All language subtitles for Three Blind Mice (2023).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,680 [wine pouring] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,039 [glasses clink] 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,160 [underwater sounds] 6 00:00:17,519 --> 00:00:18,879 [bubbling] 7 00:00:18,960 --> 00:00:23,320 [panting] 8 00:00:24,559 --> 00:00:28,480 [footsteps] 9 00:00:28,920 --> 00:00:34,079 [panting] 10 00:00:35,920 --> 00:00:37,840 [footsteps] 11 00:00:37,920 --> 00:00:40,640 [panting] 12 00:00:41,200 --> 00:00:44,119 [metallic ringing] 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,439 Get up, get up, get up. 14 00:00:48,399 --> 00:00:51,159 [panting] 15 00:00:53,039 --> 00:00:55,759 [bird sounds] 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,359 [panting] 17 00:01:00,439 --> 00:01:05,560 [footsteps] 18 00:01:06,120 --> 00:01:08,280 [screeching] 19 00:01:10,959 --> 00:01:13,040 [heavy breathing] 20 00:01:13,120 --> 00:01:15,280 [screeching] 21 00:01:15,959 --> 00:01:19,079 [insects hissing] 22 00:01:21,439 --> 00:01:22,319 [screeching] 23 00:01:25,519 --> 00:01:29,319 [heavy breathing] 24 00:01:30,719 --> 00:01:32,319 [screams] 25 00:01:32,400 --> 00:01:35,359 Shh. 26 00:01:35,439 --> 00:01:38,400 Keep calm. 27 00:01:38,480 --> 00:01:39,200 Keep quiet. 28 00:01:40,959 --> 00:01:44,719 [panting] 29 00:01:45,799 --> 00:01:51,079 [distant booming] 30 00:01:51,840 --> 00:01:55,319 [quiet breathing] 31 00:01:58,719 --> 00:01:59,480 It's all right. 32 00:02:02,760 --> 00:02:05,640 [booming grows] 33 00:02:06,799 --> 00:02:07,840 My name is Gerard. 34 00:02:10,879 --> 00:02:12,719 I'll move my hand away. 35 00:02:12,800 --> 00:02:14,439 Promise. 36 00:02:14,520 --> 00:02:16,199 Stay silent. 37 00:02:19,319 --> 00:02:22,840 [heavy breathing] 38 00:02:26,919 --> 00:02:29,120 What the hell are you doing here? 39 00:02:29,199 --> 00:02:30,879 And are you alone? 40 00:02:30,960 --> 00:02:33,759 I was walking with my friends. 41 00:02:33,840 --> 00:02:37,520 They've picked [inaudible]. 42 00:02:37,599 --> 00:02:38,800 They're all dead. 43 00:02:38,879 --> 00:02:40,360 Every single one of them is dead. 44 00:02:41,039 --> 00:02:43,879 [panting] 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 Not here. 46 00:02:48,879 --> 00:02:50,400 Follow me. 47 00:02:50,479 --> 00:02:51,400 Please. 48 00:02:51,479 --> 00:02:53,680 Shh. 49 00:02:53,759 --> 00:02:56,759 Follow me. 50 00:02:56,840 --> 00:02:57,719 Shut up. 51 00:03:00,719 --> 00:03:07,520 [heavy breathing] 52 00:03:09,879 --> 00:03:10,560 Get inside. 53 00:03:10,639 --> 00:03:12,759 You first. 54 00:03:12,840 --> 00:03:14,000 I can't see anything. 55 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 Just get in. 56 00:03:15,159 --> 00:03:18,520 They could jump us at any time. 57 00:03:18,599 --> 00:03:20,919 Now! 58 00:03:21,000 --> 00:03:23,159 Where does it go? 59 00:03:23,240 --> 00:03:25,400 Why is this place-- 60 00:03:25,479 --> 00:03:26,000 Just go. 61 00:03:26,080 --> 00:03:27,240 But where does it go? 62 00:03:27,319 --> 00:03:29,159 Safety below. 63 00:03:29,240 --> 00:03:30,840 Are there other people down there? 64 00:03:30,919 --> 00:03:33,120 No, no, no. 65 00:03:33,199 --> 00:03:33,680 Oh, god. 66 00:03:37,439 --> 00:03:38,960 I don't think this is a good idea. 67 00:03:39,039 --> 00:03:40,199 We need to go back. 68 00:03:40,280 --> 00:03:42,159 We could drive to the-- 69 00:03:42,240 --> 00:03:42,840 Look! 70 00:03:42,919 --> 00:03:44,680 They're out there. 71 00:03:44,759 --> 00:03:46,919 We're in here, safe. 72 00:03:47,000 --> 00:03:48,039 [inaudible] [? really think. ?] 73 00:03:48,120 --> 00:03:50,400 [screeching] 74 00:03:51,120 --> 00:03:53,400 [ringing] 75 00:03:53,919 --> 00:03:55,919 [heavy breathing] 76 00:03:56,680 --> 00:03:58,439 [inaudible] 77 00:04:02,039 --> 00:04:02,919 Gerard. 78 00:04:03,599 --> 00:04:05,280 [running] 79 00:04:05,520 --> 00:04:07,439 Ah. 80 00:04:07,520 --> 00:04:07,800 Ah. 81 00:04:09,599 --> 00:04:11,240 [running] 82 00:04:12,759 --> 00:04:13,319 Gerard. 83 00:04:16,079 --> 00:04:16,879 Gerard. 84 00:04:17,959 --> 00:04:19,480 Wait for me. 85 00:04:20,120 --> 00:04:21,800 [footsteps] 86 00:04:23,639 --> 00:04:26,560 Wait for me. 87 00:04:26,639 --> 00:04:27,279 Gerard. 88 00:04:28,639 --> 00:04:30,319 [footsteps] 89 00:04:32,639 --> 00:04:33,000 Gerard. 90 00:04:35,079 --> 00:04:40,839 [suspenseful music grows] 91 00:04:44,160 --> 00:04:45,800 [screeching] 92 00:04:47,800 --> 00:04:49,360 [door opens] 93 00:04:51,920 --> 00:04:53,600 [footsteps] 94 00:04:54,839 --> 00:04:55,959 [door rattle] 95 00:04:56,279 --> 00:04:57,639 Oh. 96 00:05:00,160 --> 00:05:01,920 Oh, my god. 97 00:05:02,000 --> 00:05:04,079 Where is that stupid girl? 98 00:05:04,160 --> 00:05:05,480 Why? 99 00:05:05,560 --> 00:05:07,680 She doesn't bloody listen to me, does she? 100 00:05:10,199 --> 00:05:10,920 Oh, my god. 101 00:05:11,000 --> 00:05:11,439 They're coming. 102 00:05:11,519 --> 00:05:12,319 They're coming. 103 00:05:13,040 --> 00:05:15,680 [panting] 104 00:05:17,199 --> 00:05:18,680 Calm down. 105 00:05:18,759 --> 00:05:19,759 Calm down. 106 00:05:25,079 --> 00:05:25,720 Gerard. 107 00:05:30,120 --> 00:05:30,759 Gerard. 108 00:05:30,839 --> 00:05:33,399 [footsteps] 109 00:05:36,680 --> 00:05:39,600 I can't make it, but there's something here. 110 00:05:40,800 --> 00:05:46,480 [light music] 111 00:05:50,000 --> 00:05:57,600 [mice squeaking] 112 00:05:58,240 --> 00:06:00,040 Ah. 113 00:06:00,120 --> 00:06:00,879 Ahh! 114 00:06:00,959 --> 00:06:01,560 Ahh! 115 00:06:01,639 --> 00:06:02,079 Ahh! 116 00:06:03,000 --> 00:06:03,639 Ahh! 117 00:06:04,000 --> 00:06:07,759 [mice squeaking] 118 00:06:08,240 --> 00:06:09,439 Ahh! 119 00:06:09,759 --> 00:06:10,439 Ahh! 120 00:06:12,759 --> 00:06:13,360 Gerard. 121 00:06:16,040 --> 00:06:16,639 Gerard. 122 00:06:18,240 --> 00:06:24,800 [footsteps] 123 00:06:27,439 --> 00:06:28,000 Gerard. 124 00:06:30,439 --> 00:06:31,000 Gerard. 125 00:06:35,120 --> 00:06:35,720 Gerard. 126 00:06:37,279 --> 00:06:39,439 [footsteps] 127 00:06:41,319 --> 00:06:43,439 [gasping] 128 00:06:44,839 --> 00:06:45,439 [thud] 129 00:06:48,079 --> 00:06:48,600 Gerard. 130 00:06:51,959 --> 00:06:52,399 Gerard. 131 00:06:57,439 --> 00:06:58,079 Gerard. 132 00:06:59,480 --> 00:07:01,000 [water drips] 133 00:07:04,480 --> 00:07:05,079 Gerard. 134 00:07:06,439 --> 00:07:12,800 [light music] 135 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 [gasps] Terry. 136 00:07:22,199 --> 00:07:22,800 Terry. 137 00:07:25,920 --> 00:07:27,839 [shuffling] 138 00:07:30,480 --> 00:07:32,160 Oh, my god. 139 00:07:35,160 --> 00:07:35,720 Terry. 140 00:07:39,079 --> 00:07:40,680 [sobbing] 141 00:07:41,000 --> 00:07:42,560 [blood spurts] 142 00:07:45,519 --> 00:07:48,000 Oh, come on, come on. 143 00:07:51,079 --> 00:07:52,519 [screech] 144 00:07:54,360 --> 00:07:54,959 Gerard? 145 00:07:56,240 --> 00:07:58,839 [panting] 146 00:08:01,319 --> 00:08:01,879 Gerard. 147 00:08:06,319 --> 00:08:07,199 [screech] 148 00:08:08,439 --> 00:08:11,680 [panting] 149 00:08:17,160 --> 00:08:20,199 [footsteps] 150 00:08:20,279 --> 00:08:20,879 Gerard. 151 00:08:24,720 --> 00:08:28,000 [monsters squealing] 152 00:08:28,959 --> 00:08:32,000 [heavy breathing] 153 00:08:32,080 --> 00:08:38,159 [footsteps] 154 00:08:40,679 --> 00:08:45,240 [monster squeaking] 155 00:08:47,799 --> 00:08:51,919 [gasping] 156 00:08:56,919 --> 00:08:58,559 [thud] 157 00:09:01,240 --> 00:09:03,799 [struggling] 158 00:09:05,279 --> 00:09:06,840 Ahh! 159 00:09:06,919 --> 00:09:08,200 Ahh! 160 00:09:08,279 --> 00:09:10,200 Ahh! 161 00:09:10,279 --> 00:09:13,200 Ahh! 162 00:09:13,279 --> 00:09:15,759 Ahh! 163 00:09:17,279 --> 00:09:20,200 Ahh! 164 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 Ahh! 165 00:09:23,200 --> 00:09:25,120 Ahh! 166 00:09:25,879 --> 00:09:28,600 Ahh! 167 00:09:29,440 --> 00:09:31,159 Ahh! 168 00:09:36,279 --> 00:09:43,639 [ambient music] 169 00:09:45,440 --> 00:09:49,960 [light piano] 170 00:09:50,480 --> 00:09:54,960 [indistinct speaking] 171 00:09:57,519 --> 00:09:59,720 (SINGING) Three blind mice. 172 00:09:59,799 --> 00:10:02,440 Three blind mice. 173 00:10:02,519 --> 00:10:04,679 Three blind mice. 174 00:10:04,759 --> 00:10:07,360 See how they run. 175 00:10:07,440 --> 00:10:08,799 See how they run. 176 00:10:08,879 --> 00:10:12,679 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 177 00:10:12,759 --> 00:10:14,120 with a carving knife. 178 00:10:14,200 --> 00:10:16,559 have you ever seen such a sight in your life as 179 00:10:16,639 --> 00:10:18,720 Three blind mice. 180 00:10:18,799 --> 00:10:20,759 Three blind mice. 181 00:10:20,840 --> 00:10:22,320 Three blind mice. 182 00:10:26,399 --> 00:10:30,120 [light music] 183 00:10:32,600 --> 00:10:37,120 [light music continues] 184 00:10:39,919 --> 00:10:41,720 Abigail, this isn't you. 185 00:10:41,799 --> 00:10:43,399 None of this is you. 186 00:10:43,480 --> 00:10:44,360 What about it, mom? 187 00:10:44,440 --> 00:10:45,279 What am I doing? 188 00:10:45,360 --> 00:10:48,080 You know what you're doing. 189 00:10:48,159 --> 00:10:50,879 I can't say it. 190 00:10:50,960 --> 00:10:52,200 I can. 191 00:10:52,279 --> 00:10:52,960 Drugs. 192 00:10:53,200 --> 00:10:54,919 [plastic bag crinkles] 193 00:10:56,720 --> 00:11:00,960 Benzodiazepines sometimes called benzos is a drug that 194 00:11:01,039 --> 00:11:03,879 relieves anxiety and insomnia. 195 00:11:03,960 --> 00:11:06,039 They're effective when on you short term, 196 00:11:06,120 --> 00:11:07,799 but long term use increases the risk 197 00:11:07,879 --> 00:11:12,159 of addiction, that can lead to mood swings, aggression, 198 00:11:12,240 --> 00:11:15,120 depression, and overdoses. 199 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 OK. 200 00:11:16,200 --> 00:11:17,279 Thanks, Wikipedia. 