld aus? - Das kriegen wir schon hin. 383 00:37:11,356 --> 00:37:13,025 Isi? - Hä? 384 00:37:13,233 --> 00:37:16,862 Der Franjo braucht seine Vitamine. Das ist ein Lebewesen. 385 00:37:16,945 --> 00:37:19,448 Klausi, ich versuch wirklich alles. 386 00:37:19,656 --> 00:37:22,409 Daniel, dann leihst du mir 600 Euro? 387 00:37:22,618 --> 00:37:25,996 Weil Isi sich zu fein ist zu arbeiten? - Ich zeichne. 388 00:37:26,205 --> 00:37:30,083 Kannst du davon leben? - Darum geht's überhaupt nicht. 389 00:37:30,292 --> 00:37:33,086 Doch, genau darum geht's. - Handtuch. 390 00:37:38,175 --> 00:37:41,637 ♪ Ackern, ackern, ackern, für wen oder was? 391 00:37:41,970 --> 00:37:46,058 ♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras. 392 00:37:46,141 --> 00:37:49,853 ♪ Ackern, ackern, ackern, für wen oder was? 393 00:37:49,937 --> 00:37:53,482 ♪ Der kleine Mann beißt eh ins Gras. 394 00:38:07,621 --> 00:38:11,625 Ich weiß nicht, was mein Bruder dir erzählt hat, aber ... 395 00:38:13,710 --> 00:38:15,796 ... ich brauch keine Hilfe. 396 00:38:17,881 --> 00:38:21,885 Was hast du vorher gemacht? - Eigentlich bin ich Illustratorin. 397 00:38:21,969 --> 00:38:26,223 Ich hab ein Praktikum gemacht. Aber ich kann auch Räder reparieren. 398 00:38:26,431 --> 00:38:30,185 Super! Echt toll, dass das jetzt so schnell ging. 399 00:38:30,269 --> 00:38:33,230 Na ja, das ist mein Job. 400 00:38:33,438 --> 00:38:37,901 Wenn ich das sieben Tage die Woche machen würde, hätte ich auch Übung. 401 00:38:37,985 --> 00:38:40,946 Ich mach das gar nicht Vollzeit. 402 00:38:41,029 --> 00:38:43,115 Bist du noch Studentin? 403 00:38:44,533 --> 00:38:46,618 Drück mal die Bremse. 404 00:38:50,414 --> 00:38:52,499 Cool. Danke. 405 00:38:56,712 --> 00:39:00,841 (Erzählerin) "Ihre Tage verloren immer mehr an Farbigkeit. 406 00:39:02,676 --> 00:39:04,887 Ein Gefühl der Vergeudung bedrückte sie. 407 00:39:07,347 --> 00:39:10,475 Dieses Gefühl verfolgte sie ständig. 408 00:39:10,684 --> 00:39:12,561 Vor ein paar Jahren noch 409 00:39:12,644 --> 00:39:16,064 hatte sie scheinbar alle Fäden in ihrer Hand gehalten. 410 00:39:16,148 --> 00:39:17,858 In ihrem Inneren 411 00:39:18,066 --> 00:39:21,612 stellte sie eine zunehmende Angst und Vereinsamung fest. 412 00:39:21,695 --> 00:39:24,281 Es sah ganz so aus, als sei sie leer ..." 413 00:39:24,364 --> 00:39:26,825 (dumpf) Onkel Otto onaniert tagtäglich. 414 00:39:26,909 --> 00:39:30,996 Aber freitags vögelt Gustav viele alte Hebammen. 415 00:39:32,706 --> 00:39:34,791 Was ist das denn? 416 00:39:35,000 --> 00:39:37,085 Das ist so ein Mediziner-Ding. 417 00:39:38,921 --> 00:39:41,006 Was zeichnest du da eigentlich? 418 00:39:41,381 --> 00:39:45,385 Eine Graphic Novel zu Fitzgerald, "Die Schönen und Verdammten". 419 00:39:45,469 --> 00:39:47,346 Cool. 420 00:39:51,475 --> 00:39:54,186 Und warum ausgerechnet zu einem alten Buch? 421 00:39:55,145 --> 00:39:58,023 Ich mag's gerne, zu wissen, dass die Leute vor 100 Jahren 422 00:39:58,106 --> 00:40:01,026 genau dieselben Probleme hatten wie wir jetzt. 423 00:40:01,109 --> 00:40:05,364 Dass man etwas gut kann, aber keine Chance kriegt. 424 00:40:12,746 --> 00:40:15,249 Alles okay? - Ja, klar. 425 00:40:16,375 --> 00:40:18,460 Isi? - Ja? 426 00:40:18,669 --> 00:40:21,797 Ich glaub, du hast eine Gewebsnekrose. 