Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,291 --> 00:00:12,125
there was a special kind of
magic to be found
4
00:00:12,208 --> 00:00:17,208
where heaven meets clear water,
if this mountain is in sight.
5
00:00:17,291 --> 00:00:19,750
Luckily, before we ran off
to look for it,
6
00:00:19,834 --> 00:00:21,625
my great-grandmother clarified.
7
00:00:21,709 --> 00:00:26,792
The magic he was referring to
was simply finding love,
8
00:00:26,875 --> 00:00:29,583
happiness and contentment.
9
00:00:29,667 --> 00:00:33,417
But I'll never forget the main
reason my great-grandparents
10
00:00:33,500 --> 00:00:36,417
decided to open their home
for events,
11
00:00:36,500 --> 00:00:40,500
was to share the magic
of the place.
12
00:00:42,583 --> 00:00:44,625
But I could never have kept
Rosewood going,
13
00:00:44,709 --> 00:00:48,500
managed it all these years
without you as my copilot.
14
00:00:48,583 --> 00:00:50,709
But I have to tell you,
honestly, Gabriel,
15
00:00:50,792 --> 00:00:53,750
I'm quite devastated
you're leaving.
16
00:00:53,834 --> 00:00:56,625
You know, if Anna wasn't
transferring back east,
17
00:00:56,709 --> 00:00:58,291
I'd never leave here, Simone.
18
00:00:58,375 --> 00:00:59,750
I know.
19
00:00:59,834 --> 00:01:03,375
But, you know I can't possibly
run this place
20
00:01:03,458 --> 00:01:04,959
without your help.
21
00:01:05,041 --> 00:01:11,417
So, maybe this is finally the
right time for me to let it go.
22
00:01:11,500 --> 00:01:13,583
Well, you know, if you decide
to sell,
23
00:01:13,667 --> 00:01:15,041
Jared will help you with that.
24
00:01:15,125 --> 00:01:17,458
Oh, I'd never ask him to take
time away from his job.
25
00:01:17,542 --> 00:01:20,583
But you're like family
to all of us.
26
00:01:20,667 --> 00:01:22,041
He so adores you.
27
00:01:22,125 --> 00:01:24,000
The feeling is mutual.
28
00:01:24,083 --> 00:01:25,291
Plus I'd be so delighted
29
00:01:25,375 --> 00:01:29,125
to get to spend some time
with him before...
30
00:01:29,208 --> 00:01:31,709
Before Rosewood is history.
31
00:01:31,792 --> 00:01:34,375
I'd be proud of my son
if he was helping you.
32
00:01:34,458 --> 00:01:36,333
Since I no longer can.
33
00:01:36,417 --> 00:01:39,000
...Now and forever
hold their peace.
34
00:01:39,083 --> 00:01:41,917
Marriage is the union
of husband and wife.
35
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
It was beautiful, amazing,
just absolutely exquisite.
36
00:01:46,083 --> 00:01:47,875
I'm sure my boss will be
using you again.
37
00:01:47,959 --> 00:01:49,500
I know I will.
38
00:01:49,583 --> 00:01:50,750
Thank you.
39
00:02:04,875 --> 00:02:07,667
Well, I'm only about 40 minutes
outside of town,
40
00:02:07,750 --> 00:02:10,250
so I can be there in,
let's say, 50?
41
00:02:10,333 --> 00:02:11,458
How 'bout that?
42
00:02:11,542 --> 00:02:12,542
Raymond!
43
00:02:12,625 --> 00:02:14,375
All right.
I'll see you there.
44
00:02:14,458 --> 00:02:15,542
Hazel.
45
00:02:15,625 --> 00:02:16,834
I just met with the florist
for pickups,
46
00:02:16,917 --> 00:02:18,792
paid the musicians
and the caterers,
47
00:02:18,875 --> 00:02:21,750
so all that's left is clearing
out the rentals.
48
00:02:21,834 --> 00:02:24,041
Doing it all without having
to be asked.
49
00:02:25,250 --> 00:02:26,542
That is why you're
my top coordinator.
50
00:02:26,625 --> 00:02:28,458
Last time I checked
I'm your only coordinator.
51
00:02:29,959 --> 00:02:31,291
Still irreplaceable.
52
00:02:31,375 --> 00:02:34,166
You know, I talked to Simone,
she said this is one of
53
00:02:34,250 --> 00:02:36,250
the prettiest weddings
they've had here in years.
54
00:02:36,333 --> 00:02:37,500
Yeah.
55
00:02:37,583 --> 00:02:39,333
Well, it's a good thing you have
me in charge.
56
00:02:39,417 --> 00:02:42,000
Hey, I trust you can handle
the last bits?
57
00:02:42,083 --> 00:02:43,041
You're leaving?
58
00:02:43,125 --> 00:02:45,083
Yeah, quick work drink
in town.
59
00:02:45,166 --> 00:02:46,458
I just assumed you could
stay late.
60
00:02:46,542 --> 00:02:47,834
Of course.
Yes, I can.
61
00:02:47,917 --> 00:02:48,667
Terrific.
62
00:02:48,750 --> 00:02:49,875
Hey, and remember, no-
63
00:02:49,959 --> 00:02:51,667
No, tire marks on the lawn.
64
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
Ding, ding, ding, ding!
65
00:02:53,375 --> 00:02:56,083
The best events
leave no trace.
66
00:02:56,166 --> 00:02:58,125
But live in the hearts forever.
67
00:02:58,208 --> 00:03:00,500
I wish I could take credit
for that tag line.
68
00:03:00,583 --> 00:03:02,208
I think you already have.
69
00:03:03,834 --> 00:03:05,375
I'll see you Monday.
70
00:03:13,625 --> 00:03:16,250
Of course, I do.
Thank you.
71
00:03:16,333 --> 00:03:17,834
I understand they're nervous.
72
00:03:17,917 --> 00:03:20,542
Perhaps remind them that every
aspect of my financial plan
73
00:03:20,625 --> 00:03:23,291
is driven by the relationship
between risk and return,
74
00:03:23,375 --> 00:03:25,917
which is very conservative.
75
00:03:26,000 --> 00:03:27,333
Yeah.
76
00:03:27,417 --> 00:03:28,583
I'd be happy to go over
their portfolio with them again
77
00:03:28,667 --> 00:03:29,834
if they'd like.
78
00:03:29,917 --> 00:03:31,125
Tell them to give me a call.
79
00:03:31,208 --> 00:03:32,917
I'll be in the car
for the next little bit.
80
00:03:33,000 --> 00:03:35,208
Tell 'em to call me.
Thanks.
81
00:03:36,250 --> 00:03:38,000
-Thank you.
-Thank you.
82
00:03:45,917 --> 00:03:47,750
Hey Simone. Just wanted
to call and let you know
83
00:03:47,834 --> 00:03:50,917
I'm just leaving the city now,
I should be arriving later
this evening.
84
00:03:51,000 --> 00:03:51,917
See you soon then.
85
00:03:52,000 --> 00:03:53,208
Okay, bye.
86
00:04:04,959 --> 00:04:07,291
Hey, you've reached
Lindsey, leave a message
at the beep.
87
00:04:07,375 --> 00:04:09,875
Hey, Linds, I am so sorry
I had to cancel tonight,
88
00:04:09,959 --> 00:04:12,500
but I am all yours tomorrow
morning, I promise.
89
00:04:12,583 --> 00:04:15,959
I have... what?
I gotta call you back.
90
00:04:17,000 --> 00:04:18,208
Well, no, I can't...
91
00:04:22,709 --> 00:04:26,542
What is he doing?
Oh, you've got to be kidding me.
92
00:04:30,542 --> 00:04:32,083
Ugh!
93
00:04:38,417 --> 00:04:39,917
Perfect timing!
94
00:04:40,000 --> 00:04:43,333
The last trucks just left
about 10 minutes ago.
95
00:04:43,417 --> 00:04:47,625
So, I have made
your favorite.
96
00:04:47,709 --> 00:04:48,750
Apple turnovers!
97
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
You didn't have
to do that.
98
00:04:51,709 --> 00:04:54,625
No, you didn't need to bring me
these beautiful flowers.
99
00:04:54,709 --> 00:04:56,750
Or, you know,
say you'd help.
100
00:04:56,834 --> 00:04:57,792
Well.
101
00:04:57,875 --> 00:04:59,458
Please, sit down.
102
00:05:01,166 --> 00:05:02,333
So, what happened?
103
00:05:02,417 --> 00:05:03,959
I heard you were
in finance now?
104
00:05:04,041 --> 00:05:04,959
I thought it was marketing.
105
00:05:06,208 --> 00:05:08,750
It was, it was, and real estate
before that.
106
00:05:08,834 --> 00:05:11,417
And leasing, before that.
107
00:05:11,500 --> 00:05:13,417
Well, I'm glad you finally
settled here.
108
00:05:15,000 --> 00:05:17,041
So, did your dad explain
everything to you?
109
00:05:17,125 --> 00:05:18,667
He did, he said that
you wanted my help
110
00:05:18,750 --> 00:05:20,250
selling and closing
everything out.
111
00:05:20,333 --> 00:05:21,166
Is that true?
112
00:05:21,250 --> 00:05:22,709
Why are you so shocked?
113
00:05:22,792 --> 00:05:25,166
Oh, it's just, I know this place
has been in your family for-
114
00:05:25,250 --> 00:05:27,166
For four generations.
115
00:05:27,250 --> 00:05:31,291
But Jared, the maintenance,
the repairs.
116
00:05:31,375 --> 00:05:33,792
It's really becoming
overwhelming.
117
00:05:33,875 --> 00:05:36,000
Well, I've had a look
into your financials,
118
00:05:36,083 --> 00:05:37,291
and what you're making now
119
00:05:37,375 --> 00:05:38,750
isn't nearly as much
as what you would make
120
00:05:38,834 --> 00:05:40,750
by reinvesting profits
from the sale.
121
00:05:40,834 --> 00:05:44,041
Well, I suppose
that's good news.
122
00:05:44,125 --> 00:05:45,583
And your sister's
okay with selling?
123
00:05:45,667 --> 00:05:47,166
Oh, I'll deal with her.
124
00:05:47,250 --> 00:05:48,834
She has no interest
in Rosewood.
125
00:05:48,917 --> 00:05:49,834
Good.
126
00:05:49,917 --> 00:05:52,125
Well, I've done some digging
127
00:05:52,208 --> 00:05:54,792
and I found somebody who
specializes in resort sales.
128
00:05:54,875 --> 00:05:58,166
Her name is Erin McNamara
and, if you're interested,
129
00:05:58,250 --> 00:05:59,750
she can meet us here tomorrow.
130
00:05:59,834 --> 00:06:01,750
Wow, you work fast.
131
00:06:01,834 --> 00:06:02,875
If it feels like
it's too soon...
132
00:06:02,959 --> 00:06:04,375
No, no, no.
Tomorrow's fine.
133
00:06:04,458 --> 00:06:07,125
But that's enough talk
of business.
134
00:06:07,208 --> 00:06:09,667
Please, have these
before they get cold.
135
00:06:09,750 --> 00:06:11,792
Thank you.
136
00:06:27,500 --> 00:06:29,083
Yeah, but you know,
just like he worked-
137
00:06:31,125 --> 00:06:33,041
What, you... you guys
are early!
138
00:06:33,125 --> 00:06:35,750
Or a day late,
depending on who you ask.
139
00:06:37,166 --> 00:06:39,583
I know, I'm sorry,
I... I couldn't get away.
140
00:06:39,667 --> 00:06:41,166
I'm kidding.
141
00:06:41,250 --> 00:06:44,625
You know coffee and magazines
is something I love on a Sunday,
142
00:06:44,709 --> 00:06:46,125
so this is perfect.
143
00:06:46,208 --> 00:06:49,750
Well, these should keep you busy
all the way till Tuesday.
144
00:06:49,834 --> 00:06:52,667
Oh, um, you haven't seen
her stack yet.
145
00:06:53,750 --> 00:06:55,125
There's more?
146
00:06:58,625 --> 00:07:00,250
We definitely want to do
the hora,
147
00:07:00,333 --> 00:07:02,333
although I'm slightly terrified.
148
00:07:02,417 --> 00:07:04,750
Trust me, Linds, after a minute
you'll be having so much fun
149
00:07:04,834 --> 00:07:06,834
everyone will want a turn.
150
00:07:09,583 --> 00:07:11,834
You're still thinking about
two separate officiants?
151
00:07:11,917 --> 00:07:13,875
Joe's family Rabbi is in
152
00:07:13,959 --> 00:07:16,000
and Dad is gonna talk
to their new minister.
153
00:07:16,083 --> 00:07:19,333
Apparently everyone is
super impressed with her.
154
00:07:19,417 --> 00:07:22,375
I swear, I should give up
corporate law
155
00:07:22,458 --> 00:07:23,750
and create a magazine
156
00:07:23,834 --> 00:07:26,458
completely dedicated
to interfaith weddings.
157
00:07:26,542 --> 00:07:29,333
I mean, there is so much to
consider and not much in here.
158
00:07:30,417 --> 00:07:32,417
I just want everyone
to be happy.
159
00:07:32,500 --> 00:07:33,917
No matter what you choose,
Linds,
160
00:07:34,000 --> 00:07:35,625
as long as respect
is the foundation,
161
00:07:35,709 --> 00:07:37,041
you can't go wrong.
162
00:07:37,125 --> 00:07:38,542
What did Mom always say?
163
00:07:38,625 --> 00:07:40,375
"Love is the branch."
164
00:07:44,291 --> 00:07:46,125
Why does this keep happening?
165
00:07:46,208 --> 00:07:48,583
She would have been so happy
for you.
166
00:07:48,667 --> 00:07:50,750
And, so excited.
167
00:07:54,000 --> 00:07:56,458
I'm just, I'm really glad
that she knew
168
00:07:56,542 --> 00:07:58,291
you wanted to get married
where she did.
169
00:07:58,375 --> 00:07:59,417
Yeah.
170
00:07:59,500 --> 00:08:01,750
I was an impressive eight
when I decided.
171
00:08:01,834 --> 00:08:03,083
Oh.
172
00:08:03,166 --> 00:08:07,792
Well, I was a lucky 28
when you decided to ask me out.
173
00:08:09,166 --> 00:08:15,625
Hey. She'll be there, okay?
I'm sure of it.
174
00:08:20,375 --> 00:08:21,667
All right, you two.
175
00:08:21,750 --> 00:08:23,959
We still have all of these
stacks to go through.
176
00:08:24,041 --> 00:08:25,041
Yeah.
177
00:08:27,083 --> 00:08:27,875
So...
178
00:08:29,542 --> 00:08:31,375
Did you finally talk
to your boss?
179
00:08:31,458 --> 00:08:33,417
About the post reception
in and out truck?
180
00:08:33,500 --> 00:08:34,792
Check.
181
00:08:34,875 --> 00:08:37,834
No, about taking on the dual
role of maid of honor
182
00:08:37,917 --> 00:08:40,000
and lead planner
at our wedding?
183
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Yeah, no.
184
00:08:41,333 --> 00:08:42,583
Why not?
185
00:08:42,667 --> 00:08:43,917
You've pretty much been
doing the job
186
00:08:44,000 --> 00:08:46,375
without the title
or the recognition.
187
00:08:46,458 --> 00:08:48,750
For what?
Way too long.
188
00:08:48,834 --> 00:08:51,291
I just want to be 100 percent
there for you.
189
00:08:51,375 --> 00:08:53,041
There'll be a better time
to ask.
190
00:08:54,000 --> 00:08:56,083
You can't keep doing that.
191
00:08:56,166 --> 00:08:57,000
What?
192
00:08:57,083 --> 00:08:58,792
Putting everyone
before yourself.
193
00:09:00,208 --> 00:09:01,959
You've been doing that
since...
194
00:09:03,875 --> 00:09:05,375
since Mom's been gone.
195
00:09:11,041 --> 00:09:12,291
I will talk to him.
196
00:09:14,166 --> 00:09:16,792
Soon... ish.
197
00:09:16,875 --> 00:09:19,125
But first I have a very
important question to ask you.
