All language subtitles for The.Duel.2000.1080p.BluRay.DD5.1.x264-EDPH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14.240 --> 00:02:16.629 這個玉璽是空空兒特意從大盜鬼王手中 2 00:02:16.800 --> 00:02:17.949 偷回來獻給城主的 3 00:02:19.120 --> 00:02:20.189 另外江湖傳聞 4 00:02:20.360 --> 00:02:22.874 大內密探龍龍九亦在江湖中緝捕他 5 00:02:30.400 --> 00:02:30.912 好 6 00:02:32.880 --> 00:02:35.838 我就借花獻佛,物歸原主 7 00:03:13.600 --> 00:03:16.160 我們在天山,整天都對著那三個笨蛋師兄 8 00:03:16.320 --> 00:03:17.275 悶都悶死了 9 00:03:17.600 --> 00:03:20.990 快來聞一下,剛下完雪,空氣真香 10 00:03:21.280 --> 00:03:21.837 是嗎? 11 00:03:23.000 --> 00:03:23.591 真的 12 00:03:24.520 --> 00:03:25.555 好像有點香呀 13 00:03:25.720 --> 00:03:28.359 得了,再聞也聞不出男人味呀 14 00:03:28.880 --> 00:03:30.313 大師姐,你說誰呀? 15 00:03:30.840 --> 00:03:33.957 咱們四姐妹當中,就你最瘋了 16 00:03:34.120 --> 00:03:35.792 一路上,看到那些英雄俠士 17 00:03:35.960 --> 00:03:38.633 眼睛眨都不眨,就會放電 18 00:03:39.800 --> 00:03:40.789 誰說的? 19 00:03:41.160 --> 00:03:42.912 我只不過想多認識幾個朋友 20 00:03:44.080 --> 00:03:44.671 怕什麼? 21 00:03:44.960 --> 00:03:46.109 我們是正常的女孩子 22 00:03:46.320 --> 00:03:49.312 希望遇到心目中的理想對象是人之常情 23 00:03:49.560 --> 00:03:50.788 有什麼好笑? 24 00:03:51.360 --> 00:03:52.873 就是!還是子青最爽快 25 00:03:53.200 --> 00:03:54.110 得了吧 26 00:03:54.880 --> 00:03:58.793 二師姐,這麼多武林高手,你最想見誰? 27 00:04:01.680 --> 00:04:03.033 西門吹雪 28 00:04:04.320 --> 00:04:06.595 西門吹雪? 29 00:04:07.280 --> 00:04:08.872 殺人不留一滴血 30 00:04:09.440 --> 00:04:11.237 聽說這個人很難靠近 31 00:04:11.440 --> 00:04:13.749 不,我說他是生人勿近 32 00:04:14.280 --> 00:04:16.714 我也有聽過很多關於他的傳說 33 00:04:17.120 --> 00:04:22.069 江湖中人說他是劍中之神,人劍合一 34 00:04:22.600 --> 00:04:27.151 我很好奇,想知道他是不是真的生人勿近 35 00:04:28.360 --> 00:04:30.669 還好,他沒練葵花寶典 36 00:04:30.840 --> 00:04:31.989 什麼意思? 37 00:04:34.160 --> 00:04:35.832 你真不知道還是假不知道? 38 00:04:36.000 --> 00:04:37.069 你快講呀 39 00:04:37.280 --> 00:04:40.158 葵花寶典…就是… 40 00:04:40.760 --> 00:04:42.432 算了,我跟你一個人說 41 00:04:51.320 --> 00:04:53.276 好了好了,死丫頭,不要亂說了 42 00:04:56.200 --> 00:04:57.030 師父 43 00:04:58.640 --> 00:05:01.200 天山七子,我只帶了你們四個下山 44 00:05:01.880 --> 00:05:05.190 目的是希望維護江湖正義,緝拿大盜鬼王 45 00:05:06.040 --> 00:05:09.191 我收到消息,最有可疑的人已經上山 46 00:05:09.960 --> 00:05:10.915 誰最可疑? 47 00:05:11.280 --> 00:05:12.076 龍龍九 48 00:05:12.720 --> 00:05:15.757 他根本是雙重身份,他才是大盜鬼王 49 00:05:16.160 --> 00:05:17.388 你們快去準備 50 00:05:17.680 --> 00:05:18.396 是! 51 00:05:21.320 --> 00:05:23.629 想不到,這荒山野嶺 52 00:05:23.800 --> 00:05:25.552 居然還有一個地方能喝杯酒驅驅寒 53 00:05:26.040 --> 00:05:26.552 妙 54 00:05:27.760 --> 00:05:29.432 店小二! 來了! 55 00:05:32.960 --> 00:05:34.552 客官,想喝點什麼酒? 56 00:05:36.560 --> 00:05:37.390 女兒紅 57 00:05:37.920 --> 00:05:41.595 紅得跟你的小臉蛋一樣紅的,有沒有? 58 00:05:42.160 --> 00:05:43.559 當然有啦 59 00:05:46.280 --> 00:05:48.430 看她,生男之相 60 00:05:49.280 --> 00:05:49.757 好! 61 00:05:53.000 --> 00:05:55.195 拿錯了吧? 62 00:06:06.920 --> 00:06:07.591 好酒! 63 00:06:31.400 --> 00:06:33.391 不要臉!居然在酒裡下毒! 64 00:06:44.880 --> 00:06:46.279 我是天山派的凌雲鶴 65 00:06:46.760 --> 00:06:49.513 今日要替天行道,捉拿你這個大盜鬼王! 66 00:06:51.240 --> 00:06:54.630 我不是大盜鬼王!你惡人先告狀… 67 00:06:55.120 --> 00:06:56.838 四子,上! 是! 68 00:06:57.000 --> 00:06:57.876 等等! 69 00:07:17.280 --> 00:07:19.316 凌雲鶴,你才是真正的鬼王大盜 70 00:07:19.680 --> 00:07:21.318 你利用天山派掌門人的身份 71 00:07:21.520 --> 00:07:22.555 來掩飾自己的罪行 72 00:07:23.200 --> 00:07:24.110 你壞你的事 73 00:07:24.280 --> 00:07:26.316 何必連累幾位如花似玉的女徒弟呢? 74 00:07:26.680 --> 00:07:27.829 廢話少說,上! 75 00:07:28.720 --> 00:07:29.914 哇!來真的? 76 00:07:40.880 --> 00:07:46.876 有彈性!我喜歡! 77 00:08:06.400 --> 00:08:07.037 殺了他! 78 00:08:22.120 --> 00:08:24.918 生小孩你還可以,說到砍人… 79 00:08:27.960 --> 00:08:28.392 上! 80 00:08:33.640 --> 00:08:36.518 好大的雪球!我要妞,不要球! 81 00:08:50.120 --> 00:08:50.916 師父! 師父! 82 00:08:51.080 --> 00:08:51.751 走開! 83 00:08:53.600 --> 00:08:55.079 你乾脆明天再來吧 84 00:08:57.680 --> 00:08:59.352 我早就想領教你的劍法了 85 00:08:59.920 --> 00:09:00.670 死還是活? 86 00:09:00.840 --> 00:09:01.397 開大! 87 00:09:02.440 --> 00:09:02.997 活的 88 00:09:13.800 --> 00:09:14.391 師父! 89 00:09:19.120 --> 00:09:21.429 師姐! 90 00:09:22.960 --> 00:09:24.916 用自己的徒弟做擋箭牌,卑鄙! 91 00:09:25.920 --> 00:09:29.799 師姐!師姐… 92 00:10:17.840 --> 00:10:19.717 為什麼不追呀?有異性沒人性! 93 00:10:21.240 --> 00:10:22.070 我要飛! 94 00:10:22.400 --> 00:10:23.150 飛去哪? 95 00:10:24.160 --> 00:10:24.956 看你往哪跑? 96 00:10:29.840 --> 00:10:30.750 你吼什麼? 97 00:10:30.920 --> 00:10:32.751 今天要你跟我同歸於盡! 98 00:10:33.560 --> 00:10:34.629 你想得美! 99 00:10:52.360 --> 00:10:55.272 我龍龍九要捉的,孫悟空我都捉到 100 00:11:43.400 --> 00:11:45.038 就愛你那麼粗暴 101 00:11:50.240 --> 00:11:52.231 怎麼這樣對待我這個情人呀? 102 00:11:52.520 --> 00:11:55.353 你呀,就知道嘴巴上佔人家便宜 103 00:11:55.560 --> 00:11:57.198 有本事你娶我呀 104 00:11:57.560 --> 00:11:59.949 娶什麼?找個沒人的地方 105 00:12:00.280 --> 00:12:02.271 親熱一下不是更爽?來吧 106 00:12:02.840 --> 00:12:04.273 你來!來呀! 107 00:12:05.040 --> 00:12:07.156 幹什麼?上次你叫得很爽 108 00:12:08.280 --> 00:12:09.429 我不跟你玩了! 109 00:12:10.240 --> 00:12:12.834 尚書大人怕你這次完不成任務背黑鍋 110 00:12:13.320 --> 00:12:15.914 我哪次沒有完成任務? 111 00:12:16.080 --> 00:12:16.637 人呢? 112 00:12:17.560 --> 00:12:20.199 正和龍龍六,龍龍七在等你呢 113 00:12:21.040 --> 00:12:22.951 我先進去找他們,回頭再來找你 114 00:12:24.520 --> 00:12:28.069 怎麼才幾天沒見,花都謝了? 115 00:12:28.280 --> 00:12:30.589 你的牙那麼黃,怎跟你打貝兒呀? 116 00:12:37.000 --> 00:12:39.389 現在人手越來越少了 117 00:12:39.760 --> 00:12:43.389 一到重要關頭,就知道人多好辦事 118 00:12:43.640 --> 00:12:44.993 我真的很想龍龍發 119 00:12:47.320 --> 00:12:51.950 可惜,他改行當食神了 120 00:12:52.400 --> 00:12:54.994 你這麼想他,就讓你們見一面 121 00:12:55.240 --> 00:12:55.877 發財! 122 00:12:57.720 --> 00:12:59.199 我們三缺一,你也不來湊一腳 123 00:12:59.360 --> 00:13:01.316 我們差點要死給你看!