201 00:11:17,360 --> 00:11:19,440 Abby, it's worse than what you're saying. 202 00:11:19,519 --> 00:11:20,399 You have to admit that. 203 00:11:20,480 --> 00:11:21,399 I don't need you here. 204 00:11:23,320 --> 00:11:27,840 [footsteps] 205 00:11:28,799 --> 00:11:31,120 I'm your friend. 206 00:11:31,200 --> 00:11:32,000 That's why I'm here. 207 00:11:32,080 --> 00:11:33,679 That's why I'm saying any of this. 208 00:11:36,120 --> 00:11:39,159 Look, I've said this over and over again. 209 00:11:39,240 --> 00:11:42,159 And I really don't want to repeat myself. 210 00:11:42,240 --> 00:11:46,519 Seeing as you're all here, yes, I took something once. 211 00:11:46,600 --> 00:11:50,960 And I mixed it with like a substantial amount of alcohol 212 00:11:51,039 --> 00:11:54,159 and it resulted in my not-so-finest hour. 213 00:11:54,240 --> 00:11:54,679 Abigail. 214 00:11:54,759 --> 00:11:55,360 Please, mom. 215 00:11:55,440 --> 00:11:56,720 Please. 216 00:11:56,799 --> 00:11:58,519 Just let me speak. 217 00:11:58,600 --> 00:12:00,960 This whole situation is an overreaction. 218 00:12:01,039 --> 00:12:04,200 And yes, I haven't been doing as well as I could do at college. 219 00:12:04,279 --> 00:12:08,039 But I'm working at figuring that out and fixing it that. 220 00:12:08,120 --> 00:12:11,519 That-- it's gotten to be too much. 221 00:12:11,600 --> 00:12:13,360 You're reliant on the drug. 222 00:12:13,440 --> 00:12:14,679 You're just as bad, Laura. 223 00:12:14,759 --> 00:12:15,360 Christ. 224 00:12:16,399 --> 00:12:18,320 [light music] 225 00:12:19,279 --> 00:12:20,320 I wasn't taking drugs. 226 00:12:23,360 --> 00:12:26,960 [pills rattling] 227 00:12:27,320 --> 00:12:29,759 [banging] 228 00:12:30,559 --> 00:12:31,759 [bag rustles] 229 00:12:32,480 --> 00:12:33,720 [chopping] 230 00:12:34,919 --> 00:12:37,279 [deep breath] 231 00:12:39,639 --> 00:12:42,000 [silence] 232 00:12:44,240 --> 00:12:45,120 [knocking] 233 00:12:46,279 --> 00:12:46,840 Abigail? 234 00:12:46,919 --> 00:12:48,080 Yeah, give me a minute. 235 00:12:48,159 --> 00:12:49,720 What are you doing in there? 236 00:12:49,799 --> 00:12:53,480 A minute, one sec, please. 237 00:12:53,559 --> 00:12:54,399 Come out now. 238 00:12:54,480 --> 00:12:56,559 Oh, just give me a second. 239 00:12:56,639 --> 00:12:57,559 Your friend is here. 240 00:12:57,639 --> 00:12:59,039 Open the door. 241 00:12:59,120 --> 00:13:00,519 Friend? 242 00:13:00,600 --> 00:13:02,240 I don't have a friend. 243 00:13:02,320 --> 00:13:03,519 I don't have a friend. 244 00:13:03,600 --> 00:13:07,000 Abby, it's me Laura. 245 00:13:07,080 --> 00:13:08,919 Mom, what is she doing here? 246 00:13:09,000 --> 00:13:12,480 I'm here to help you. 247 00:13:12,559 --> 00:13:13,759 You want to help me. 248 00:13:17,559 --> 00:13:18,759 [sniffing] 249 00:13:18,840 --> 00:13:21,840 Laura, it might be better if you waited downstairs. 250 00:13:21,919 --> 00:13:23,360 Thanks for all the help, Laura. 251 00:13:26,120 --> 00:13:26,840 [snickers] 252 00:13:27,480 --> 00:13:28,000 [knocking] 253 00:13:28,399 --> 00:13:30,679 One sec. 254 00:13:30,759 --> 00:13:31,360 OK. 255 00:13:33,799 --> 00:13:34,360 [toilet flushing] 256 00:13:34,440 --> 00:13:35,360 [water running] 257 00:13:35,440 --> 00:13:36,279 [knocking] 258 00:13:37,519 --> 00:13:38,759 [door unlocks] 259 00:13:39,759 --> 00:13:41,879 Mom, can you just give me some space? 260 00:13:41,960 --> 00:13:43,279 Were you doing drugs in there? 261 00:13:43,360 --> 00:13:44,840 I'm not taking anything. 262 00:13:44,919 --> 00:13:48,440 Look me in the eyes and say that. 263 00:13:48,519 --> 00:13:49,240 Mom. 264 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 Abigail, please. 265 00:13:53,360 --> 00:13:55,039 [silence] 266 00:13:57,200 --> 00:13:58,879 [silence] 267 00:14:00,200 --> 00:14:01,039 Happy now? 268 00:14:02,519 --> 00:14:06,879 [footsteps] 269 00:14:07,720 --> 00:14:08,480 What do you think? 270 00:14:08,559 --> 00:14:09,960 I don't know. 271 00:14:10,039 --> 00:14:12,279 Well, do you think she's still on or-- 272 00:14:12,360 --> 00:14:14,080 Keith, I don't know. 273 00:14:14,159 --> 00:14:17,200 I don't know nothing about class A drugs. 274 00:14:17,279 --> 00:14:19,440 The hardest drug I ever took was an epidural 275 00:14:19,519 --> 00:14:20,759 when I was having Madden bear. 276 00:14:20,840 --> 00:14:21,519 All right. 277 00:14:21,600 --> 00:14:24,159 I'm just asking. 278 00:14:24,240 --> 00:14:26,120 Does she seem like herself? 279 00:14:26,200 --> 00:14:28,840 She hasn't seemed like herself since she was 15. 280 00:14:31,759 --> 00:14:32,879 I just don't know. 281 00:14:37,240 --> 00:14:38,919 There is only one way to find out. 282 00:14:41,480 --> 00:14:44,559 [silence] 283 00:14:47,559 --> 00:14:49,080 [chair slides] 284 00:14:49,679 --> 00:14:52,879 [footsteps] 285 00:14:54,639 --> 00:14:57,840 [table creaks] 286 00:14:59,440 --> 00:15:01,039 [chair slides] 287 00:15:02,759 --> 00:15:04,879 Hello, Abigail. 288 00:15:04,960 --> 00:15:06,120 My name's Cara. 289 00:15:06,200 --> 00:15:08,120 Your parents have asked me to come and speak 290 00:15:08,200 --> 00:15:09,840 to you about your substance abuse 291 00:15:09,919 --> 00:15:12,120 habit and relative issues. 292 00:15:12,200 --> 00:15:15,360 So this is officially an intervention then. 293 00:15:15,440 --> 00:15:17,159 A what? 294 00:15:17,240 --> 00:15:19,799 That's more of an American term, sort of thing 295 00:15:19,879 --> 00:15:21,559 you see on a TV show. 296 00:15:21,639 --> 00:15:26,120 But I suppose what we're doing here is not dissimilar. 297 00:15:26,200 --> 00:15:27,679 Now, the first thing you have to do, 298 00:15:27,759 --> 00:15:33,600 Abigail, is to admit to yourself that you've got a problem. 299 00:15:33,679 --> 00:15:35,559 OK. 300 00:15:35,639 --> 00:15:36,600 Oh, yeah. 301 00:15:36,679 --> 00:15:39,519 I do have a problem. 302 00:15:39,600 --> 00:15:44,080 And my problem is that my family think they know me. 303 00:15:44,159 --> 00:15:45,279 They won't listen to me. 304 00:15:45,360 --> 00:15:48,360 And others pretend to be my friend. 305 00:15:48,440 --> 00:15:51,000 So yeah, I think this has actually all 306 00:15:51,080 --> 00:15:54,600 been a big, big waste of your time. 307 00:15:54,679 --> 00:15:57,440 So I'll just leave if I was you. 308 00:15:57,519 --> 00:16:02,240 I've seen many cases like yours over the years, Abigail. 309 00:16:02,320 --> 00:16:04,840 Do you find that you're having to take more and more 310 00:16:04,919 --> 00:16:05,919 to get the same effect? 311 00:16:06,000 --> 00:16:07,320 I'm fine. 312 00:16:07,399 --> 00:16:10,440 A break from your studies is a good first step. 313 00:16:10,519 --> 00:16:13,720 Now, I suggest we take some further steps. 314 00:16:13,799 --> 00:16:16,320 Such as? 315 00:16:16,399 --> 00:16:20,200 Getting break from routine, from familiarity. 316 00:16:20,279 --> 00:16:22,960 That's why so many rehabilitation centers are out 317 00:16:23,039 --> 00:16:24,360 of the way. 318 00:16:24,440 --> 00:16:26,679 The patient needs to concentrate on the recovery. 319 00:16:26,759 --> 00:16:29,720 You're talking about me like I'm not even here. 320 00:16:29,799 --> 00:16:31,759 She needs to go to rehab? 321 00:16:31,840 --> 00:16:36,960 I find it takes better if the whole family is involved. 322 00:16:37,039 --> 00:16:40,559 Get away from it, concentrate on the one issue. 323 00:16:40,639 --> 00:16:41,799 Hang on. 324 00:16:41,879 --> 00:16:43,200 She's been sent home from college 325 00:16:43,279 --> 00:16:45,919 and she's getting a free vacation out of it? 326 00:16:46,000 --> 00:16:47,360 Mark, you're not helping anything. 327 00:16:47,440 --> 00:16:49,679 I don't see how a free trip away is going to help. 328 00:16:49,759 --> 00:16:50,919 Please stop. 329 00:16:51,000 --> 00:16:52,919 Not a trip. 330 00:16:53,000 --> 00:16:54,960 It's not a reward. 331 00:16:55,039 --> 00:16:57,159 It's not a punishment either. 332 00:16:57,240 --> 00:17:00,120 You've really sold me. 333 00:17:00,200 --> 00:17:02,919 It's a realignment. 334 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Peace and tranquility so that Abigail and I can 335 00:17:06,079 --> 00:17:08,240 concentrate on her recovery. 336 00:17:08,319 --> 00:17:10,559 We have some cabins in the country 337 00:17:10,640 --> 00:17:13,839 that we use from time to time, very remote. 338 00:17:13,920 --> 00:17:15,480 No WiFi. 339 00:17:15,559 --> 00:17:16,000 Eww. 340 00:17:16,079 --> 00:17:17,839 Where is that? 341 00:17:17,920 --> 00:17:20,279 Somewhere very far away from here. 342 00:17:20,359 --> 00:17:24,440 But there is room for all the family and friend. 343 00:17:24,519 --> 00:17:25,240 Not a vacation? 344 00:17:27,759 --> 00:17:29,960 (SINGING) Three blind mice. 345 00:17:30,039 --> 00:17:32,799 See how they run. 346 00:17:32,880 --> 00:17:34,599 See how they run. 347 00:17:34,680 --> 00:17:38,839 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 348 00:17:38,920 --> 00:17:40,200 with a carving knife. 349 00:17:40,279 --> 00:17:42,839 Did you ever see such a thing in your life? 350 00:17:42,920 --> 00:17:44,200 Three blind mice. 351 00:17:44,279 --> 00:17:45,839 Three blind mice. 352 00:17:45,920 --> 00:17:48,440 Three blind mice. 353 00:17:51,960 --> 00:17:56,319 [footsteps] 354 00:17:58,079 --> 00:18:05,400 [light wind blows] 355 00:18:07,240 --> 00:18:08,039 Can we just talk about-- 356 00:18:08,119 --> 00:18:08,880 We're doing this for you. 357 00:18:08,960 --> 00:18:09,480 C'mon. 358 00:18:09,960 --> 00:18:12,160 You go first. 359 00:18:12,240 --> 00:18:15,039 Look, I'm not doing this out of spite. 