198
00:09:19,208 --> 00:09:20,333
Mmm.
199
00:09:20,417 --> 00:09:23,000
Bouquet toss, or
no bouquet toss?
200
00:09:23,083 --> 00:09:24,417
What do you think?
201
00:09:24,500 --> 00:09:25,875
No bouquet toss.
202
00:09:25,959 --> 00:09:27,083
Yeah.
203
00:09:32,083 --> 00:09:33,417
So Erin's been a realtor
here for,
204
00:09:33,500 --> 00:09:34,834
what is it, 25 years?
205
00:09:34,917 --> 00:09:37,125
I have, and I can honestly say
this is the first time
206
00:09:37,208 --> 00:09:39,375
anything has lined up
this perfectly.
207
00:09:39,458 --> 00:09:41,333
It's like the stars aligned.
208
00:09:41,417 --> 00:09:44,667
Yeah, well it's unbelievable
it does seem unlikely.
209
00:09:44,750 --> 00:09:46,792
Well, I do have clients
who are actively looking,
210
00:09:46,875 --> 00:09:49,500
but really, do their wants
match up like this?
211
00:09:49,583 --> 00:09:51,875
So they had to make an offer.
212
00:09:51,959 --> 00:09:53,917
Without even seeing it?
213
00:09:54,000 --> 00:09:56,458
Actually, they've been here
before, years ago,
214
00:09:56,542 --> 00:09:57,542
for an event.
215
00:09:57,625 --> 00:09:58,834
Clearly, they loved it
216
00:09:58,917 --> 00:10:00,792
and they would be willing
to fly in
217
00:10:00,875 --> 00:10:02,417
if we go into escrow.
218
00:10:02,500 --> 00:10:03,917
It's an impressive number.
219
00:10:04,000 --> 00:10:05,166
I wouldn't have asked
that much.
220
00:10:05,250 --> 00:10:07,834
You're not supposed to say
that part out loud.
221
00:10:07,917 --> 00:10:10,083
They're willing to pay a premium
to keep it off the market.
222
00:10:10,166 --> 00:10:15,000
Right. So, so this family,
they want to live here?
223
00:10:15,083 --> 00:10:17,458
They want the inn as an extended
family gathering place
224
00:10:17,542 --> 00:10:19,875
for vacations, holidays.
225
00:10:19,959 --> 00:10:22,041
So everyone can have
their own space.
226
00:10:22,125 --> 00:10:24,083
How soon until they would want
to occupy the property,
227
00:10:24,166 --> 00:10:26,000
if Simone were to accept?
228
00:10:26,083 --> 00:10:28,208
Well, they would have to roll
over money from another sale,
229
00:10:28,291 --> 00:10:30,250
so July 1st.
230
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
-Oh, that soon?
-Mm-hm.
231
00:10:31,834 --> 00:10:32,792
Oh.
232
00:10:32,875 --> 00:10:34,000
Do you already have
a plan in place
233
00:10:34,083 --> 00:10:35,208
for where you'd like to go?
234
00:10:35,291 --> 00:10:36,750
Well I have my cabin,
further up the lake.
235
00:10:36,834 --> 00:10:38,792
I use it as my art studio.
236
00:10:38,875 --> 00:10:40,500
When I can get a chance
to go there.
237
00:10:40,583 --> 00:10:41,875
That's where you'd like to go?
238
00:10:41,959 --> 00:10:44,750
Yes. Back to my beloved
canvasses.
239
00:10:46,000 --> 00:10:47,458
You don't need
to tell me today,
240
00:10:47,542 --> 00:10:50,875
but I will need
to tell them soon.
241
00:10:50,959 --> 00:10:51,834
Ok.
242
00:10:51,917 --> 00:10:52,917
Thanks Erin,
we'll be in touch.
243
00:10:53,000 --> 00:10:54,583
Ok, thank you so much.
244
00:10:54,667 --> 00:10:56,041
Bye.
245
00:10:57,709 --> 00:10:58,959
Well, your head
must be spinning.
246
00:10:59,041 --> 00:11:01,125
That is 15 percent more than
we were considering.
247
00:11:01,208 --> 00:11:02,792
Mm...
248
00:11:02,875 --> 00:11:05,834
I guess I... I thought it would
take longer.
249
00:11:05,917 --> 00:11:08,041
It usually does.
250
00:11:08,125 --> 00:11:11,000
To be honest, I don't think
we're gonna see a better offer.
251
00:11:11,083 --> 00:11:13,583
And with the way things
are falling into place...
252
00:11:14,709 --> 00:11:18,917
I do want a family to enjoy it,
and to love it here.
253
00:11:19,000 --> 00:11:21,417
The way we have.
254
00:11:21,500 --> 00:11:23,000
If you decide to take it,
255
00:11:23,083 --> 00:11:25,125
I can help you through escrow
and closing everything out.
256
00:11:25,208 --> 00:11:26,250
If, you want.
257
00:11:26,333 --> 00:11:27,834
Oh, I want, I want.
You're wonderful.
258
00:11:27,917 --> 00:11:28,625
Thank you.
259
00:11:28,709 --> 00:11:29,959
You've got it.
260
00:11:30,417 --> 00:11:31,750
Why don't you sleep
on it tonight?
261
00:11:31,834 --> 00:11:33,375
We'll circle back
on this tomorrow.
262
00:11:33,458 --> 00:11:34,291
No.
263
00:11:35,875 --> 00:11:37,834
I think I've made
my decision.
264
00:11:44,333 --> 00:11:49,250
So, Dad said he really wanted
to do the party favors?
265
00:11:49,333 --> 00:11:50,625
You know Dad.
266
00:11:50,709 --> 00:11:53,667
He wants to be involved,
in everything.
267
00:11:53,750 --> 00:11:56,583
We can find tasks.
268
00:11:56,667 --> 00:11:59,709
How's he doing, with all this,
you think?
269
00:11:59,792 --> 00:12:00,709
Good.
270
00:12:00,792 --> 00:12:02,250
Yeah?
271
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
Are you sure?
272
00:12:03,583 --> 00:12:07,083
I think what's more concerning
is this workout.
273
00:12:07,166 --> 00:12:08,750
You seriously want to do
this every morning
274
00:12:08,834 --> 00:12:09,625
before the wedding?
275
00:12:09,709 --> 00:12:10,625
Yeah.
276
00:12:10,709 --> 00:12:11,667
I thought we could
do it together.
277
00:12:11,750 --> 00:12:14,250
No.
278
00:12:14,333 --> 00:12:16,625
That is not part of my maid
of honor duties.
279
00:12:16,709 --> 00:12:18,208
No, what about event planners?
280
00:12:18,291 --> 00:12:19,709
Think of all the bonding.
281
00:12:19,792 --> 00:12:20,917
No. No.
282
00:12:21,000 --> 00:12:22,375
And since we are here,
283
00:12:22,458 --> 00:12:24,291
and it's our first session,
let's just take a picture.
284
00:12:24,375 --> 00:12:25,208
No.
285
00:12:25,291 --> 00:12:26,375
Come on!
286
00:12:26,458 --> 00:12:28,709
No, I... It is too early.
287
00:12:28,792 --> 00:12:29,959
I haven't had coffee.
288
00:12:30,041 --> 00:12:32,333
There's other reasons
I can't think of.
289
00:12:32,417 --> 00:12:35,166
I am your client.
Just one.
290
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
Fine.
291
00:12:38,875 --> 00:12:39,709
Oh! Rosewood.
292
00:12:39,792 --> 00:12:40,625
Did you get
one of these too?
293
00:12:40,709 --> 00:12:42,125
I don't know.
294
00:12:42,917 --> 00:12:44,166
No.
295
00:12:44,250 --> 00:12:45,709
"We regret to inform you
that the date you reserved
296
00:12:45,792 --> 00:12:49,041
"is no longer available due to
a pending sale of the property."
297
00:12:49,125 --> 00:12:51,000
"Please come by Friday
after00 to pick up
298
00:12:51,083 --> 00:12:52,583
"your check refund
of your deposit."
299
00:12:52,667 --> 00:12:54,083
I don't want a refund.
300
00:12:54,166 --> 00:12:56,625
It says they're still hosting
events here through June.
301
00:12:56,709 --> 00:12:59,125
Technically it's in our contract
that they can cancel
302
00:12:59,208 --> 00:13:00,542
up to 30 days prior, but...
303
00:13:00,625 --> 00:13:01,333
Who does that?
304
00:13:01,417 --> 00:13:03,041
No one, ever.
305
00:13:03,333 --> 00:13:04,583
This is where Mom...
306
00:13:05,625 --> 00:13:07,792
Where I'm supposed to...
307
00:13:07,875 --> 00:13:09,041
I know the owner.
308
00:13:09,125 --> 00:13:11,208
Not well, but we're not waiting
till Friday.
309
00:13:11,291 --> 00:13:13,792
We're gonna go by today.
310
00:13:13,875 --> 00:13:15,625
It's okay, we're gonna fix this.
311
00:13:23,709 --> 00:13:25,917
I think I should just let you
go in alone,
312
00:13:26,000 --> 00:13:27,166
do your thing.
313
00:13:27,250 --> 00:13:28,458
-Are you sure?
-Yeah.
314
00:13:28,542 --> 00:13:31,250
But I will take any day
they have.
315
00:13:31,333 --> 00:13:32,417
Ok.
316
00:13:33,333 --> 00:13:35,917
Thank you, I'll wait for you
in the lobby.
317
00:13:36,000 --> 00:13:37,333
-I Love you.
-Love you.
318
00:13:40,041 --> 00:13:43,667
Yep, mm-hm, a full refund
is coming your way,
319
00:13:43,750 --> 00:13:45,542
as mentioned.
320
00:13:45,625 --> 00:13:47,083
Yes.
321
00:13:47,166 --> 00:13:47,917
I...
322
00:13:51,000 --> 00:13:52,792
I understand you're upset.
323
00:13:54,083 --> 00:13:55,583
Yes. Uh-huh.
324
00:13:59,083 --> 00:14:02,458
Yeah. Mm-hm.
325
00:14:02,542 --> 00:14:05,000
Oh, trust me, if the 20th
were available,
326
00:14:05,083 --> 00:14:06,792
I would give you that date
327
00:14:06,875 --> 00:14:08,375
but we have an event booked
for that-
328
00:14:09,458 --> 00:14:11,083
Hello? Hello?
329
00:14:14,834 --> 00:14:16,333
Now I know not to ask
for the 20th.
330
00:14:16,417 --> 00:14:18,500
Let me guess, you're here
about a wedding?
331
00:14:18,583 --> 00:14:20,041
Could you please let Simone
know that Hazel
332
00:14:20,125 --> 00:14:22,417
from Parker Events is here,
I'd love to speak with her.
333
00:14:22,500 --> 00:14:24,792
I would, if she were here.
334
00:14:24,875 --> 00:14:26,917
I'm sorry, we weren't expecting
anyone till Friday.
335
00:14:27,000 --> 00:14:28,709
I understand that,
but I wasn't expecting
336
00:14:28,792 --> 00:14:30,375
to have to move
my sister's wedding,
337
00:14:30,458 --> 00:14:32,959
so, I thought it'd be best
to come here sooner
338
00:14:33,041 --> 00:14:34,000
rather than later.
339
00:14:34,083 --> 00:14:35,458
Is there anything I can
help you with?
340
00:14:35,542 --> 00:14:38,583
Depends. You are?
341
00:14:38,667 --> 00:14:40,458
Helping with the sale
of the property
342
00:14:40,542 --> 00:14:42,000
and everything
that goes with it.
343
00:14:42,083 --> 00:14:44,500
Which today, is this.
344
00:14:44,583 --> 00:14:45,291
Jared.
345
00:14:45,375 --> 00:14:46,625
Hazel.
346
00:14:46,709 --> 00:14:48,458
Well, if you could please
help us find a new date
347
00:14:48,542 --> 00:14:49,750
for the Daglow/Silver wedding
348
00:14:49,834 --> 00:14:51,291
that would be
greatly appreciated.
349
00:14:51,375 --> 00:14:52,375
You're not here for a refund?
350
00:14:52,458 --> 00:14:53,583
Mm-mm.
351
00:14:53,667 --> 00:14:54,959
I wish I could help you,
352
00:14:55,041 --> 00:14:57,166
but I'm afraid we don't have
any more event spaces.
353
00:14:57,250 --> 00:14:59,625
Hopefully we've left you enough
time to find another venue.
354
00:14:59,709 --> 00:15:02,542
Clearly you have never
planned a wedding here in town.
355
00:15:02,625 --> 00:15:04,333
There are no other venues.
356
00:15:04,417 --> 00:15:05,792
Well, what about Watershed?
357
00:15:05,875 --> 00:15:07,417
I heard there's some dates
towards the end of the summer?
358
00:15:07,500 --> 00:15:08,834
It's a pretty big hotel.
359
00:15:08,917 --> 00:15:10,083
It's not the same.
360
00:15:10,166 --> 00:15:12,083
I know, it doesn't have
the rose gardens, but...
361
00:15:12,166 --> 00:15:15,125
This place has emotional
significance.
362
00:15:15,208 --> 00:15:16,375
I get that.
363
00:15:16,458 --> 00:15:18,041
I do, I have very fond memories
of this place,
364
00:15:18,125 --> 00:15:20,083
but Simone is moving on.
365
00:15:20,166 --> 00:15:23,208
It's just the natural
progression of things.
366
00:15:23,291 --> 00:15:25,959
Our parents were
married here.
367
00:15:26,041 --> 00:15:29,917
And my sister has always
dreamed of doing the same.
368
00:15:30,000 --> 00:15:33,542
And, even though our mom
can't be here with us anymore,
369
00:15:33,625 --> 00:15:37,500
which makes everything
ten times harder,
370
00:15:37,583 --> 00:15:40,041
it would feel like she's
with us.
371
00:15:40,125 --> 00:15:44,291
So, could you please help us
find another date here?
372
00:15:44,375 --> 00:15:48,000
I really wish I could.
373
00:15:48,083 --> 00:15:51,583
I mean, if we weren't stopping
all events on the 25th...
374
00:15:51,667 --> 00:15:53,667
So, Saturday the 26th
would be available?
375
00:15:53,750 --> 00:15:55,291
You want to plan a wedding
in three weeks?
376
00:15:55,375 --> 00:15:56,583
I leave no choice.
377
00:15:56,667 --> 00:15:57,667
It's not about that...
378
00:15:57,750 --> 00:15:58,583
Hi.
379
00:15:58,667 --> 00:15:59,792
Oh, Ms. Nash,
I'm so sorry.
380
00:15:59,875 --> 00:16:02,041
Oh, Simone, please.
Please.
381
00:16:02,125 --> 00:16:05,709
And it is we who should be
apologizing to you.
382
00:16:05,792 --> 00:16:08,792
You know Jared?
This is Gabriel's son.
383
00:16:08,875 --> 00:16:11,917
Oh, I worked with your father
over the past few years.
384
00:16:12,000 --> 00:16:13,417
Oh.
385
00:16:13,500 --> 00:16:15,583
Although, everything Jared's
been telling you is true.
386
00:16:15,667 --> 00:16:17,959
We're under a lot of pressure
right now.
387
00:16:18,041 --> 00:16:20,125
I think that if we
all work together
388
00:16:20,208 --> 00:16:23,250
we can find a way to make
this wedding happen.
389
00:16:24,792 --> 00:16:26,166
Thank you.
390
00:17:02,125 --> 00:17:05,125
And since I secured the date
and more work for us,
391
00:17:05,208 --> 00:17:08,208
I thought that now would be
the perfect time to ask,
392
00:17:08,291 --> 00:17:12,917
no, talk, about me moving up
to a more senior position.
393
00:17:13,000 --> 00:17:16,083
I have assisted you
with hundreds of events
394
00:17:16,166 --> 00:17:18,959
and have taken on
the responsibilities.
395
00:17:19,041 --> 00:17:20,291
Oh, hi Mariah.
396
00:17:20,375 --> 00:17:23,125
Morning, I left a package
for you on your desk.
397
00:17:23,208 --> 00:17:25,166
I think it's a thank you
from the Vales.