紅劍! 124 00:13:01.520 --> 00:13:03.431 糊了! 125 00:13:04.120 --> 00:13:05.633 十三麼呀! 126 00:13:06.000 --> 00:13:09.231 大內密探名聲是很響,可荷包卻是空的 127 00:13:09.400 --> 00:13:11.277 沒幾位幫忙,活不下去呀 128 00:13:11.440 --> 00:13:13.874 十三麼也糊得出來,不怕天打雷劈? 129 00:13:14.040 --> 00:13:15.519 走的是什麼狗屎運? 130 00:13:16.320 --> 00:13:19.995 大盜鬼王剛剛栽在我手上,這叫走狗屎運? 131 00:13:21.560 --> 00:13:23.915 尚書大人,你打牌小心一點嘛 132 00:13:24.080 --> 00:13:25.559 你放槍我也得付錢呀 133 00:13:25.720 --> 00:13:27.233 你是他上家,你不把他釘死 134 00:13:27.640 --> 00:13:29.358 你也有責任! 135 00:13:33.240 --> 00:13:34.878 這什麼玩意? 136 00:13:35.960 --> 00:13:38.076 這個叫做西洋望遠鏡 137 00:13:38.600 --> 00:13:39.430 用來偷窺一流 138 00:13:39.640 --> 00:13:40.709 讓我看看 好 139 00:13:42.680 --> 00:13:44.716 太帥了! 140 00:13:44.880 --> 00:13:45.198 這個好玩意 141 00:13:45.360 --> 00:13:47.828 就是當年馬可勃羅留下來的發明 142 00:13:48.200 --> 00:13:50.919 還可以變焦的 能不能拉近? 143 00:13:51.120 --> 00:13:52.030 你拉拉看 144 00:13:52.280 --> 00:13:53.793 有沒有看到女人洗澡? 145 00:13:53.960 --> 00:13:56.599 我看到了!是你老媽! 146 00:13:57.000 --> 00:13:58.752 大色狼! 147 00:13:59.080 --> 00:14:00.354 真的有呀! 148 00:14:01.640 --> 00:14:04.552 有張嘴,有雙大眼睛… 149 00:14:05.840 --> 00:14:08.354 看什麼?沒看過美女呀? 150 00:14:09.600 --> 00:14:11.158 原來是近看就劈哩叭啦 151 00:14:11.320 --> 00:14:14.710 遠看就三張嘴巴的飛鳳公主,是吧? 152 00:14:15.520 --> 00:14:17.556 你就是遠看四條眉毛 153 00:14:17.720 --> 00:14:19.756 近看原來是個草包! 154 00:14:20.240 --> 00:14:22.834 你們四個倒不簡單 155 00:14:23.280 --> 00:14:26.158 上班的時候打麻將,也不怕我告訴皇兄? 156 00:14:26.320 --> 00:14:27.673 到時候就… 157 00:14:27.840 --> 00:14:30.593 參見飛鳳公主!希望你有點口德… 158 00:14:30.760 --> 00:14:32.910 不…應該是口下留情 159 00:14:33.080 --> 00:14:35.036 好呀,這個送給我了 160 00:14:35.200 --> 00:14:36.918 不… 我要嘛!我要! 161 00:14:40.840 --> 00:14:42.432 又來搞破壞 162 00:14:42.640 --> 00:14:43.550 你說什麼? 163 00:14:44.520 --> 00:14:45.999 西洋鏡也被你拆穿了 164 00:14:46.880 --> 00:14:52.637 飛鳳公主,聽說你在聖女峰上修練 165 00:14:52.800 --> 00:14:53.789 怎麼今天… 166 00:14:54.200 --> 00:14:56.430 因為師父說我的武功已經天下無敵了 167 00:14:56.640 --> 00:14:57.993 所以我就下山回來了 168 00:14:58.320 --> 00:15:02.598 從此這皇宮可真是不得安寧了 169 00:15:04.640 --> 00:15:06.358 龍龍九,你氣我是不是? 170 00:15:06.560 --> 00:15:07.276 我說的不是你 171 00:15:07.720 --> 00:15:09.631 我說的其實…是他 172 00:15:12.320 --> 00:15:14.390 龍龍七,最近有什麼最新的發明嗎? 173 00:15:14.840 --> 00:15:15.750 有,公主! 174 00:15:15.920 --> 00:15:17.831 我們新開發了一個創意小組 175 00:15:18.240 --> 00:15:20.629 最近剛有一個新發明,叫飛鳶 176 00:15:20.800 --> 00:15:22.677 龍龍九他們試過也說不錯 177 00:15:22.880 --> 00:15:24.313 那得看是誰用呀 178 00:15:25.440 --> 00:15:28.512 我們的創意小組陣容非常龐大 179 00:15:28.680 --> 00:15:30.750 成員包括有,龍龍一,龍龍二… 180 00:15:30.920 --> 00:15:32.831 龍龍三和龍龍四 181 00:15:33.000 --> 00:15:33.955 而我則是召集人 182 00:15:34.640 --> 00:15:36.915 難道他們四個就是當年曾經叱吒武林 183 00:15:37.440 --> 00:15:38.793 讓所有壞人聞風喪膽的 184 00:15:38.960 --> 00:15:40.632 龍龍一到龍龍四嗎 185 00:15:41.000 --> 00:15:41.716 不錯 186 00:15:43.200 --> 00:15:46.431 但是幹我們這行,犧牲多少有誰知道呀? 187 00:15:47.040 --> 00:15:50.669 你看他,氣宇軒昂,一表人才 188 00:15:51.120 --> 00:15:53.315 但兩眼一抹黑,沉默的眼睛… 189 00:15:53.560 --> 00:15:54.390 瞎子! 190 00:15:55.840 --> 00:15:58.513 龍龍二,端裝又大方 191 00:15:59.040 --> 00:16:02.350 其實,缺腿的鳥鴉找食難啊 192 00:16:02.920 --> 00:16:04.399 第三個不用說也知道了 193 00:16:05.000 --> 00:16:07.036 可憐的折翼小鳥! 194 00:16:07.600 --> 00:16:08.749 而第四個呢就是… 195 00:16:08.920 --> 00:16:10.911 他… 196 00:16:11.320 --> 00:16:12.309 他不是龍龍四嗎? 197 00:16:12.520 --> 00:16:14.590 以前一米八十,兩百多斤呀 198 00:16:15.320 --> 00:16:18.551 我被打得內傷,所以縮成這副德行 199 00:16:19.760 --> 00:16:21.955 還有第五個,失蹤了一年 200 00:16:22.240 --> 00:16:23.958 登了廣告和尋人敔事 201 00:16:24.200 --> 00:16:25.872 從中央到地方四處尋找 202 00:16:26.080 --> 00:16:27.798 至今音訊杳然 203 00:16:28.280 --> 00:16:30.032 所以如今所有棘手的案件 204 00:16:30.200 --> 00:16:32.077 都由我一手處理 205 00:16:32.240 --> 00:16:33.514 龍龍九! 206 00:16:33.720 --> 00:16:35.711 難道你忘了與你一起出生入死的… 207 00:16:35.880 --> 00:16:38.917 天…羅…傘了嗎? 208 00:16:39.080 --> 00:16:40.354 公主,這是最新產品 209 00:16:42.040 --> 00:16:43.439 天羅傘!這裡有兩個按鈕呀 210 00:16:43.640 --> 00:16:45.596 別按! 211 00:16:50.680 --> 00:16:52.636 早叫你不要按了 212 00:16:53.200 --> 00:16:55.395 天羅傘有八十二種用法 213 00:16:55.760 --> 00:16:57.637 噴火只是其中一個功能 214 00:16:57.800 --> 00:16:58.312 是嗎? 215 00:16:59.360 --> 00:17:00.918 這還有一個按鈕? 別按! 216 00:17:06.760 --> 00:17:08.079 天羅傘的第二個功能 217 00:17:08.320 --> 00:17:09.594 就是能在最短的時間之內 218 00:17:09.760 --> 00:17:11.273 發射七七四十九顆釘子 219 00:17:11.560 --> 00:17:13.949 這個功能叫做仙女散花 220 00:17:15.000 --> 00:17:16.433 這個我喜歡!謝啦 221 00:17:17.120 --> 00:17:17.916 喜歡也沒用 222 00:17:18.120 --> 00:17:19.633 這把傘是他們特別為我製造的 223 00:17:19.800 --> 00:17:20.915 還給我! 我要嘛 224 00:17:21.120 --> 00:17:23.031 要什麼要?還給我! 我要! 225 00:17:23.200 --> 00:17:25.555 還搶! 還給我! 226 00:17:25.720 --> 00:17:27.312 住手! 227 00:17:27.520 --> 00:17:30.512 不要打啦… 228 00:17:30.680 --> 00:17:34.673 公主的,不能再打公主的 229 00:17:35.720 --> 00:17:37.039 不要 230 00:17:37.200 --> 00:17:39.760 稟告大人,廣場上來了一群天外來客 231 00:17:40.080 --> 00:17:41.274 誰這麼大膽找上門來了?! 232 00:17:41.440 --> 00:17:42.668 我出去看看 233 00:18:32.280 --> 00:18:32.996 來者何人? 234 00:18:33.600 --> 00:18:35.158 好一招天外飛仙! 235 00:18:36.000 --> 00:18:37.353 果然閱歷過人 236 00:18:38.720 --> 00:18:41.154 你一定是四條眉毛的龍龍九 237 00:18:41.680 --> 00:18:45.150 當今武林,除了白雲城主葉孤城之外 238 00:18:45.600 --> 00:18:48.398 恐怕沒有人能使出如此霸氣的劍汰 239 00:18:48.720 --> 00:18:49.516 葉孤城? 240 00:18:50.720 --> 00:18:53.792 平南王皇叔!