360 00:18:15,119 --> 00:18:16,799 I'm seriously concerned for you. 361 00:18:16,880 --> 00:18:19,039 Your parents called me and asked me how you were. 362 00:18:19,119 --> 00:18:20,400 But they already knew that you were 363 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 struggling because the university called them. 364 00:18:22,480 --> 00:18:23,440 Seriously. 365 00:18:23,519 --> 00:18:25,359 Why are you acting like you've never 366 00:18:25,440 --> 00:18:27,000 done drugs before in your life? 367 00:18:27,079 --> 00:18:29,680 Like you're so fucking squeaky clean? 368 00:18:29,759 --> 00:18:32,039 Prim and proper or something. 369 00:18:32,119 --> 00:18:33,079 Yeah, OK. 370 00:18:33,160 --> 00:18:35,039 Once or twice. 371 00:18:35,119 --> 00:18:35,920 But you knew that. 372 00:18:36,000 --> 00:18:36,680 We did it together. 373 00:18:36,759 --> 00:18:37,559 Yeah. 374 00:18:37,640 --> 00:18:40,279 But you're using every day, constantly. 375 00:18:40,359 --> 00:18:42,079 And you owe Francis money. 376 00:18:42,160 --> 00:18:46,240 Why did you even have to tell them about Frank? 377 00:18:46,319 --> 00:18:47,640 You know, I'm really starting to think 378 00:18:47,720 --> 00:18:50,640 that you're just here for something else, not even me, 379 00:18:50,720 --> 00:18:52,240 really. 380 00:18:52,319 --> 00:18:54,400 OK, I'm trying to stay calm. 381 00:18:54,480 --> 00:18:56,079 Cara said this would be difficult for you. 382 00:18:56,160 --> 00:18:57,119 Yeah. 383 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 Well, it's not working, is it? 384 00:18:58,559 --> 00:19:00,440 You're not going to have any friends left, Abby. 385 00:19:00,519 --> 00:19:03,640 As far as I'm concerned, I actually don't. 386 00:19:03,720 --> 00:19:04,359 So-- 387 00:19:04,960 --> 00:19:05,599 [sigh] 388 00:19:06,920 --> 00:19:08,319 [car door opens] 389 00:19:10,079 --> 00:19:11,640 [feet shuffling] 390 00:19:15,039 --> 00:19:18,440 Abigail, why don't we travel together? 391 00:19:18,519 --> 00:19:21,359 Your family and friend can travel together. 392 00:19:21,440 --> 00:19:24,359 Give us time to chat. 393 00:19:24,440 --> 00:19:25,279 OK. 394 00:19:25,359 --> 00:19:26,880 Let's rid of two evils, I suppose. 395 00:19:30,720 --> 00:19:48,480 [light music] 396 00:19:51,079 --> 00:19:52,640 [pulling clutch] 397 00:19:55,119 --> 00:19:56,720 [car door opens] 398 00:19:58,799 --> 00:20:00,519 [car door shuts] 399 00:20:04,200 --> 00:20:07,200 No giving away our location. 400 00:20:07,279 --> 00:20:08,279 I'm not going to post it. 401 00:20:08,359 --> 00:20:10,240 There's probably no signal. 402 00:20:10,319 --> 00:20:13,079 In fact, I want everyone's phones. 403 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 What? 404 00:20:14,240 --> 00:20:15,559 Now, we're here. 405 00:20:15,640 --> 00:20:20,759 We have to focus on Abigail and her recovery. 406 00:20:20,839 --> 00:20:22,920 I've already got her phone. 407 00:20:23,000 --> 00:20:27,359 Now, we don't want to give her any temptation in case 408 00:20:27,440 --> 00:20:28,839 she tries to contact-- 409 00:20:28,920 --> 00:20:29,519 Her dealer. 410 00:20:32,279 --> 00:20:35,200 --the outside world. 411 00:20:35,279 --> 00:20:36,599 Everyone. 412 00:20:41,200 --> 00:20:41,599 [thud] 413 00:20:42,359 --> 00:20:48,960 [dark music] 414 00:20:50,039 --> 00:20:53,960 [door creaks] 415 00:20:59,759 --> 00:21:01,039 Ah. 416 00:21:01,119 --> 00:21:04,079 Well this is musty. 417 00:21:04,160 --> 00:21:07,240 Need to crack a window in here. 418 00:21:07,319 --> 00:21:08,680 Shit. 419 00:21:08,759 --> 00:21:11,720 it stinks in here. 420 00:21:11,799 --> 00:21:13,400 Hey. 421 00:21:13,480 --> 00:21:14,720 We haven't picked those. 422 00:21:14,799 --> 00:21:15,319 Fine. 423 00:21:16,839 --> 00:21:18,960 [footsteps] 424 00:21:19,039 --> 00:21:30,920 [light piano] 425 00:21:32,200 --> 00:21:37,480 [dark music] 426 00:21:39,519 --> 00:21:40,640 Huh. 427 00:21:40,720 --> 00:21:42,559 When she went there, the cupboard was bare. 428 00:21:42,640 --> 00:21:44,720 I can pick up a few things if you'd like. 429 00:21:44,799 --> 00:21:47,559 We'll need to, but I wasn't expecting you to do it. 430 00:21:47,640 --> 00:21:49,759 I have a few calls to make before we 431 00:21:49,839 --> 00:21:50,880 get set into the weekend. 432 00:21:50,960 --> 00:21:53,640 And I have to obey my own rules. 433 00:21:57,839 --> 00:21:59,680 Hey. 434 00:22:01,000 --> 00:22:03,799 It will work out, I promise you. 435 00:22:03,880 --> 00:22:09,599 This is this all my fault. Did we do something wrong? 436 00:22:09,680 --> 00:22:12,160 Every parent asks that question. 437 00:22:12,240 --> 00:22:15,119 What you're doing now is the right thing. 438 00:22:15,200 --> 00:22:19,119 We will find out why Abigail was attracted to taking drugs 439 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 in the first place. 440 00:22:21,079 --> 00:22:22,640 It will work out. 441 00:22:22,720 --> 00:22:23,559 Trust me. 442 00:22:26,200 --> 00:22:29,720 But before it does, I have to warn you, 443 00:22:29,799 --> 00:22:34,000 she will do and say almost anything. 444 00:22:34,079 --> 00:22:38,799 There's a lot of hard work, a lot of healing. 445 00:22:38,880 --> 00:22:42,200 You have to be there for her in the next few days. 446 00:22:42,279 --> 00:22:45,720 Going cold turkey will test her to the worst of her extremes. 447 00:22:47,640 --> 00:22:48,559 [sigh] 448 00:22:52,440 --> 00:22:54,759 You think her attitude is bad now? 449 00:22:54,839 --> 00:22:58,559 It's not a fraction of how bad it is going to get. 450 00:22:58,640 --> 00:23:01,319 But we will get your daughter back. 451 00:23:01,400 --> 00:23:02,079 I promise. 452 00:23:04,440 --> 00:23:08,559 [clothes rustling] 453 00:23:10,079 --> 00:23:11,400 [sigh] 454 00:23:14,319 --> 00:23:28,200 [guitar music plays] 455 00:23:28,279 --> 00:23:30,599 [skidding] 456 00:23:33,519 --> 00:23:35,000 [door opens] 457 00:23:36,440 --> 00:23:38,480 [car engine running] 458 00:23:38,559 --> 00:23:39,880 [door closes] 459 00:23:39,960 --> 00:23:46,400 [guitar music plays] 460 00:23:47,799 --> 00:23:55,960 [music builds] 461 00:23:58,119 --> 00:24:00,480 [car engine running] 462 00:24:03,960 --> 00:24:06,039 [car radio playing] 463 00:24:07,319 --> 00:24:09,839 [engine continues] 464 00:24:13,480 --> 00:24:14,720 Oh, shit. 465 00:24:17,839 --> 00:24:18,880 [groans] 466 00:24:20,799 --> 00:24:21,599 [sigh] 467 00:24:25,240 --> 00:24:26,599 There's some board games in here. 468 00:24:26,680 --> 00:24:27,599 Do you want to play? 469 00:24:27,680 --> 00:24:28,119 Mm. 470 00:24:31,079 --> 00:24:33,279 Are you going to be like this the whole time? 471 00:24:33,359 --> 00:24:34,559 Like what? 472 00:24:34,640 --> 00:24:37,759 We're doing this for your own good, you know. 473 00:24:37,839 --> 00:24:39,279 My own good? 474 00:24:39,359 --> 00:24:40,359 OK. 475 00:24:40,440 --> 00:24:43,759 That's rich coming from you. 476 00:24:43,839 --> 00:24:46,440 I don't know what's worse, your clear addiction 477 00:24:46,519 --> 00:24:48,279 or your addiction to him. 478 00:24:48,359 --> 00:24:51,119 There it is. 479 00:24:51,200 --> 00:24:52,400 There it is, what? 480 00:24:52,480 --> 00:24:55,119 Just admit it, you're jealous. 481 00:24:55,200 --> 00:24:56,519 That you're jealous of Frank. 482 00:24:59,039 --> 00:25:02,039 Your whole life you've had it so easy. 483 00:25:02,119 --> 00:25:04,799 Everyone falls head over heels for you. 484 00:25:04,880 --> 00:25:07,359 Everyone wants to impress you. 485 00:25:07,440 --> 00:25:08,960 And now, you're just jealous. 486 00:25:09,039 --> 00:25:12,119 Now, you just created this whole circus. 487 00:25:14,039 --> 00:25:17,880 [silence] 488 00:25:21,200 --> 00:25:24,400 You're clearly in the thrall. 489 00:25:24,480 --> 00:25:25,359 I care about you. 490 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 No, you don't. 491 00:25:28,319 --> 00:25:29,599 You don't care about me. 492 00:25:29,680 --> 00:25:30,640 You care about you. 493 00:25:30,720 --> 00:25:34,759 All you do is fucking love you. 494 00:25:34,839 --> 00:25:35,240 Piss off. 495 00:25:38,079 --> 00:25:38,880 [door opens] 496 00:25:40,200 --> 00:25:41,559 [door closes] 497 00:25:42,599 --> 00:25:44,519 [paper crinkling] 498 00:25:48,160 --> 00:25:48,480 Hm. 499 00:25:48,559 --> 00:25:49,119 [exhale] 500 00:25:51,440 --> 00:25:52,559 [footsteps] 501 00:25:53,839 --> 00:25:54,519 [sigh] 502 00:25:55,440 --> 00:25:56,839 What's happening? 503 00:25:56,920 --> 00:25:58,599 How do you help someone who doesn't want to be helped? 504 00:25:58,680 --> 00:26:00,839 It's going to be the drugs, right? 505 00:26:00,920 --> 00:26:05,160 Makes her say things, mood swings, all that. 506 00:26:05,240 --> 00:26:07,799 Part of what rehabilitation is, I guess. 507 00:26:07,880 --> 00:26:10,000 Cara will get us through this. 508 00:26:10,079 --> 00:26:11,880 Where is she anyway? 509 00:26:11,960 --> 00:26:14,160 Hope she's not going to be much longer. 510 00:26:14,240 --> 00:26:16,880 I'm starving. 511 00:26:16,960 --> 00:26:20,480 Maybe one of us should go and sit with Abigail. 512 00:26:20,559 --> 00:26:22,559 I would maybe give her a few minutes to cool down. 513 00:26:22,640 --> 00:26:25,880 She was fairly rowdy. 514 00:26:25,960 --> 00:26:28,640 Well, I'm going to go for a walk. 515 00:26:28,720 --> 00:26:30,440 Get some air, clear my head. 516 00:26:30,519 --> 00:26:31,400 From what? 517 00:26:31,480 --> 00:26:32,880 Everything. 518 00:26:32,960 --> 00:26:34,880 A quick reset. 519 00:26:34,960 --> 00:26:37,160 You mean, you're going to have a smoke? 520 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 Not at all. 521 00:26:38,720 --> 00:26:41,240 10 days, I've been off them. 522 00:26:41,319 --> 00:26:44,160 I wonder where Abby gets her addictive personality. 