398
00:17:25,250 --> 00:17:26,291
Well we're happy
to accommodate.
399
00:17:26,375 --> 00:17:27,208
They're so thoughtful.
400
00:17:27,291 --> 00:17:28,208
No, you're the best.
401
00:17:28,291 --> 00:17:30,125
I appreciate it.
Thank you so much.
402
00:17:32,041 --> 00:17:33,917
Oh, you're,
you're the best.
403
00:17:34,000 --> 00:17:35,375
Thank you.
404
00:17:35,458 --> 00:17:37,417
I won't assume one of these
is for me, but if it is,
405
00:17:37,500 --> 00:17:38,542
I will gladly accept.
406
00:17:38,625 --> 00:17:39,917
It was on the way.
407
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
Do you have a sec?
408
00:17:41,583 --> 00:17:43,083
Uh, yes, I do.
409
00:17:43,166 --> 00:17:45,792
But I also have something
to talk to you about.
410
00:17:45,875 --> 00:17:47,875
I just got a call from Simone.
411
00:17:47,959 --> 00:17:50,792
So you know she's giving us
the 26th for Lindsey's wedding?
412
00:17:50,875 --> 00:17:52,917
And she's feeling stretched
for time and help
413
00:17:53,000 --> 00:17:55,166
so she wants to hire us
to manage their events.
414
00:17:55,250 --> 00:17:56,500
Mm-hm. That too.
415
00:17:56,583 --> 00:17:58,542
Except, now she wants
someone on site.
416
00:17:58,625 --> 00:18:00,500
She requested you.
417
00:18:00,583 --> 00:18:01,750
Me?
418
00:18:01,834 --> 00:18:03,333
Mm. I was equally surprised.
419
00:18:03,417 --> 00:18:06,458
But, you know, what
are you gonna do?
420
00:18:06,542 --> 00:18:10,375
She loves your passion
for the place.
421
00:18:10,458 --> 00:18:12,291
Wow.
422
00:18:12,375 --> 00:18:14,083
I'm so flattered.
423
00:18:17,333 --> 00:18:18,834
But, can we even do that?
424
00:18:18,917 --> 00:18:20,792
It's our busiest time of year.
425
00:18:20,875 --> 00:18:22,875
We do have some events
that are in June,
426
00:18:22,959 --> 00:18:24,875
but could you handle
the rest?
427
00:18:24,959 --> 00:18:27,542
A few days ago, I would have
said no.
428
00:18:27,625 --> 00:18:29,792
But then George agreed
to come on board.
429
00:18:30,625 --> 00:18:32,375
I'm sorry, George?
430
00:18:32,458 --> 00:18:34,333
Do you mean George Young,
the event planner?
431
00:18:34,417 --> 00:18:36,667
Yeah. We went to Cal together.
432
00:18:36,750 --> 00:18:38,166
Oh?
433
00:18:38,250 --> 00:18:39,792
Yeah, at first we were just
batting around a few ideas,
434
00:18:39,875 --> 00:18:42,291
but then he suggested merging
our client list
435
00:18:42,375 --> 00:18:44,709
and it just, it clicked.
436
00:18:44,792 --> 00:18:48,083
It's just a natural way for us
to expand our business.
437
00:18:48,166 --> 00:18:49,500
Wow.
438
00:18:49,583 --> 00:18:51,959
I didn't realize you were
looking to bring someone in.
439
00:18:52,041 --> 00:18:54,583
Oh, neither did I,
until he put it out there.
440
00:18:54,667 --> 00:18:58,291
But hey, nothing's gonna change
for you.
441
00:19:01,125 --> 00:19:04,083
Oh, you had a question
for me?
442
00:19:04,166 --> 00:19:07,166
It was about the Allans'
retirement party,
443
00:19:07,250 --> 00:19:09,208
but, ah, don't worry.
It can wait.
444
00:19:09,291 --> 00:19:10,458
We have plenty of time.
445
00:19:10,542 --> 00:19:13,667
All right. Let's talk Rosewood.
446
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
Oh, looks great.
Looks great.
447
00:19:29,667 --> 00:19:31,834
You didn't say anything?
448
00:19:31,917 --> 00:19:33,250
What was I supposed to say?
449
00:19:33,333 --> 00:19:36,291
He had just given the job
I wanted to someone else.
450
00:19:36,375 --> 00:19:37,750
Been doing.
451
00:19:37,834 --> 00:19:40,208
I'm sorry, but if he doesn't
value the work you're doing,
452
00:19:40,291 --> 00:19:43,417
you need to jump.
453
00:19:43,500 --> 00:19:44,583
You mean quit?
454
00:19:44,667 --> 00:19:46,750
Change jobs, if that's
what it takes.
455
00:19:46,834 --> 00:19:48,041
It's not that easy.
456
00:19:48,125 --> 00:19:49,959
Why not? You're killing it.
457
00:19:50,041 --> 00:19:52,083
Do you know how many event
planning jobs are around?
458
00:19:52,166 --> 00:19:53,625
I kind of need
the title first.
459
00:19:53,709 --> 00:19:54,917
Then demand it.
460
00:19:56,417 --> 00:19:58,750
Can we just deal with this
dress situation first?
461
00:19:58,834 --> 00:20:00,375
Fine.
462
00:20:00,458 --> 00:20:02,458
But you're gonna have
to come out.
463
00:20:07,709 --> 00:20:08,709
Wow.
464
00:20:14,041 --> 00:20:16,041
What's wrong?
You hate it?
465
00:20:16,125 --> 00:20:17,542
No, I just, I don't know why
we're starting
466
00:20:17,625 --> 00:20:19,041
with bridesmaids dresses.
467
00:20:19,125 --> 00:20:20,500
We should be starting
with yours.
468
00:20:20,583 --> 00:20:23,250
So, does that mean
that you love it then?
469
00:20:23,333 --> 00:20:26,250
Maybe. But it depends on yours.
470
00:20:26,333 --> 00:20:28,959
I know, I know.
471
00:20:29,041 --> 00:20:31,083
I hope this isn't bad timing.
472
00:20:31,166 --> 00:20:34,333
What are you talking about?
473
00:20:34,417 --> 00:20:36,458
Linds?
474
00:20:36,542 --> 00:20:39,208
So, I was thinking, but only
if you're okay with it,
475
00:20:39,291 --> 00:20:43,458
and I mean really okay with it.
476
00:20:43,542 --> 00:20:46,583
I'd like to wear Mom's dress.
477
00:20:46,667 --> 00:20:51,125
Dad thinks he knows where it is,
so he's gonna look for it.
478
00:20:51,250 --> 00:20:52,458
But, you know what,
479
00:20:52,542 --> 00:20:54,250
I can totally get one
off the racks, still,
480
00:20:54,333 --> 00:20:56,834
it was just a thought.
481
00:20:56,917 --> 00:20:59,000
I mean, you're the eldest, so.
482
00:20:59,083 --> 00:21:00,834
Thanks for the distinguishment.
483
00:21:04,333 --> 00:21:05,959
I think it's a great idea.
484
00:21:06,041 --> 00:21:07,834
You do? Really?
485
00:21:08,917 --> 00:21:10,458
There is nothing I would
want more.
486
00:21:15,041 --> 00:21:17,667
Besides, who says I can't wear
the dress,
487
00:21:17,750 --> 00:21:20,083
if and when I ever get married?
488
00:21:20,166 --> 00:21:23,333
You will. If, and when,
you want to.
489
00:21:23,417 --> 00:21:25,875
And I agree.
There are no rules.
490
00:21:29,125 --> 00:21:32,000
Do you think Mom would...
491
00:21:32,083 --> 00:21:33,291
Would love it.
492
00:21:33,375 --> 00:21:34,250
Yeah?
493
00:21:34,333 --> 00:21:35,917
She'd love it.
494
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
I wish she was here.
495
00:21:37,834 --> 00:21:39,917
I know. Me too.
496
00:21:44,083 --> 00:21:46,125
Yes. Look at you.
497
00:21:47,500 --> 00:21:48,583
Wow.
498
00:21:51,500 --> 00:21:52,667
Hm.
499
00:22:05,458 --> 00:22:07,792
So, I had a look around
the property.
500
00:22:07,875 --> 00:22:09,250
It'll definitely need
some repair.
501
00:22:09,333 --> 00:22:11,375
-Mmmhmm.
-Especially by the cabins.
502
00:22:11,458 --> 00:22:13,792
But it doesn't sound like the
buyers care too much about that.
503
00:22:13,875 --> 00:22:17,000
Well, maybe not, but I do.
504
00:22:17,083 --> 00:22:19,583
I want to give them the property
the way it was given to me.
505
00:22:19,667 --> 00:22:21,083
I get that.
506
00:22:21,166 --> 00:22:23,875
Well, doesn't look like anything
I can't handle myself.
507
00:22:23,959 --> 00:22:26,291
You want to do the repairs?
508
00:22:26,375 --> 00:22:28,625
Are you forgetting all of my
summers here with Dad?
509
00:22:28,709 --> 00:22:30,834
There was a lot of woodworking,
painting, planting.
510
00:22:30,917 --> 00:22:32,083
I've done it all.
511
00:22:32,166 --> 00:22:33,667
Well, yes you have.
512
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
But they're not things I thought
you would still want to do.
513
00:22:35,709 --> 00:22:36,834
It might be fun.
514
00:22:36,917 --> 00:22:38,625
Besides, why spend money
if we don't have to.
515
00:22:38,709 --> 00:22:41,208
But now you're talking.
516
00:22:41,291 --> 00:22:42,834
Anyway, if it gets too much
for you...
517
00:22:42,917 --> 00:22:44,250
Oh, I will hire someone
to do it.
518
00:22:44,333 --> 00:22:47,542
I mean, the most important thing
is that it's done right.
519
00:22:47,625 --> 00:22:49,250
Oh, look at that.
520
00:22:52,166 --> 00:22:53,500
Is that a picture of you
and your sister?
521
00:22:53,583 --> 00:22:54,667
Mmmhmm.
522
00:22:55,458 --> 00:22:57,375
Cannot believe how long
it's been.
523
00:22:57,458 --> 00:22:58,917
Since the photo was taken?
524
00:23:00,166 --> 00:23:02,041
Since we talked.
525
00:23:02,125 --> 00:23:04,458
You haven't spoken to her
about all this yet?
526
00:23:04,542 --> 00:23:05,792
No.
527
00:23:05,875 --> 00:23:08,208
But I'm going to. Soon.
528
00:23:08,291 --> 00:23:11,291
I'll admit, I've been
procrastinating.
529
00:23:14,041 --> 00:23:15,500
So, from now on,
530
00:23:15,583 --> 00:23:18,333
the remaining events will all
take place in the west wing,
531
00:23:18,417 --> 00:23:20,917
or in the arbor.
532
00:23:21,000 --> 00:23:24,250
We used to offer many more areas
of the estate,
533
00:23:24,333 --> 00:23:26,208
but I must admit,
534
00:23:26,291 --> 00:23:30,291
the maintenance became
a bit too much.
535
00:23:30,375 --> 00:23:34,792
I can only imagine.
But, still, it's perfect.
536
00:23:34,875 --> 00:23:36,041
Mmmhmm.
537
00:23:36,750 --> 00:23:39,041
I'm very excited to be here
for the next month.
538
00:23:39,125 --> 00:23:40,875
We are excited
to have you here.
539
00:23:40,959 --> 00:23:42,542
Oh.
540
00:23:42,625 --> 00:23:46,291
So, aside from scheduling
logistics and remaining
on site...
541
00:23:46,375 --> 00:23:48,417
In case there are any problems.
542
00:23:48,500 --> 00:23:51,125
Is there anything else
you want me to work on?
543
00:23:51,208 --> 00:23:56,166
Maybe not on,
but, around?
544
00:23:56,250 --> 00:23:57,792
I'll be doing some repairs
and inspections
545
00:23:57,875 --> 00:23:59,709
and the buyers will be by
in the next week or so
546
00:23:59,792 --> 00:24:01,166
to do their own inspections,
547
00:24:01,250 --> 00:24:04,125
so hopefully it shouldn't
cause too much of a disruption.
548
00:24:04,208 --> 00:24:07,000
And hopefully it won't be during
any of the events?
549
00:24:07,083 --> 00:24:08,917
You'll need to coordinate
schedules.
550
00:24:09,000 --> 00:24:10,458
So, Jared, anything
you're planning,
551
00:24:10,542 --> 00:24:12,583
just pass it by Hazel first.
552
00:24:12,667 --> 00:24:15,625
So, you're helping sell the
property and doing the repairs?
553
00:24:15,709 --> 00:24:18,208
Why is everyone so surprised
by that?
554
00:24:18,291 --> 00:24:20,750
Financial planners
can have varied skills.
555
00:24:20,834 --> 00:24:23,083
I just want to make sure that
these final events at Rosewood
556
00:24:23,166 --> 00:24:26,625
remain as smooth and wonderful
as they always have.
557
00:24:26,709 --> 00:24:29,792
So, if you could please
coordinate with me?
558
00:24:29,875 --> 00:24:31,583
I promise.
559
00:24:31,667 --> 00:24:33,417
Good. Would you like to see
your office?
560
00:24:33,500 --> 00:24:34,500
I would love to.
561
00:24:34,583 --> 00:24:36,000
This way.
562
00:24:51,500 --> 00:24:56,208
I had no idea there were so many
paintings and pictures
563
00:24:56,291 --> 00:24:59,458
all over the inn and the house.
564
00:25:00,959 --> 00:25:02,208
I'm so sorry, you don't even
have a space to work.
565
00:25:02,291 --> 00:25:03,458
Look at this mess.
566
00:25:03,542 --> 00:25:04,875
Oh, no, no.
It's totally fine.
567
00:25:04,959 --> 00:25:07,375
You know, whenever I am
packing up photos
568
00:25:07,458 --> 00:25:08,875
I find myself three hours later
569
00:25:08,959 --> 00:25:11,625
just sitting on the floor
reading yearbook signatures.
570
00:25:11,709 --> 00:25:12,750
Me too. Exactly.
571
00:25:12,834 --> 00:25:14,166
Can I help you with anything?
572
00:25:14,250 --> 00:25:16,959
With all that noise, I cannot
return any phone calls.
573
00:25:17,041 --> 00:25:18,208
Let alone think.
574
00:25:18,291 --> 00:25:20,250
I just wish he'd hire a crew.
575
00:25:20,333 --> 00:25:21,875
Well, it's sweet, I think.
576
00:25:21,959 --> 00:25:24,208
Him wanting to help you.
577
00:25:24,291 --> 00:25:25,709
You guys must be close.
578
00:25:25,792 --> 00:25:29,208
Oh. I've known him
since he was a little boy.
579
00:25:29,291 --> 00:25:31,583
Should have seen him
when he was 13.
580
00:25:31,667 --> 00:25:34,083
He got braces.
He was so cute.
581
00:25:34,166 --> 00:25:35,125
Oh, is that him?
582
00:25:35,208 --> 00:25:37,834
Yeah, there he is.
Adorable.
583
00:25:39,125 --> 00:25:41,792
He'd spend all his summers here,
playing.
584
00:25:41,875 --> 00:25:43,417
Well, his Dad, Gabriel,
585
00:25:43,500 --> 00:25:47,917
he was my property manager for
years, until he had to leave.
586
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Mm. It must be hard for you,
leaving all these memories.
587
00:25:52,083 --> 00:25:53,875
Well and reliving some.
588
00:25:53,959 --> 00:25:55,208
Yeah.
589
00:25:56,333 --> 00:25:58,208
Sorry, I just, you know.
590
00:25:58,291 --> 00:26:01,625
It seemed... it seemed like
it was going to be easy.
591
00:26:01,709 --> 00:26:02,750
You know, in theory.
592
00:26:02,834 --> 00:26:04,792
But now it's actually happening,
I...
593
00:26:06,750 --> 00:26:07,792
You're not sure?
594
00:26:07,875 --> 00:26:09,542
No, I am.
595
00:26:09,625 --> 00:26:13,291
But, I'm only half
of the equation.
596
00:26:13,375 --> 00:26:17,250
My sister has to agree to sign
off on the property too.