我是飛鳳! 241 00:18:55.240 --> 00:18:57.595 會叫人了,你終於長大了 242 00:18:58.880 --> 00:19:00.233 人人總是會長大的嘛 243 00:19:00.400 --> 00:19:02.356 不可能永遠像小孩子一樣 244 00:19:03.200 --> 00:19:05.760 在我心目中,你永遠都是小女孩 245 00:19:06.600 --> 00:19:08.636 是,其實她還沒戒奶 246 00:19:12.800 --> 00:19:15.837 平南王皇叔,你到這裡來有什麼事嗎? 247 00:19:16.000 --> 00:19:17.228 我來是為了兩件事 248 00:19:18.560 --> 00:19:21.757 第一件事,已經寫在那面牆上 249 00:19:24.720 --> 00:19:27.632 天外孤城,一劍飛仙 250 00:19:28.040 --> 00:19:30.873 元宵佳節,酷月當空 251 00:19:31.240 --> 00:19:34.073 與君一戰,紫禁之巔 252 00:19:37.640 --> 00:19:38.390 看不懂 253 00:19:38.920 --> 00:19:40.717 西門吹雪是你的朋友? 254 00:19:40.920 --> 00:19:41.750 當然不是 255 00:19:41.920 --> 00:19:44.673 他是我很好很好很好很好的朋友! 256 00:19:45.240 --> 00:19:48.152 我希望你把我這兩句話轉告他 257 00:19:49.280 --> 00:19:53.114 在場任何一位西門吹雪的朋友 258 00:19:53.560 --> 00:19:56.199 我歡迎你們為在下傳話 259 00:19:57.800 --> 00:20:01.349 你約在皇宮之內決鬥,我很難向皇上交代 260 00:20:01.560 --> 00:20:05.553 我和西門吹雪,號稱劍神,劍聖 261 00:20:05.960 --> 00:20:09.350 神聖之戰,當然要在最尊貴的地方 262 00:20:12.160 --> 00:20:13.229 這個嘛有點困難 263 00:20:13.400 --> 00:20:16.836 麻煩你轉告一聲,叫他別遲到 264 00:20:19.080 --> 00:20:21.913 葉孤城,你今天來不是有兩件事嗎? 265 00:20:22.240 --> 00:20:23.309 還有一件是什麼? 266 00:20:23.720 --> 00:20:25.870 大盜鬼王偷了皇上的玉璽 267 00:20:27.800 --> 00:20:29.233 現在王璽在我手上 268 00:20:30.000 --> 00:20:32.560 我只想物歸原主 269 00:20:33.080 --> 00:20:36.277 對了,聽說你的如來一指 270 00:20:36.560 --> 00:20:38.915 可以夾住天底下任何一件武器 271 00:20:39.520 --> 00:20:40.714 能不能夾住這個? 272 00:20:56.160 --> 00:20:56.751 謝了! 273 00:21:02.320 --> 00:21:03.275 果然是高手 274 00:21:17.680 --> 00:21:18.556 稟皇上 275 00:21:19.160 --> 00:21:21.116 此玉璽乃平南王 276 00:21:21.280 --> 00:21:23.840 送還刑部尚書之宮中失物 277 00:21:24.080 --> 00:21:28.790 祖傳玉璽如今失而復得,可喜可賀! 278 00:21:30.800 --> 00:21:32.791 平南皇叔武功蓋世 279 00:21:33.080 --> 00:21:35.036 對朕也忠心耿耿 280 00:21:35.400 --> 00:21:38.676 朕正在考慮用什麼方法去賞賜他 281 00:21:39.400 --> 00:21:43.029 皇兄,不如就賜他進宮來教我武功好了 282 00:21:43.560 --> 00:21:46.632 這叫賞賜?比罰他跪玻璃還慘! 283 00:21:47.000 --> 00:21:48.911 當在我皇兄的面,你敢對我無禮?! 284 00:21:49.080 --> 00:21:50.229 小的可不敢 285 00:21:52.560 --> 00:21:54.391 御前四大高手都到齊了 286 00:21:54.600 --> 00:21:56.716 一定是有事要向朕稟告 287 00:21:56.920 --> 00:21:58.069 對不對,劉總管? 288 00:21:58.600 --> 00:21:59.749 皇上英明 289 00:22:00.520 --> 00:22:04.718 稟皇上,平南王葉孤城向西門吹雪下戰書 290 00:22:04.960 --> 00:22:09.954 於元月十五,在紫禁之巔決一勝負 291 00:22:11.120 --> 00:22:12.075 上面? 292 00:22:13.160 --> 00:22:14.149 那很好玩呀! 293 00:22:14.520 --> 00:22:16.670 稟皇上,此事大逆不道 294 00:22:16.840 --> 00:22:19.149 管他是平南王還是武林第一高手 295 00:22:19.360 --> 00:22:22.033 此事都萬萬不能,萬萬不可! 296 00:22:22.200 --> 00:22:25.112 兩大高手決戰,乃千載難逢的機會 297 00:22:25.400 --> 00:22:28.631 如果朕制止的話,豈不會令大家失望? 298 00:22:28.920 --> 00:22:31.115 莫非皇上想印製一批門票 299 00:22:31.280 --> 00:22:32.713 趁此機會撈一筆? 300 00:22:34.440 --> 00:22:36.715 金光達,你認為以你們的人手 301 00:22:36.880 --> 00:22:39.110 可以應付多少人進宮? 302 00:22:41.200 --> 00:22:43.350 以宮中的人手,只能八個人 303 00:22:43.880 --> 00:22:44.630 那好 304 00:22:45.040 --> 00:22:47.918 朕就發出八面金牌,刻上特別記號 305 00:22:48.120 --> 00:22:50.588 任何拿著金牌的人就可以進宮 306 00:22:50.800 --> 00:22:53.234 世間上武林高手不計其數,只有八面金牌 307 00:22:53.440 --> 00:22:55.431 該給誰?又由誰去決定呢? 308 00:22:55.760 --> 00:22:56.875 當然是你! 309 00:22:57.080 --> 00:22:58.513 你!你… 310 00:23:06.080 --> 00:23:08.674 龍龍九!快點告訴我 311 00:23:09.040 --> 00:23:11.793 西門吹雪跟葉孤城他們兩個誰會贏? 312 00:23:12.800 --> 00:23:14.028 別走!別跑嘛! 313 00:23:14.560 --> 00:23:17.279 告訴我嘛好不好?告訴我… 314 00:23:17.520 --> 00:23:20.114 別跑!別跑! 315 00:23:26.000 --> 00:23:28.275 我是堂堂的大內密探,聲名遠播呀小姐 316 00:23:28.640 --> 00:23:30.119 大庭廣眾之下被你摔得我… 317 00:23:30.920 --> 00:23:33.798 摔得像個烏龜蛋,你說我顏面何存? 318 00:23:34.160 --> 00:23:36.037 誰叫你不告訴我葉孤城和西門吹雪 319 00:23:36.200 --> 00:23:37.030 誰會贏? 320 00:23:37.320 --> 00:23:38.116 快說! 321 00:23:41.520 --> 00:23:42.077 你說呢? 322 00:23:43.360 --> 00:23:46.238 到底是你問我還是我問你?快說 323 00:23:46.840 --> 00:23:47.955 一個是我的好朋友 324 00:23:48.200 --> 00:23:49.918 一個是我尊敬的武林前輩,我不想猜 325 00:23:51.560 --> 00:23:54.313 我想…一定是平南王皇叔 326 00:23:54.680 --> 00:23:55.192 何以見得? 327 00:23:56.280 --> 00:23:58.236 帥呀!又有性格! 328 00:23:58.680 --> 00:24:01.558 他那一招天外飛仙,我覺得天下… 329 00:24:01.680 --> 00:24:02.829 絕對無人能敵! 330 00:24:06.080 --> 00:24:08.435 你還沒告訴我他們倆誰會贏 331 00:24:08.640 --> 00:24:10.676 你太夸張了,哪有這麼賴皮的人? 332 00:24:11.120 --> 00:24:13.509 快告訴我誰會贏! 333 00:24:16.000 --> 00:24:16.989 你再這樣纏著我 334 00:24:17.360 --> 00:24:19.271 我馬上開打,狠狠的揍你一頓! 335 00:24:19.600 --> 00:24:21.511 你有沒有搞錯?!你敢欺負我?! 336 00:24:21.960 --> 00:24:23.029 這是什麼地方? 337 00:24:24.280 --> 00:24:26.236 你是公主,我怎麼敢欺負你呢? 338 00:24:26.400 --> 00:24:29.073 況且你武功高強,我根本就打不過你 339 00:24:29.720 --> 00:24:31.915 這樣吧,我們隨便找兩個小太監 340 00:24:32.080 --> 00:24:32.751 把蠟燭點著以後 341 00:24:32.920 --> 00:24:34.592 燒他們的屁股好不好? 342 00:24:34.760 --> 00:24:36.159 我不想玩了 343 00:24:36.440 --> 00:24:38.192 你先告訴我他們誰會贏 344 00:24:38.360 --> 00:24:39.793 葉孤城還是西門吹雪? 345 00:24:39.960 --> 00:24:41.279 我現在有要緊事要辦 346 00:24:41.560 --> 00:24:42.709 我一辦完事馬上就回答你好不好? 347 00:24:42.880 --> 00:24:44.199 好,一起去 348 00:24:44.880 --> 00:24:46.199 你別再跟著我了,不!