427 00:40:21,880 --> 00:40:23,966 Guck doch mal. 428 00:40:24,341 --> 00:40:27,886 Das sind doch genau diese grauen Flecken. 429 00:40:27,970 --> 00:40:30,889 Boah, ist das eklig. - Siehst du das nicht? 430 00:40:31,098 --> 00:40:36,478 Guck doch mal. - Daniel, ich glaube, das ist Dreck. 431 00:40:55,122 --> 00:40:57,499 Die Kombination ist auch total lecker. 432 00:40:57,708 --> 00:41:01,879 Hey! Ich dachte, ich komm mal kurz duschen bei dir. 433 00:41:02,629 --> 00:41:03,922 Ihr entschuldigt. 434 00:41:06,925 --> 00:41:09,011 Kannst du mir mal helfen? 435 00:41:09,761 --> 00:41:11,847 Also, ähm, ... 436 00:41:11,930 --> 00:41:15,100 Das sind Janina und Karo von den Vegan Moms. 437 00:41:15,309 --> 00:41:16,894 (beide) Hi. 438 00:41:17,102 --> 00:41:18,896 Hi. 439 00:41:19,646 --> 00:41:23,525 Neuer Tisch? Platzdeckchen? - Ja. 440 00:41:23,734 --> 00:41:26,320 Lotte hat eine Probekiste vom Frankengut 441 00:41:26,403 --> 00:41:28,488 mit ganz leckerem veganen Wein. 442 00:41:28,572 --> 00:41:31,617 Es gibt veganen Wein? - Ja. 443 00:41:34,953 --> 00:41:38,165 Ja, du hast recht. - Voll schön, oder? 444 00:41:40,209 --> 00:41:42,294 Wo hast du den noch mal her? 445 00:41:43,003 --> 00:41:45,088 IKEA. Aber pscht. 446 00:41:45,297 --> 00:41:48,592 Sieht man aber nicht. Könnte auch Manufaktur sein. 447 00:41:48,675 --> 00:41:51,803 Mädels, anderes Thema: Wellnesshütte. 448 00:41:51,261 --> 00:41:55,599 Ich hab das mal durchgerechnet. Das wären so 270 für jeden. 449 00:41:55,682 --> 00:41:57,643 Das geht doch. - Gut, nicht? 450 00:41:57,726 --> 00:42:01,563 Das ist dann mein erstes "Vegan Mom Weekend". 451 00:42:02,147 --> 00:42:04,733 Ich freu mich so auf die Natur und Yoga. 452 00:42:04,942 --> 00:42:08,820 Ich hab mir auch extra schon neue Wanderschuhe gekauft ... 453 00:42:12,407 --> 00:42:14,493 Isi? - Hm? 454 00:42:14,701 --> 00:42:17,162 Willst du deine Illustrationen zeigen? 455 00:42:17,371 --> 00:42:21,542 Wir brauchen noch was für den Bericht über veganes Hundefutter. 456 00:42:21,792 --> 00:42:23,877 Immer her damit. 457 00:42:24,127 --> 00:42:26,004 Okay. 458 00:42:28,966 --> 00:42:31,927 Hab ich euch von meiner neuen Putzfrau erzählt? 459 00:42:32,135 --> 00:42:36,098 Die ist der Hammer. Die entkalkt sogar den Wasserkocher. 460 00:42:36,932 --> 00:42:38,809 Hier ist es. 461 00:42:41,770 --> 00:42:43,856 Guck mal. 462 00:42:43,772 --> 00:42:46,066 Das ist echt gut. 463 00:42:49,027 --> 00:42:50,988 Scheiße! Oh Gott! 464 00:42:51,196 --> 00:42:53,657 Stopp, nein. 465 00:42:55,492 --> 00:42:56,994 Finger weg! 466 00:42:57,619 --> 00:43:01,081 Oh, fuck. - Das tut mir wirklich leid. 467 00:43:02,624 --> 00:43:05,294 Ist nicht so schlimm, oder, Isi? - Nicht so schlimm? 468 00:43:09,423 --> 00:43:12,551 * Gerede im Hintergrund * 469 00:43:32,863 --> 00:43:34,948 Pff, Verliebungsring. 470 00:43:54,134 --> 00:43:56,762 Isi. 471 00:43:58,847 --> 00:44:01,433 Wieso sagst du mir nicht, dass Lorenzo bei dir wohnt? 472 00:44:01,642 --> 00:44:03,936 Leo. - Wieso sagst du mir nichts? 473 00:44:04,144 --> 00:44:07,189 Meine Güte, ich will das nur ausprobieren. 474 00:44:07,397 --> 00:44:09,483 Ausprobieren? - Ja. 475 00:44:09,858 --> 00:44:13,028 Sein Schuhregal hängt bei uns im Wohnzimmer. 476 00:44:12,736 --> 00:44:14,613 Es ist festgeschraubt. 477 00:44:14,821 --> 00:44:18,992 Wie hast du dir das vorgestellt? Dass wir da zu dritt leben? 