597
00:26:17,333 --> 00:26:19,417
Well, I'm sure she understands
all the reasons why.
598
00:26:19,500 --> 00:26:22,208
Oh, I don't know about that.
599
00:26:22,291 --> 00:26:24,000
She and I have never seen
eye to eye
600
00:26:24,083 --> 00:26:26,291
on anything to do with
Rosewood.
601
00:26:26,375 --> 00:26:28,000
What about now?
602
00:26:28,083 --> 00:26:30,542
Well, I don't know.
603
00:26:30,625 --> 00:26:34,667
She hasn't spoken to me
since she left here.
604
00:26:34,750 --> 00:26:37,208
And that was 15 years ago.
605
00:26:47,875 --> 00:26:51,000
All the files are labeled
alphabetically in my office.
606
00:26:51,083 --> 00:26:53,333
Yes, that's A to Z.
607
00:26:53,417 --> 00:26:55,709
Sure, George can call me
if he needs to.
608
00:26:55,792 --> 00:26:57,083
Ok? Bye.
609
00:27:00,875 --> 00:27:02,000
Everything ok?
610
00:27:02,083 --> 00:27:06,166
Yep, just some growing pains
at the office.
611
00:27:06,250 --> 00:27:09,208
So, I thought we should go
over this.
612
00:27:09,291 --> 00:27:10,750
Calendar?
613
00:27:10,834 --> 00:27:13,166
Of events here at Rosewood,
so there isn't any crossover.
614
00:27:13,250 --> 00:27:14,291
Ok.
615
00:27:14,375 --> 00:27:16,834
Everything looks great,
except for this.
616
00:27:16,917 --> 00:27:18,375
You have a fertilizer delivery
617
00:27:18,458 --> 00:27:21,041
the day of the Briggs'
anniversary party.
618
00:27:21,125 --> 00:27:23,750
Yep, it's in the morning,
it shouldn't interfere.
619
00:27:23,834 --> 00:27:25,417
It's kind of hard to enjoy
an outdoor dinner
620
00:27:25,500 --> 00:27:28,166
when the entire place smells
like a barnyard.
621
00:27:28,250 --> 00:27:30,000
Fair point.
622
00:27:30,083 --> 00:27:33,583
Why don't we move that
to the 19th?
623
00:27:33,667 --> 00:27:34,917
Yeah, that's great,
thank you.
624
00:27:35,000 --> 00:27:36,166
Ok.
625
00:27:36,250 --> 00:27:37,375
Anything else?
626
00:27:37,458 --> 00:27:39,917
Nope, no.
627
00:27:40,000 --> 00:27:42,917
But, if you're doing any repair
work, big or small,
628
00:27:43,000 --> 00:27:46,542
if you could please just check
with me first?
629
00:27:46,625 --> 00:27:48,083
Is this about the trimmer?
630
00:27:48,166 --> 00:27:50,250
If that is what was making
that noise,
631
00:27:50,333 --> 00:27:52,250
then yes,
the trimmer.
632
00:27:52,333 --> 00:27:53,500
I will try to keep that
in mind.
633
00:27:53,583 --> 00:27:54,583
-Thank you.
-Good.
634
00:27:54,667 --> 00:27:55,834
We good?
635
00:27:55,917 --> 00:27:57,166
Yeah, yeah.
636
00:27:59,208 --> 00:28:00,333
Um...
637
00:28:01,917 --> 00:28:05,625
I have to move an arbor
over to the rose gardens.
638
00:28:05,709 --> 00:28:08,583
Do you by chance know how
to drive stick?
639
00:28:13,834 --> 00:28:15,291
I said that I could drive stick.
640
00:28:15,375 --> 00:28:16,834
I never said I was good.
641
00:28:16,917 --> 00:28:18,166
Clearly.
642
00:28:19,208 --> 00:28:20,208
True.
643
00:28:25,291 --> 00:28:27,500
It is so beautiful here.
644
00:28:27,583 --> 00:28:29,083
Isn't it?
645
00:28:29,166 --> 00:28:31,250
I'm gonna trim back
some of the overgrowth.
646
00:28:31,333 --> 00:28:34,125
Maybe throw a fresh coat
of paint on the cabins.
647
00:28:34,208 --> 00:28:35,542
Why do you have to do
all this work
648
00:28:35,625 --> 00:28:37,083
if you already have an offer?
649
00:28:37,166 --> 00:28:40,041
We don't have to,
but Simone wants to.
650
00:28:40,125 --> 00:28:41,667
Sweet.
651
00:28:41,750 --> 00:28:44,083
It's probably part of
her process.
652
00:28:46,542 --> 00:28:48,500
Working things out.
653
00:28:48,583 --> 00:28:51,000
Yeah, I guess.
654
00:28:51,083 --> 00:28:54,917
It's gotta be hard,
leaving this place.
655
00:28:55,000 --> 00:28:56,917
For all of you.
656
00:28:57,000 --> 00:28:59,875
Yeah, I don't really
get attached.
657
00:28:59,959 --> 00:29:01,542
To what? Anything?
658
00:29:02,709 --> 00:29:05,250
Well, people, yeah.
659
00:29:05,333 --> 00:29:09,750
But places, you know, jobs,
not so much.
660
00:29:09,834 --> 00:29:12,917
When it's time to move on,
I just move on.
661
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
That seems very straightforward.
662
00:29:17,208 --> 00:29:19,583
But, maybe less so
663
00:29:19,667 --> 00:29:24,667
if you found something
you cared enough about.
664
00:29:24,750 --> 00:29:26,583
Probably also true.
665
00:29:29,417 --> 00:29:32,583
So, this is it.
This is the arbor.
666
00:29:32,667 --> 00:29:34,375
I'm going to have to fix it up
a little bit,
667
00:29:34,458 --> 00:29:37,166
but, mind giving me a hand?
668
00:29:38,333 --> 00:29:39,083
Thanks.
669
00:29:44,583 --> 00:29:46,917
The chuppah should be
arriving tomorrow.
670
00:29:47,000 --> 00:29:48,333
What's the final headcount?
671
00:29:48,417 --> 00:29:50,583
Uh, coming soon.
672
00:29:50,667 --> 00:29:52,166
Do I hear an "ish?"
673
00:29:52,250 --> 00:29:56,458
I promise we're just waiting on
a few friends from Connecticut.
674
00:29:56,542 --> 00:29:59,750
But, it's definitely going to be
more intimate now.
675
00:29:59,834 --> 00:30:01,583
Which is fine, right?
676
00:30:01,667 --> 00:30:03,583
We can always change things
if we need to.
677
00:30:03,667 --> 00:30:04,709
Make it cozier.
678
00:30:04,792 --> 00:30:06,041
Thank you.
679
00:30:06,125 --> 00:30:07,291
When is Dad bringing
the dress?
680
00:30:07,375 --> 00:30:09,542
Uh, he's gonna meet us
at your place tomorrow.
681
00:30:09,625 --> 00:30:12,959
Apparently he spent
several hours in the attic
682
00:30:13,041 --> 00:30:16,291
trying to locate one very large
box of tulle.
683
00:30:16,375 --> 00:30:18,041
That has been perfectly
preserved,
684
00:30:18,125 --> 00:30:21,083
I hope, because it is too late
to find a new dress.
685
00:30:25,417 --> 00:30:26,458
Is that George again?
686
00:30:26,542 --> 00:30:28,625
He has a lot of questions.
687
00:30:28,709 --> 00:30:32,583
You know, you can't do
everything for everyone.
688
00:30:32,667 --> 00:30:33,792
Daglow/Silver wedding?
689
00:30:33,875 --> 00:30:35,041
There, done.
690
00:30:35,125 --> 00:30:36,750
That's us.
Or, them.
691
00:30:36,834 --> 00:30:41,291
Lindsey, Joe and you must
be Hazel.
692
00:30:41,375 --> 00:30:42,583
That was my Grandma's name.
693
00:30:42,667 --> 00:30:43,959
Mine too.
694
00:30:44,041 --> 00:30:46,333
If you come this way, I have
a table set up for you.
695
00:30:46,417 --> 00:30:49,792
I was so glad that you were able
to fit us in for the 26th
696
00:30:49,875 --> 00:30:52,208
since you're normally booked
for months.
697
00:30:52,291 --> 00:30:57,500
Um, it says here the wedding is
on June 26th.
698
00:30:57,583 --> 00:30:59,458
Next year.
699
00:30:59,542 --> 00:31:03,375
No, not next year,
June 26th, this year.
700
00:31:03,458 --> 00:31:06,083
Yeah, um, I'm gonna call
my manager,
701
00:31:06,166 --> 00:31:09,750
this is only my first week here
and I believe she set this up.
702
00:31:09,834 --> 00:31:12,875
She also said we're always
booked at least six months out.
703
00:31:12,959 --> 00:31:15,208
Which is why I assumed you had
a cancellation.
704
00:31:15,291 --> 00:31:19,125
I was very clear on the phone
about the date.
705
00:31:19,208 --> 00:31:24,208
Then I will be right back.
Ok.
706
00:31:25,583 --> 00:31:26,667
Don't worry.
707
00:31:26,750 --> 00:31:28,208
If this doesn't work out
I will call around
708
00:31:28,291 --> 00:31:30,709
to see if I can
pull some favors.
709
00:31:30,792 --> 00:31:31,709
It won't be Sugar Mill but...
710
00:31:31,792 --> 00:31:33,125
It's ok.
711
00:31:33,208 --> 00:31:35,458
These cakes are probably
way too fancy for us anyway.
712
00:31:35,542 --> 00:31:36,375
It's okay.
713
00:31:36,458 --> 00:31:38,000
You're lying.
I appreciate it.
714
00:31:38,083 --> 00:31:41,375
Hey, the last thing anyone wants
is a stressed out maid of honor
715
00:31:41,458 --> 00:31:42,542
at their wedding.
716
00:31:42,625 --> 00:31:44,709
Me? Nope.
Not at all.
717
00:31:44,792 --> 00:31:46,959
I am gonna make sure
everything is perfect
718
00:31:47,041 --> 00:31:48,542
and if not, we
will get creative.
719
00:31:48,625 --> 00:31:50,041
-Yes.
-Yes.
720
00:31:51,250 --> 00:31:52,417
So?
721
00:31:59,667 --> 00:32:02,417
I'm so sorry for the mix-up.
722
00:32:12,166 --> 00:32:13,542
Dig in.
723
00:32:23,959 --> 00:32:27,083
And the groom's mom wanted us to
save a few of the centerpieces.
724
00:32:27,166 --> 00:32:28,291
Thank you.
725
00:32:53,792 --> 00:32:55,375
Great, we will
see you then, thanks.
726
00:32:57,000 --> 00:32:58,750
We're almost done
clearing out all the rentals.
727
00:32:58,834 --> 00:33:00,250
Oh, thanks,
that's wonderful.
728
00:33:00,333 --> 00:33:01,250
-Ok.
-Hmm.
729
00:33:01,333 --> 00:33:03,291
It's funny.
They never get old.
730
00:33:03,375 --> 00:33:04,667
What?
731
00:33:04,750 --> 00:33:06,000
Weddings.
732
00:33:06,083 --> 00:33:08,959
Every one is just that
little bit different.
733
00:33:09,041 --> 00:33:10,291
You know, my sister
734
00:33:10,375 --> 00:33:13,667
is so excited to be standing
at the altar.
735
00:33:15,750 --> 00:33:16,792
I have a question.
736
00:33:16,875 --> 00:33:18,000
Sure.
737
00:33:18,083 --> 00:33:20,500
Since the reception is now going
to be smaller...
738
00:33:20,583 --> 00:33:21,625
I'm sorry about that.
739
00:33:21,709 --> 00:33:23,583
Oh, no, no. It's fine.
740
00:33:23,667 --> 00:33:26,083
They're gonna have a larger
reception later so,
741
00:33:26,166 --> 00:33:27,917
since it will be smaller,
742
00:33:28,000 --> 00:33:30,792
to kind of fit in with
that intimate feel,
743
00:33:30,875 --> 00:33:33,667
would it be possible to use
the rose garden?
744
00:33:33,750 --> 00:33:36,667
Oh, that's one of the areas
that needs so much work.
745
00:33:36,750 --> 00:33:38,458
I know, but my dad
is a contractor,
746
00:33:38,542 --> 00:33:41,750
so he'd be happy to help
with some of the repairs.
747
00:33:41,834 --> 00:33:43,333
For free of course.
748
00:33:43,417 --> 00:33:44,667
If anything is needed.
749
00:33:44,750 --> 00:33:50,375
Yeah. Well, Jared is working
out there right now,
750
00:33:50,458 --> 00:33:53,500
so I'm sure he'd be happy
to lend a hand.
751
00:33:53,583 --> 00:33:55,375
Thanks.
752
00:33:55,458 --> 00:33:59,250
It's just that I really want
to make my sister happy.
753
00:34:00,875 --> 00:34:01,959
Hmm.
754
00:34:02,041 --> 00:34:04,208
I'm sure you understand.
755
00:34:04,291 --> 00:34:07,625
You and your sister
are very close, right?
756
00:34:07,709 --> 00:34:08,792
We are.
757
00:34:08,875 --> 00:34:11,750
Which, I know, is very lucky.
758
00:34:11,834 --> 00:34:13,333
But, as close as we are,
759
00:34:13,417 --> 00:34:17,375
there still are things that
are hard for us to talk about.
760
00:34:17,458 --> 00:34:23,417
But I, I always try
to remind myself that...
761
00:34:23,500 --> 00:34:26,709
no matter what,
often times
762
00:34:26,792 --> 00:34:29,375
it's the anticipation
that's the hardest part.
763
00:34:31,417 --> 00:34:33,166
Yes.
764
00:34:33,250 --> 00:34:34,667
I think you're right.
765
00:34:40,417 --> 00:34:42,041
Well, I've thought about it,
766
00:34:42,125 --> 00:34:46,750
and if you want the rose garden
for your sister's wedding,
767
00:34:46,834 --> 00:34:48,667
then it is yours.
768
00:34:48,750 --> 00:34:50,208
Thank you.
769
00:34:51,333 --> 00:34:52,625
Of course.
770
00:35:09,959 --> 00:35:11,250
Hello?
771
00:35:11,333 --> 00:35:13,000
Faye.
772
00:35:13,083 --> 00:35:15,000
It's Simone.
773
00:35:15,083 --> 00:35:18,542
I know it's been a long time.
774
00:35:20,125 --> 00:35:24,250
Apparently you don't remember
why or you wouldn't be calling.
775
00:35:41,792 --> 00:35:43,500
Hey, kiddo, we're here!
776
00:35:43,583 --> 00:35:46,083
Dad! You're early.
777
00:35:46,166 --> 00:35:49,500
Yeah, well the traffic gods
were smiling down on us.
778
00:35:49,583 --> 00:35:51,625
They must have known
it was crunch time.
779
00:35:51,709 --> 00:35:54,166
So, how's it going?
780
00:35:54,250 --> 00:35:56,166
It's going.
781
00:35:56,250 --> 00:35:58,000
It's going fine.
782
00:35:58,083 --> 00:36:00,458
None of my usual caterers
are available
783
00:36:00,542 --> 00:36:03,375
so I'm checking
for cancellations.
784
00:36:03,458 --> 00:36:04,959
I'm sure it'll be fine, right?
785
00:36:05,041 --> 00:36:07,458
Knowing you? Yes.
786
00:36:08,166 --> 00:36:09,083
Where's Linds?
787
00:36:09,166 --> 00:36:10,250
She should be...
788
00:36:10,333 --> 00:36:12,250
Finding rock star parking
out front.
789
00:36:12,333 --> 00:36:14,125
Thank you very much.
790
00:36:14,208 --> 00:36:15,458
Please don't mention
any of this to her.
791
00:36:15,542 --> 00:36:17,083
I don't want to worry her.
792
00:36:18,333 --> 00:36:19,917
Look what Dad also found.
793
00:36:20,000 --> 00:36:22,041
Your wedding album!
794
00:36:22,125 --> 00:36:24,083
What should we look at first?
795
00:36:24,166 --> 00:36:25,750
The dress!