… 349 00:24:47.800 --> 00:24:50.598 等一陣 350 00:25:10.960 --> 00:25:12.359 我一直都很忙 351 00:25:12.760 --> 00:25:16.594 知道你忙,所以都不敢去找你 352 00:25:16.760 --> 00:25:18.432 只好每天惦記著你 353 00:25:18.680 --> 00:25:21.513 其實,我寫了一封信給你 354 00:25:22.640 --> 00:25:23.595 拿出來給我看看 355 00:25:24.840 --> 00:25:27.559 不要,你會看不起我 356 00:25:27.720 --> 00:25:29.233 我會感動得痛哭流涕 357 00:25:29.680 --> 00:25:32.114 又或者,你念給我聽好了 358 00:25:32.720 --> 00:25:35.154 不要… 359 00:25:35.520 --> 00:25:38.990 要是你不念的話,我以後不見你了 360 00:25:41.960 --> 00:25:45.236 好吧,那你不可以笑我 361 00:25:47.240 --> 00:25:52.155 九哥哥,多日不見,很挂念… 362 00:25:52.320 --> 00:25:57.792 你知道我沒有讀過書,所以不太識用字 363 00:25:58.120 --> 00:25:59.951 我是一個傻瓜嗎? 364 00:26:00.320 --> 00:26:03.073 我只是希望你早點來看我 365 00:26:04.360 --> 00:26:07.272 最後,祝你福如東海,萬壽無疆 366 00:26:07.680 --> 00:26:08.271 沒有了 367 00:26:12.440 --> 00:26:13.429 這封情書 368 00:26:14.080 --> 00:26:16.992 是我所見過的情書之中最感人的一封 369 00:26:17.320 --> 00:26:18.514 真的? 370 00:26:19.880 --> 00:26:20.676 收貨 371 00:26:22.080 --> 00:26:23.638 總共承惠五十兩 372 00:26:24.280 --> 00:26:24.917 五十兩? 373 00:26:25.080 --> 00:26:26.115 你給我嗎? 374 00:26:27.120 --> 00:26:28.348 J情書已經玩過兩次了 375 00:26:28.560 --> 00:26:31.313 上次還哭得痛哭流涕,這次才兩滴 376 00:26:32.680 --> 00:26:34.318 玩點又新鮮又刺激的行不行? 377 00:26:34.680 --> 00:26:35.510 那玩什麼? 378 00:26:36.600 --> 00:26:39.831 我聽說民間留傳著一種口技,好像很好玩 379 00:26:40.000 --> 00:26:40.671 它叫… 380 00:26:41.640 --> 00:26:43.073 冰火,你會不會玩? 381 00:26:44.880 --> 00:26:45.710 討厭! 382 00:26:45.840 --> 00:26:47.796 不要!不要!換一個! 383 00:26:48.520 --> 00:26:50.590 這樣,不要玩冰火的話,我們玩… 384 00:26:50.880 --> 00:26:53.314 左右逢緣,前後呼應,梅花間竹… 385 00:26:53.520 --> 00:26:55.954 討厭!不要…你叫別人好了! 386 00:26:56.120 --> 00:26:56.836 討厭! 387 00:26:59.600 --> 00:27:00.510 這是…什麼? 388 00:27:01.160 --> 00:27:02.149 這是…長長的? 389 00:27:03.000 --> 00:27:06.197 你碰到的是我的皮,還沒碰到我的肉呢 390 00:27:09.680 --> 00:27:12.274 好嘛,你覺得不新鮮 391 00:27:12.440 --> 00:27:13.998 那我們玩腦筋急轉彎 392 00:27:15.200 --> 00:27:16.633 你不知道我是大內密探嗎? 393 00:27:16.800 --> 00:27:20.076 我屢破奇案,堪稱為推理之神 394 00:27:20.240 --> 00:27:21.673 你想跟我玩這游戲? 395 00:27:21.920 --> 00:27:23.148 好!我陪你玩,你問吧 396 00:27:23.560 --> 00:27:25.039 好!那我考你 397 00:27:25.200 --> 00:27:27.760 女人有手兩肢,腳兩肢 398 00:27:27.880 --> 00:27:29.199 就是四肢了,對不對? 399 00:27:30.080 --> 00:27:31.877 你們男人有幾肢呀? 400 00:27:32.800 --> 00:27:35.109 這個男人當然有五肢啦 401 00:27:35.800 --> 00:27:38.360 那男人加上女人有幾肢呀? 402 00:27:38.680 --> 00:27:39.590 在運動狀態? 403 00:27:40.160 --> 00:27:40.751 對 404 00:27:42.160 --> 00:27:43.195 那個時候應該有… 405 00:27:44.000 --> 00:27:44.750 九肢! 406 00:27:45.520 --> 00:27:46.669 不算正確 407 00:27:47.360 --> 00:27:47.917 八肢? 408 00:27:48.400 --> 00:27:51.358 亦不對,八肢不對,九肢亦不對 409 00:27:51.560 --> 00:27:52.879 正確的答案應該是… 410 00:27:53.600 --> 00:27:57.115 八肢,再九肢…八肢再九肢… 411 00:27:57.280 --> 00:27:58.554 八肢九肢? 412 00:27:58.720 --> 00:28:01.075 八肢九肢… 413 00:28:01.440 --> 00:28:03.829 我可不是這樣,我這個通常就是… 414 00:28:04.080 --> 00:28:09.279 八肢半八肢,八肢半八肢半八肢… 415 00:28:11.400 --> 00:28:12.116 什麼事? 416 00:28:12.400 --> 00:28:14.277 大廳裡有很多人要找龍公子 417 00:28:14.440 --> 00:28:15.839 他們很凶呀 418 00:28:16.000 --> 00:28:16.637 知道了! 419 00:28:18.800 --> 00:28:19.630 那我們出去吧 420 00:28:22.920 --> 00:28:24.069 你露點 421 00:28:24.720 --> 00:28:27.234 我露無所謂,你露就要加錢 422 00:28:28.040 --> 00:28:29.029 我不出去了! 423 00:28:29.280 --> 00:28:30.952 我們可以研究一下這個 424 00:28:31.120 --> 00:28:36.797 七肢也好,八肢也好,九肢也好… 425 00:28:39.120 --> 00:28:41.634 出來!快出來… 426 00:28:47.920 --> 00:28:50.229 大家不用這麼緊張,輕鬆一點 427 00:28:51.160 --> 00:28:53.958 今天我來這裡不是臨檢,也不是封店 428 00:28:54.960 --> 00:28:58.270 今天,我在這裡的身份和你們大家一樣 429 00:28:58.680 --> 00:29:00.591 是客人,是消費者 430 00:29:02.240 --> 00:29:04.071 我來這裡找她陪我洗澡 431 00:29:04.560 --> 00:29:06.790 也一樣會付錢,絕對不會以大欺小 432 00:29:13.080 --> 00:29:15.674 金胡子!你這龜兒子揭穿我的身份? 433 00:29:17.720 --> 00:29:20.951 不錯!我的確是大內密探 434 00:29:21.520 --> 00:29:24.353 而金胡子是京城中的幫會老大 435 00:29:24.920 --> 00:29:29.311 本來我們井水不犯河水,但是… 436 00:29:35.080 --> 00:29:36.752 我們是結拜的好兄弟! 437 00:29:37.160 --> 00:29:39.515 他也是我上輩子的老相好 438 00:29:39.720 --> 00:29:40.436 好兄弟! 439 00:29:40.840 --> 00:29:41.829 老相好! 440 00:29:45.640 --> 00:29:46.675 因為找你的人是他 441 00:29:46.840 --> 00:29:47.829 所以我才沒生那麼大氣 442 00:29:48.160 --> 00:29:49.388 金爺! 443 00:29:54.440 --> 00:29:55.509 來這兒是尋開心的 444 00:29:55.680 --> 00:29:58.240 幹嘛又是刀又是劍的? 445 00:29:58.400 --> 00:30:01.790 沒錯,我們來這兒就是為了找你的 446 00:30:02.360 --> 00:30:04.157 你貴姓?我可不認識你 447 00:30:04.320 --> 00:30:06.550 我就是好吃好賭好嫖的… 448 00:30:06.720 --> 00:30:07.709 好你個屁! 449 00:30:08.040 --> 00:30:09.678 你就是那個什麼都有 450 00:30:09.840 --> 00:30:11.353 就是沒品的那個什麼… 451 00:30:11.680 --> 00:30:13.193 巫…巫道德是吧? 452 00:30:14.040 --> 00:30:17.157 喂! 來了! 453 00:30:17.320 --> 00:30:17.991 你跟他賭呀? 454 00:30:18.200 --> 00:30:20.794 是呀,我將我這份全部的家業 455 00:30:21.200 --> 00:30:23.316 買的是我們的好朋友西門吹雪 456 00:30:23.520 --> 00:30:25.397 而他買的是葉孤城 457 00:30:27.560 --> 00:30:29.869 這次,我也幫不了你 458 00:30:34.920 --> 00:30:38.549 西門吹雪所向無敵,怎麼可能會輸呢? 459 00:30:38.800 --> 00:30:40.950 在我沒領教葉孤城之前他是 460 00:30:42.120 --> 00:30:45.157 當我見識到他那一招天外飛仙之後… 461 00:30:46.200 --> 00:30:47.235 很厲害嗎? 462 00:30:47.560 --> 00:30:48.197 很厲害 463 00:30:49.680 --> 00:30:50.715 非常的厲害? 464 00:30:50.920 --> 00:30:51.875 非常的厲害 465 00:30:53.400 --> 00:30:54.594 如此,我只有… 466 00:30:57.040 --> 00:30:58.393 你君子一言既出 467 00:30:58.600 --> 00:31:00.591 有這麼多的人証,你可不能反侮 468 00:31:00.760 --> 00:31:02.079 現在還不知道誰勝誰負 469 00:31:03.520 --> 00:31:05.033 西門吹雪是我們的好朋友 470 00:31:05.240 --> 00:31:08.073 無論他有幾分勝算,我們一樣會支持他 471 00:31:09.320 --> 00:31:13.836 西門加油!西門加油… 472 00:31:14.000 --> 00:31:16.116 西門慶加油!西門慶加油… 473 00:31:16.280 --> 00:31:18.111 哪來的西門慶?