478 00:44:20,244 --> 00:44:23,622 Vielleicht will ich nicht mehr in einer WG wohnen. 479 00:44:24,206 --> 00:44:26,667 Das ist vielleicht die erste Beziehung, 480 00:44:26,750 --> 00:44:29,962 die wirklich eine Chance hat zu halten. 481 00:44:31,213 --> 00:44:33,298 Ich liebe Leo. 482 00:44:33,382 --> 00:44:36,969 Vielleicht ist da einfach kein Platz mehr für dich. 483 00:44:36,677 --> 00:44:39,638 Ich meine nur in der Wohnung. - Klar. 484 00:44:40,097 --> 00:44:42,307 Scheiße, Isi, hasst du mich jetzt? 485 00:44:44,268 --> 00:44:46,687 Doch nicht das Mommy-Bike von Janina! 486 00:44:47,604 --> 00:44:55,779 (Daniel) Cefepim, Cefadroxil, Lumecin, Cefoperazon. 487 00:45:00,200 --> 00:45:02,286 Ist alles in Ordnung? 488 00:45:03,370 --> 00:45:05,455 Weißt du, ... 489 00:45:06,456 --> 00:45:10,878 Früher war man doch befreundet, wenn man dieselbe Band mochte, oder? 490 00:45:11,336 --> 00:45:12,379 Mhm. 491 00:45:12,087 --> 00:45:16,258 Und heute geht es darum, wer den teuren Wein vom Frankengut trinkt 492 00:45:16,341 --> 00:45:18,969 und wer den billigen von Netto. 493 00:45:19,386 --> 00:45:21,638 Dein Finger ist ganz angeschwollen. 494 00:45:22,389 --> 00:45:25,100 Zeig mal. - Au. 495 00:45:38,989 --> 00:45:42,117 Lotte zieht mit dem Italiener zusammen. 496 00:45:45,704 --> 00:45:47,789 Die ist so anders. 497 00:45:51,335 --> 00:45:52,461 Tada. 498 00:45:53,420 --> 00:45:54,588 Danke. 499 00:45:56,882 --> 00:45:58,759 Scheiße. 500 00:46:07,559 --> 00:46:09,645 Ist der okay? 501 00:46:10,687 --> 00:46:12,940 Der ist halt dunkelblau. - Ne. 502 00:46:14,983 --> 00:46:17,110 Ne, der ist schwarz. 503 00:46:17,194 --> 00:46:19,279 Der ist für Luzis Beerdigung. 504 00:46:19,363 --> 00:46:21,240 Was? 505 00:46:25,869 --> 00:46:30,541 Scheiße, das tut mir total leid. Das muss sich ja furchtbar anfühlen. 506 00:46:30,624 --> 00:46:32,709 Ja. 507 00:46:35,504 --> 00:46:39,091 Magst du vielleicht mitkommen? - Klar. 508 00:46:40,217 --> 00:46:42,511 Wie lange wart ihr zusammen? 509 00:46:42,719 --> 00:46:45,973 Zusammen? Dachtest du ... 510 00:46:46,431 --> 00:46:51,728 Ne. Luzi ist meine Anatomieleiche. Ich sezier sie. 511 00:46:51,562 --> 00:46:53,438 Wirklich? 512 00:46:54,565 --> 00:46:59,027 Oh Gott, Scheiße. Dann ist es ja gar nicht so schlimm. 513 00:46:59,111 --> 00:47:01,572 Ein Mensch ist tot. 514 00:47:06,869 --> 00:47:09,204 Daniel, es war doch nicht so gemeint. 515 00:47:09,288 --> 00:47:11,123 * Türknallen * 516 00:47:12,916 --> 00:47:15,002 Isi? - Ja? 517 00:47:15,085 --> 00:47:19,840 Ich könnt einen Gig bei der Raiffeisenbank Lappersdorf spielen. 518 00:47:19,173 --> 00:47:22,384 Ist das kommerziell oder ist das okay? 519 00:47:23,760 --> 00:47:27,556 Sag mal, mein Gecko kriegt seit Wochen nichts zum Fressen 520 00:47:27,639 --> 00:47:30,767 und du hast einen 14-Karat-Klunker am Finger? 521 00:47:30,851 --> 00:47:33,812 14 Karat, meinst du? - 7 sind das mindestens. 522 00:47:33,896 --> 00:47:36,690 Schau mal die Fassung. - Aha. 523 00:47:42,362 --> 00:47:44,406 Schätzwert: 500. 524 00:47:46,491 --> 00:47:47,993 Okay. 525 00:47:48,076 --> 00:47:51,955 Ich kann ihn aber zurückkaufen? - Selbstverständlich. 526 00:47:52,623 --> 00:47:57,503 Es steht alles hier drin. Wenn Sie einfach da unterschreiben. 527 00:48:05,844 --> 00:48:08,222 * Musik * 528 00:48:28,283 --> 00:48:30,369 Hallo. - Hi. 529 00:48:31,787 --> 00:48:35,457 Wir haben auch die Second-Hand-Räder für 150. 