796
00:36:25,834 --> 00:36:27,083
Are you sure about that?
797
00:36:31,208 --> 00:36:32,625
Oh man.
798
00:36:32,709 --> 00:36:34,208
It's beautiful.
799
00:36:57,917 --> 00:36:59,125
Be honest,
what do you think?
800
00:36:59,208 --> 00:37:01,875
Oh, Honey.
801
00:37:01,959 --> 00:37:04,041
Well, you can't cry yet, Dad.
802
00:37:04,125 --> 00:37:07,000
No, it's just allergies.
803
00:37:07,083 --> 00:37:09,625
You look so pretty, Linds.
What do you think?
804
00:37:09,709 --> 00:37:12,834
I mean, I might want to change
the sleeves a little.
805
00:37:12,917 --> 00:37:16,250
But I love it.
806
00:37:16,333 --> 00:37:17,834
You sure it's ok?
807
00:37:17,917 --> 00:37:19,500
More than sure.
808
00:37:19,583 --> 00:37:22,458
I already scheduled alterations
for you, just in case.
809
00:37:26,625 --> 00:37:27,625
Now, go on up and change.
810
00:37:27,709 --> 00:37:29,250
You're making me nervous
in this dress.
811
00:37:29,333 --> 00:37:30,750
Ok, fine.
812
00:37:38,875 --> 00:37:40,333
You okay, Dad?
813
00:37:40,417 --> 00:37:43,709
Of course, yeah.
Why wouldn't I be?
814
00:37:43,792 --> 00:37:46,041
-It's exciting.
-It is.
815
00:37:47,583 --> 00:37:49,917
Also, maybe a little emotional?
816
00:37:50,000 --> 00:37:52,667
Yeah.
817
00:37:52,750 --> 00:37:53,417
It's okay.
818
00:37:53,500 --> 00:37:55,458
She can't hear us.
819
00:37:55,542 --> 00:37:58,583
I wasn't expecting...
820
00:37:58,667 --> 00:38:01,458
After all these years.
821
00:38:01,542 --> 00:38:04,834
But seeing her there,
in that dress.
822
00:38:04,917 --> 00:38:07,417
And your mom
not being here.
823
00:38:07,500 --> 00:38:10,083
I just wish I knew what
your mother would say.
824
00:38:10,166 --> 00:38:12,959
I'm supposed to say something
at Lindsey's wedding,
825
00:38:13,041 --> 00:38:14,834
but I don't know what.
826
00:38:14,917 --> 00:38:16,000
We lost her so suddenly.
827
00:38:16,083 --> 00:38:18,709
We never had a chance
to talk about it.
828
00:38:22,625 --> 00:38:24,375
I'm sorry, sweetheart.
829
00:38:24,458 --> 00:38:25,750
It's okay.
830
00:38:25,834 --> 00:38:30,208
No, I mean, I'm sorry I wasn't
there for you more,
831
00:38:30,291 --> 00:38:33,041
after you lost your mom.
832
00:38:33,125 --> 00:38:34,417
We were...
833
00:38:36,875 --> 00:38:38,542
We were all dealing
with a lot.
834
00:38:39,375 --> 00:38:40,834
Still.
835
00:38:40,917 --> 00:38:44,208
You were too young to take on
so much.
836
00:38:44,291 --> 00:38:47,083
Well, let's not go there, okay?
837
00:38:47,166 --> 00:38:50,834
Let's focus on this.
It's a good day.
838
00:38:50,917 --> 00:38:52,583
You're right. Okay.
839
00:38:54,542 --> 00:38:56,250
That was a quick change!
840
00:38:56,333 --> 00:38:57,458
What are you guys
talking about?
841
00:38:57,542 --> 00:38:58,667
Oh, nothing.
842
00:38:58,750 --> 00:39:01,500
Nothing that can't wait,
I promise.
843
00:39:01,583 --> 00:39:04,166
Dad brought you
some champagne.
844
00:39:04,250 --> 00:39:09,625
Yes, yes. And I think it's time
to toast my girls.
845
00:39:09,709 --> 00:39:11,166
Both of them.
846
00:39:13,375 --> 00:39:14,583
Dad.
847
00:39:32,542 --> 00:39:35,000
Well, it'll definitely need
some weeding
848
00:39:35,083 --> 00:39:38,792
and clearing up
for the reception.
849
00:39:38,875 --> 00:39:42,625
I wonder, do you remember
the rose path?
850
00:39:42,709 --> 00:39:44,750
I do.
851
00:39:44,834 --> 00:39:46,417
I think I helped my Dad
plant that.
852
00:39:46,500 --> 00:39:48,625
Yes, you did.
853
00:39:48,709 --> 00:39:52,208
Well, you might
have to do that again.
854
00:39:52,291 --> 00:39:54,125
Would you like to go out and see
where it was?
855
00:39:54,208 --> 00:39:56,458
I think Hazel might be
out there.
856
00:39:56,542 --> 00:39:57,959
Uh, I do.
857
00:39:58,041 --> 00:40:01,083
But, maybe we could finish
our other conversation first?
858
00:40:01,166 --> 00:40:03,667
Ah, there's not much to say.
She didn't want to talk.
859
00:40:03,750 --> 00:40:05,583
Well, I didn't realize things
were as complicated
860
00:40:05,667 --> 00:40:06,667
as they are with your sister.
861
00:40:06,750 --> 00:40:08,458
Neither did I.
862
00:40:10,041 --> 00:40:11,125
Do you think it might help
863
00:40:11,208 --> 00:40:14,000
if maybe I went and spoke
to her?
864
00:40:14,083 --> 00:40:15,333
Neutral party.
865
00:40:15,417 --> 00:40:17,750
Probably, but I don't want
to drag you into this.
866
00:40:17,834 --> 00:40:19,333
You're not.
I'm offering.
867
00:40:20,625 --> 00:40:22,542
Ok. Thank you.
868
00:40:22,625 --> 00:40:23,792
You're welcome.
869
00:40:23,875 --> 00:40:25,208
Good. Well, then
it's settled.
870
00:40:25,291 --> 00:40:26,625
I'll go speak to Faye
871
00:40:26,709 --> 00:40:29,375
right after I see what you did
to my rose garden.
872
00:40:32,375 --> 00:40:35,875
The garden is a disaster
so we'll bring in new roses
873
00:40:35,959 --> 00:40:40,208
and clean everything out and it
will need love and replanting
874
00:40:40,291 --> 00:40:45,458
and revitalization, but I think
it'll just be absolutely perfect
875
00:40:45,542 --> 00:40:47,667
for my sister's vintage
wedding theme.
876
00:40:47,750 --> 00:40:48,917
Good.
877
00:40:49,000 --> 00:40:50,041
I'd be happy to replant it.
878
00:40:50,125 --> 00:40:51,667
Are you sure?
879
00:40:51,750 --> 00:40:53,750
My dad already offered to build
a small dance floor over there,
880
00:40:53,834 --> 00:40:56,834
so if it's easier
just let me know.
881
00:40:56,917 --> 00:40:58,250
-No.
-Okay.
882
00:40:59,750 --> 00:41:02,709
You know, that's actually
where my parents got married?
883
00:41:02,792 --> 00:41:05,917
My dad and I actually planted
those years ago.
884
00:41:06,000 --> 00:41:08,959
I'd like to restore it, to get
it ready for the buyers.
885
00:41:09,041 --> 00:41:10,500
Besides, it would be nice
to work on
886
00:41:10,583 --> 00:41:13,208
something other than a
spreadsheet for a change.
887
00:41:13,291 --> 00:41:15,709
You really are just
jack of all trades.
888
00:41:15,792 --> 00:41:18,166
Yeah, and master of none.
889
00:41:18,250 --> 00:41:20,625
Don't sell yourself short.
I saw that arbor.
890
00:41:20,709 --> 00:41:22,709
You did a really good job.
It looks brand new.
891
00:41:22,792 --> 00:41:24,083
Thank you.
892
00:41:24,166 --> 00:41:26,583
That kind of thing, I've just
always loved to do.
893
00:41:26,667 --> 00:41:28,041
Like woodwork?
894
00:41:28,125 --> 00:41:29,750
Yeah, anything
with my hands.
895
00:41:29,834 --> 00:41:31,917
Hmm.
896
00:41:32,000 --> 00:41:34,500
Ever since my dad let me use
some left over lumber
897
00:41:34,583 --> 00:41:37,375
to build this killer tree house,
I was hooked.
898
00:41:37,458 --> 00:41:40,417
But, it's more of just a hobby.
899
00:41:40,500 --> 00:41:43,125
It's still a job that you could
pay somebody else to do.
900
00:41:45,083 --> 00:41:47,000
So, listen, why don't
you start a list
901
00:41:47,083 --> 00:41:49,709
of everything that needs to get
done and I will get to it.
902
00:41:49,792 --> 00:41:51,500
Right after I talk
to Simone's sister.
903
00:41:51,583 --> 00:41:53,166
Is that happening today?
904
00:41:53,250 --> 00:41:55,041
Yeah.
905
00:41:55,125 --> 00:41:56,375
What are you gonna
say to her?
906
00:41:56,458 --> 00:41:57,792
I don't know yet.
907
00:41:57,875 --> 00:42:00,917
Simone's selling, we need her
to transfer the deed.
908
00:42:01,000 --> 00:42:03,709
Easy. Just keep it simple.
It's business.
909
00:42:03,792 --> 00:42:05,208
That's what you're gonna say?
910
00:42:05,291 --> 00:42:06,834
Why, what would you say?
911
00:42:06,917 --> 00:42:08,291
Depends.
912
00:42:08,375 --> 00:42:09,166
On what?
913
00:42:09,250 --> 00:42:10,959
Faye.
914
00:42:11,041 --> 00:42:12,500
Uh.
915
00:42:12,583 --> 00:42:13,834
You have to read the room.
916
00:42:13,917 --> 00:42:15,625
I know you've heard
that expression before.
917
00:42:15,709 --> 00:42:18,709
I have, but it's just gonna be
the two of us.
918
00:42:18,792 --> 00:42:21,375
Yeah. Maybe it should be
the three of us.
919
00:42:21,458 --> 00:42:22,792
You want to come with?
920
00:42:22,875 --> 00:42:25,125
You're not the only one
who cares about Simone.
921
00:42:25,208 --> 00:42:26,875
And you somehow have time
for this?
922
00:42:26,959 --> 00:42:29,750
No. But I'll make time.
923
00:42:50,542 --> 00:42:52,041
It's beautiful.
924
00:43:06,625 --> 00:43:08,000
Can I help you?
925
00:43:08,083 --> 00:43:10,083
Faye, Jared Thomas,
I'm Gabriel's son.
926
00:43:10,166 --> 00:43:11,709
I'm doing some work
for Simone.
927
00:43:13,375 --> 00:43:14,291
Your sister.
928
00:43:14,375 --> 00:43:16,083
Yeah, I know who my sister is.
929
00:43:16,166 --> 00:43:17,625
Right.
930
00:43:17,709 --> 00:43:21,166
Sorry to show up
here unannounced,
931
00:43:21,250 --> 00:43:25,583
but, Simone, we wanted to uh,
ask you a question.
932
00:43:25,667 --> 00:43:27,542
A business question.
933
00:43:27,625 --> 00:43:31,500
It won't take long,
but it's important, for you too.
934
00:43:34,959 --> 00:43:37,000
Okay. Come in.
935
00:43:47,625 --> 00:43:51,208
This landscaping is stunning.
936
00:43:51,291 --> 00:43:52,750
Thank you.
937
00:43:52,834 --> 00:43:55,208
I mean, I guess it makes sense,
considering where you grew up.
938
00:43:56,959 --> 00:44:00,250
-So you're Gabriel's son.
-Yeah.
939
00:44:00,333 --> 00:44:02,333
I, I met him a few times
before...
940
00:44:03,834 --> 00:44:07,500
Well, I met him a few times.
941
00:44:11,291 --> 00:44:16,000
So, I'm sure you didn't track me
down to talk about landscaping.
942
00:44:16,083 --> 00:44:18,750
What's, what's the business
at hand?
943
00:44:20,375 --> 00:44:23,542
Simone is thinking
about selling.
944
00:44:23,625 --> 00:44:24,709
Rosewood?
945
00:44:24,792 --> 00:44:26,166
That's right.
946
00:44:27,917 --> 00:44:29,542
Just thinking about it?
947
00:44:29,625 --> 00:44:31,333
Well, there is an offer
on the table
948
00:44:31,417 --> 00:44:35,333
but she wanted to talk to you
about it first.
949
00:44:35,417 --> 00:44:37,291
That's why she called.
950
00:44:39,333 --> 00:44:40,417
And she sent you two?
951
00:44:40,500 --> 00:44:42,709
She figured it might be easier.
952
00:44:42,792 --> 00:44:44,875
Yeah, easier not to deal
with things.
953
00:44:44,959 --> 00:44:47,667
No, easier if I came.
954
00:44:47,750 --> 00:44:49,291
She, of course, wants
to get your blessing.
955
00:44:49,375 --> 00:44:51,667
And she needs me
to sign off on title,
956
00:44:51,750 --> 00:44:53,667
for a clean sale?
957
00:44:53,750 --> 00:44:55,041
That too.
958
00:44:55,125 --> 00:44:56,333
Hmm.
959
00:44:56,417 --> 00:44:58,625
She also wants to know
that you're okay with it.
960
00:44:58,709 --> 00:44:59,709
Letting go.
961
00:44:59,792 --> 00:45:02,291
Why? She never cared before.
962
00:45:02,375 --> 00:45:05,709
I can't speak about the past,
but it's important to her now.
963
00:45:05,792 --> 00:45:09,208
Then she should have
come herself.
964
00:45:09,291 --> 00:45:11,875
Look, I think it's sweet that
the two of you want to help out,
965
00:45:11,959 --> 00:45:14,417
but this really is
a family matter.
966
00:45:18,417 --> 00:45:21,875
Well, it could have
gone worse.
967
00:45:21,959 --> 00:45:23,083
Or not.
968
00:45:25,291 --> 00:45:27,709
Raymond, hey. Is everything ok?
969
00:45:27,792 --> 00:45:30,083
Apparently George forgot
to order the flowers
970
00:45:30,166 --> 00:45:31,291
for the centerpieces.
971
00:45:31,375 --> 00:45:32,834
So they didn't arrive?
972
00:45:32,917 --> 00:45:36,667
No. But I told him not to worry,
because they love you there.
973
00:45:36,750 --> 00:45:39,000
You want me to call Garaventas,
now?
974
00:45:39,083 --> 00:45:42,291
Yeah, well I thought since it's
a super rush it might be better,
975
00:45:42,375 --> 00:45:44,417
since you have the relationship?
976
00:45:44,500 --> 00:45:46,750
I'll call them,
and be there in 20.
977
00:45:46,834 --> 00:45:47,917
What? Where?
978
00:45:48,000 --> 00:45:49,500
Watershed.
979
00:45:49,583 --> 00:45:51,542
I promised Vince and Nico their
wedding day would be perfect,
980
00:45:51,625 --> 00:45:53,583
so I just, I want to make sure
you're all set.
981
00:45:53,667 --> 00:45:55,250
You're the best!
Thank you.
982
00:45:57,333 --> 00:45:59,166
It'll just be a quick detour.
983
00:46:08,041 --> 00:46:09,500
You could have just stayed
in the car.
984
00:46:09,583 --> 00:46:11,458
And missed out on all the fun?
Mm-mm.
985
00:46:11,542 --> 00:46:12,959
Besides, something tells me
986
00:46:13,041 --> 00:46:14,417
I need to prevent you from
staying and helping too much.
987
00:46:14,500 --> 00:46:16,000
I wouldn't do that.
988
00:46:18,458 --> 00:46:20,583
Ah! You're here already.
989
00:46:22,500 --> 00:46:24,625
Raymond, this is Jared,
he works with Simone.
990
00:46:24,709 --> 00:46:26,417
Well, pleasure to meet you,
Gerard.
991
00:46:26,500 --> 00:46:28,417
Ok, now, can we...
992
00:46:33,542 --> 00:46:35,667
George, Hazel, you two
know each other.