523 00:26:45,519 --> 00:26:50,039 [silence] 524 00:26:53,279 --> 00:26:58,039 [breathing] 525 00:27:00,319 --> 00:27:02,279 [sigh] 526 00:27:02,359 --> 00:27:05,880 [car engine] 527 00:27:07,680 --> 00:27:10,759 [light music] 528 00:27:10,839 --> 00:27:14,799 [monster squealing] 529 00:27:15,400 --> 00:27:17,920 What the hell? 530 00:27:18,000 --> 00:27:18,839 Oh, my god. 531 00:27:20,599 --> 00:27:27,319 [monster squealing] 532 00:27:29,359 --> 00:27:30,839 Ahh! 533 00:27:33,640 --> 00:27:35,079 [door opens] 534 00:27:36,279 --> 00:27:39,079 [silence] 535 00:27:42,400 --> 00:27:43,839 [door closes] 536 00:27:46,519 --> 00:27:48,680 [blankets rustle] 537 00:27:53,799 --> 00:27:56,880 [curtains rustle] 538 00:27:59,680 --> 00:28:08,640 [woods sounds] 539 00:28:10,680 --> 00:28:19,640 [light piano] 540 00:28:20,400 --> 00:28:22,720 I can quit any time I want. 541 00:28:23,759 --> 00:28:32,720 [light piano] 542 00:28:36,559 --> 00:28:39,160 [light piano continues] 543 00:28:39,599 --> 00:28:40,200 Huh. 544 00:28:45,680 --> 00:28:48,279 Yeah, any time I want. 545 00:28:54,880 --> 00:29:00,079 [light piano] 546 00:29:00,440 --> 00:29:02,279 [window opens] 547 00:29:07,799 --> 00:29:10,079 [cigarette burning] 548 00:29:13,680 --> 00:29:14,240 Abigail? 549 00:29:19,920 --> 00:29:24,119 [light music] 550 00:29:26,680 --> 00:29:27,319 Abigail. 551 00:29:31,400 --> 00:29:31,839 Wait. 552 00:29:34,119 --> 00:29:34,720 Abby. 553 00:29:38,039 --> 00:29:39,519 We're in the middle of nowhere. 554 00:29:39,599 --> 00:29:40,559 Where are you going? 555 00:29:40,640 --> 00:29:41,240 Abby. 556 00:29:41,839 --> 00:29:42,720 [bird sounds] 557 00:29:44,160 --> 00:29:45,079 [bird sounds] 558 00:29:48,440 --> 00:29:50,000 [intense music] 559 00:29:53,839 --> 00:29:55,000 [footsteps] 560 00:29:57,920 --> 00:29:59,480 [screeching] 561 00:30:01,359 --> 00:30:02,880 [screeching] 562 00:30:04,920 --> 00:30:07,119 [woods creaking] 563 00:30:09,920 --> 00:30:12,200 [cracking wood] 564 00:30:16,119 --> 00:30:17,160 Jesus. 565 00:30:17,240 --> 00:30:18,079 Where the hell do you think you're going 566 00:30:18,160 --> 00:30:19,319 in the middle of the night? 567 00:30:19,400 --> 00:30:20,119 Dad, stop. 568 00:30:20,200 --> 00:30:21,279 Are you going to meet your dealer? 569 00:30:21,359 --> 00:30:22,200 Is that what's going on? 570 00:30:22,279 --> 00:30:23,960 I don't need to be kept prisoner. 571 00:30:24,039 --> 00:30:25,799 You're not being kept prisoner. 572 00:30:25,880 --> 00:30:26,799 Oh, really? 573 00:30:26,880 --> 00:30:27,440 So I can just leave then. 574 00:30:27,519 --> 00:30:28,200 No, no. 575 00:30:28,279 --> 00:30:30,680 You need to stay to get better. 576 00:30:30,759 --> 00:30:33,279 Look, I know it seems harsh. 577 00:30:33,359 --> 00:30:35,599 But you're my daughter and I love you. 578 00:30:35,680 --> 00:30:37,799 And I want to help you through this. 579 00:30:37,880 --> 00:30:40,640 It's got to be done. 580 00:30:40,720 --> 00:30:43,799 Dad, seriously. 581 00:30:43,880 --> 00:30:45,640 I'm not addicted, I swear. 582 00:30:45,720 --> 00:30:48,880 I just let it get really out of hand. 583 00:30:48,960 --> 00:30:52,079 I promise you. 584 00:30:52,160 --> 00:30:56,799 You will say anything to get to this guy and what you need. 585 00:30:56,880 --> 00:30:58,000 I tell you what I need. 586 00:30:58,079 --> 00:31:00,319 I need you to hear me, OK? 587 00:31:00,400 --> 00:31:02,640 And listen to me. 588 00:31:02,720 --> 00:31:04,519 Look, look. 589 00:31:04,599 --> 00:31:05,640 It's late. 590 00:31:05,720 --> 00:31:06,480 It's wet. 591 00:31:09,839 --> 00:31:13,119 Let's go back to the cabin. 592 00:31:13,200 --> 00:31:16,079 Hopefully, Cara will be back soon with some food, 593 00:31:16,160 --> 00:31:17,920 get something to eat, get some sleep, 594 00:31:18,000 --> 00:31:19,519 start again in the morning. 595 00:31:19,599 --> 00:31:20,559 No. 596 00:31:20,640 --> 00:31:21,519 Come on, Abby. 597 00:31:21,599 --> 00:31:22,160 Stop. 598 00:31:22,240 --> 00:31:23,559 Just stop. 599 00:31:23,640 --> 00:31:25,160 Stop. 600 00:31:25,240 --> 00:31:27,079 Come on, we can do this together. 601 00:31:27,160 --> 00:31:27,599 Yeah? 602 00:31:30,759 --> 00:31:32,319 Dad? 603 00:31:32,400 --> 00:31:34,559 Dad. 604 00:31:34,640 --> 00:31:35,559 Dad. 605 00:31:35,640 --> 00:31:36,200 Dad. 606 00:31:36,279 --> 00:31:36,799 Oh, my god. 607 00:31:36,880 --> 00:31:38,519 On my back. 608 00:31:38,599 --> 00:31:39,799 You're bleeding. 609 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 What's in my back? 610 00:31:40,960 --> 00:31:41,680 You're bleeding. 611 00:31:41,759 --> 00:31:43,680 Don't move. 612 00:31:43,759 --> 00:31:44,799 It's an arrow. 613 00:31:44,880 --> 00:31:45,880 What do you mean an arrow? 614 00:31:45,960 --> 00:31:48,519 It's a fucking arrow. 615 00:31:48,599 --> 00:31:49,880 It's an arrow. 616 00:31:49,960 --> 00:31:51,880 Who the fuck fires arrows at people? 617 00:31:51,960 --> 00:31:52,720 I don't know. 618 00:31:52,799 --> 00:31:54,359 I don't know. 619 00:31:54,440 --> 00:31:54,720 Ah. 620 00:31:54,799 --> 00:31:55,799 Ah. 621 00:31:55,880 --> 00:31:56,559 We have to get out of here, Dad. 622 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 Can you move? 623 00:31:57,720 --> 00:31:58,200 Can you move? 624 00:31:58,279 --> 00:31:58,759 Barely. 625 00:31:58,839 --> 00:32:01,480 Oh, my god. 626 00:32:01,559 --> 00:32:02,160 Ah, Jesus. 627 00:32:02,880 --> 00:32:05,480 [light drone music] 628 00:32:05,880 --> 00:32:06,480 [arrow whoosh] 629 00:32:07,079 --> 00:32:08,880 Oh, my god, Dad. 630 00:32:08,960 --> 00:32:09,839 Dad, you have to move. 631 00:32:09,920 --> 00:32:10,720 You have to move. 632 00:32:10,799 --> 00:32:11,720 Get up now, please. 633 00:32:11,799 --> 00:32:13,920 Dad, can you move? 634 00:32:14,000 --> 00:32:15,079 We need to get out of here now. 635 00:32:15,160 --> 00:32:16,279 You need to fucking move. 636 00:32:16,359 --> 00:32:16,839 You need to move. 637 00:32:16,920 --> 00:32:18,039 Can you move? 638 00:32:18,119 --> 00:32:19,680 You have to get up. 639 00:32:19,759 --> 00:32:20,559 Dad. 640 00:32:20,640 --> 00:32:21,480 OK? 641 00:32:21,559 --> 00:32:22,400 OK. 642 00:32:22,480 --> 00:32:24,720 Dad. 643 00:32:24,799 --> 00:32:25,920 Which way back to the cabin? 644 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Which way back to the cabin? 645 00:32:27,079 --> 00:32:28,519 Which way back to the cabin? 646 00:32:28,599 --> 00:32:29,240 I don't know. 647 00:32:29,319 --> 00:32:30,680 Oh, my god. 648 00:32:30,759 --> 00:32:31,920 Just pick a direction. 649 00:32:32,000 --> 00:32:32,759 Go, go. 650 00:32:32,839 --> 00:32:33,319 OK, this way. 651 00:32:33,400 --> 00:32:34,160 Are you OK? 652 00:32:34,920 --> 00:32:38,960 [metallic fluttering] 653 00:32:39,680 --> 00:32:42,200 Abby? 654 00:32:42,279 --> 00:32:43,480 Abigail. 655 00:32:43,559 --> 00:32:44,880 Abby. 656 00:32:44,960 --> 00:32:45,559 Abby. 657 00:32:47,440 --> 00:32:48,039 Hey. 658 00:32:48,920 --> 00:32:49,680 It's OK. 659 00:32:51,160 --> 00:32:51,960 Ah. 660 00:32:52,759 --> 00:32:54,240 Dad, come on. 661 00:32:54,319 --> 00:32:54,880 Yeah. 662 00:32:54,960 --> 00:32:55,759 Please, just move. 663 00:32:55,839 --> 00:32:56,559 Ok. 664 00:32:57,599 --> 00:32:58,319 Ah. 665 00:32:58,799 --> 00:32:59,400 Wait. 666 00:32:59,480 --> 00:33:00,559 Oh, my god. 667 00:33:00,640 --> 00:33:01,039 It's a car. 668 00:33:01,119 --> 00:33:02,000 There's a car. 669 00:33:02,079 --> 00:33:03,920 Oh, son of a bitch. 670 00:33:04,000 --> 00:33:04,599 Damn it. 671 00:33:04,680 --> 00:33:05,000 Damn it. 672 00:33:05,079 --> 00:33:05,759 It's OK. 673 00:33:05,839 --> 00:33:06,720 We got to move. 674 00:33:06,799 --> 00:33:07,440 We got to keep moving. 675 00:33:07,519 --> 00:33:07,920 We got to go. 676 00:33:08,000 --> 00:33:09,839 Dad. 677 00:33:09,920 --> 00:33:10,960 I think this car is Cara. 678 00:33:11,039 --> 00:33:12,880 That can't be good. 679 00:33:12,960 --> 00:33:14,279 Look, I'll wait here. 680 00:33:14,359 --> 00:33:14,960 Put me down. 681 00:33:15,039 --> 00:33:16,039 Go check the car. 682 00:33:16,119 --> 00:33:17,119 That is the only option we have. 683 00:33:17,200 --> 00:33:18,359 You got to keep moving, please. 684 00:33:18,440 --> 00:33:19,160 Just keep moving. 685 00:33:19,240 --> 00:33:19,839 Move. 686 00:33:19,920 --> 00:33:20,680 You are so stubborn. 687 00:33:20,759 --> 00:33:21,680 It's OK. 688 00:33:21,759 --> 00:33:23,440 We will be there. 689 00:33:23,519 --> 00:33:24,200 Yeah. 690 00:33:24,279 --> 00:33:25,039 OK. 691 00:33:25,119 --> 00:33:26,400 You got it. 692 00:33:26,480 --> 00:33:27,400 You got it, OK. 693 00:33:30,480 --> 00:33:31,759 One more step. 694 00:33:31,839 --> 00:33:32,559 One more step, Dad. 695 00:33:32,640 --> 00:33:32,920 OK. 696 00:33:33,000 --> 00:33:34,799 OK. 697 00:33:34,880 --> 00:33:37,160 Shit. 698 00:33:37,240 --> 00:33:40,640 What if she took the keys? 699 00:33:40,720 --> 00:33:41,920 Hang on. 700 00:33:42,000 --> 00:33:43,799 OK. 701 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 OK, one second. 702 00:33:45,240 --> 00:33:46,640 OK, there's no keys here. 703 00:33:46,720 --> 00:33:47,640 Ah. 704 00:33:47,720 --> 00:33:48,319 Once second. 705 00:33:48,759 --> 00:33:50,519 One second, okay? 706 00:33:52,480 --> 00:33:53,240 Ah. 707 00:33:57,680 --> 00:33:58,240 Fuck. 708 00:33:59,240 --> 00:33:59,839 Ah! 709 00:33:59,920 --> 00:34:00,839 Dad. 710 00:34:00,920 --> 00:34:01,519 Dad! 711 00:34:01,599 --> 00:34:03,880 Please. 712 00:34:03,960 --> 00:34:06,279 Dad, who's-- Ah! 713 00:34:06,359 --> 00:34:08,239 Ah! 714 00:34:08,320 --> 00:34:08,920 Abby. 715 00:34:09,000 --> 00:34:09,960 Ah! 716 00:34:10,039 --> 00:34:11,119 No, daddy. 717 00:34:11,800 --> 00:34:17,320 [crying] 718 00:34:18,920 --> 00:34:20,639 Abby. 719 00:34:20,719 --> 00:34:21,760 Abby. 720 00:34:21,840 --> 00:34:26,000 Cara said she would do this to force her to stay. 721 00:34:26,079 --> 00:34:27,639 Find her, please. 722 00:34:27,719 --> 00:34:29,199 She's your little sister. 