530 00:48:46,134 --> 00:48:48,220 * Handyklingeln * 531 00:48:58,689 --> 00:49:01,733 Na, Lotte, kommst du wieder angekrochen? 532 00:49:03,610 --> 00:49:05,487 Was? 533 00:49:08,365 --> 00:49:10,826 Lotte, ich kann dich nicht verstehen. 534 00:49:11,034 --> 00:49:14,913 Passt du kurz auf den Laden auf? - Ja, klar. 535 00:49:16,498 --> 00:49:19,251 Was? Pass auf, ich komm vorbei, okay? 536 00:49:19,793 --> 00:49:21,879 Ja, bis gleich. 537 00:49:33,599 --> 00:49:36,351 Fuck, Schlotti. Echt scheiße. 538 00:49:37,811 --> 00:49:39,897 Das zahlt keine Versicherung. 539 00:49:40,981 --> 00:49:43,066 Das war fahrlässig. 540 00:49:46,278 --> 00:49:48,947 Okay, pass auf ... Hier. 541 00:49:49,156 --> 00:49:51,992 Das ist schon mal eine Anzahlung. 542 00:50:00,918 --> 00:50:03,921 Danke, dass du da bist. - Klar. 543 00:50:06,465 --> 00:50:09,259 So, jetzt mal tief durchatmen. 544 00:50:16,850 --> 00:50:18,936 Stimmt, du hast recht. 545 00:50:19,561 --> 00:50:24,858 Ich überleg jetzt noch mal, wo ich ihn zuletzt gesehen habe. - Ja. 546 00:50:24,942 --> 00:50:28,362 Also, ich hab ihn auf dem Finger gehabt. 547 00:50:33,158 --> 00:50:35,035 Ich ... 548 00:50:37,162 --> 00:50:39,206 Ich weiß es nicht mehr! 549 00:50:43,752 --> 00:50:48,131 Ich versteh das überhaupt nicht. Der muss hier irgendwo sein. 550 00:50:48,215 --> 00:50:51,802 Beruhig dich mal. Es ist doch bloß ein Ring. 551 00:50:52,886 --> 00:50:55,806 Isi, das ist der Ring der italienischen Mutter 552 00:50:55,889 --> 00:50:58,559 von Leos verstorbenem Vater. 553 00:51:01,770 --> 00:51:06,483 Verflucht, wo ist dieses Scheißding? 554 00:51:12,614 --> 00:51:14,700 Entschuldige. 555 00:51:17,452 --> 00:51:20,581 Irgendwie kann ich den Rauch grade nicht ab. 556 00:51:31,550 --> 00:51:35,721 (Leo) Lotte, where are you? Come, look, I caught a fish. 557 00:51:37,431 --> 00:51:39,516 Leo, I'm coming! 558 00:51:41,226 --> 00:51:43,312 I'm coming! 559 00:51:54,656 --> 00:51:56,742 Die Frist ist abgelaufen. 560 00:51:56,825 --> 00:51:59,328 Ne, da war doch ein Feiertag dazwischen. 561 00:51:59,411 --> 00:52:01,496 Ich hab hier auch meinen Laptop. 562 00:52:01,580 --> 00:52:04,833 Der ist auf jeden Fall die 500 Euro wert. 563 00:52:04,917 --> 00:52:07,085 Der Ring ist weiterverkauft. 564 00:52:07,294 --> 00:52:10,255 Sie können den doch nicht einfach raushauen. 565 00:52:10,464 --> 00:52:13,926 Wir sind kein Aufbewahrungslager. - Das ist scheiße! 566 00:52:14,134 --> 00:52:17,346 Was weg ist, ist weg. - Dann kaufen Sie ihn zurück. 567 00:52:17,513 --> 00:52:20,807 Das ist ja nicht zu fassen. Saftladen! 568 00:52:29,149 --> 00:52:31,235 * Musik * 569 00:52:34,321 --> 00:52:36,114 Hey. 570 00:52:36,198 --> 00:52:38,283 Macht Klausi eine Party? 571 00:52:46,166 --> 00:52:48,252 Okay. 572 00:52:58,345 --> 00:53:00,430 Isi, nicht? 573 00:53:01,014 --> 00:53:03,350 Ich bin der Jul und das ist meine Mieke. 574 00:53:03,433 --> 00:53:05,310 Hi. 575 00:53:07,563 --> 00:53:09,439 Moment. 576 00:53:10,274 --> 00:53:12,901 Klausi? 577 00:53:12,359 --> 00:53:14,444 * Mundharmonika-Spiel * 578 00:53:15,946 --> 00:53:18,657 Was machen die Fremden in meinem Zimmer? 579 00:53:19,324 --> 00:53:21,201 Klausi? 580 00:53:26,456 --> 00:53:27,833 Klausi? 581 00:53:28,709 --> 00:53:30,794 15 Jahre hat er gelebt. 