993
00:46:35,750 --> 00:46:37,166
Only by reputation,
994
00:46:37,250 --> 00:46:39,291
but I can't wait to get you back
in the office.
995
00:46:39,375 --> 00:46:41,875
I hear you always bring
the good coffee.
996
00:46:41,959 --> 00:46:44,000
That's at the top of my resume.
997
00:46:44,083 --> 00:46:46,333
So, these were just delivered,
998
00:46:46,417 --> 00:46:51,000
which isn't what we had planned,
they're not all, together.
999
00:46:51,083 --> 00:46:53,417
What do we do?
1000
00:46:53,500 --> 00:46:54,875
Arrange them?
1001
00:46:56,959 --> 00:46:59,375
Okay, what matters is that
the flowers are here
1002
00:46:59,458 --> 00:47:02,500
and we have less than an hour,
so let's get to work guys.
1003
00:47:02,583 --> 00:47:04,542
Oh, we're staying?
1004
00:47:04,625 --> 00:47:06,375
They need our help.
1005
00:47:08,792 --> 00:47:10,166
They need our help.
1006
00:47:10,875 --> 00:47:12,041
Right, okay.
1007
00:47:12,125 --> 00:47:13,834
Gerald, that would be great.
Thank you so much.
1008
00:47:13,917 --> 00:47:16,041
Listen, with the two of you
it'll go by in no time.
1009
00:47:16,125 --> 00:47:17,583
Why don't you get started
with these
1010
00:47:17,667 --> 00:47:19,291
and we'll go check on catering?
1011
00:47:21,125 --> 00:47:22,208
Wow.
1012
00:47:24,291 --> 00:47:27,208
I mean, he is really charming.
1013
00:47:28,417 --> 00:47:32,000
So, about us not staying?
1014
00:47:32,083 --> 00:47:34,834
Today is about Vince and Nico.
1015
00:47:34,917 --> 00:47:36,083
Right.
1016
00:47:47,000 --> 00:47:49,375
Hey, what was that about,
back there?
1017
00:47:49,458 --> 00:47:51,333
You mean with Raymond
and George?
1018
00:47:51,417 --> 00:47:53,000
Yeah.
1019
00:47:53,083 --> 00:47:54,500
Nothing.
1020
00:47:54,583 --> 00:47:55,875
Nothing?
1021
00:47:59,542 --> 00:48:03,750
I guess I just thought if he was
gonna bring somebody in
1022
00:48:03,834 --> 00:48:06,542
he would bring me up,
promote me.
1023
00:48:06,625 --> 00:48:09,959
But not someone I'd have
to cover for.
1024
00:48:10,041 --> 00:48:11,834
Who, George?
1025
00:48:11,917 --> 00:48:13,792
Yeah.
1026
00:48:13,875 --> 00:48:16,041
Did your boss know
that's what you wanted?
1027
00:48:16,125 --> 00:48:20,166
We work for a very small company
so I just assumed he knew.
1028
00:48:20,250 --> 00:48:21,709
Hmm. Not a great move.
1029
00:48:21,792 --> 00:48:23,417
It's not that simple.
1030
00:48:23,500 --> 00:48:26,625
Ok. It's not that complicated,
either.
1031
00:48:26,709 --> 00:48:29,917
Look, you saved them back there,
right?
1032
00:48:30,000 --> 00:48:31,458
Yes, but...
1033
00:48:31,542 --> 00:48:35,041
Okay, so don't be afraid to take
credit where credit is due.
1034
00:48:35,125 --> 00:48:36,750
They're not.
1035
00:48:36,834 --> 00:48:41,125
And from where I'm standing,
you are running this show.
1036
00:48:47,125 --> 00:48:50,709
Hey, thank you.
1037
00:48:50,792 --> 00:48:52,959
What's this?
1038
00:48:53,041 --> 00:48:55,000
I assume you have a vase
to put those in.
1039
00:48:55,083 --> 00:48:56,750
Oh, no.
1040
00:48:56,834 --> 00:48:58,208
But I do have a vase.
1041
00:48:58,291 --> 00:48:59,792
You!
1042
00:49:57,542 --> 00:49:58,834
Hello?
1043
00:49:59,709 --> 00:50:01,792
I guess we need to talk.
1044
00:50:19,250 --> 00:50:22,166
My sister spent so much time
on that lake.
1045
00:50:22,250 --> 00:50:23,667
Sailing.
1046
00:50:23,750 --> 00:50:27,125
She always loved the water,
even as a baby.
1047
00:50:27,208 --> 00:50:28,792
I think it's fitting that
you're meeting here, then.
1048
00:50:28,875 --> 00:50:30,208
It'll be good.
1049
00:50:30,291 --> 00:50:31,750
Just to move forward.
1050
00:50:31,834 --> 00:50:33,333
To know, one way or the other.
1051
00:50:33,417 --> 00:50:34,375
Exactly.
1052
00:50:35,458 --> 00:50:37,709
Oh, but first things first.
1053
00:50:39,208 --> 00:50:41,375
Should we take a look at
the outside buildings, now?
1054
00:50:41,458 --> 00:50:43,417
Yes, show us everything.
1055
00:50:43,500 --> 00:50:45,375
We're still in the process
of cleaning some of it up.
1056
00:50:45,458 --> 00:50:47,875
But absolutely, of course.
1057
00:50:47,959 --> 00:50:50,709
Ms. Nash, I've always been
an admirer of your paintings
1058
00:50:50,792 --> 00:50:53,000
and this is an exquisite
property.
1059
00:50:53,083 --> 00:50:55,500
Oh, that's so kind,
thank you.
1060
00:50:55,583 --> 00:50:56,709
I'm sorry you're
in a position
1061
00:50:56,792 --> 00:50:58,375
where you need to sell it.
1062
00:51:03,583 --> 00:51:04,583
I didn't say that.
1063
00:51:04,667 --> 00:51:05,959
Ah, nevermind.
1064
00:51:06,041 --> 00:51:08,291
It's the way it is.
It's okay.
1065
00:51:16,500 --> 00:51:20,000
Oh, this is charming.
1066
00:51:20,083 --> 00:51:23,625
It turns out Jared has quite
a green thumb.
1067
00:51:23,709 --> 00:51:25,083
Are you a gardener,
Mrs. Barretto?
1068
00:51:25,166 --> 00:51:26,291
Oh, not at all.
1069
00:51:26,375 --> 00:51:28,709
We've always had people
who do that for us.
1070
00:51:28,792 --> 00:51:30,125
Maybe I should learn?
1071
00:51:30,208 --> 00:51:33,083
Let's see how much we use
this place, first.
1072
00:51:33,166 --> 00:51:34,792
I don't know, John,
with these views.
1073
00:51:34,875 --> 00:51:37,458
I mean, can you imagine
the panorama?
1074
00:51:37,542 --> 00:51:38,750
Ten floors up?
1075
00:51:38,834 --> 00:51:40,959
Where there's a rooftop pool.
1076
00:51:41,041 --> 00:51:43,208
Exactly what I was thinking.
1077
00:51:43,291 --> 00:51:45,583
It'll be breathtaking.
1078
00:51:45,667 --> 00:51:48,083
We might need to get Arman
out here to survey.
1079
00:51:48,166 --> 00:51:49,208
See what's possible.
1080
00:51:49,291 --> 00:51:50,250
Mm.
1081
00:51:52,083 --> 00:51:54,208
So, ten floors for
a vacation home?
1082
00:51:54,291 --> 00:51:55,917
No, I'm sure they're
just spit-balling.
1083
00:51:56,000 --> 00:51:59,125
Oh, and the cabins!
Let's look at those too.
1084
00:51:59,208 --> 00:52:01,166
I guess we're going to see
the cabins.
1085
00:52:16,709 --> 00:52:18,083
Simone.
1086
00:52:18,166 --> 00:52:19,291
Hey!
1087
00:52:22,834 --> 00:52:25,959
So, you're still living
at the same place?
1088
00:52:26,041 --> 00:52:28,125
I am.
1089
00:52:28,208 --> 00:52:30,750
Do you like it?
Are you happy there?
1090
00:52:30,834 --> 00:52:33,709
Can we just get to the point?
We don't need to do all this.
1091
00:52:33,792 --> 00:52:36,250
I didn't want to jump right in.
1092
00:52:36,333 --> 00:52:38,834
Particularly after I called you
and you hung up on me.
1093
00:52:38,917 --> 00:52:40,959
Well, you caught me off guard.
1094
00:52:41,041 --> 00:52:42,917
We don't have to drag it out.
1095
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
Okay. The last time you and I
were together,
1096
00:52:46,166 --> 00:52:47,458
you made it clear
1097
00:52:47,542 --> 00:52:50,542
you didn't want anything to do
with Rosewood anymore.
1098
00:52:50,625 --> 00:52:53,458
Like I ever had anything to
do with it in the first place.
1099
00:52:53,542 --> 00:52:55,542
Well, you could have
if you wanted to.
1100
00:52:55,625 --> 00:52:57,583
Oh please, I tried.
1101
00:52:57,667 --> 00:53:00,417
You never even considered
one of my ideas.
1102
00:53:00,500 --> 00:53:01,417
I did.
1103
00:53:01,500 --> 00:53:02,750
But I wasn't going
to entertain you
1104
00:53:02,834 --> 00:53:04,709
wanting to change everything.
1105
00:53:04,792 --> 00:53:09,208
Simmy, you could have listened
to something.
1106
00:53:22,000 --> 00:53:25,709
It was your childhood home too.
1107
00:53:25,792 --> 00:53:29,834
I'm trying to make sure you're
okay letting it go, for good.
1108
00:53:29,917 --> 00:53:32,458
You mean, am I willing
to sign off on the deal
1109
00:53:32,542 --> 00:53:35,250
so this won't wind up in court?
1110
00:53:35,333 --> 00:53:37,208
Don't make it sound so cold.
1111
00:53:49,458 --> 00:53:51,625
Mom's old hat box.
1112
00:53:51,709 --> 00:53:53,667
That it is.
1113
00:53:53,750 --> 00:53:56,041
It's just some old photographs
and letters
1114
00:53:56,125 --> 00:53:58,667
I thought you might like
to have.
1115
00:54:03,000 --> 00:54:04,291
Thank you.
1116
00:54:06,959 --> 00:54:13,291
All I care about is you telling
me what you want to do.
1117
00:54:45,417 --> 00:54:47,750
There are plenty of vegetarian
and kosher options
1118
00:54:47,834 --> 00:54:50,792
and all of Dad's favorites
are still on the menu.
1119
00:54:50,875 --> 00:54:53,458
And they're free to cater,
this weekend?
1120
00:54:53,542 --> 00:54:56,125
Raymond put in a call,
so they are free now.
1121
00:54:56,208 --> 00:54:58,333
And I triple checked the date.
Three times.
1122
00:54:58,417 --> 00:54:59,834
That is fantastic.
1123
00:54:59,917 --> 00:55:02,792
Are you still open to doing
a dessert bar?
1124
00:55:02,875 --> 00:55:05,083
We can get a simple cake
for the cake cutting
1125
00:55:05,166 --> 00:55:07,875
but then we can just go crazy
with a really fun buffet.
1126
00:55:07,959 --> 00:55:10,625
We are open to anything
good and sweet.
1127
00:55:10,709 --> 00:55:14,375
And I think we just found
our brownie bites.
1128
00:55:14,458 --> 00:55:16,375
And please don't worry
about the flowers,
1129
00:55:16,458 --> 00:55:17,709
we'll keep it simple, okay?
1130
00:55:17,792 --> 00:55:19,417
Luckily there's lots of roses.
1131
00:55:19,500 --> 00:55:20,709
But, are you sure?
1132
00:55:20,792 --> 00:55:21,875
I am sure.
1133
00:55:21,959 --> 00:55:23,709
And you better be leaving soon,
okay?
1134
00:55:23,792 --> 00:55:24,792
It's late.
1135
00:55:24,875 --> 00:55:26,125
Well, I would have already
been gone
1136
00:55:26,208 --> 00:55:27,667
except this one really
picky client
1137
00:55:27,750 --> 00:55:29,250
has been keeping me behind.
1138
00:55:29,333 --> 00:55:31,083
Fine, then I am hanging up.
1139
00:55:31,166 --> 00:55:31,750
Love you.
1140
00:55:31,834 --> 00:55:33,125
Love you more.
1141
00:55:34,250 --> 00:55:35,458
We're on.
1142
00:55:46,250 --> 00:55:47,500
Jared?
1143
00:55:51,583 --> 00:55:52,834
Jared?
1144
00:56:00,917 --> 00:56:03,041
I may have gone a bit overboard,
1145
00:56:06,500 --> 00:56:09,125
but I hope you like it.
1146
00:56:11,792 --> 00:56:12,959
You mean Lindsey.
1147
00:56:13,041 --> 00:56:15,250
No, you.
1148
00:56:17,166 --> 00:56:19,667
I thought you deserved
your own moment.
1149
00:56:35,875 --> 00:56:37,458
I can't believe you did
all this.
1150
00:56:37,542 --> 00:56:39,291
This is more than just repairs.
1151
00:56:39,375 --> 00:56:40,709
Well, I had to check
the bulbs, right?
1152
00:56:40,792 --> 00:56:41,917
Mm-hm.
1153
00:56:42,000 --> 00:56:46,250
No, I knew you wanted
to see them up and...
1154
00:56:46,333 --> 00:56:49,917
I really wanted you to have
your own moment with this place.
1155
00:56:50,000 --> 00:56:52,208
Even if it's not a wedding.
1156
00:56:58,000 --> 00:57:01,875
So, uh, how did it go
with the buyers?
1157
00:57:02,583 --> 00:57:04,959
Good, I guess.
1158
00:57:05,041 --> 00:57:07,667
Is the sale moving forward?
1159
00:57:07,750 --> 00:57:09,208
We're waiting on Faye
to decide,
1160
00:57:09,291 --> 00:57:13,250
but, um, we're hopeful.
1161
00:57:13,333 --> 00:57:15,375
So why don't you
seem happy?
1162
00:57:17,208 --> 00:57:19,166
Do I seem unhappy?
1163
00:57:19,250 --> 00:57:20,875
No, but...
1164
00:57:22,750 --> 00:57:25,834
Maybe you're gonna miss this
place more than you realize.
1165
00:57:27,166 --> 00:57:28,333
I just...
1166
00:57:30,792 --> 00:57:32,625
I hope they don't change it
too much.
1167
00:57:35,792 --> 00:57:37,166
Yeah, me too.
1168
00:57:42,125 --> 00:57:46,500
Hey, don't take this on.
1169
00:57:46,583 --> 00:57:48,959
What do you mean?
1170
00:57:49,041 --> 00:57:51,000
You can't worry about
this too.
1171
00:57:51,083 --> 00:57:54,041
Well, that's kind of my thing.
1172
00:57:54,125 --> 00:57:55,500
I worry about everyone
and everything
1173
00:57:55,583 --> 00:57:57,792
that I care about, so.
1174
00:58:00,709 --> 00:58:03,875
Yeah, I've kind of been that way
ever since my mom died.
1175
00:58:05,500 --> 00:58:07,041
I'm so sorry.
1176
00:58:17,166 --> 00:58:19,125
Don't forget to put yourself
on that list.
1177
00:58:19,208 --> 00:58:20,458
Maybe even first.
1178
00:58:32,375 --> 00:58:34,375
I'll take this as my moment.
1179
00:58:49,583 --> 00:58:51,125
Faye.
1180
00:58:51,208 --> 00:58:53,834
You're asking me how I feel
about losing something
1181
00:58:53,917 --> 00:58:56,959
I haven't lived with in years.
1182
00:58:57,041 --> 00:59:00,458
I know, it's not easy.
1183
00:59:00,542 --> 00:59:05,250
Well, I've already
let it go once.
1184
00:59:10,125 --> 00:59:11,750
Hey, as long as you've got
a hammer in here,
1185
00:59:11,834 --> 00:59:13,250
I think I'm all set.
1186
00:59:13,333 --> 00:59:14,375
I'll leave you to it,
1187
00:59:14,458 --> 00:59:15,542
sounds like you know
what you're doing.