是西門! 474 00:31:18.400 --> 00:31:19.913 西門加油! 475 00:31:20.080 --> 00:31:23.277 西門加油!西門加油… 476 00:31:24.440 --> 00:31:26.237 龍龍九,我的話還沒說完呢 477 00:31:26.400 --> 00:31:27.958 其實我這次來是為了找你… 478 00:31:28.120 --> 00:31:29.155 找你老媽! 479 00:31:29.680 --> 00:31:31.193 到這兒來當然是找女孩子 480 00:31:31.360 --> 00:31:32.110 你找我幹什麼? 481 00:31:32.600 --> 00:31:35.114 我想找你買一面金牌 482 00:31:35.560 --> 00:31:36.117 你怎麼知道? 483 00:31:36.680 --> 00:31:40.992 皇上的四大侍衛,委托你發出八面金牌 484 00:31:41.280 --> 00:31:43.953 讓八個人進宮觀戰 485 00:31:44.120 --> 00:31:45.872 這整個武林全知道了 486 00:31:46.280 --> 00:31:48.316 全知道了吧? 487 00:31:50.320 --> 00:31:52.595 江湖的事,狗仔隊也有興趣知道? 488 00:31:53.720 --> 00:31:55.870 以後整個江湖,再也沒有秘密了 489 00:31:56.400 --> 00:31:58.118 我跟金胡子賭這麼大 490 00:31:58.280 --> 00:31:59.235 我也應該有資格觀看這場… 491 00:31:59.400 --> 00:32:00.355 你有狗屁資格! 492 00:32:00.560 --> 00:32:02.596 你哪根蔥哪頭蒜?我才有決定權! 493 00:32:02.760 --> 00:32:04.671 你到底賣不賣呀? 494 00:32:04.840 --> 00:32:05.511 出多少錢? 495 00:32:06.280 --> 00:32:07.235 一萬兩 496 00:32:07.520 --> 00:32:08.316 一萬兩? 497 00:32:08.520 --> 00:32:09.396 你跑出去 498 00:32:09.600 --> 00:32:12.831 大聲給我朗誦四百九十九次!一萬兩! 499 00:32:14.880 --> 00:32:17.678 大家注意了,大家注意好了 500 00:32:17.840 --> 00:32:21.913 葉孤城約了那個唐門三兄弟 501 00:32:22.080 --> 00:32:23.354 在春華樓談判 502 00:32:23.560 --> 00:32:24.959 一會兒大家跟我去看熱鬧好不好? 503 00:32:25.160 --> 00:32:27.833 好!好… 走!走… 504 00:33:10.200 --> 00:33:12.316 開打了沒有? 505 00:33:15.960 --> 00:33:17.234 小帥哥 506 00:33:17.680 --> 00:33:19.716 你說,你們都這麼酷幹嘛? 507 00:33:20.840 --> 00:33:23.673 你沒看到嗎?還有一個主角沒出場呢 508 00:33:24.920 --> 00:33:26.353 沒勁 509 00:33:28.400 --> 00:33:29.230 是你呀? 510 00:33:29.400 --> 00:33:31.072 到現在才來,還以為你們不來呢 511 00:33:31.240 --> 00:33:31.911 幹嘛不來? 512 00:33:33.280 --> 00:33:33.917 讓開!讓開! 513 00:33:35.120 --> 00:33:38.396 等一下皇叔葉孤城會用那招天外飛仙 514 00:33:38.600 --> 00:33:42.309 把那個唐飛和唐傲一劍刺穿,多威風呀 515 00:33:42.520 --> 00:33:43.919 怪不得呀,唐飛和唐傲 516 00:33:44.120 --> 00:33:46.395 附近的位子都沒人坐 517 00:33:46.720 --> 00:33:48.676 我正奇怪呢,我們過去吧 518 00:33:48.840 --> 00:33:50.910 坐下喝杯茶,等葉孤城上場 519 00:33:51.320 --> 00:33:53.914 四川唐門用毒天下第一 520 00:33:54.080 --> 00:33:56.674 沒有人敢坐近,怕的就是中毒 521 00:33:59.040 --> 00:34:02.874 天氣這麼冷,那兩個人怎麼滿頭大汗? 522 00:34:03.760 --> 00:34:06.558 龍龍九,你不是要把金牌賣給我嗎? 523 00:34:06.720 --> 00:34:07.948 滾一邊去吧! 524 00:34:14.280 --> 00:34:15.872 這個女的一定有來頭 525 00:34:16.280 --> 00:34:18.635 真希望能夠盡快找到西門吹雪 526 00:34:20.520 --> 00:34:21.953 我們一定要親手報仇 527 00:34:22.200 --> 00:34:24.953 不能讓西門吹雪死在葉孤城的劍下 528 00:34:25.920 --> 00:34:26.750 葉孤城! 529 00:34:51.520 --> 00:34:53.988 葉孤城每次出場都愛玩個花式 530 00:34:54.280 --> 00:34:57.590 一年下來得花不少錢在妞身上 531 00:34:58.200 --> 00:34:59.315 你就是唐飛? 532 00:35:00.080 --> 00:35:03.675 葉孤城,今天我要替我大哥唐靈報仇! 533 00:35:04.520 --> 00:35:06.431 四川唐門一門四杰 534 00:35:07.520 --> 00:35:08.953 唐靈死在我劍下 535 00:35:09.680 --> 00:35:11.671 現在只有你們兩個人,唐勇呢? 536 00:35:12.120 --> 00:35:14.395 害得我二哥到處找你! 537 00:35:14.880 --> 00:35:16.552 今天不是你死… 538 00:35:17.880 --> 00:35:18.710 就是我亡! 539 00:35:20.200 --> 00:35:21.189 你配嗎? 540 00:35:21.960 --> 00:35:23.996 我今天帶了唐門第一暗器 541 00:35:24.400 --> 00:35:25.628 天羅地網釘 542 00:35:28.200 --> 00:35:28.871 什麼玩麼? 543 00:35:29.920 --> 00:35:31.512 一共一百九十九枝 544 00:35:31.960 --> 00:35:35.236 一飛射出來,十丈之內,連蚊子也跑不掉 545 00:35:37.040 --> 00:35:40.715 各位朋友,今天是我跟葉孤城的事 546 00:35:41.120 --> 00:35:42.712 不相干的請讓開 547 00:35:43.120 --> 00:35:44.519 於我不相干呀 548 00:35:48.880 --> 00:35:50.438 我勸你不要出手 549 00:35:52.240 --> 00:35:54.629 我四川唐門暗器,用毒… 550 00:35:55.920 --> 00:35:58.559 武林中人有誰不怕? 551 00:36:03.560 --> 00:36:08.111 我就不怕,我只想告訴你 552 00:36:08.320 --> 00:36:10.356 我劍一出鞘,就一定要見血 553 00:36:10.840 --> 00:36:11.750 你千萬別後悔 554 00:36:12.680 --> 00:36:13.556 你真的不怕? 555 00:36:18.560 --> 00:36:21.393 一點塵埃,何以為毒? 556 00:37:11.680 --> 00:37:15.639 葉孤城,你簡直是神,是劍中之神 557 00:37:15.960 --> 00:37:16.756 我的媽! 558 00:37:17.320 --> 00:37:19.788 怎麼可能這一家伙春華樓就塌了? 559 00:37:21.800 --> 00:37:24.314 金胡子,我們打的賭可是一言為定 560 00:37:24.440 --> 00:37:26.510 你可不要反悔呀 561 00:37:28.800 --> 00:37:31.189 三哥!三哥… 562 00:37:32.440 --> 00:37:35.034 我跟你說過,不要逼我出手 563 00:37:46.280 --> 00:37:47.998 等我! 564 00:37:49.120 --> 00:37:49.950 不對勁 565 00:37:51.040 --> 00:37:52.837 到底哪兒不對勁我也不知道呀 566 00:37:53.000 --> 00:37:54.353 這才更糟糕 567 00:38:43.200 --> 00:38:43.757 出來! 568 00:39:28.200 --> 00:39:28.916 出來 569 00:39:43.240 --> 00:39:46.277 好厲害! 570 00:39:48.440 --> 00:39:51.671 你受傷了,傷得不重吧? 571 00:39:52.840 --> 00:39:54.637 如果你能保守秘密的話 572 00:39:55.640 --> 00:39:56.868 你可以不用死 573 00:39:58.640 --> 00:40:00.198 你要我不說,我當然不說了 574 00:40:00.760 --> 00:40:01.875 我什麼都不知道 575 00:40:05.960 --> 00:40:06.790 你怎麼樣? 576 00:40:07.000 --> 00:40:08.115 沒關系吧?趕快坐下 577 00:40:11.240 --> 00:40:12.150 好點沒有? 578 00:40:13.840 --> 00:40:16.308 快走吧,這裡太危險 579 00:40:17.360 --> 00:40:19.635 記住,你答應過我 580 00:40:19.960 --> 00:40:21.313 別告訴任何人我受了傷 581 00:40:22.760 --> 00:40:25.877 不然的話,會被人有機可乘 582 00:40:29.360 --> 00:40:30.839 我能找到天山雪蓮 583 00:40:31.440 --> 00:40:33.670 它可以解百毒,我幫你拿點好不好? 584 00:40:35.440 --> 00:40:36.555 你要藏好呀 585 00:40:37.680 --> 00:40:38.829 對不起,你… 586 00:40:39.880 --> 00:40:41.711 你藏得太好,我怎麼找你呀? 587 00:40:46.320 --> 00:40:46.991 葉子? 588 00:40:47.680 --> 00:40:50.274 聽到吹葉子的聲音,我就會出來見你 589 00:40:52.040 --> 00:40:53.359 葉子怎麼會發出聲音呢? 590 00:40:59.960 --> 00:41:00.790 讓我來! 591 00:41:20.320 --> 00:41:21.309 你吹羅 592 00:41:24.960 --> 00:41:26.188 你要溫柔一點 593 00:41:29.360 --> 00:41:30.349 我來! 594 00:41:32.360 --> 00:41:33.270 我會了! 595 00:41:37.760 --> 00:41:38.749 對不對? 