582 00:53:32,629 --> 00:53:34,715 Und jetzt ist er gestorben. 583 00:53:38,927 --> 00:53:40,804 Verhungert. 584 00:53:44,224 --> 00:53:47,644 Tut mir leid. - Du ziehst doch eh wieder zu Lotte. 585 00:53:49,354 --> 00:53:51,190 Das dauert aber noch einen Moment. 586 00:53:55,611 --> 00:53:58,113 Dann pennst du halt auf dem Sofa. 587 00:53:59,448 --> 00:54:03,702 (Erzählerin) "Ich werde hier sitzen und der Schnee wird fallen. 588 00:54:03,785 --> 00:54:08,081 Ein neuer Winter wird kommen, und ich werde 30 sein. 589 00:54:09,082 --> 00:54:13,754 Und ihr werdet euch ewig bewegen und singend an mir vorbeitanzen. 590 00:54:16,256 --> 00:54:19,760 Sie war müde. Müde von nichts. 591 00:54:20,344 --> 00:54:22,429 Müde von allem. 592 00:54:22,513 --> 00:54:26,642 Vom Gewicht der Welt, das sie niemals hatte tragen wollen. 593 00:54:26,892 --> 00:54:30,062 Nur die ungeheure Tradition menschlichen Versagens 594 00:54:30,145 --> 00:54:32,481 schien sie geerbt zu haben. 595 00:54:32,564 --> 00:54:36,235 Dieses, und ein Gefühl der Sterblichkeit." 596 00:54:50,582 --> 00:54:52,668 * Musik * 597 00:56:06,783 --> 00:56:08,869 Was machst du denn? 598 00:56:12,915 --> 00:56:14,791 Nichts. 599 00:56:19,421 --> 00:56:21,298 Cool. 600 00:56:42,361 --> 00:56:44,238 * Schnarchen * 601 00:56:57,584 --> 00:57:00,754 (Erzählerin) "Was machst du so in deinem Leben? 602 00:57:00,838 --> 00:57:02,923 Ich tue nichts, sagte sie, 603 00:57:03,006 --> 00:57:08,262 und merkte gleichzeitig, dass ihren Worten die charmante Grazie fehlte, 604 00:57:07,594 --> 00:57:10,889 die sie ihnen gerne verliehen hätte. 605 00:57:10,973 --> 00:57:14,518 Frühlingsabende voll schwermütiger Melancholie ..." 606 00:57:14,601 --> 00:57:16,687 * Handyklingeln * 607 00:57:18,564 --> 00:57:20,649 Lotte? 608 00:57:22,776 --> 00:57:24,862 Hä? Was? 609 00:57:26,780 --> 00:57:28,866 Warte. 610 00:57:29,449 --> 00:57:32,452 Okay, ja, warte. Ich komme. 611 00:57:57,811 --> 00:57:59,897 Wieso machst du das? 612 00:58:02,232 --> 00:58:04,318 "Ti amo! Ti amo!" 613 00:58:06,278 --> 00:58:08,280 Ich wurde auch noch markiert. 614 00:58:09,740 --> 00:58:11,783 Das haben 105 Leute geteilt. 615 00:58:13,327 --> 00:58:15,329 Mann, scheiße! 616 00:58:15,871 --> 00:58:18,957 Sag mir doch einfach, wenn du Leo nicht magst. 617 00:58:19,625 --> 00:58:21,502 Pff. 618 00:58:24,922 --> 00:58:27,049 Nimm einfach deine Sachen und hau ab. 619 00:58:35,682 --> 00:58:38,810 Die? - Das aus deinem Zimmer auch. 620 00:58:41,730 --> 00:58:44,024 Isi, was machst du denn da? Hör auf! 621 00:58:46,360 --> 00:58:48,695 Ich bin obdachlos, weil du die Finger 622 00:58:48,779 --> 00:58:52,574 nicht von Laurenzio lassen kannst. - Leo, verdammt noch mal! 623 00:58:53,033 --> 00:58:55,494 Die sind so hässlich! - Hör auf, Isi. 624 00:58:56,119 --> 00:58:59,581 Hör auf! Isi, ich bin schwanger! 625 00:59:03,710 --> 00:59:08,048 Ich bin schwanger. Isi, wir bekommen ein Baby. 626 00:59:08,882 --> 00:59:10,759 Fuck! 627 00:59:16,390 --> 00:59:18,267 Wie bitte? 628 00:59:20,102 --> 00:59:21,603 Fuck? 629 00:59:22,020 --> 00:59:24,815 Wir wollten immer gemeinsame Kinder kriegen, 630 00:59:24,898 --> 00:59:27,276 mit 33 oder so, aber doch nicht jetzt. 631 00:59:27,359 --> 00:59:29,236 Ich kann doch nichts dafür, 632 00:59:29,444 --> 00:59:32,531 wenn du dein Leben nicht auf die Reihe bekommst! 