723 00:34:29,280 --> 00:34:31,079 You have to take care of her. 724 00:34:33,440 --> 00:34:34,800 [gasp] 725 00:34:35,960 --> 00:34:41,559 [dark music] 726 00:34:41,639 --> 00:34:42,639 [gasp] 727 00:34:47,400 --> 00:34:48,480 No shit. 728 00:34:51,119 --> 00:34:56,760 [dark music] 729 00:35:02,199 --> 00:35:15,119 [light piano music] 730 00:35:18,840 --> 00:35:26,159 [panting] 731 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 Cara. 732 00:35:29,400 --> 00:35:29,840 Cara. 733 00:35:32,679 --> 00:35:35,000 Cara. 734 00:35:35,079 --> 00:35:36,920 No! 735 00:35:37,000 --> 00:35:37,639 Cara. 736 00:35:41,800 --> 00:35:45,320 [panting] 737 00:35:45,840 --> 00:35:49,679 [crying] 738 00:35:51,519 --> 00:35:52,440 Help. 739 00:35:52,519 --> 00:35:54,440 Help! 740 00:35:54,519 --> 00:35:56,400 Help! 741 00:35:56,480 --> 00:35:56,880 Help! 742 00:36:00,039 --> 00:36:00,639 Abby. 743 00:36:00,719 --> 00:36:04,199 [crying] 744 00:36:05,079 --> 00:36:05,920 Abby. 745 00:36:06,000 --> 00:36:06,920 Dad. 746 00:36:07,000 --> 00:36:08,559 Abby. 747 00:36:08,639 --> 00:36:10,599 Dad! 748 00:36:10,679 --> 00:36:11,800 Dad. 749 00:36:11,880 --> 00:36:13,199 Where-- where the hell are we? 750 00:36:13,280 --> 00:36:14,639 Dad, they're going to kill us. 751 00:36:14,719 --> 00:36:15,719 They're going to kill us. 752 00:36:15,800 --> 00:36:16,639 We're going to to die. 753 00:36:16,719 --> 00:36:21,000 We're going to die, Dad. 754 00:36:21,079 --> 00:36:22,480 I can't move. 755 00:36:22,559 --> 00:36:25,559 [whimpering] 756 00:36:28,559 --> 00:36:33,320 [whimpering] 757 00:36:35,960 --> 00:36:39,920 [monster screeching] 758 00:36:40,760 --> 00:36:43,519 Daddy, they're going to kills us. 759 00:36:44,400 --> 00:36:47,800 [crying continues] 760 00:36:48,480 --> 00:36:49,880 No! 761 00:36:49,960 --> 00:36:52,000 No, no, no. 762 00:36:52,079 --> 00:36:54,360 Get away from me. 763 00:36:54,440 --> 00:36:55,960 Hey, over here. 764 00:36:56,039 --> 00:36:56,639 Hey! 765 00:36:57,039 --> 00:36:59,960 [crying continues] 766 00:37:00,400 --> 00:37:01,199 What are you doing? 767 00:37:01,280 --> 00:37:02,000 What are you doing? 768 00:37:02,079 --> 00:37:03,679 Whatever I can. 769 00:37:03,760 --> 00:37:06,159 Freak show, over here. 770 00:37:06,239 --> 00:37:07,199 Dad, no! 771 00:37:07,280 --> 00:37:08,239 You've got to get out of here. 772 00:37:08,320 --> 00:37:09,840 You've got to try and get away. 773 00:37:09,920 --> 00:37:13,159 Dad, no! 774 00:37:13,239 --> 00:37:14,679 Ahh! 775 00:37:14,760 --> 00:37:16,960 Ahh! 776 00:37:17,039 --> 00:37:18,199 Dad, no, please! 777 00:37:18,280 --> 00:37:20,039 Abby, I love you! 778 00:37:20,119 --> 00:37:21,880 You got to get away. 779 00:37:21,960 --> 00:37:22,519 Ahh! 780 00:37:23,039 --> 00:37:25,920 [crying continues] 781 00:37:26,000 --> 00:37:26,800 Yeah. 782 00:37:26,880 --> 00:37:28,480 You want some of this? 783 00:37:28,559 --> 00:37:28,960 Yeah! 784 00:37:30,639 --> 00:37:35,840 [screaming] 785 00:37:37,079 --> 00:37:38,000 Ahh! 786 00:37:38,079 --> 00:37:39,920 Ahh! 787 00:37:40,000 --> 00:37:41,519 Ahh! 788 00:37:41,599 --> 00:37:42,000 No. 789 00:37:42,079 --> 00:37:44,400 Get away. 790 00:37:44,480 --> 00:37:45,039 Ahh! 791 00:37:45,119 --> 00:37:48,239 [crying continues] 792 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 [whimpering] 793 00:37:53,480 --> 00:37:53,920 Ahh! 794 00:37:54,239 --> 00:37:57,320 [crying continues] 795 00:38:00,360 --> 00:38:01,960 Please, please, please. 796 00:38:04,920 --> 00:38:05,800 Ahh! 797 00:38:05,880 --> 00:38:06,480 Ahh! 798 00:38:07,280 --> 00:38:10,360 [crying continues] 799 00:38:11,840 --> 00:38:12,960 Abby! 800 00:38:13,039 --> 00:38:13,599 Ahh! 801 00:38:14,320 --> 00:38:17,239 [crying continues] 802 00:38:17,320 --> 00:38:19,920 No, no, no. 803 00:38:20,000 --> 00:38:20,599 Ahh! 804 00:38:25,840 --> 00:38:26,719 Abigail. 805 00:38:30,079 --> 00:38:31,760 Abby, where are you? 806 00:38:31,840 --> 00:38:32,320 Abby. 807 00:38:35,679 --> 00:38:37,159 Abby. 808 00:38:37,239 --> 00:38:39,960 Abigail. 809 00:38:40,039 --> 00:38:41,960 Abby. 810 00:38:42,039 --> 00:38:42,679 Abby. 811 00:38:45,199 --> 00:38:46,599 Ahh! 812 00:38:46,679 --> 00:38:49,800 No, no, no. 813 00:38:49,880 --> 00:38:52,920 Please, please, please. 814 00:38:53,000 --> 00:38:55,920 No, Dad. 815 00:38:56,000 --> 00:38:57,960 I'm sorry, Abby. 816 00:38:58,039 --> 00:39:00,119 I'm sorry. 817 00:39:00,199 --> 00:39:01,920 Get away from him. 818 00:39:04,400 --> 00:39:08,880 Get away from him. 819 00:39:08,960 --> 00:39:10,480 Run! 820 00:39:10,559 --> 00:39:10,920 Ahh! 821 00:39:13,960 --> 00:39:16,519 Dad! 822 00:39:21,239 --> 00:39:24,400 [crying] 823 00:39:27,119 --> 00:39:30,320 [crying] 824 00:39:32,280 --> 00:39:35,719 [struggling] 825 00:39:37,239 --> 00:39:39,800 [groaning] 826 00:39:42,440 --> 00:39:45,000 [footsteps] 827 00:39:47,440 --> 00:39:50,400 [footsteps] 828 00:39:53,920 --> 00:39:56,760 [monsters shuffling] 829 00:39:57,880 --> 00:40:01,440 [growling] 830 00:40:04,440 --> 00:40:09,440 [monsters shuffling] 831 00:40:11,880 --> 00:40:15,760 [screeching] 832 00:40:17,400 --> 00:40:24,559 [light music] 833 00:40:29,480 --> 00:40:31,039 [growling] 834 00:40:34,320 --> 00:40:35,400 [growling] 835 00:40:36,920 --> 00:40:38,599 [low music] 836 00:40:40,039 --> 00:40:40,920 [growling] 837 00:40:42,800 --> 00:40:48,000 [low music] 838 00:40:53,119 --> 00:40:55,519 [tools crash] 839 00:40:57,320 --> 00:40:59,880 [footsteps] 840 00:41:04,639 --> 00:41:12,079 [monster growls] 841 00:41:12,159 --> 00:41:13,639 [metal crash] 842 00:41:14,519 --> 00:41:17,960 [monster growls] 843 00:41:19,280 --> 00:41:23,000 [beeping] 844 00:41:23,079 --> 00:41:25,679 [monster growls] 845 00:41:26,280 --> 00:41:33,199 [squeaking] 846 00:41:35,000 --> 00:41:36,480 [monster growls] 847 00:41:38,360 --> 00:41:39,920 [footsteps] 848 00:41:40,000 --> 00:41:43,920 [panting] 849 00:41:48,559 --> 00:41:50,119 [panting] 850 00:41:56,239 --> 00:41:58,719 [water drips] 851 00:42:05,119 --> 00:42:06,719 [water drips] 852 00:42:10,360 --> 00:42:11,920 [mouse squeaks] 853 00:42:14,559 --> 00:42:18,159 [metallic ringing] 854 00:42:23,239 --> 00:42:28,199 [low music] 855 00:42:29,079 --> 00:42:33,760 [electronic pulsing] 856 00:42:37,119 --> 00:42:40,039 [panting] 857 00:42:44,199 --> 00:42:45,320 [panting] 858 00:42:45,400 --> 00:42:47,800 [paper shuffling] 859 00:42:53,079 --> 00:42:55,280 [footsteps] 860 00:42:57,440 --> 00:43:05,280 [light piano] 861 00:43:09,639 --> 00:43:18,960 [panting] 862 00:43:20,320 --> 00:43:25,800 [mysterious music] 863 00:43:26,400 --> 00:43:28,159 [monster growls] 864 00:43:30,000 --> 00:43:31,239 [sniffing] 865 00:43:36,920 --> 00:43:38,239 [screech] 866 00:43:38,320 --> 00:43:40,599 [monster growls] 867 00:43:45,000 --> 00:43:46,159 [sniffing] 868 00:43:47,320 --> 00:43:48,920 [sniffing] 869 00:43:49,000 --> 00:43:50,679 [door slams] 870 00:43:55,199 --> 00:43:57,679 [sniffing] 871 00:43:58,559 --> 00:44:01,239 Why would she do this? 872 00:44:01,320 --> 00:44:03,639 I'm supposed to be the screw up. 873 00:44:03,719 --> 00:44:05,119 She's the golden child. 874 00:44:05,199 --> 00:44:05,760 Yeah. 875 00:44:05,840 --> 00:44:09,440 Well, that was back home. 876 00:44:09,519 --> 00:44:12,079 She had a difficult time at university. 877 00:44:12,159 --> 00:44:16,239 She took harder to the social scene than most people do, 878 00:44:16,320 --> 00:44:17,199 actually. 879 00:44:17,280 --> 00:44:19,280 Where has she gone to? 880 00:44:19,360 --> 00:44:20,519 Ah. 881 00:44:20,599 --> 00:44:24,800 I mean, this way is where the world leads to. 882 00:44:24,880 --> 00:44:25,960 If she wanted to go anywhere, she 883 00:44:26,039 --> 00:44:27,599 needed to get a ride, right? 884 00:44:27,679 --> 00:44:28,280 Which way? 885 00:44:28,360 --> 00:44:30,320 That way. 886 00:44:30,400 --> 00:44:31,639 OK. 887 00:44:31,719 --> 00:44:32,480 Let's go there. 888 00:44:32,559 --> 00:44:33,159 OK. 889 00:44:34,400 --> 00:44:40,400 [footsteps] 890 00:44:42,480 --> 00:44:50,119 [light music] 891 00:44:52,400 --> 00:44:58,000 [footsteps] 892 00:44:58,599 --> 00:45:01,039 [twigs snapping] 893 00:45:02,559 --> 00:45:05,400 [light music] 894 00:45:07,400 --> 00:45:08,039 Abby. 895 00:45:11,400 --> 00:45:12,039 Abigail. 896 00:45:14,000 --> 00:45:19,079 [light music continues] 897 00:45:21,360 --> 00:45:22,079 Abby. 898 00:45:22,159 --> 00:45:23,440 Oh, I'm here. 899 00:45:26,360 --> 00:45:29,119 Ahh! 900 00:45:29,199 --> 00:45:30,119 That sounds like-- 901 00:45:30,199 --> 00:45:32,360 Shh. 902 00:45:32,440 --> 00:45:34,320 Abby? 903 00:45:34,400 --> 00:45:37,320 Her voice comes from everywhere in these woods. 904 00:45:37,400 --> 00:45:39,039 Abby. 905 00:45:39,119 --> 00:45:40,480 Hey, Laura. 906 00:45:40,559 --> 00:45:41,320 Abby. 907 00:45:41,400 --> 00:45:43,199 Wait up. 908 00:45:43,280 --> 00:45:43,679 Abby. 909 00:45:44,320 --> 00:45:46,360 [light music continues] 910 00:45:47,280 --> 00:45:47,639 Abby. 911 00:45:47,719 --> 00:45:48,280 Abby? 912 00:45:51,239 --> 00:45:51,719 Ah! 913 00:45:54,119 --> 00:45:55,280 Oh, my god. 914 00:45:56,199 --> 00:45:58,480 [babbling] 915 00:45:59,400 --> 00:46:00,480 What happened? 916 00:46:00,559 --> 00:46:01,280 Abigail. 917 00:46:01,360 --> 00:46:03,599 Abigail. 918 00:46:03,679 --> 00:46:04,960 What happened? 919 00:46:05,039 --> 00:46:05,800 Abby? 920 00:46:05,880 --> 00:46:06,800 They're coming. 921 00:46:06,880 --> 00:46:09,320 They're coming. 922 00:46:09,400 --> 00:46:10,559 Shh. 923 00:46:10,639 --> 00:46:11,360 Shh. 924 00:46:11,440 --> 00:46:12,719 What was that? 925 00:46:12,800 --> 00:46:13,760 They're coming. 