1188
00:59:15,625 --> 00:59:16,917
All right, we'll see!
1189
00:59:17,625 --> 00:59:21,000
Ok. Put us to work.
1190
00:59:21,083 --> 00:59:23,291
Hey! I didn't realize this was
a family affair.
1191
00:59:23,375 --> 00:59:24,500
Learn from me.
1192
00:59:24,583 --> 00:59:27,041
The Daglow family's
kind of a package deal.
1193
00:59:27,125 --> 00:59:28,458
Too much of a good thing?
1194
00:59:28,542 --> 00:59:29,458
Oh.
1195
00:59:31,041 --> 00:59:32,333
I think it's sweet.
1196
00:59:32,417 --> 00:59:34,208
We'll see how you feel
in an hour.
1197
00:59:39,166 --> 00:59:44,291
Um, so, he lit this whole thing
up, just for you?
1198
00:59:44,375 --> 00:59:45,041
Wait, who?
1199
00:59:45,125 --> 00:59:46,291
Jared.
1200
00:59:46,375 --> 00:59:47,166
Oh.
1201
00:59:47,250 --> 00:59:48,500
No, no.
1202
00:59:48,583 --> 00:59:49,625
Mm-hm.
1203
00:59:49,709 --> 00:59:50,917
He would have had
to do it anyway.
1204
00:59:51,000 --> 00:59:53,625
But he specifically did it
for you.
1205
00:59:53,709 --> 00:59:55,208
Yes, and it was very sweet.
1206
00:59:55,291 --> 00:59:56,709
End of discussion.
1207
01:00:00,500 --> 01:00:01,458
Come on.
1208
01:00:02,625 --> 01:00:04,792
-Hey, Dad.
-Hey, honey.
1209
01:00:04,875 --> 01:00:05,834
How's it going?
1210
01:00:05,917 --> 01:00:07,250
It's good.
1211
01:00:07,333 --> 01:00:08,709
We think we're gonna string
some lights across here.
1212
01:00:08,792 --> 01:00:10,667
It should look great.
1213
01:00:10,750 --> 01:00:13,500
You know that's not
what I mean, Dad.
1214
01:00:13,583 --> 01:00:15,583
Have you thought anymore
about...
1215
01:00:15,667 --> 01:00:17,291
About what I'm gonna say?
1216
01:00:18,792 --> 01:00:24,375
You know, I think maybe it's
best if I don't say anything.
1217
01:00:24,458 --> 01:00:26,125
I don't know.
1218
01:00:26,208 --> 01:00:29,208
I just... I just don't want
to mess anything up.
1219
01:00:29,291 --> 01:00:32,250
Well that's, that's not okay.
1220
01:00:37,834 --> 01:00:40,291
You're here, Dad.
1221
01:00:40,375 --> 01:00:43,083
You get to be here.
1222
01:00:43,166 --> 01:00:46,792
And I need you
to say something.
1223
01:00:46,875 --> 01:00:48,333
I need you to say something
1224
01:00:48,417 --> 01:00:49,792
whether it's from you,
or from Mom,
1225
01:00:49,875 --> 01:00:51,333
it doesn't matter.
1226
01:00:52,667 --> 01:00:53,625
Okay.
1227
01:01:02,166 --> 01:01:03,458
Making a veil?
1228
01:01:07,083 --> 01:01:08,792
Twirl around.
1229
01:01:12,583 --> 01:01:14,125
I think this would look
really good.
1230
01:01:17,542 --> 01:01:18,792
So you really
want to know?
1231
01:01:18,875 --> 01:01:20,125
I do.
1232
01:01:20,208 --> 01:01:23,375
I just think it's important
to know their vision.
1233
01:01:23,458 --> 01:01:25,500
In the interest
of full disclosure.
1234
01:01:25,583 --> 01:01:27,125
Disclosure.
1235
01:01:27,208 --> 01:01:28,458
Jared, you're the seller.
1236
01:01:28,542 --> 01:01:30,208
It's their prerogative to do
what they want with it,
1237
01:01:30,291 --> 01:01:31,542
once it's sold.
1238
01:01:31,625 --> 01:01:34,875
I know, but I think that they
would feel better,
1239
01:01:34,959 --> 01:01:36,750
more confident in the sale
if they knew
1240
01:01:36,834 --> 01:01:39,208
that this place would still be
standing afterwards.
1241
01:01:39,291 --> 01:01:43,583
I can ask, but you and I both
know that things can change.
1242
01:01:43,667 --> 01:01:44,959
I get it.
1243
01:01:49,083 --> 01:01:52,291
Look, I know this sounds
sentimental.
1244
01:01:52,375 --> 01:01:55,458
But it's important to Simone.
1245
01:01:58,250 --> 01:01:59,834
We'd just like to know.
1246
01:01:59,917 --> 01:02:01,875
Okay. I'm on it.
1247
01:02:04,250 --> 01:02:05,375
Jared.
1248
01:02:07,125 --> 01:02:09,125
We can move forward.
1249
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
Faye agreed to the sale.
1250
01:02:59,166 --> 01:03:01,333
I am an asset to this company.
1251
01:03:01,417 --> 01:03:03,125
I have been here for many years.
1252
01:03:03,208 --> 01:03:05,792
I have been a loyal employee
1253
01:03:05,875 --> 01:03:08,125
who has been there
for many functions
1254
01:03:08,208 --> 01:03:10,625
above and beyond.
I am...
1255
01:03:10,709 --> 01:03:11,834
Maybe when you're back
1256
01:03:11,917 --> 01:03:14,166
you can show me your
organizational tricks.
1257
01:03:14,250 --> 01:03:15,834
It's not really my thing.
1258
01:03:15,917 --> 01:03:17,667
Oh, you could always
hire someone.
1259
01:03:17,750 --> 01:03:19,125
When I've got you two?
1260
01:03:19,208 --> 01:03:20,625
Besides, you're probably
more used to
1261
01:03:20,709 --> 01:03:23,291
this volume of work than I am.
1262
01:03:23,375 --> 01:03:26,125
I'm sure your clientele list
is quite impressive.
1263
01:03:26,208 --> 01:03:29,000
I prefer to work smart,
not hard.
1264
01:03:29,083 --> 01:03:30,709
Finally, you're back.
1265
01:03:30,792 --> 01:03:32,041
Oh, come on in.
1266
01:03:32,125 --> 01:03:33,375
Is she taking care of you?
You want a cappuccino?
1267
01:03:33,458 --> 01:03:34,709
Cappuccino would be great.
1268
01:03:34,792 --> 01:03:36,667
Mariah, get him a cappuccino.
1269
01:03:38,458 --> 01:03:41,208
About a month in, sounds like
everything's going smoothly.
1270
01:03:41,291 --> 01:03:43,250
It has, but that's,
1271
01:03:43,333 --> 01:03:44,792
I'm not here to talk
about Rosewood.
1272
01:03:44,875 --> 01:03:46,834
I'm here to talk about my job.
1273
01:03:46,917 --> 01:03:47,917
Oh.
1274
01:03:49,625 --> 01:03:52,166
We both know that I have worked
very hard for years,
1275
01:03:52,250 --> 01:03:54,417
assisting you on hundreds
of events,
1276
01:03:54,500 --> 01:03:56,667
sometimes even taking
the responsibilities
1277
01:03:56,750 --> 01:03:58,500
of a lead planner.
1278
01:04:00,458 --> 01:04:04,041
So? What are you asking?
1279
01:04:04,125 --> 01:04:05,750
To be recognized.
1280
01:04:05,834 --> 01:04:08,166
I've earned a promotion.
1281
01:04:11,500 --> 01:04:17,875
Look, I hear you, but you
should have asked sooner.
1282
01:04:17,959 --> 01:04:20,917
Now, it's complicated.
1283
01:04:21,000 --> 01:04:23,750
Maybe so, but I'm asking now.
1284
01:04:23,834 --> 01:04:26,250
You know there's nothing
I would love more.
1285
01:04:26,333 --> 01:04:29,041
But now I gotta go talk with
George about this
1286
01:04:29,125 --> 01:04:30,458
and we have to see
1287
01:04:30,542 --> 01:04:33,750
how our current expansion
pans out first, you know.
1288
01:04:33,834 --> 01:04:36,375
It's not a no.
1289
01:04:36,458 --> 01:04:38,792
Just a "not right now."
1290
01:04:41,041 --> 01:04:43,333
Not at this exact moment, no.
1291
01:04:43,417 --> 01:04:48,041
Hey, keep pushing, okay,
because your time will come.
1292
01:04:48,125 --> 01:04:49,000
Okay?
1293
01:04:49,083 --> 01:04:50,208
And hey, look,
1294
01:04:50,291 --> 01:04:52,250
I am going to clear my schedule
on Saturday
1295
01:04:52,333 --> 01:04:54,709
so I can help out with
your sister's wedding.
1296
01:04:56,542 --> 01:04:57,667
Okay?
1297
01:04:57,750 --> 01:05:00,458
So, let's just wrap
this week up.
1298
01:05:02,291 --> 01:05:04,166
This place isn't the same
without you.
1299
01:05:04,250 --> 01:05:05,834
Okay?
1300
01:05:05,917 --> 01:05:07,709
Soon. Soon.
1301
01:05:12,500 --> 01:05:14,500
What, he just said no,
just like that?
1302
01:05:14,583 --> 01:05:15,917
Yep.
1303
01:05:16,000 --> 01:05:17,750
He didn't say anything else?
1304
01:05:17,834 --> 01:05:21,125
Just that it would
happen eventually.
1305
01:05:21,208 --> 01:05:22,500
That makes no sense.
1306
01:05:22,583 --> 01:05:24,792
I've seen you at work,
you're amazing.
1307
01:05:24,875 --> 01:05:28,208
Eventually that hard work
will all pay off.
1308
01:05:28,291 --> 01:05:31,667
Or you could draft a really
killer resignation letter.
1309
01:05:31,750 --> 01:05:33,166
What?
1310
01:05:33,250 --> 01:05:34,625
It's not that easy.
1311
01:05:34,709 --> 01:05:36,041
Sure it is.
1312
01:05:36,125 --> 01:05:37,875
I can even give you
one of my templates.
1313
01:05:37,959 --> 01:05:39,041
Funny.
1314
01:05:39,125 --> 01:05:40,625
Look, I'm not trying to be.
1315
01:05:41,709 --> 01:05:44,250
I can't just move on like that.
1316
01:05:46,291 --> 01:05:47,625
Why?
1317
01:05:47,709 --> 01:05:49,792
Because it's not me,
it's not who I am.
1318
01:05:49,875 --> 01:05:52,250
I'm not always unattached
like you are.
1319
01:05:58,542 --> 01:06:03,041
I'm sorry, I have to go be
with my sister.
1320
01:06:03,125 --> 01:06:04,250
Of course.
1321
01:06:06,125 --> 01:06:07,375
Hazel, wait.
1322
01:06:11,875 --> 01:06:14,083
It's going to be a beautiful
wedding.
1323
01:06:26,583 --> 01:06:27,625
Ah.
1324
01:06:30,417 --> 01:06:32,166
Is that the final contract
for the sale?
1325
01:06:32,250 --> 01:06:36,333
Yeah. Just looking it over.
1326
01:06:36,417 --> 01:06:38,500
Anything I should be
concerned about?
1327
01:06:38,583 --> 01:06:40,250
No.
1328
01:06:40,333 --> 01:06:41,500
Nothing.
1329
01:06:43,458 --> 01:06:45,250
Shall I sign it now?
1330
01:06:45,333 --> 01:06:46,458
Oh, there's no rush.
1331
01:06:46,542 --> 01:06:48,041
We have until tomorrow.
1332
01:06:48,125 --> 01:06:52,542
Oh, so the reason
we're waiting is?
1333
01:06:52,625 --> 01:06:55,250
Four generations is
a really long time.
1334
01:06:55,333 --> 01:06:56,500
It is.
1335
01:06:56,583 --> 01:06:59,125
What if...
1336
01:06:59,208 --> 01:07:03,834
we could up the profits,
just enough, to hire a team.
1337
01:07:03,917 --> 01:07:06,000
Maybe keep it in your family.
1338
01:07:06,083 --> 01:07:10,208
Yes, but the family now
is just me and Faye.
1339
01:07:10,291 --> 01:07:12,458
Oh, sweetheart.
1340
01:07:12,542 --> 01:07:15,333
I love you for thinking
the way you are,
1341
01:07:15,417 --> 01:07:19,583
but it's too late.
1342
01:07:19,667 --> 01:07:22,917
I have made peace with it.
1343
01:07:23,000 --> 01:07:26,500
Rosewood is a magical place,
we all know that.
1344
01:07:26,583 --> 01:07:28,333
But it's time to pass it on.
1345
01:07:28,417 --> 01:07:31,333
It's just that, what if they
change things too much?
1346
01:07:31,417 --> 01:07:32,792
It's their right.
1347
01:07:32,875 --> 01:07:34,041
Yeah, but...
1348
01:07:34,125 --> 01:07:35,417
Let's not go down
that path.
1349
01:07:35,500 --> 01:07:37,291
It's not healthy for anyone.
1350
01:07:39,375 --> 01:07:42,792
Hey, we're almost
at the finish line.
1351
01:08:14,667 --> 01:08:16,667
I've lost too much time,
1352
01:08:16,750 --> 01:08:18,625
not knowing what to say,
1353
01:08:18,709 --> 01:08:21,792
or being so afraid
of what you'd say.
1354
01:08:21,875 --> 01:08:23,750
I don't want
to lose anymore.
1355
01:08:33,834 --> 01:08:36,834
Do you remember the hours
we used to spend at the beach,
1356
01:08:36,917 --> 01:08:39,709
seeing who could find the most
interesting sea shells?
1357
01:08:39,792 --> 01:08:42,125
Yep. You always had to win.
1358
01:08:42,208 --> 01:08:45,166
Your shells always had
to be the most beautiful.
1359
01:08:45,250 --> 01:08:48,000
Well, I saw it as
healthy competition.
1360
01:08:48,083 --> 01:08:49,667
Maybe I got a bit carried away,
1361
01:08:49,750 --> 01:08:53,166
not realizing the effect
it might have on you.
1362
01:08:53,250 --> 01:08:57,792
I never meant to upset you
or hurt your feelings.
1363
01:08:57,875 --> 01:09:01,250
Well, it made me feel small.
1364
01:09:01,333 --> 01:09:06,500
Like my big all-knowing sister
couldn't even see me.
1365
01:09:06,583 --> 01:09:08,625
Couldn't even hear me.
1366
01:09:08,709 --> 01:09:10,709
I felt a lot of pressure.
1367
01:09:10,792 --> 01:09:11,667
From who?
1368
01:09:11,750 --> 01:09:13,417
Mom and Dad.
1369
01:09:13,500 --> 01:09:15,333
They talked to me a lot about
my responsibility
1370
01:09:15,417 --> 01:09:16,917
as the older sister.
1371
01:09:17,000 --> 01:09:18,458
And then once
they were gone,
1372
01:09:18,542 --> 01:09:21,625
the expectation I would run
Rosewood perfectly as they did.
1373
01:09:21,709 --> 01:09:24,125
Well you should have
talked to me.
1374
01:09:24,208 --> 01:09:25,917
We used to share everything.
1375
01:09:26,000 --> 01:09:27,792
I didn't want to burden you,
or anyone.
1376
01:09:27,875 --> 01:09:31,083
I agreed to take on everything.
1377
01:09:34,041 --> 01:09:36,709
You should have talked to me,
Simmy.
1378
01:09:36,792 --> 01:09:38,834
I should have listened
to you too.
1379
01:09:38,917 --> 01:09:41,041
You had a lot of good ideas.
1380
01:09:41,125 --> 01:09:42,375
Creative ones.
1381
01:09:42,458 --> 01:09:44,583
But I was only interested
in preserving the place
1382
01:09:44,667 --> 01:09:46,875
we all loved so much.
1383
01:09:49,417 --> 01:09:50,583
Faye.
1384
01:09:52,041 --> 01:09:58,125
I never loved anyone or anything
as much as I love you.