633 00:59:32,739 --> 00:59:37,202 Es ist so scheißlangweilig, dir bei deinem perfekten Leben zuzugucken. 634 00:59:37,286 --> 00:59:41,248 Herzlichen Glückwunsch, aber es kotzt mich so an! 635 00:59:41,456 --> 00:59:44,001 Du wolltest mal über Politik schreiben, 636 00:59:44,084 --> 00:59:47,588 und jetzt schreibst du über den veganen Hochzeitscheck? 637 00:59:47,671 --> 00:59:50,465 Mach du erst mal einen Realitätscheck. 638 00:59:50,674 --> 00:59:55,262 Nicht jeder kann über Nacht so ein spießiger Vegan-Nazi werden wie du. 639 00:59:55,470 --> 00:59:58,515 Lieber das als so ein Scheiß-Loser-Klausi. 640 01:00:04,897 --> 01:00:07,482 Und wer von uns beiden ist hier der Nazi? 641 01:00:07,566 --> 01:00:10,277 Du hast einen Scheiß-Hitlerbart im Gesicht. 642 01:00:17,826 --> 01:00:21,580 Geil, ey, das poste ich direkt. - Warte mal. 643 01:00:21,288 --> 01:00:25,209 Hey, kein Ding, dein Face ist safe. - Okay, wo postest du das? 644 01:00:26,168 --> 01:00:28,212 Instagram. 645 01:00:28,837 --> 01:00:31,423 Ey, mega! Isi, dein Gesicht ... 646 01:00:31,798 --> 01:00:33,884 Ey, wie der PewDie. 647 01:00:34,843 --> 01:00:36,678 Stimmt. 648 01:00:36,887 --> 01:00:38,597 Wie der PewDie. 649 01:00:38,805 --> 01:00:40,641 PewDiePie. 650 01:00:41,558 --> 01:00:43,644 Was hab ich gemacht? 651 01:00:46,271 --> 01:00:48,857 Geil, schon wieder. 652 01:00:49,066 --> 01:00:51,944 Du weißt schon, wer PewDiePie ist, oder? 653 01:00:53,111 --> 01:00:55,948 PewDiePie! Klar, weiß ich. 654 01:00:58,367 --> 01:01:00,452 Ich glaub, ich werd alt. 655 01:01:01,328 --> 01:01:03,830 Oder weißt du, was ein PewDiePie ist? 656 01:01:08,418 --> 01:01:10,504 Lernstress? 657 01:01:12,005 --> 01:01:14,091 Wonach sieht's denn aus? 658 01:01:17,719 --> 01:01:19,805 Soll ich uns ein Bier holen? 659 01:01:20,305 --> 01:01:23,100 Ich versuch grad, mein Physikum zu bestehen. 660 01:01:23,642 --> 01:01:26,478 Pff, du bist ja auch mal wieder super drauf. 661 01:01:27,062 --> 01:01:30,190 Ey, Jul? Steht das mit der Gästeliste noch? 662 01:01:30,399 --> 01:01:34,361 Ich kenn Katschinski aus Berlin. Wir sind Facebook-Buddies. 663 01:01:34,570 --> 01:01:37,906 (Türsteherin) Entweder vier gehen rein oder keiner. 664 01:01:42,202 --> 01:01:46,331 Isi, sorry, du musst zahlen. - Ist nicht schlimm. 665 01:01:46,415 --> 01:01:50,419 Ich wart sowieso noch auf Freunde und muss noch austrinken. 666 01:01:51,545 --> 01:01:53,630 Du kommst dann safe nach? - Klar. 667 01:01:52,963 --> 01:01:54,840 Mega. Bis gleich. 668 01:02:05,726 --> 01:02:06,518 * Poltern * 669 01:02:08,729 --> 01:02:10,814 * Lachen * 670 01:02:29,082 --> 01:02:31,168 Isi? 671 01:02:32,753 --> 01:02:34,838 Max. Hallo. 672 01:02:34,922 --> 01:02:37,007 Hängst du da fest? 673 01:02:37,090 --> 01:02:40,052 Nö, ich ... - Du hängst da fest, oder? 674 01:02:40,260 --> 01:02:42,137 Komm. 675 01:02:50,187 --> 01:02:52,272 Ja, pass auf. 676 01:02:59,238 --> 01:03:01,323 * Musik * 677 01:03:08,705 --> 01:03:10,791 Ist das nicht Linda? 678 01:03:42,322 --> 01:03:44,408 * Musik * 679 01:04:26,283 --> 01:04:28,368 * Musik * 680 01:05:22,381 --> 01:05:24,466 * Musik * 681 01:07:04,942 --> 01:07:07,653 (Mutter) Warst du gestern in der Nähe? 682 01:07:10,989 --> 01:07:13,075 Wie spät ist es denn? 683 01:07:14,368 --> 01:07:16,453 Spät, Isi. Spät. 684 01:07:24,002 --> 01:07:26,046 * Benachrichtigungston * 685 01:07:51,321 --> 01:07:53,407 Schlampe. 