對 596 00:41:40.960 --> 00:41:44.032 葉孤城,我一定會找到天山雪蓮給你解毒 597 00:41:44.200 --> 00:41:46.395 讓你健健康康的和西門吹雪決鬥! 598 00:41:46.680 --> 00:41:47.749 等我呀! 599 00:42:37.160 --> 00:42:37.910 醒了? 600 00:42:39.880 --> 00:42:41.199 你已經暈了十日 601 00:42:44.080 --> 00:42:46.640 想殺我,不用著急 602 00:42:46.800 --> 00:42:48.074 為什麼要救我? 603 00:42:48.240 --> 00:42:48.911 責任 604 00:42:49.560 --> 00:42:51.516 你知不知道我這樣比死更難過? 605 00:42:53.440 --> 00:42:55.908 雖然師父殺了我三位師姐 606 00:42:56.760 --> 00:42:58.591 但是是他把我撫養成人 607 00:42:59.560 --> 00:43:00.231 這與我無關 608 00:43:00.840 --> 00:43:02.558 為什麼只有我一個人沒死? 609 00:43:03.040 --> 00:43:06.350 而且還住在仇人家裡,別人會怎麼議論? 610 00:43:06.880 --> 00:43:07.676 無知 611 00:43:08.120 --> 00:43:10.998 好,為了清白… 612 00:43:43.520 --> 00:43:44.509 今天是大年初一 613 00:43:46.960 --> 00:43:51.033 這餅是我們西門家最有名的 614 00:43:54.360 --> 00:43:55.429 叫老婆餅 615 00:44:17.040 --> 00:44:18.314 過年了!年年有餘,買魚呀! 616 00:44:18.520 --> 00:44:22.832 過年了!買魚呀!年年有餘!買魚呀! 617 00:44:28.120 --> 00:44:29.872 你怎麼每人都發紅包呀? 618 00:44:30.040 --> 00:44:31.837 你沒聽見他們跟我說恭喜發財嗎? 619 00:44:32.000 --> 00:44:34.195 只要他們誰跟我說恭喜發財… 620 00:44:34.360 --> 00:44:35.952 恭喜發財! 每個人就有紅包 621 00:44:36.280 --> 00:44:37.633 每個紅包裡有多少錢呢? 622 00:44:38.040 --> 00:44:39.553 你不知道 623 00:44:40.000 --> 00:44:42.958 這每一個紅包裡頭都是一百兩銀票 624 00:44:43.280 --> 00:44:45.157 不認識的都給一百兩? 625 00:44:45.320 --> 00:44:47.231 反正我這副家當 626 00:44:47.400 --> 00:44:48.799 早晚會輸給那個該死的… 627 00:44:48.960 --> 00:44:49.949 大過年的 628 00:44:50.840 --> 00:44:52.956 是,巫道德嘛 629 00:44:53.720 --> 00:44:56.393 能散掉多少,就盡量把它散掉 630 00:44:56.880 --> 00:44:58.598 你言下之意 631 00:44:58.760 --> 00:45:00.796 就是我的朋友西門吹雪輸定了? 632 00:45:01.040 --> 00:45:04.874 在春華樓,你看到葉孤城他的出手 633 00:45:05.120 --> 00:45:07.793 難道你認為有人出手會比他更快? 634 00:45:08.080 --> 00:45:09.229 我總覺得有點不對勁 635 00:45:10.840 --> 00:45:11.750 哪兒不對勁? 636 00:45:12.400 --> 00:45:15.278 沒錯,葉孤城的天外飛仙是厲害 637 00:45:16.080 --> 00:45:18.548 但是,我還是覺得不大對勁 638 00:45:18.720 --> 00:45:20.756 到底哪兒不對勁我也不知道,說不出來 639 00:45:21.760 --> 00:45:24.672 但是,你的朋友西門吹雪 640 00:45:24.840 --> 00:45:26.114 他會不會不出現呢? 641 00:45:26.440 --> 00:45:28.749 如果他不出現,那就是打不成 642 00:45:28.920 --> 00:45:31.354 打不成,那我就用不著賠上我的身家了 643 00:45:35.600 --> 00:45:36.953 我說話你聽見沒有? 644 00:45:38.640 --> 00:45:40.756 有兩個笨蛋,來給我拜年了 645 00:45:41.640 --> 00:45:43.392 好!你們兩個笨小子 646 00:45:43.600 --> 00:45:46.831 過來說句恭喜發財,我就給你們一封紅包 647 00:45:47.000 --> 00:45:49.833 龍龍九,你的好朋友西門吹雪 648 00:45:49.960 --> 00:45:50.995 今天到底會不會出現? 649 00:45:51.160 --> 00:45:53.674 你問的問題和他一樣 650 00:45:53.840 --> 00:45:55.273 你們串通好的? 651 00:45:56.120 --> 00:45:58.236 我從來沒見過他們,哪兒冒出來的? 652 00:45:59.520 --> 00:46:02.159 他們二位乃是天山七子其中的二子 653 00:46:02.440 --> 00:46:04.510 劈哩叭啦說個不停的,叫嚴子俊 654 00:46:04.880 --> 00:46:07.155 而那個啞巴,就是蕭子聰 655 00:46:07.520 --> 00:46:09.317 你和西門吹雪殺了我師父 656 00:46:09.880 --> 00:46:11.916 今天我們師兄弟,來跟你算算賬! 657 00:46:12.080 --> 00:46:15.311 瞧你說的,人在江湖就得無怨無侮 658 00:46:15.520 --> 00:46:17.988 你師父是朝廷重犯,我是大內密探 659 00:46:18.160 --> 00:46:19.388 抓他是理所當然 660 00:46:19.600 --> 00:46:21.875 他還還手呀,幹掉他也很正常的 661 00:46:22.520 --> 00:46:25.159 我師父絕對不是大盜鬼王,他是被冤枉的 662 00:46:25.320 --> 00:46:28.676 你師妹葉子青還沒死呢,你自己去問問她 663 00:46:28.840 --> 00:46:31.149 當時你師父如何殺害她三個師姐 664 00:46:31.440 --> 00:46:32.316 你胡說! 665 00:46:33.040 --> 00:46:34.996 西門吹雪殺了我三個師妹 666 00:46:35.200 --> 00:46:38.351 淫婦葉子青貪生怕死,和西門吹雪私通 667 00:46:38.680 --> 00:46:39.954 如果讓我碰到這對狗男女 668 00:46:40.160 --> 00:46:41.195 我就殺了他們! 669 00:46:41.520 --> 00:46:44.353 在這兒說無所謂,萬一讓他聽到了 670 00:46:44.560 --> 00:46:45.879 到時候… 671 00:46:50.160 --> 00:46:50.797 會怎麼樣? 672 00:46:51.000 --> 00:46:53.070 到時候人家隨便摸摸他的腦袋 673 00:46:53.240 --> 00:46:54.355 頭骨就碎了 674 00:46:55.400 --> 00:46:56.276 廢話! 675 00:46:57.200 --> 00:46:59.316 西門吹雪今天沒來 676 00:47:00.000 --> 00:47:01.911 龍龍九,你先受死吧! 677 00:47:02.040 --> 00:47:02.916 來呀! 678 00:47:23.000 --> 00:47:26.231 好一招靈犀微步如來一指,厲害! 679 00:47:27.560 --> 00:47:29.039 我真是非常擔心我的手指 680 00:47:29.440 --> 00:47:31.431 一年得對付多少像你們這種無聊的人呢? 681 00:47:31.640 --> 00:47:34.757 你說要是不小心弄斷一根,我就真的是… 682 00:47:44.240 --> 00:47:45.559 你們這兩個狗雜碎! 683 00:47:45.720 --> 00:47:48.553 敢到這兒來搗亂還不知死活! 684 00:47:50.080 --> 00:47:51.957 你想怎麼處置他們? 685 00:47:52.200 --> 00:47:54.316 他們只是一時衝動,算了吧 686 00:48:01.640 --> 00:48:02.516 師弟! 師兄!… 687 00:48:03.600 --> 00:48:04.112 師弟 688 00:48:07.920 --> 00:48:10.673 殺人不流一滴血,厲害! 689 00:48:11.040 --> 00:48:11.995 西門吹雪! 690 00:48:13.280 --> 00:48:15.396 你有証據嗎?少在這胡說八道! 691 00:48:16.160 --> 00:48:18.276 師兄,你看! 692 00:48:22.320 --> 00:48:22.957 幹什麼? 693 00:48:23.160 --> 00:48:24.036 別動! 694 00:48:24.600 --> 00:48:27.990 你看看後面,多少兄弟呀? 695 00:48:29.360 --> 00:48:33.558 我認得,這個是大內總管太監劉通 696 00:48:33.800 --> 00:48:36.109 這一個呢,是麻六哥 697 00:48:36.680 --> 00:48:38.432 我師弟是巧奪天工的首徒 698 00:48:38.760 --> 00:48:41.149 他可以把見過的人捏出一模一樣的泥偶 699 00:48:41.320 --> 00:48:44.995 那也就表示,殺他的是這三個泥偶 700 00:48:45.600 --> 00:48:48.273 但是劉總管根本沒這個本事 701 00:48:49.440 --> 00:48:50.316 是誰呢? 702 00:48:50.840 --> 00:48:54.196 麻六哥更沒用了,就會賭 703 00:48:57.440 --> 00:48:59.237 也就是說,他才是凶手 704 00:48:59.680 --> 00:49:02.069 可惜他面目模糊,無汰辨認 705 00:49:02.960 --> 00:49:04.916 看不清楚,就不必辛苦 706 00:49:05.680 --> 00:49:06.590 那就不辛苦羅 707 00:49:08.320 --> 00:49:11.312 殺人不留一滴血,難道真的是小西? 