1385
01:09:58,208 --> 01:10:03,667
I just, I just wanted you
to feel the same way.
1386
01:10:03,750 --> 01:10:07,333
But I do, Simmy.
I always did.
1387
01:10:07,417 --> 01:10:09,333
Really?
1388
01:10:09,417 --> 01:10:10,917
Yeah.
1389
01:10:12,333 --> 01:10:13,875
Oh.
1390
01:10:20,500 --> 01:10:22,458
Listen, I'd... I'd...
1391
01:10:22,542 --> 01:10:25,041
I'd like to say goodbye
to the place one more time.
1392
01:10:25,125 --> 01:10:26,333
You know, just...
1393
01:10:26,417 --> 01:10:28,041
I want you to, really.
1394
01:10:48,000 --> 01:10:49,375
Guess what,
1395
01:10:49,458 --> 01:10:52,792
Faye is going to stay here
tonight in her old room.
1396
01:10:52,875 --> 01:10:54,542
She's leaving in the morning.
1397
01:10:54,625 --> 01:10:56,208
I'll be sure to say goodbye.
1398
01:10:59,458 --> 01:11:00,625
-Cheers.
-Cheers.
1399
01:11:03,667 --> 01:11:05,083
Well, now that you've
signed these,
1400
01:11:05,166 --> 01:11:06,834
hope you'll get a chance
to relax a bit.
1401
01:11:06,917 --> 01:11:09,792
Oh, no. I'm going back to work.
On my paintings.
1402
01:11:11,208 --> 01:11:13,125
What about you?
1403
01:11:13,208 --> 01:11:14,667
I'm not sure yet.
1404
01:11:14,750 --> 01:11:16,417
Hmm.
1405
01:11:16,500 --> 01:11:19,250
Why don't you take
some quiet time?
1406
01:11:19,333 --> 01:11:21,125
So you can hear your heart.
1407
01:11:30,417 --> 01:11:32,583
Joe's parents are so adorable.
1408
01:11:32,667 --> 01:11:34,917
I love how they slow danced
to every song
1409
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
and cried at every toast.
1410
01:11:37,166 --> 01:11:38,458
And that was just
the rehearsal dinner.
1411
01:11:38,542 --> 01:11:40,709
Can you imagine what it's gonna
be like tomorrow?
1412
01:11:40,792 --> 01:11:42,166
Tissues at every table.
1413
01:11:42,250 --> 01:11:44,500
Already on my list.
1414
01:11:44,583 --> 01:11:46,583
Thank you so much.
1415
01:11:46,667 --> 01:11:49,500
I couldn't have done
any of this without you.
1416
01:11:51,083 --> 01:11:52,583
What about me?
1417
01:11:52,667 --> 01:11:53,917
Dad!
1418
01:11:54,000 --> 01:11:55,083
I'm just kidding,
1419
01:11:55,166 --> 01:11:56,917
I'm not going to ruin
your girl's night.
1420
01:11:57,000 --> 01:11:58,083
I'm going to bed.
1421
01:11:58,166 --> 01:12:00,166
Gonna leave these
by the door.
1422
01:12:00,250 --> 01:12:01,333
Goodnight, girls.
1423
01:12:01,417 --> 01:12:02,709
Goodnight.
1424
01:12:07,709 --> 01:12:09,417
What were we talking about?
1425
01:12:09,500 --> 01:12:12,583
Oh, I was just saying that you
are a force to be reckoned with,
1426
01:12:12,667 --> 01:12:14,041
just like Mom.
1427
01:12:14,125 --> 01:12:17,959
And I honestly couldn't be
more in awe of you.
1428
01:12:18,041 --> 01:12:19,417
Ditto.
1429
01:13:13,083 --> 01:13:14,750
Hazel...
1430
01:13:14,834 --> 01:13:17,166
Of course you're already here,
early.
1431
01:13:17,250 --> 01:13:18,542
I couldn't sleep.
1432
01:13:18,625 --> 01:13:19,709
Too excited?
1433
01:13:19,792 --> 01:13:21,625
I think we all are.
1434
01:13:21,709 --> 01:13:23,208
Well, I'm here to help.
1435
01:13:23,291 --> 01:13:24,500
Thank you.
1436
01:13:26,041 --> 01:13:27,291
The thing is...
1437
01:13:29,208 --> 01:13:31,500
I can't do this anymore.
1438
01:13:31,583 --> 01:13:34,583
It's a good thing you're coming
back Monday then, huh?
1439
01:13:34,667 --> 01:13:37,417
No, that's not what I mean.
Um...
1440
01:13:39,041 --> 01:13:42,208
I worked very hard.
More than my fair share.
1441
01:13:42,291 --> 01:13:45,166
Waiting to be recognized
for what I deserve
1442
01:13:45,250 --> 01:13:48,667
and it's become apparent
that I have to leave
1443
01:13:48,750 --> 01:13:50,083
in order to get it.
1444
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
Are you quitting?
1445
01:13:52,834 --> 01:13:55,667
I'm giving you my
two weeks' notice.
1446
01:13:55,750 --> 01:13:57,333
We can talk about
that promotion
1447
01:13:57,417 --> 01:13:58,875
if it's really that important
to you.
1448
01:13:58,959 --> 01:14:00,166
We already did.
1449
01:14:00,250 --> 01:14:01,417
And you were very clear.
1450
01:14:01,500 --> 01:14:05,125
You didn't even value me enough
to consider it.
1451
01:14:05,208 --> 01:14:07,208
Well then we can revisit it,
then.
1452
01:14:07,291 --> 01:14:08,667
It's too late.
1453
01:14:08,750 --> 01:14:10,208
I'm good at my job.
1454
01:14:10,291 --> 01:14:11,709
Much better than
George from Cal
1455
01:14:11,792 --> 01:14:13,917
and I'm not going
to hang around
1456
01:14:14,000 --> 01:14:16,834
waiting for some empty promise
to be fulfilled.
1457
01:14:23,000 --> 01:14:25,333
If you want to stay and help
I would appreciate it,
1458
01:14:25,417 --> 01:14:28,583
but please don't
feel obligated.
1459
01:14:28,667 --> 01:14:30,417
I can handle this.
1460
01:14:32,333 --> 01:14:33,875
Hazel...
1461
01:14:46,333 --> 01:14:48,333
Hey.
1462
01:14:48,417 --> 01:14:51,041
I thought I might have
missed you.
1463
01:14:51,125 --> 01:14:52,417
May I?
1464
01:14:52,500 --> 01:14:54,375
-Nope, go ahead.
-Thanks.
1465
01:14:58,500 --> 01:15:01,542
You know, I've been avoiding
this place for 15 years?
1466
01:15:01,625 --> 01:15:02,583
Now I don't want to leave.
1467
01:15:05,667 --> 01:15:07,208
Well, I'm really glad you came.
1468
01:15:08,834 --> 01:15:10,959
I know that Simone is too.
1469
01:15:11,041 --> 01:15:12,458
Mmm.
1470
01:15:12,542 --> 01:15:14,041
I hope the two of you get
to spend some time together,
1471
01:15:14,125 --> 01:15:15,208
moving forward.
1472
01:15:16,500 --> 01:15:17,792
Me too.
1473
01:15:18,709 --> 01:15:20,250
And thank you for
looking out for her,
1474
01:15:20,333 --> 01:15:23,000
and for all of this.
1475
01:15:23,083 --> 01:15:25,792
Simone has been like family
to me.
1476
01:15:25,875 --> 01:15:30,417
And this place has been
a second home.
1477
01:15:30,500 --> 01:15:34,208
But I guess the numbers
can't be ignored.
1478
01:15:34,291 --> 01:15:37,625
Rosewood was never
about the numbers.
1479
01:15:37,709 --> 01:15:39,458
Perhaps that's why this hasn't
been as straightforward
1480
01:15:39,542 --> 01:15:41,917
as I expected it to be.
1481
01:15:42,000 --> 01:15:43,750
You know, my Grandpa always
used to say
1482
01:15:43,834 --> 01:15:49,125
"there's a special kind of magic
about this place."
1483
01:15:49,208 --> 01:15:51,792
It'll always be my home.
1484
01:15:51,875 --> 01:15:56,709
It's gonna be really hard
to let it go again.
1485
01:15:56,792 --> 01:15:58,500
It is a special place.
1486
01:15:59,709 --> 01:16:01,834
It has been for so many people.
1487
01:16:03,750 --> 01:16:08,041
And to think, it could just be
a big hotel soon.
1488
01:16:09,959 --> 01:16:11,500
Maybe.
1489
01:16:13,208 --> 01:16:15,000
Or maybe not.
1490
01:16:23,875 --> 01:16:25,375
Oh, honey.
1491
01:16:25,458 --> 01:16:26,959
Hey, you promised
not to make me cry
1492
01:16:27,041 --> 01:16:28,458
before I walk down the aisle.
1493
01:16:28,542 --> 01:16:32,667
But I didn't promise
not to cry myself.
1494
01:16:32,750 --> 01:16:37,291
But, I found this,
just in case.
1495
01:16:37,375 --> 01:16:38,417
Is this Mom's?
1496
01:16:38,500 --> 01:16:40,125
Yeah.
1497
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
I love you both so much.
1498
01:16:45,333 --> 01:16:46,166
Come here.
1499
01:16:47,959 --> 01:16:50,625
-I love you.
-I love you.
1500
01:16:50,709 --> 01:16:52,875
Okay, okay, no crying.
1501
01:16:55,959 --> 01:16:59,208
Have we ever let anything
go unsaid in this family?
1502
01:16:59,291 --> 01:17:02,125
You know what to say,
from both of you.
1503
01:17:34,375 --> 01:17:37,959
And who gives this woman
away to be married to this man?
1504
01:17:38,041 --> 01:17:39,959
Her mother and I do.
1505
01:17:43,041 --> 01:17:48,083
Honey, your mother
never held back.
1506
01:17:48,166 --> 01:17:54,083
From loving, laughing,
or crying.
1507
01:17:54,166 --> 01:17:57,375
And you remind me
so much of her.
1508
01:17:57,458 --> 01:17:58,959
And right now,
1509
01:17:59,041 --> 01:18:05,667
she would tell you to make life
an adventure, when you're lost.
1510
01:18:05,750 --> 01:18:09,208
And a treasure,
when you're found.
1511
01:18:10,291 --> 01:18:14,125
We both love you so much,
we are so proud of you.
1512
01:18:20,166 --> 01:18:21,875
-Love you.
-Love you.
1513
01:18:24,041 --> 01:18:26,667
Bevakasha, please be seated.
1514
01:18:37,792 --> 01:18:40,250
Before we hand in
those papers today.
1515
01:18:40,333 --> 01:18:43,250
I may have an idea on how
to keep Rosewood.
1516
01:18:43,333 --> 01:18:45,375
And I have the numbers
to make it work.
1517
01:18:45,458 --> 01:18:47,083
Really?
1518
01:18:47,166 --> 01:18:48,625
Oh, that's amazing!
1519
01:18:50,625 --> 01:18:53,500
Well? Tell me,
tell me everything.
1520
01:18:53,583 --> 01:18:55,875
Mazel tov!
1521
01:19:11,792 --> 01:19:12,917
Hazel.
1522
01:19:14,625 --> 01:19:16,500
It was perfection.
1523
01:19:16,583 --> 01:19:17,959
Thank you.
1524
01:19:18,041 --> 01:19:20,875
I wanted to make you proud
for Rosewood's grand finale.
1525
01:19:20,959 --> 01:19:23,083
I couldn't agree more.
1526
01:19:23,166 --> 01:19:27,000
But something tells me it's not
going to be the last one.
1527
01:19:27,083 --> 01:19:28,542
Are you not selling?
1528
01:19:28,625 --> 01:19:30,875
We have a new
active partner.
1529
01:19:30,959 --> 01:19:34,291
Oh, maybe an old partner.
1530
01:19:34,375 --> 01:19:37,166
An equal partnership.
1531
01:19:37,250 --> 01:19:39,625
But, we're going to need someone
to help us run the place.
1532
01:19:39,709 --> 01:19:43,166
Someone who really cares
about Rosewood.
1533
01:19:43,250 --> 01:19:46,208
Maybe, two someones.
1534
01:19:47,458 --> 01:19:48,583
Really?
1535
01:19:48,667 --> 01:19:49,417
Well, of course it would mean
you would have
1536
01:19:49,500 --> 01:19:51,166
to leave your current job.
1537
01:19:51,250 --> 01:19:53,542
Considering I just resigned...
1538
01:19:53,625 --> 01:19:55,542
You did?
1539
01:19:55,625 --> 01:19:57,000
It was time.
1540
01:19:57,083 --> 01:19:59,458
But you, I didn't realize
you were looking to change?
1541
01:19:59,542 --> 01:20:00,834
I wasn't.
1542
01:20:00,917 --> 01:20:03,291
I was just looking for the right
place to land.
1543
01:20:04,375 --> 01:20:07,458
Besides... Rosewood could
use a jack of all trades.
1544
01:20:07,542 --> 01:20:08,959
Finance, maintenance...
1545
01:20:09,041 --> 01:20:10,959
Someone to change
the lightbulbs.
1546
01:20:11,041 --> 01:20:14,250
Turns out I might be a little
attached to this place.
1547
01:20:14,333 --> 01:20:15,083
You?
1548
01:20:15,166 --> 01:20:17,333
Shocking, I know.
1549
01:20:17,417 --> 01:20:19,583
We don't need to go into
the details at the moment,
1550
01:20:19,667 --> 01:20:22,166
but we wanted you to know
that we're going to be able
1551
01:20:22,250 --> 01:20:24,667
to keep Rosewood
in the family.
1552
01:20:24,750 --> 01:20:28,375
And we hope that the two of you
1553
01:20:28,458 --> 01:20:31,667
will be an important part of
it moving forward.
1554
01:20:33,083 --> 01:20:35,625
-Thank you.
-Thank you.
1555
01:20:40,083 --> 01:20:43,792
Wow. That is not how I pictured
tonight going.
1556
01:20:43,875 --> 01:20:45,917
You and me both.
1557
01:20:46,000 --> 01:20:48,250
Is this... is this
really happening?
1558
01:20:48,333 --> 01:20:50,333
It is nothing that
you don't deserve.
1559
01:20:52,125 --> 01:20:53,375
That is true.
1560
01:20:55,125 --> 01:20:56,542
This is gonna be great.
1561
01:20:56,625 --> 01:20:59,000
Dare I say, magical?
1562
01:20:59,083 --> 01:21:01,375
We might want to figure out
a plan first.
1563
01:21:07,667 --> 01:21:09,959
You look beautiful.
1564
01:21:10,041 --> 01:21:11,333
Thanks.
1565
01:21:11,959 --> 01:21:13,667
You don't look too bad yourself.
1566
01:21:13,750 --> 01:21:15,083
Thanks.
1567
01:21:15,834 --> 01:21:17,375
Are those dancing shoes?
1568
01:21:17,458 --> 01:21:19,125
They might be.
1569
01:21:19,208 --> 01:21:22,000
And I might be pretty awesome
on the dance floor.
1570
01:21:22,083 --> 01:21:23,000
Oh?
1571
01:21:23,083 --> 01:21:25,041
Did you take a class
in that too?
1572
01:21:26,583 --> 01:21:28,000
Do you really want to know?
1573
01:21:40,917 --> 01:21:42,792
But are you ready
for this dance?
1574
01:21:44,458 --> 01:21:45,834
Let's go.
1575
01:21:59,875 --> 01:22:01,000
It's happening!
1576
01:22:01,083 --> 01:22:02,417
Get over there!
1577
01:22:15,625 --> 01:22:17,208
I think perhaps
the real magic
1578
01:22:17,291 --> 01:22:20,792
isn't just in a place,
it's in the people.
1579
01:22:20,875 --> 01:22:24,417
It's the vows we make, and
the ones we have yet to make,
1580
01:22:24,500 --> 01:22:26,583
that help us stay close,
1581
01:22:26,667 --> 01:22:29,667
or sometimes even find
our way back,
1582
01:22:29,750 --> 01:22:34,875
to our family, our friends
and the love we'll keep forever.
104962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.