686 01:07:55,659 --> 01:07:57,661 (Erzählerin) "Sie hatten es versucht, 687 01:07:57,744 --> 01:08:00,539 sie für die Fehler ihrer Jugend zu bestrafen. 688 01:08:02,165 --> 01:08:06,461 Sie war schonungslosem Elend ausgesetzt gewesen, 689 01:08:05,794 --> 01:08:09,923 und ihr heftiges Verlangen nach Romantik hatte sie verlassen. 690 01:08:12,217 --> 01:08:16,471 Sie hatte allen Prüfungen allein gegenübertreten müssen. 691 01:08:16,180 --> 01:08:19,057 Nur ein paar Monate noch hätte es gedauert, 692 01:08:19,141 --> 01:08:22,728 bis die Leute sie dazu gebracht hätten aufzugeben." 693 01:08:49,087 --> 01:08:51,173 * Musik * 694 01:09:23,872 --> 01:09:25,958 * Musik * 695 01:10:17,134 --> 01:10:19,178 * Musik * 696 01:10:57,257 --> 01:10:59,468 Seit Lotte weg ist, krieg ich gar nix mehr hin. 697 01:11:00,427 --> 01:11:03,263 Ich bin so ein richtiger Scheiß-Loser. 698 01:11:03,597 --> 01:11:05,682 Ich werd nie Erfolg haben. 699 01:11:10,395 --> 01:11:12,898 Wozu mach ich das denn alles? 700 01:11:12,981 --> 01:11:16,777 Du musst halt einfach glücklich sein bei dem, was du machst. 701 01:11:17,569 --> 01:11:21,198 Ne, ich hätte was Ordentliches lernen sollen. 702 01:11:21,281 --> 01:11:25,244 Arzt, so wie Daniel. Das hat wenigstens irgendwie Sinn. 703 01:11:25,327 --> 01:11:27,371 Arzt, mei ... 704 01:11:28,497 --> 01:11:30,207 Gut, warum bist du noch keine Ärztin? 705 01:11:36,004 --> 01:11:37,881 Schau. 706 01:11:44,555 --> 01:11:47,224 Ich bin ein total nutzloser Mensch. 707 01:11:47,641 --> 01:11:50,936 Isi, schau: Wir zwei sind Künstler. 708 01:11:52,521 --> 01:11:55,148 Warum machen Menschen Kunst? 709 01:11:55,232 --> 01:11:57,901 Weil der Mensch leidenschaftlich ist. 710 01:11:58,235 --> 01:12:02,072 Ein Arzt, das ist schon auch wichtig. 711 01:12:02,281 --> 01:12:05,951 So ein Arzt hält den Menschen am Leben. 712 01:12:06,034 --> 01:12:10,998 Aber so Sachen wie Poesie und Kunst und Liebe, 713 01:12:11,081 --> 01:12:15,377 das sind doch die Sachen, für die wir überhaupt erst am Leben sind. 714 01:12:17,045 --> 01:12:19,464 Wo hast du das denn jetzt geklaut? 715 01:12:22,801 --> 01:12:24,928 Das hab ich jetzt halt so gesagt. 716 01:12:29,474 --> 01:12:31,894 Also, der Club der toten Dichter auch. 717 01:12:31,977 --> 01:12:35,147 Von der Inspiration, von der Stoßrichtung. 718 01:12:37,149 --> 01:12:39,234 Ja, das machen wir schon. 719 01:12:48,368 --> 01:12:50,245 Hey, Klausi. 720 01:12:52,915 --> 01:12:54,875 Danke. 721 01:12:56,960 --> 01:12:59,046 Das passt schon. 722 01:12:59,129 --> 01:13:01,924 Aber diesmal musst du die Miete auch zahlen. 723 01:13:02,007 --> 01:13:04,092 Das geht sonst nicht. 724 01:13:24,071 --> 01:13:26,198 Scheiße, die Beerdigung von Luzi? 725 01:13:27,199 --> 01:13:29,284 Scheiße. 726 01:13:37,626 --> 01:13:40,337 Das ist dunkelblau. - Das seh ich. 727 01:13:48,178 --> 01:13:50,264 * Musik * 728 01:14:27,593 --> 01:14:29,678 * Musik * 729 01:15:40,123 --> 01:15:42,209 Was ist los, Lotte? 730 01:15:44,253 --> 01:15:46,338 Leo hat mich verlassen. 731 01:15:48,257 --> 01:15:50,342 Wieso das? 732 01:15:50,926 --> 01:15:55,681 Ich hab mich in meinem ganzen Leben noch nie so heftig gestritten. 733 01:15:55,889 --> 01:15:59,309 Das fühlt sich alles total falschrum an. 734 01:15:58,642 --> 01:16:01,436 Ich bin fast 30, schwanger, alleinerziehend. 