926 00:46:17,119 --> 00:46:18,440 Abby. 927 00:46:18,519 --> 00:46:19,039 OK. 928 00:46:19,119 --> 00:46:20,559 Let's go. 929 00:46:20,639 --> 00:46:21,760 Let's go. 930 00:46:23,360 --> 00:46:28,239 [woods sounds] 931 00:46:35,360 --> 00:46:39,280 [footsteps] 932 00:46:39,840 --> 00:46:41,159 [door opens] 933 00:46:44,599 --> 00:46:45,480 Oh, my god. 934 00:46:45,559 --> 00:46:46,159 What happened? 935 00:46:50,840 --> 00:46:51,800 She was speaking gibberish 936 00:46:51,880 --> 00:46:52,639 the whole time. 937 00:46:53,119 --> 00:46:54,199 Then she went silent. 938 00:46:54,280 --> 00:46:55,880 We haven't gotten anything out of her since. 939 00:47:02,360 --> 00:47:04,599 Abigail, what happened? 940 00:47:04,679 --> 00:47:06,960 Did you fall? 941 00:47:07,039 --> 00:47:07,800 What about your dad? 942 00:47:07,880 --> 00:47:08,719 Where is he? 943 00:47:08,800 --> 00:47:09,639 There's no sign of dad. 944 00:47:09,719 --> 00:47:10,960 What? 945 00:47:11,039 --> 00:47:12,880 She said somebody took him and that they're 946 00:47:12,960 --> 00:47:14,800 on the way back here to come for us. 947 00:47:14,880 --> 00:47:15,960 I think she's on something. 948 00:47:16,039 --> 00:47:16,800 Oh. 949 00:47:16,880 --> 00:47:17,840 She was leaving. 950 00:47:17,920 --> 00:47:18,960 And we found her coming back. 951 00:47:19,039 --> 00:47:20,519 Why would she be coming back then? 952 00:47:20,599 --> 00:47:21,480 Because she scored. 953 00:47:21,559 --> 00:47:22,639 Oh, yeah. 954 00:47:22,719 --> 00:47:23,760 You think she just happened upon a dealer 955 00:47:23,840 --> 00:47:25,119 in the middle of the woods? 956 00:47:25,199 --> 00:47:26,960 Well, either she's on something or her withdrawal 957 00:47:27,039 --> 00:47:28,480 symptoms are kicking in. 958 00:47:28,559 --> 00:47:30,559 Stop bickering, the pair of you, and do something useful. 959 00:47:30,639 --> 00:47:31,519 Like what? 960 00:47:31,599 --> 00:47:32,599 Come on. 961 00:47:32,679 --> 00:47:33,480 There's [? steak? ?] 962 00:47:33,559 --> 00:47:35,719 No, Cara didn't come back yet. 963 00:47:35,800 --> 00:47:36,400 Fuck. 964 00:47:39,400 --> 00:47:41,320 This can't be happening. 965 00:47:41,400 --> 00:47:43,320 Somebody needs to have those scratches looked at. 966 00:47:43,400 --> 00:47:45,320 There's nothing here to deal with that. 967 00:47:49,320 --> 00:47:51,719 Is there a first aid kit in the car? 968 00:47:51,800 --> 00:47:53,320 Yeah, the car. 969 00:47:53,400 --> 00:47:54,320 The car. 970 00:47:54,400 --> 00:47:56,000 We should take the car and go into town. 971 00:47:56,079 --> 00:47:58,719 I'm not leaving here while Keith is still wandering out there 972 00:47:58,800 --> 00:47:59,800 in the woods. 973 00:47:59,880 --> 00:48:03,400 There could be a hospital in town. 974 00:48:03,480 --> 00:48:04,519 OK. 975 00:48:04,599 --> 00:48:06,119 You take Abigail to find a doctor, 976 00:48:06,199 --> 00:48:09,119 and I'll wait here for your dad. 977 00:48:09,199 --> 00:48:11,599 I'll go and get some hot water and a towel. 978 00:48:13,679 --> 00:48:21,480 [low drone] 979 00:48:23,320 --> 00:48:25,519 What the fuck are we going to do? 980 00:48:26,679 --> 00:48:28,039 [sigh] 981 00:48:30,840 --> 00:48:35,519 [light music] 982 00:48:36,440 --> 00:48:41,119 [mice squeaking] 983 00:48:42,960 --> 00:48:45,800 Abby, we're going to take the car. 984 00:48:45,880 --> 00:48:46,679 We're going to town. 985 00:48:46,760 --> 00:48:47,599 Yes? 986 00:48:47,679 --> 00:48:48,599 Yes? 987 00:48:48,679 --> 00:48:49,840 We're going to get you some help, 988 00:48:49,920 --> 00:48:50,760 and we're going to come back for your dad. 989 00:48:50,840 --> 00:48:51,840 Who's there? 990 00:48:51,920 --> 00:48:52,880 They're coming. 991 00:48:52,960 --> 00:48:55,480 You're coming. 992 00:48:55,559 --> 00:48:58,719 Mark and I are going to go, and your mom's going to stay here. 993 00:48:58,800 --> 00:49:00,719 They're out there now. 994 00:49:00,800 --> 00:49:01,920 Who did this to you? 995 00:49:02,000 --> 00:49:02,840 You don't understand. 996 00:49:02,920 --> 00:49:03,679 They're out there. 997 00:49:03,760 --> 00:49:04,639 They're out there. 998 00:49:04,719 --> 00:49:05,840 That's all we're taking. 999 00:49:05,920 --> 00:49:08,199 Let's come back for the rest. 1000 00:49:08,280 --> 00:49:08,920 Come on. 1001 00:49:09,000 --> 00:49:10,760 They're out there now. 1002 00:49:10,840 --> 00:49:12,079 Where's your mom? 1003 00:49:12,159 --> 00:49:12,599 Ha! 1004 00:49:15,840 --> 00:49:17,400 [water running] 1005 00:49:19,519 --> 00:49:23,519 [footsteps] 1006 00:49:25,320 --> 00:49:27,159 You need to pull yourself together. 1007 00:49:30,079 --> 00:49:34,280 [footsteps] 1008 00:49:36,960 --> 00:49:38,480 [screeching] 1009 00:49:40,480 --> 00:49:44,800 [low music] 1010 00:49:44,880 --> 00:49:47,960 [mice squeaking] 1011 00:49:48,360 --> 00:49:49,320 [door knock] 1012 00:49:51,199 --> 00:49:52,559 I'm not answering that. 1013 00:49:52,639 --> 00:49:53,480 Oh, it's them. 1014 00:49:53,559 --> 00:49:54,480 It's them. 1015 00:49:54,559 --> 00:49:54,960 It's them. 1016 00:49:55,039 --> 00:49:56,679 It's them. 1017 00:49:56,760 --> 00:49:57,639 It's them. 1018 00:49:57,719 --> 00:49:58,719 It's them. 1019 00:49:58,800 --> 00:50:00,239 Will you shut her the hell up? 1020 00:50:00,320 --> 00:50:01,639 It's them. 1021 00:50:01,719 --> 00:50:02,639 It's them. 1022 00:50:02,719 --> 00:50:03,519 It's them. 1023 00:50:03,599 --> 00:50:04,199 Shh. 1024 00:50:04,760 --> 00:50:05,360 Shh. 1025 00:50:05,679 --> 00:50:07,119 [inaudible] 1026 00:50:09,880 --> 00:50:11,119 [mice squeaking] 1027 00:50:12,679 --> 00:50:13,719 [mice squeaking] 1028 00:50:15,000 --> 00:50:17,800 Oh, screw this. 1029 00:50:17,880 --> 00:50:19,760 Don't answer the door. 1030 00:50:19,840 --> 00:50:20,519 Shh. 1031 00:50:20,599 --> 00:50:22,000 It's fine. 1032 00:50:22,079 --> 00:50:23,360 It's going to be OK, guys. 1033 00:50:24,400 --> 00:50:25,719 [creaking] 1034 00:50:28,639 --> 00:50:37,239 [footsteps] 1035 00:50:40,760 --> 00:50:41,360 Dad? 1036 00:50:43,079 --> 00:50:43,760 [creaking] 1037 00:50:45,079 --> 00:50:46,760 [music hit] 1038 00:50:47,599 --> 00:50:48,519 Ahh! 1039 00:50:48,599 --> 00:50:49,880 Oh, fuck! 1040 00:50:49,960 --> 00:50:51,480 Oh, fuck! 1041 00:50:51,559 --> 00:50:52,840 Oh! 1042 00:50:52,920 --> 00:50:53,519 Ahh! 1043 00:50:56,920 --> 00:50:57,840 Ah, fuck! 1044 00:50:57,920 --> 00:51:00,440 [whimpering] 1045 00:51:00,519 --> 00:51:02,760 [banging] 1046 00:51:03,559 --> 00:51:03,840 Ahh! 1047 00:51:04,119 --> 00:51:06,159 [whimpering] 1048 00:51:08,679 --> 00:51:10,679 [silver wear shaking] 1049 00:51:10,960 --> 00:51:12,480 Ahh! 1050 00:51:12,559 --> 00:51:13,079 Ahh! 1051 00:51:13,599 --> 00:51:15,079 Ahh! 1052 00:51:15,440 --> 00:51:16,760 Ahh! 1053 00:51:20,159 --> 00:51:23,639 [music intensifies] 1054 00:51:24,840 --> 00:51:25,440 Ahh! 1055 00:51:26,599 --> 00:51:27,199 [squish] 1056 00:51:29,840 --> 00:51:30,480 Ahh! 1057 00:51:33,559 --> 00:51:34,119 Ahh! 1058 00:51:34,800 --> 00:51:37,039 [monster squeals] 1059 00:51:39,639 --> 00:51:47,719 [heavy breathing] 1060 00:51:48,800 --> 00:51:50,280 Ahh! 1061 00:51:51,559 --> 00:51:52,800 [monster growls] 1062 00:51:54,960 --> 00:51:57,599 Ahh! 1063 00:51:59,840 --> 00:52:00,360 Ahh! 1064 00:52:01,480 --> 00:52:05,199 [crying and screeching continue] 1065 00:52:05,280 --> 00:52:08,159 [liquid spills] 1066 00:52:08,559 --> 00:52:10,840 Ahh! 1067 00:52:11,760 --> 00:52:12,320 Ahh! 1068 00:52:13,840 --> 00:52:14,400 Ahh! 1069 00:52:15,079 --> 00:52:17,199 Ahh! 1070 00:52:22,000 --> 00:52:29,760 [crying continues] 1071 00:52:32,719 --> 00:52:41,880 [heavy panting] 1072 00:52:46,039 --> 00:52:47,800 This isn't going to hold. 1073 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 Can you help me, please, Abby? 1074 00:52:49,920 --> 00:52:51,239 OK. 1075 00:52:51,320 --> 00:52:52,800 Can you just hold it? 1076 00:52:52,880 --> 00:52:54,760 Jesus. 1077 00:52:54,840 --> 00:52:56,039 Abby. 1078 00:52:56,119 --> 00:52:57,039 Abby. 1079 00:52:57,119 --> 00:52:58,000 Laura. 1080 00:52:58,079 --> 00:52:58,800 Let me in. 1081 00:52:58,880 --> 00:53:00,480 It's me. 1082 00:53:00,559 --> 00:53:01,719 Oh, my god. 1083 00:53:01,800 --> 00:53:03,159 What happened to you? 1084 00:53:03,239 --> 00:53:04,480 It's not my blood. 1085 00:53:07,239 --> 00:53:08,159 Are you OK? 1086 00:53:08,239 --> 00:53:09,800 Are you OK? 1087 00:53:10,880 --> 00:53:14,519 [heavy breathing] 1088 00:53:15,400 --> 00:53:15,840 Mom. 1089 00:53:15,920 --> 00:53:16,719 Mom. 1090 00:53:16,800 --> 00:53:17,840 Mom. 1091 00:53:17,920 --> 00:53:18,880 Run! 1092 00:53:18,960 --> 00:53:19,840 Run! 1093 00:53:19,920 --> 00:53:20,559 Go! 1094 00:53:20,639 --> 00:53:21,440 Ah. 1095 00:53:21,519 --> 00:53:23,880 Mom! 1096 00:53:23,960 --> 00:53:25,159 Mom! 1097 00:53:25,239 --> 00:53:26,639 No, mom, no. 1098 00:53:26,719 --> 00:53:27,400 No, mom. 1099 00:53:27,960 --> 00:53:29,239 [screeching] 1100 00:53:29,920 --> 00:53:31,599 [screeching] 1101 00:53:33,320 --> 00:53:34,920 [screeching] 1102 00:53:36,440 --> 00:53:39,920 {squeaking mice] 1103 00:53:45,760 --> 00:53:48,519 {squeaking mice] 1104 00:53:48,599 --> 00:53:49,840 [screeching] 1105 00:53:51,199 --> 00:53:52,719 {squeaking mice] 1106 00:53:52,800 --> 00:53:54,039 [crying continues] 1107 00:53:54,119 --> 00:53:54,880 No. 1108 00:53:54,960 --> 00:53:55,559 No. 1109 00:53:56,719 --> 00:53:57,920 [crying continues] 1110 00:53:58,000 --> 00:53:59,440 [mom chokes] 1111 00:54:01,280 --> 00:54:02,079 Get out. 1112 00:54:02,159 --> 00:54:03,079 Get out. 1113 00:54:03,159 --> 00:54:04,079 Get out. 1114 00:54:04,159 --> 00:54:05,519 Abby. 1115 00:54:05,599 --> 00:54:09,440 Abby, it's OK. 1116 00:54:09,519 --> 00:54:10,199 Abby. 1117 00:54:10,280 --> 00:54:10,880 Abby. 1118 00:54:10,960 --> 00:54:12,239 Abby. 1119 00:54:12,320 --> 00:54:15,639 I need-- I need you to be stronger. 1120 00:54:15,719 --> 00:54:17,039 [inaudible] 1121 00:54:17,119 --> 00:54:19,039 You guys, this isn't enough. 