708 00:49:14.000 --> 00:49:15.115 這下子麻煩大了 709 00:49:24.040 --> 00:49:26.713 劉總管,朕讓你準備的天山雪蓮 710 00:49:26.880 --> 00:49:27.790 你現在去拿 711 00:49:29.040 --> 00:49:29.836 遵旨 712 00:49:30.160 --> 00:49:33.072 皇妹,你拿天山雪蓮去給什麼人? 713 00:49:33.560 --> 00:49:37.553 天山雪蓮很名貴的,我要自己吃 714 00:49:38.360 --> 00:49:40.874 聽說它可以明目,養顏 715 00:49:41.080 --> 00:49:43.230 排毒,護膚,強身,健體… 716 00:49:43.400 --> 00:49:45.755 欺君之罪,是要砍頭的 717 00:49:46.800 --> 00:49:47.755 飛鳳知錯了 718 00:49:48.360 --> 00:49:51.079 天山雪蓮的功用,是可以砝劇毒 719 00:49:51.560 --> 00:49:52.879 我不管你拿給什麼人 720 00:49:53.200 --> 00:49:56.909 總之,你是拿它去救人,總比你去害人好 721 00:50:01.600 --> 00:50:02.589 謝謝皇兄 722 00:50:02.840 --> 00:50:06.276 我早就知道,你是一個明白事理的好皇上 723 00:50:06.440 --> 00:50:09.034 你就喜歡調皮搗蛋,詭計多端 724 00:50:09.840 --> 00:50:12.115 說實話,是不是有心上人了? 725 00:50:13.120 --> 00:50:14.394 當然沒有! 726 00:50:14.760 --> 00:50:15.317 真的沒有? 727 00:50:15.520 --> 00:50:16.589 沒有 728 00:50:17.200 --> 00:50:19.111 你是金枝玉葉 729 00:50:19.600 --> 00:50:21.955 和我一樣,生於帝皇之家 730 00:50:22.360 --> 00:50:24.590 是沒有權利去選擇自己喜歡的人 731 00:50:25.160 --> 00:50:29.438 不過,那些凡夫俗子卻很羨慕我們 732 00:50:29.920 --> 00:50:33.310 可我更羨慕他們,可以自由戀愛 733 00:50:35.520 --> 00:50:38.193 皇兄這番話,真是深得我心 734 00:50:39.040 --> 00:50:41.838 不過,你這個小丫頭一定是春心大動 735 00:50:42.000 --> 00:50:44.878 你到底釣的是誰?快點告訴朕吧 736 00:50:45.040 --> 00:50:46.268 沒有 737 00:50:46.440 --> 00:50:47.998 沒有?說不說? 738 00:50:48.920 --> 00:50:49.989 沒有…快點說,有沒有? 739 00:50:50.160 --> 00:50:51.912 真的沒有! 畫你個大花臉! 740 00:50:59.640 --> 00:51:01.517 他就是小丸子公公 741 00:51:02.080 --> 00:51:04.958 待會兒他會帶我們去麻六哥的賭坊 742 00:51:05.280 --> 00:51:08.955 你就是聞名天下的大內密探龍龍九 743 00:51:09.680 --> 00:51:11.796 你好帥呀!我好喜歡! 744 00:51:11.960 --> 00:51:12.631 九九哥 745 00:51:12.800 --> 00:51:14.438 為什麼太監全都是這種德性? 746 00:51:15.080 --> 00:51:17.640 你忍耐一下,你就當他是女的 747 00:51:17.840 --> 00:51:20.957 你長得這麼帥,你就讓他泡一下嘛 748 00:51:25.600 --> 00:51:27.113 這宮裡像八卦陣似的 749 00:51:27.280 --> 00:51:29.157 如果沒有我指路,你要是走迷了路 750 00:51:29.280 --> 00:51:31.669 走到我房間裡去,那就不好了嘛 751 00:51:32.000 --> 00:51:33.718 如果真是這麼倒霉進了你房間的話 752 00:51:33.880 --> 00:51:35.518 我一定會狠狠的揍你一頓 753 00:51:35.720 --> 00:51:37.438 你好壞呀 754 00:51:38.040 --> 00:51:41.874 總之,太監和侍衛絕對不能在宮裡亂走 755 00:51:42.040 --> 00:51:45.077 所以麻六哥就找了個隱避地方 756 00:51:45.240 --> 00:51:46.639 開了一個賭坊 757 00:51:46.920 --> 00:51:48.399 在裡邊開賭 758 00:51:48.880 --> 00:51:51.917 那些太監們和休班的侍衛 759 00:51:52.080 --> 00:51:55.959 把那裡邊當成了私人俱樂部 760 00:51:56.200 --> 00:51:58.668 這麼受歡迎?他幫太監幹了些什麼? 761 00:52:08.520 --> 00:52:10.636 買啦…買大贏大! 762 00:52:14.560 --> 00:52:16.198 等等!等等… 763 00:52:17.320 --> 00:52:19.993 三個六,圍骰,通殺! 764 00:52:20.240 --> 00:52:21.355 幸好沒趕上 765 00:52:21.560 --> 00:52:22.436 龍龍九是嗎? 766 00:52:22.640 --> 00:52:23.550 有何貴干? 767 00:52:24.160 --> 00:52:27.789 我知道麻六哥你向來很現實 768 00:52:27.960 --> 00:52:30.155 要跟你交易,一定要在這賭一把了 769 00:52:30.560 --> 00:52:31.709 你想怎麼賭? 770 00:52:31.880 --> 00:52:34.348 隨便你,如果你贏了 771 00:52:35.360 --> 00:52:37.749 這五千兩銀票就歸你了 772 00:52:38.240 --> 00:52:38.797 我輸了呢? 773 00:52:38.960 --> 00:52:40.916 你輸了,我可不要錢 774 00:52:42.520 --> 00:52:43.635 我只想知道… 775 00:52:44.880 --> 00:52:47.075 這個泥偶的真面目到底是誰? 776 00:52:47.520 --> 00:52:48.919 你怎麼會有這個泥偶? 777 00:52:51.560 --> 00:52:54.518 在你那兒… 778 00:52:58.280 --> 00:53:01.397 這三個泥偶是從石子倫的屍體上找到的 779 00:53:02.080 --> 00:53:03.593 石子倫一定是知道了一個 780 00:53:03.760 --> 00:53:04.909 不應該知道的秘密 781 00:53:05.320 --> 00:53:06.275 所以慘遭不測 782 00:53:07.720 --> 00:53:09.073 好,我和你賭 783 00:53:10.160 --> 00:53:12.037 賭骰子,誰大誰贏 784 00:53:12.200 --> 00:53:12.791 好 785 00:53:14.800 --> 00:53:15.994 你可要想清楚 786 00:53:16.240 --> 00:53:17.878 你知不知道麻六這小子綽號叫什麼? 787 00:53:18.080 --> 00:53:19.115 知道 什麼? 788 00:53:19.280 --> 00:53:20.030 叫色魔 789 00:53:20.400 --> 00:53:23.392 沒錯,人人叫我“骰魔” 790 00:53:23.600 --> 00:53:25.955 贏遍天下無敵手,就是我 791 00:53:30.000 --> 00:53:30.637 來吧 792 00:53:49.120 --> 00:53:51.953 十八顆全是六,一百零八點 793 00:53:54.080 --> 00:53:55.308 現在輪到你了 794 00:53:55.440 --> 00:53:56.236 好 795 00:54:08.640 --> 00:54:09.675 搖好了嗎? 796 00:54:09.840 --> 00:54:11.990 搖好了,而且贏了 797 00:54:16.320 --> 00:54:17.036 大你一點 798 00:54:17.200 --> 00:54:18.269 大你一點! 799 00:54:18.440 --> 00:54:19.839 有沒有搞錯,這也算贏? 800 00:54:20.000 --> 00:54:21.672 你可沒說過不許呀? 801 00:54:21.840 --> 00:54:22.511 那你怎麼… 802 00:54:22.800 --> 00:54:23.596 我怎麼啦? 803 00:54:24.200 --> 00:54:27.636 這麼多人封你為偶像,拿點風度出來吧 804 00:54:31.000 --> 00:54:33.389 好,龍龍九,你好奸詐! 805 00:54:33.720 --> 00:54:35.631 我奸詐,一向無人不知 806 00:54:36.760 --> 00:54:39.115 你現在可以把這泥偶的真面目 807 00:54:39.400 --> 00:54:40.515 告訴我了吧? 808 00:54:42.680 --> 00:54:44.511 想不到我們三個人開會 809 00:54:44.920 --> 00:54:46.672 會被人偷聽,被人看見 810 00:54:47.200 --> 00:54:47.837 那個人就是… 811 00:54:48.000 --> 00:54:48.512 小心! 812 00:55:03.440 --> 00:55:04.509 都死了,你還玩? 813 00:55:05.880 --> 00:55:06.676 殺人滅口 814 00:55:07.720 --> 00:55:09.836 出手的是個武林高手,而且很毒辣 815 00:55:11.280 --> 00:55:13.589 現在三個泥偶,一個剛挂了 816 00:55:13.800 --> 00:55:14.949 一個不知道是誰 817 00:55:15.400 --> 00:55:18.039 剩下的,只有劉總管 818 00:56:09.280 --> 00:56:12.272 出了什麼事情?這麼著急? 819 00:56:12.440 --> 00:56:15.830 劉公公劉總管他死了,我們要去奔喪呀 820 00:56:35.680 --> 00:56:38.638 葉孤城,你在哪裡? 821 00:56:40.560 --> 00:56:42.437 千萬不要遭人毒手 822 00:57:06.120 --> 00:57:06.996 你為什麼嘆氣? 823 00:57:13.680 --> 00:57:15.113 你怎麼會在這裡? 824 00:57:16.280 --> 00:57:18.157 皇宮最近連續死了兩個人 825 00:57:19.240 --> 00:57:20.912 一塌糊涂,所以我來看看 826 00:57:21.680 --> 00:57:22.999 你的傷勢怎麼樣? 