735 01:16:02,020 --> 01:16:04,648 Janina hat mich gefeuert, weil ich den Sojaanbau 736 01:16:04,731 --> 01:16:09,069 für totalen ökologischen Scheiß halt. - Ist ja auch totaler Blödsinn. 737 01:16:09,152 --> 01:16:11,947 Ich leb nicht mal in einem Altbau. 738 01:16:15,909 --> 01:16:18,996 Lotte, ich ... Ich hab deinen Ring verpfändet. 739 01:16:19,204 --> 01:16:21,623 Ich wollte ihn wieder zurückholen. 740 01:16:23,083 --> 01:16:25,169 Was? 741 01:16:25,252 --> 01:16:27,337 Ich hab deinen Ring verpfändet. 742 01:16:29,173 --> 01:16:32,217 Die Frau hat gesagt, ich krieg den wieder, 743 01:16:31,925 --> 01:16:35,846 aber dann war der auf einmal weg. - Du hast den Ring geklaut? 744 01:16:36,805 --> 01:16:38,640 Nein, der war plötzlich an meinem Finger. 745 01:16:38,724 --> 01:16:42,603 In der WG haben wir den mit Seife wieder runtergekriegt. 746 01:16:42,311 --> 01:16:45,856 Dann hat Klausi gesagt, dass der total viel wert ist ... 747 01:16:45,939 --> 01:16:48,025 Mann, ich war pleite! 748 01:16:54,114 --> 01:16:56,200 Es tut mir leid. 749 01:17:02,915 --> 01:17:05,000 Oh Mann, Isi. 750 01:17:26,563 --> 01:17:28,649 Leo! 751 01:17:30,692 --> 01:17:32,778 Leo! 752 01:17:33,153 --> 01:17:35,572 (Leo) Go away, you scare the fish! 753 01:17:50,295 --> 01:17:51,964 You sold it? 754 01:17:52,798 --> 01:17:55,968 You can be mad with me forever. But please ... 755 01:17:57,302 --> 01:18:00,264 Don't leave Lotte. It's not her fault. 756 01:18:03,016 --> 01:18:05,394 Come on, get over it. 757 01:18:06,144 --> 01:18:08,021 Now. 758 01:18:29,710 --> 01:18:32,171 (Erzählerin) "Das Leben, so schien ihr, 759 01:18:32,254 --> 01:18:35,591 konnte nur eine Ansammlung von Bühnenrequisiten sein. 760 01:18:35,674 --> 01:18:38,594 Alles andere wäre ein Desaster. 761 01:18:39,136 --> 01:18:43,307 Es gab keine Erholung, keine Stille. 762 01:18:44,183 --> 01:18:48,812 Sie hatte vergeblich versucht, sich treiben zu lassen, zu träumen. 763 01:18:49,730 --> 01:18:55,152 Aber niemand konnte anderswohin treiben als auf einen Mahlstrom zu. 764 01:18:55,444 --> 01:18:57,446 Und niemand konnte träumen, 765 01:18:57,529 --> 01:19:01,491 ohne dass seine Träume schreckliche Nachtmahre wurden. 766 01:19:01,575 --> 01:19:03,452 Sie blickte hinaus aufs Meer 767 01:19:03,535 --> 01:19:07,456 und dachte an all die Prüfungen, die sie durchgemacht hatte. 768 01:19:07,539 --> 01:19:11,376 Tränen standen in ihren Augen, als sie leise flüsterte: 769 01:19:11,460 --> 01:19:14,004 Ich habe es ihnen gezeigt." 770 01:19:37,611 --> 01:19:39,696 * Klopfen * 771 01:19:40,489 --> 01:19:42,574 Was machen Sie in meinem Büro? 772 01:19:42,658 --> 01:19:46,745 Sie glauben doch nicht, dass ich Ihre Skizzen veröffentliche. 773 01:19:46,828 --> 01:19:48,914 Dream on. 774 01:19:57,130 --> 01:20:01,385 (Erzählerin) "Als wir sie zum ersten Mal sehen, fragt sie sich oft, 775 01:20:01,468 --> 01:20:05,639 ob sie vielleicht ehrlos oder ein bisschen verrückt sei. 776 01:20:06,932 --> 01:20:09,935 Etwas schändlich Unbedeutendes, 777 01:20:10,018 --> 01:20:13,397 schillernd auf der Oberfläche der Welt, 778 01:20:13,480 --> 01:20:17,276 wie ein Ölfilm auf einem klaren Teich." 779 01:20:29,580 --> 01:20:31,665 * Musik * 780 01:20:43,927 --> 01:20:46,013 Untertitelung: BR 2018 57482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.