1122 00:54:19,119 --> 00:54:20,519 It's not holding. 1123 00:54:20,599 --> 00:54:21,360 It's OK. 1124 00:54:21,440 --> 00:54:22,239 Get out the window. 1125 00:54:22,320 --> 00:54:24,039 Get out the window. 1126 00:54:24,119 --> 00:54:25,000 What about you? 1127 00:54:25,079 --> 00:54:27,039 I'll buy you some time. 1128 00:54:27,119 --> 00:54:29,239 Go! 1129 00:54:29,320 --> 00:54:31,079 Please don't leave me alone. 1130 00:54:31,159 --> 00:54:31,880 Go! 1131 00:54:31,960 --> 00:54:32,719 Go! 1132 00:54:32,800 --> 00:54:33,079 Now. 1133 00:54:33,159 --> 00:54:35,920 Go. 1134 00:54:36,000 --> 00:54:37,480 Hey, are you OK? 1135 00:54:37,760 --> 00:54:38,639 Inside. 1136 00:54:47,440 --> 00:54:49,119 [mice squeaking] 1137 00:54:49,199 --> 00:54:50,840 [screeching] 1138 00:54:52,159 --> 00:54:53,679 [screeching] 1139 00:54:55,159 --> 00:54:56,440 [car engine turning] 1140 00:54:56,519 --> 00:54:58,119 It won't start. 1141 00:54:58,199 --> 00:54:59,280 Try it again. 1142 00:54:59,360 --> 00:55:00,239 No, I think they've done something 1143 00:55:00,320 --> 00:55:01,920 to the engine or something. 1144 00:55:02,000 --> 00:55:03,400 Maybe we can just run up the road. 1145 00:55:03,480 --> 00:55:06,079 No, Cara's car. 1146 00:55:06,159 --> 00:55:07,400 It's up the road. 1147 00:55:07,480 --> 00:55:08,440 I saw it when I was running away from dad. 1148 00:55:08,519 --> 00:55:09,039 Do you have the key? 1149 00:55:09,119 --> 00:55:10,280 No. 1150 00:55:10,360 --> 00:55:11,159 Well, that's not very helpful, is it? 1151 00:55:11,239 --> 00:55:12,760 She might still have them. 1152 00:55:12,840 --> 00:55:14,519 When did you see her? 1153 00:55:14,599 --> 00:55:16,559 Yeah, they killed her. 1154 00:55:16,639 --> 00:55:18,039 She might still have them on her. 1155 00:55:18,119 --> 00:55:18,960 I know where she is. 1156 00:55:19,039 --> 00:55:20,000 We need to get to the bunker. 1157 00:55:20,079 --> 00:55:20,960 What bunker? 1158 00:55:21,039 --> 00:55:21,679 Come on. 1159 00:55:23,199 --> 00:55:26,840 [banging] 1160 00:55:30,199 --> 00:55:30,800 OK. 1161 00:55:31,960 --> 00:55:32,719 [door slams] 1162 00:55:35,639 --> 00:55:36,000 Ahh! 1163 00:55:36,079 --> 00:55:37,800 Ahh! 1164 00:55:37,880 --> 00:55:38,360 Ahh! 1165 00:55:39,280 --> 00:55:41,440 Ahahaha! 1166 00:55:42,079 --> 00:55:43,000 Ahh! 1167 00:55:43,719 --> 00:55:44,960 [monster growls] 1168 00:55:46,079 --> 00:55:47,239 Ah. 1169 00:55:47,320 --> 00:55:49,159 Ah. 1170 00:55:49,239 --> 00:55:50,119 Mark. 1171 00:55:50,199 --> 00:55:50,880 Mark. 1172 00:55:50,960 --> 00:55:52,079 Are you OK? 1173 00:55:52,159 --> 00:55:53,480 I don't feel my leg. 1174 00:55:53,559 --> 00:55:54,320 OK. 1175 00:55:54,400 --> 00:55:55,920 Will you help me? 1176 00:55:56,000 --> 00:55:57,320 Can you walk? 1177 00:55:57,400 --> 00:55:58,159 I'll get to the car. 1178 00:55:58,239 --> 00:55:59,000 OK. 1179 00:55:59,079 --> 00:55:59,800 There's no car. 1180 00:55:59,880 --> 00:56:01,199 What? 1181 00:56:01,280 --> 00:56:03,039 There's another one. 1182 00:56:03,119 --> 00:56:03,920 There's another car? 1183 00:56:04,000 --> 00:56:04,639 Yeah. 1184 00:56:04,719 --> 00:56:05,960 Can we do this somewhere else? 1185 00:56:06,039 --> 00:56:07,039 We need to go. 1186 00:56:07,119 --> 00:56:08,239 Son of a bitch. 1187 00:56:08,320 --> 00:56:09,480 It's OK. 1188 00:56:09,559 --> 00:56:11,159 Hey, we need to get to the bunker. 1189 00:56:11,239 --> 00:56:12,079 There's a bunker? 1190 00:56:12,159 --> 00:56:12,760 Yeah. 1191 00:56:18,360 --> 00:56:20,880 [monster growls] 1192 00:56:21,239 --> 00:56:24,920 [panting] 1193 00:56:25,760 --> 00:56:29,559 [woods sounds] 1194 00:56:30,440 --> 00:56:32,679 We can't find the entrance to the bunker. 1195 00:56:32,760 --> 00:56:33,360 Wait. 1196 00:56:33,440 --> 00:56:36,320 It's not much further. 1197 00:56:36,400 --> 00:56:38,760 OK. 1198 00:56:38,840 --> 00:56:40,840 It's right here. 1199 00:56:40,920 --> 00:56:42,239 Abby. 1200 00:56:42,320 --> 00:56:43,079 Wait. 1201 00:56:43,159 --> 00:56:43,760 I can't keep up. 1202 00:56:47,280 --> 00:56:49,119 (SINGING) Two blind mice. 1203 00:56:49,199 --> 00:56:51,360 Two blind mice. 1204 00:56:51,440 --> 00:56:53,320 See how they run. 1205 00:56:53,400 --> 00:56:57,280 See how they run. 1206 00:56:57,360 --> 00:56:57,880 Ah. 1207 00:56:57,960 --> 00:56:59,199 Ah. 1208 00:56:59,280 --> 00:57:01,360 Ah. 1209 00:57:01,440 --> 00:57:03,400 You can't keep going. 1210 00:57:03,480 --> 00:57:05,880 Of course, I can. 1211 00:57:05,960 --> 00:57:07,880 Laura, just go. 1212 00:57:07,960 --> 00:57:08,559 No, Mark. 1213 00:57:08,639 --> 00:57:10,119 Laura, go with Abigail. 1214 00:57:10,199 --> 00:57:13,400 Come on, please. 1215 00:57:13,480 --> 00:57:15,440 Where's Cara's car? 1216 00:57:15,519 --> 00:57:17,719 Abby said it was somewhere there. 1217 00:57:17,800 --> 00:57:19,280 OK, just go. 1218 00:57:19,360 --> 00:57:20,079 I'll meet you there. 1219 00:57:20,159 --> 00:57:21,400 No, Mark. 1220 00:57:21,480 --> 00:57:22,119 Just go. 1221 00:57:22,199 --> 00:57:23,639 No, please. 1222 00:57:23,719 --> 00:57:25,639 Laura, you got to go. 1223 00:57:28,760 --> 00:57:30,639 I won't. 1224 00:57:30,719 --> 00:57:31,119 Don't. 1225 00:57:31,199 --> 00:57:33,239 OK? 1226 00:57:33,320 --> 00:57:35,360 I'm not going to die. 1227 00:57:35,440 --> 00:57:37,400 OK. 1228 00:57:37,480 --> 00:57:39,079 I'll be right there. 1229 00:57:39,159 --> 00:57:40,079 Just go. 1230 00:57:40,159 --> 00:57:40,599 Just go. 1231 00:57:40,679 --> 00:57:41,119 OK. 1232 00:57:42,320 --> 00:57:52,480 [heavy breathing] 1233 00:57:55,199 --> 00:58:02,159 [footsteps] 1234 00:58:04,840 --> 00:58:06,000 Ahh! 1235 00:58:08,000 --> 00:58:10,679 [footsteps] 1236 00:58:11,480 --> 00:58:23,960 [heavy breathing] 1237 00:58:26,519 --> 00:58:28,000 [rustling] 1238 00:58:29,000 --> 00:58:30,480 [footsteps] 1239 00:58:31,039 --> 00:58:31,960 Mark. 1240 00:58:32,039 --> 00:58:32,880 Mark. 1241 00:58:32,960 --> 00:58:34,480 Laura, over here. 1242 00:58:34,559 --> 00:58:35,519 Over here. 1243 00:58:36,079 --> 00:58:37,360 [footsteps] 1244 00:58:37,440 --> 00:58:38,559 [rustling] 1245 00:58:40,039 --> 00:58:42,159 [panting] 1246 00:58:42,519 --> 00:58:44,400 I can't leave you here. 1247 00:58:44,480 --> 00:58:45,480 What are you doing? 1248 00:58:45,559 --> 00:58:46,679 I can hold on with you. 1249 00:58:46,760 --> 00:58:48,639 I told you to go with Abby. 1250 00:58:48,719 --> 00:58:50,119 You can't even walk for a while. 1251 00:58:53,400 --> 00:58:57,119 Is there a first aid kit in the car? 1252 00:58:57,199 --> 00:58:58,119 I'll check. 1253 00:58:58,559 --> 00:59:00,159 It's okay. 1254 00:59:01,719 --> 00:59:06,199 [heavy breathing] 1255 00:59:09,079 --> 00:59:10,519 There's nothing here. 1256 00:59:14,480 --> 00:59:16,880 [breathing] 1257 00:59:20,199 --> 00:59:21,199 I got it. 1258 00:59:21,280 --> 00:59:22,360 I got it. 1259 00:59:22,440 --> 00:59:23,000 Mark! 1260 00:59:24,320 --> 00:59:25,280 [gasping] 1261 00:59:26,199 --> 00:59:32,800 [choking] 1262 00:59:35,119 --> 00:59:36,639 [choking] 1263 00:59:37,400 --> 00:59:38,519 [gasping] 1264 00:59:42,440 --> 00:59:43,320 [heavy breathing] 1265 00:59:43,400 --> 00:59:45,920 [crying] 1266 00:59:47,599 --> 00:59:49,599 [thud] 1267 00:59:50,320 --> 00:59:52,159 [gurgling] 1268 00:59:55,840 --> 00:59:57,079 [exhale] 1269 00:59:58,079 --> 00:59:58,440 Ah. 1270 00:59:58,519 --> 00:59:59,239 [splosh] 1271 00:59:59,320 --> 00:59:59,960 No! 1272 01:00:00,599 --> 01:00:01,960 [bones cracking] 1273 01:00:02,880 --> 01:00:03,280 No! 1274 01:00:03,360 --> 01:00:03,960 No! 1275 01:00:06,079 --> 01:00:07,000 [screaming] 1276 01:00:07,079 --> 01:00:08,880 [monster growls] 1277 01:00:09,280 --> 01:00:10,239 [screaming] 1278 01:00:10,320 --> 01:00:14,679 [monster growls] 1279 01:00:15,719 --> 01:00:19,559 [low music] 1280 01:00:25,119 --> 01:00:35,679 [whimpering] 1281 01:00:36,199 --> 01:00:37,119 [monster squeals] 1282 01:00:37,199 --> 01:00:37,840 [thud] 1283 01:00:39,360 --> 01:00:40,119 [exhale] 1284 01:00:42,440 --> 01:00:49,079 [light music] 1285 01:00:49,159 --> 01:00:54,559 [heavy breathing] 1286 01:00:54,639 --> 01:00:58,719 [monster growl] 1287 01:01:02,199 --> 01:01:03,920 Ah. 1288 01:01:09,039 --> 01:01:09,880 [thud] 1289 01:01:19,559 --> 01:01:25,199 [rustling] 1290 01:01:26,400 --> 01:01:33,280 [heavy breathing] 1291 01:01:37,920 --> 01:01:51,679 [light electronic music] 1292 01:01:58,039 --> 01:01:59,719 Cara, you wanted to help me. 1293 01:01:59,800 --> 01:02:02,119 So help me now. 1294 01:02:02,199 --> 01:02:03,760 Where are your keys? 1295 01:02:09,239 --> 01:02:11,880 Oh fuck. 1296 01:02:20,360 --> 01:02:23,000 [rustling] 1297 01:02:28,480 --> 01:02:36,320 [light ambient music] 1298 01:02:52,320 --> 01:02:59,320 [metal banging] 1299 01:03:07,559 --> 01:03:12,880 Subject 69 shows surprising results. 1300 01:03:12,960 --> 01:03:14,559 Despite the five doses administered, 1301 01:03:14,639 --> 01:03:16,360 Despite the five doses administered, 1302 01:03:16,440 --> 01:03:18,800 her heart keeps a constant beat. 1303 01:03:24,400 --> 01:03:25,840 [groaning] 1304 01:03:26,920 --> 01:03:30,519 Subject lost all primary teeth after the third dose 1305 01:03:30,599 --> 01:03:31,840 25 days ago. 1306 01:03:34,320 --> 01:03:37,440 We can see that the growth of her new permanent teeth 1307 01:03:37,519 --> 01:03:39,960 already progressed strongly. 1308 01:03:40,039 --> 01:03:41,440 This is a promising sign. 1309 01:03:48,480 --> 01:03:50,400 Mutation of the eyes haven't started yet 1310 01:03:50,480 --> 01:03:54,320 but I believe the subject will make it to the end. 1311 01:03:59,800 --> 01:04:01,199 No, no. 1312 01:04:01,280 --> 01:04:01,559 No. 1313 01:04:04,719 --> 01:04:14,039 [low tone music] 1314 01:04:15,639 --> 01:04:16,280 [high pitched beep] 1315 01:04:16,360 --> 01:04:18,800 Ahh! 1316 01:04:18,880 --> 01:04:21,360 [high pitched ringing] 1317 01:04:25,719 --> 01:04:28,159 [monster screeching] 1318 01:04:31,320 --> 01:04:34,320 [panting] 1319 01:04:37,639 --> 01:04:38,119 No! 1320 01:04:38,199 --> 01:04:39,280 No, no. 1321 01:04:39,800 --> 01:04:41,599 [monster squeaking] 1322 01:04:43,239 --> 01:04:45,440 [panting] 1323 01:04:46,639 --> 01:04:48,239 No, no, no. 1324 01:04:49,199 --> 01:04:51,119 [crying] 1325 01:04:51,920 --> 01:04:58,480 [mice squeaking] 1326 01:05:00,719 --> 01:05:03,320 [crying] 1327 01:05:04,920 --> 01:05:10,360 [mice squeaking] 1328 01:05:12,360 --> 01:05:15,559 [crying] 1329 01:05:19,119 --> 01:05:21,199 [monster sniffing] 1330 01:05:21,280 --> 01:05:24,599 [panting] 1331 01:05:28,199 --> 01:05:31,039 [thud] 1332 01:05:31,119 --> 01:05:38,239 [monster wails] 1333 01:05:38,320 --> 01:05:39,599 [thud] 1334 01:05:40,760 --> 01:05:43,320 [thud] 1335 01:05:45,239 --> 01:05:47,960 [thud] [blood spurts] 1336 01:05:50,840 --> 01:05:52,559 Hey. 1337 01:05:52,639 --> 01:05:52,920 Shh. 1338 01:05:53,000 --> 01:05:53,719 It's OK. 1339 01:05:53,800 --> 01:05:54,239 It's OK. 1340 01:05:54,320 --> 01:05:55,599 It's OK. 1341 01:05:55,679 --> 01:05:56,159 It's OK. 1342 01:05:56,239 --> 01:05:56,599 It's OK. 1343 01:05:56,679 --> 01:05:57,840 It's OK. 1344 01:05:57,920 --> 01:05:58,639 It's OK. 1345 01:06:01,880 --> 01:06:05,000 [whimpering] 1346 01:06:08,679 --> 01:06:10,519 [groaning] 1347 01:06:10,599 --> 01:06:12,440 [scissors snipping] 1348 01:06:13,440 --> 01:06:16,239 [groaning] 1349 01:06:16,519 --> 01:06:18,480 [scissors snipping] 1350 01:06:21,000 --> 01:06:23,239 [scissors snipping] 1351 01:06:25,360 --> 01:06:27,920 [groaning] 1352 01:06:28,000 --> 01:06:28,599 OK. 1353 01:06:30,599 --> 01:06:32,039 [groaning] 1354 01:06:36,440 --> 01:06:42,559 [heavy breathing] 1355 01:06:46,639 --> 01:06:49,199 [bag rattling] 1356 01:06:50,800 --> 01:06:58,079 [light piano] 1357 01:07:00,519 --> 01:07:02,719 [sniffling] 1358 01:07:04,400 --> 01:07:05,559 [sniffling] 1359 01:07:08,079 --> 01:07:13,000 [twitching] 1360 01:07:18,559 --> 01:07:22,159 [heavy breathing] 1361 01:07:22,239 --> 01:07:23,119 Ugh! 1362 01:07:23,440 --> 01:07:24,239 Ugh! 1363 01:07:25,079 --> 01:07:37,119 [light piano music] 1364 01:07:39,280 --> 01:08:02,119 [music continues] 1365 01:08:07,440 --> 01:08:11,480 [breathing] 1366 01:08:21,039 --> 01:08:23,039 [monster screeching] 1367 01:08:24,159 --> 01:08:26,199 [monster screeching] 1368 01:08:27,319 --> 01:08:31,319 [monster screeching] 1369 01:08:36,479 --> 01:08:39,159 [door opening] 1370 01:08:40,199 --> 01:08:41,600 [monster screeching] 1371 01:08:45,920 --> 01:08:47,319 [monster screeching] 1372 01:08:52,600 --> 01:08:54,920 [mysterious music] 1373 01:08:55,000 --> 01:08:56,199 [monster screeching] 1374 01:08:57,960 --> 01:09:02,720 [monster sounds] 1375 01:09:05,560 --> 01:09:09,279 [monster sounds] 1376 01:09:11,239 --> 01:09:13,520 [monster sounds] 1377 01:09:14,159 --> 01:09:17,680 [sniffing] 1378 01:09:21,520 --> 01:09:26,880 [squeaking] 1379 01:09:28,760 --> 01:09:31,319 [monster sounds] 1380 01:09:37,199 --> 01:09:49,840 [growing ambient music] 1381 01:09:51,079 --> 01:09:53,199 [monster growls] 1382 01:10:03,119 --> 01:10:08,520 [ambient music fades] 1383 01:10:12,039 --> 01:10:15,399 [monster screams] 1384 01:10:16,920 --> 01:10:20,279 [feet kicking] 1385 01:10:22,760 --> 01:10:23,840 [stall shaking] 1386 01:10:23,920 --> 01:10:25,239 [monster growling] 1387 01:10:26,279 --> 01:10:28,199 [monster growling] 1388 01:10:29,880 --> 01:10:32,560 [choking] 1389 01:10:33,800 --> 01:10:34,880 [stall shaking] 1390 01:10:36,760 --> 01:10:39,279 [monster sounds] 1391 01:10:41,000 --> 01:10:45,319 [monster sounds] 1392 01:10:48,039 --> 01:10:53,960 [music fades] 1393 01:10:54,880 --> 01:10:55,520 Hey! 1394 01:10:57,119 --> 01:10:58,680 [monster squeaks] 1395 01:10:58,760 --> 01:10:59,680 [thud] 1396 01:11:01,159 --> 01:11:02,880 [monster squeaks] 1397 01:11:04,319 --> 01:11:05,880 [footsteps] 1398 01:11:07,159 --> 01:11:12,479 [drone music fades] 1399 01:11:14,159 --> 01:11:23,760 [footsteps] 1400 01:11:24,960 --> 01:11:30,680 [heavy breathing] 1401 01:11:39,159 --> 01:11:44,960 [footsteps] 1402 01:11:53,920 --> 01:11:57,479 [laying down tools] 1403 01:12:07,159 --> 01:12:12,479 [monster sounds] 1404 01:12:19,880 --> 01:12:25,000 [light breathing] 1405 01:12:27,399 --> 01:12:29,359 [monster screeching] 1406 01:12:31,359 --> 01:12:31,920 Hey. 1407 01:12:37,239 --> 01:12:37,840 Hey. 1408 01:12:43,399 --> 01:12:46,720 I know you can't see me, but you can hear me, right? 1409 01:12:49,119 --> 01:12:51,439 Yeah? 1410 01:12:51,520 --> 01:12:52,920 I'll take that as a yes. 1411 01:12:57,720 --> 01:13:02,560 I think I understand because I saw those tapes. 1412 01:13:02,640 --> 01:13:05,960 Those videotapes and I saw what they did to you. 1413 01:13:08,239 --> 01:13:15,000 I saw what happened and it's a horrible, horrible abuse. 1414 01:13:15,079 --> 01:13:16,039 It's not right. 1415 01:13:16,119 --> 01:13:21,159 You've been reduced to nothing but animals. 1416 01:13:21,239 --> 01:13:23,079 And it's so wrong. 1417 01:13:27,760 --> 01:13:32,560 That gives you no excuse to kill my family, my mother, 1418 01:13:32,640 --> 01:13:38,479 my father, my brother, and now my best friend. 1419 01:13:41,119 --> 01:13:42,680 Do you hear me? 1420 01:13:47,640 --> 01:13:51,920 You lost everything. 1421 01:13:52,000 --> 01:13:54,960 And I lost everything too. 1422 01:13:59,560 --> 01:14:02,159 Please, can you just let me go? 1423 01:14:04,640 --> 01:14:08,399 You have to let me go. 1424 01:14:08,479 --> 01:14:14,079 You have to let me leave unharmed. 1425 01:14:14,159 --> 01:14:17,479 Please, please. 1426 01:14:24,000 --> 01:14:25,479 Do you understand me? 1427 01:14:29,680 --> 01:14:36,800 [monster squealing] 1428 01:14:39,720 --> 01:14:41,000 [thud] 1429 01:14:44,800 --> 01:14:46,159 Laura. 1430 01:14:46,239 --> 01:14:48,159 Laura. 1431 01:14:48,239 --> 01:14:48,840 Laura. 1432 01:14:55,640 --> 01:14:57,960 I got-- I think I was-- 1433 01:14:58,039 --> 01:15:01,239 I think I was just getting through to it. 1434 01:15:01,319 --> 01:15:01,880 No. 1435 01:15:07,359 --> 01:15:09,479 You forgot something. 1436 01:15:13,560 --> 01:15:19,199 [heavy breathing] 1437 01:15:21,960 --> 01:15:25,720 [coughing] 1438 01:15:30,800 --> 01:15:36,239 [panting] 1439 01:15:41,399 --> 01:15:42,479 What are you going to do? 1440 01:15:48,920 --> 01:15:50,840 Burn this place to the fucking ground. 1441 01:15:58,479 --> 01:16:05,920 [metal banging] 1442 01:16:06,199 --> 01:16:12,119 [liquid pouring] 1443 01:16:17,439 --> 01:16:20,159 [door opens] 1444 01:16:20,239 --> 01:16:26,720 [liquid pouring] 1445 01:16:34,279 --> 01:16:37,079 [metal banging] 1446 01:16:46,039 --> 01:16:49,840 [light piano] 1447 01:17:01,560 --> 01:17:04,319 [thud] 1448 01:17:06,479 --> 01:17:14,000 [liquid pouring] 1449 01:17:14,319 --> 01:17:17,960 [light piano] 1450 01:17:18,039 --> 01:17:19,319 What? 1451 01:17:20,960 --> 01:17:22,119 Thank you. 1452 01:17:31,119 --> 01:17:31,880 Thank you. 1453 01:17:34,800 --> 01:17:36,199 We're going to make it home. 1454 01:17:37,680 --> 01:17:39,039 [monster screeching] 1455 01:17:43,039 --> 01:17:44,880 [crunching] 1456 01:17:46,239 --> 01:17:49,039 [spurting] 1457 01:17:54,560 --> 01:17:56,039 No! 1458 01:17:58,560 --> 01:18:00,039 [wailing] 1459 01:18:02,000 --> 01:18:04,039 [growling] 1460 01:18:05,000 --> 01:18:05,399 No. 1461 01:18:07,359 --> 01:18:08,239 [growling] 1462 01:18:08,680 --> 01:18:09,920 [squelching] 1463 01:18:13,880 --> 01:18:15,279 No. 1464 01:18:17,560 --> 01:18:28,680 [crying] 1465 01:18:32,600 --> 01:18:38,079 [monster squealing] 1466 01:18:38,159 --> 01:18:45,279 [mice squeaking] 1467 01:18:45,760 --> 01:18:48,760 [monster squealing] 1468 01:18:52,359 --> 01:18:53,119 [match strike] 1469 01:18:53,520 --> 01:18:57,640 Fuck you! 1470 01:18:57,720 --> 01:18:58,359 Ahh! 1471 01:18:59,760 --> 01:19:03,680 [wailing] 1472 01:19:07,600 --> 01:19:18,760 [monster squealing] 1473 01:19:21,399 --> 01:19:28,199 [monster groaning] 1474 01:19:30,800 --> 01:19:46,079 [music intensifies] 1475 01:19:52,680 --> 01:19:58,279 [explosion] 1476 01:20:02,159 --> 01:20:09,359 [fire raging] 1477 01:20:15,720 --> 01:20:21,399 [birds chirping] 1478 01:20:22,239 --> 01:20:28,600 [hopeful music] 1479 01:20:28,680 --> 01:20:34,359 [birds chirping] 1480 01:20:35,520 --> 01:20:47,199 [hopeful music continues] 1481 01:20:48,119 --> 01:20:52,399 [bird chirping continues] 1482 01:20:54,720 --> 01:20:59,079 [hopeful music continues] 1483 01:21:01,079 --> 01:21:04,840 [bird chirping continues] 1484 01:21:09,239 --> 01:21:13,880 [music grows] 1485 01:21:18,680 --> 01:21:21,319 [thud] 1486 01:21:24,000 --> 01:21:25,079 [monster squeals] 1487 01:21:29,039 --> 01:21:32,000 (SINGING) One blind mouse. 1488 01:21:32,079 --> 01:21:34,640 See how he runs. 1489 01:21:34,720 --> 01:21:35,920 See how he runs. 1490 01:21:36,760 --> 01:21:42,479 [singing continues] 1491 01:21:43,079 --> 01:21:45,640 One blind mouse. 1492 01:21:45,720 --> 01:21:48,359 One blind mouse. 1493 01:21:48,439 --> 01:21:50,640 One blind mouse. 1494 01:21:50,720 --> 01:21:53,239 See how he runs. 1495 01:21:53,319 --> 01:21:54,560 See how he runs. 1496 01:21:55,880 --> 01:22:02,000 [singing continues] 1497 01:22:02,079 --> 01:22:04,199 One blind mouse. 1498 01:22:04,600 --> 01:22:06,640 One blind mouse. 1499 01:22:06,720 --> 01:22:09,159 One blind mouse. 1500 01:22:10,960 --> 01:22:20,319 [children laughing] 1501 01:22:22,279 --> 01:22:23,119 [click] 1502 01:22:23,840 --> 01:22:25,239 [audio logo] 1503 01:22:26,560 --> 01:22:28,359 [underwater sounds] 1504 01:22:35,319 --> 01:22:37,279 [wine pouring] 1505 01:22:43,119 --> 01:22:44,319 [glasses clink] 79729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.