827 00:57:25.000 --> 00:57:27.389 這是天山雪蓮,你趕快吃了吧 828 00:57:28.720 --> 00:57:30.995 為了你,我一定要早日復原 829 00:57:31.160 --> 00:57:33.435 早一點準備,就可以百戰百勝 830 00:57:36.120 --> 00:57:37.155 我看好你 831 00:57:38.240 --> 00:57:39.036 謝謝你 832 00:57:40.680 --> 00:57:43.433 你皇兄知不知道這次的決戰? 833 00:57:43.960 --> 00:57:46.520 他也看好你 834 00:57:49.160 --> 00:57:52.755 我們兩個人之間,一定有一個會輸 835 00:57:54.360 --> 00:57:56.715 勝負不重要,最重要的就是… 836 00:57:57.360 --> 00:58:00.352 這次的決戰,鬧得實在太大 837 00:58:00.960 --> 00:58:02.439 如果這次比不成的話 838 00:58:04.160 --> 00:58:05.718 我想這輩子就沒機會了 839 00:58:09.280 --> 00:58:11.714 我想,你一定會贏的 840 00:58:24.040 --> 00:58:24.916 你怎麼啦? 841 00:58:29.760 --> 00:58:30.670 沒什麼 842 00:58:59.040 --> 00:59:02.919 葉孤城,無論你是生還是死 843 00:59:03.640 --> 00:59:05.631 是勝還是敗 844 00:59:06.680 --> 00:59:08.159 我都會在你身邊 845 00:59:50.720 --> 00:59:51.550 有沒有搞錯? 846 00:59:51.720 --> 00:59:53.438 我好心為你遮太陽,你這麼對我? 847 00:59:55.800 --> 00:59:56.312 葉孤城呢? 848 00:59:56.520 --> 00:59:57.396 葉孤城? 849 00:59:58.840 --> 00:59:59.670 他來過? 850 01:00:03.840 --> 01:00:06.149 你們倆昨天一晚上在這兒幹嘛? 851 01:00:07.320 --> 01:00:09.151 你不要在這裡胡說八道好不好? 852 01:00:10.400 --> 01:00:12.595 葉孤城是不是真的受傷了? 853 01:00:13.200 --> 01:00:14.872 無可奉告! 854 01:00:15.960 --> 01:00:18.315 要是公主不願意回答,卑職也就不必問了 855 01:00:19.160 --> 01:00:21.151 只是我想提醒你 856 01:00:23.080 --> 01:00:23.796 提醒什麼? 857 01:00:27.960 --> 01:00:30.110 學劍本身就是一件很孤獨的事 858 01:00:30.720 --> 01:00:32.950 成為絕世劍客,更要去承受 859 01:00:33.120 --> 01:00:35.429 非一般人能夠承受的刻苦和孤獨 860 01:00:36.040 --> 01:00:37.189 要成為他的女人 861 01:00:37.640 --> 01:00:40.871 那種巨大的壓力更是不可言喻 862 01:00:44.880 --> 01:00:47.189 你說得這麼深奧,我都聽不明白 863 01:00:48.400 --> 01:00:52.313 愛上一位絕世劍客,你必須跟他分享孤獨 864 01:00:52.880 --> 01:00:55.553 同時還要接受隨時會失去他的煎熬 865 01:00:58.360 --> 01:00:59.349 不那麼簡單呀 866 01:01:03.760 --> 01:01:06.558 你這麼認真跟我講話的樣子很好笑 867 01:01:09.840 --> 01:01:12.752 好吧,我現在去查案,有沒有興趣? 868 01:01:14.560 --> 01:01:15.515 查什麼? 869 01:01:18.560 --> 01:01:20.949 石子倫的確是我的入室弟子 870 01:01:21.800 --> 01:01:25.076 他的技術,已經有我七成的功力 871 01:01:26.400 --> 01:01:29.392 巧奪天工,這個泥偶你有把握復原嗎? 872 01:01:29.920 --> 01:01:31.990 我是他的師父,你說呢? 873 01:01:32.320 --> 01:01:33.912 從來都沒有人對巧奪天工 874 01:01:34.080 --> 01:01:35.593 講這麼沒有禮貌的話 875 01:01:37.840 --> 01:01:39.273 給我半個時辰 876 01:01:39.920 --> 01:01:42.229 我保証將這泥偶復原 877 01:01:42.520 --> 01:01:45.557 很快我們就知道石子倫到底是誰殺的了 878 01:01:47.320 --> 01:01:49.834 這個凶手,急著殺人滅口 879 01:01:50.120 --> 01:01:53.157 他的背後一定在進行一個很大的陰謀 880 01:01:53.600 --> 01:01:55.033 你這個就叫推理了? 881 01:02:00.160 --> 01:02:01.957 你們兩個人還在這幹什麼? 882 01:02:02.440 --> 01:02:03.270 我在等你呀 883 01:02:04.000 --> 01:02:05.831 你們看著我,我怎麼弄呀? 884 01:02:06.960 --> 01:02:08.393 你們兩個先出去逛逛吧 885 01:02:08.600 --> 01:02:10.113 半個時辰之後再回來 886 01:02:10.840 --> 01:02:11.431 我們走吧 887 01:02:19.640 --> 01:02:21.949 還有半個時辰 888 01:02:22.120 --> 01:02:23.838 怎麼樣?有什麼好提? 889 01:02:24.000 --> 01:02:25.831 什麼提議?誰要跟你去搞東搞西的? 890 01:02:27.040 --> 01:02:29.952 不是叫我跟你黃昏中漫步這麼浪漫吧 891 01:02:30.120 --> 01:02:31.838 我可會上吐下瀉的 892 01:02:32.280 --> 01:02:35.590 我跟你散步是看得起你,別自以為是 893 01:02:37.560 --> 01:02:40.028 如果你是玉如意那該多好 894 01:02:40.360 --> 01:02:42.510 她善解人意,身材又棒 895 01:02:43.880 --> 01:02:45.632 我知道,無論我怎麼做 896 01:02:45.800 --> 01:02:47.518 你都不會當我是女孩子 897 01:02:47.920 --> 01:02:49.672 沒錯,你是女孩子 898 01:02:49.920 --> 01:02:53.151 而且是皇帝的妹妹,飛鳳公主 899 01:02:53.320 --> 01:02:55.038 誰能高攀得起? 900 01:02:55.800 --> 01:02:56.869 公主有什麼關系? 901 01:02:57.520 --> 01:02:59.238 公主也可以戀愛呀 902 01:02:59.680 --> 01:03:03.753 公主也可以去喜歡別人,也可以被人喜歡 903 01:03:05.320 --> 01:03:07.595 你不會是喜歡他了吧? 904 01:03:09.160 --> 01:03:11.993 你再胡說八道,我就殺了你! 905 01:03:12.440 --> 01:03:15.079 白雲城主在武林中地位那麼高 906 01:03:15.520 --> 01:03:17.351 又是我們皇室的親戚 907 01:03:18.120 --> 01:03:19.872 我只是關心他而已 908 01:03:20.200 --> 01:03:24.079 你有沒有想過,凶手有可能就是白雲城主 909 01:03:25.680 --> 01:03:26.635 不可能 910 01:03:27.000 --> 01:03:31.152 我覺得那第三個泥偶也許是西門吹雪 911 01:03:33.360 --> 01:03:34.349 何以見得? 912 01:03:34.840 --> 01:03:38.549 因為他看起來真真假假 913 01:03:38.720 --> 01:03:41.029 而且樣子很奸 914 01:03:44.640 --> 01:03:46.995 西門吹雪是奸人… 915 01:03:48.800 --> 01:03:49.516 真有趣 916 01:03:59.920 --> 01:04:02.753 我就說嘛,西門吹雪不是好人 917 01:04:04.600 --> 01:04:05.589 巧奪天工呢? 918 01:04:08.240 --> 01:04:08.990 在這裡! 919 01:04:11.040 --> 01:04:12.758 殺人不留一滴血… 920 01:04:14.920 --> 01:04:16.512 除了西門吹雪,還有誰呢? 921 01:04:17.160 --> 01:04:18.070 不可能的! 922 01:04:20.240 --> 01:04:21.958 根本沒有什麼不可能的事情! 923 01:04:22.400 --> 01:04:24.755 西門吹雪他一定還在附近 924 01:04:26.040 --> 01:04:27.359 如果他要跟你決鬥的話 925 01:04:27.760 --> 01:04:29.591 你覺得以你的武功,你會贏他嗎? 926 01:04:30.080 --> 01:04:31.672 他根本不會和我交手 927 01:04:32.600 --> 01:04:36.115 是的,他一定會用更卑鄙的手段來對付你 928 01:04:44.200 --> 01:04:48.113 我有一頭小毛騾,我從來也不騎 929 01:04:48.280 --> 01:04:49.429 你有沒有回憶起一些童年… 930 01:04:49.640 --> 01:04:51.596 騎木馬有開心的感覺? 931 01:04:55.840 --> 01:04:58.115 是呀,我現在找到了我童年時候的感覺 932 01:04:58.920 --> 01:04:59.352 但是我… 933 01:04:59.560 --> 01:05:02.279 從胸部到屁股的骨頭…全都壓扁了 934 01:05:02.520 --> 01:05:03.589 讓我喘口氣好不好? 935 01:05:05.640 --> 01:05:06.356 好,饒你了 936 01:05:07.680 --> 01:05:09.511 什麼鬼地方? 937 01:05:13.640 --> 01:05:15.039 你們哪個無恥的鼠輩 938 01:05:15.200 --> 01:05:17.634 用這種卑鄙的手汰把我們困在這裡? 939 01:05:18.840 --> 01:05:20.034 有本事你下來! 940 01:05:20.280 --> 01:05:21.633 跟龍龍九去單挑!下來! 941 01:05:21.840 --> 01:05:23.637 是呀!有種就下來! 942 01:05:23.800 --> 01:05:26.314 明人不做暗事,有種就下來跟我單挑! 943 01:05:26.520 --> 01:05:27.111 來呀! 944 01:05:29.240 --> 01:05:31.310 你不是說你那個靈犀微步 945 01:05:31.520 --> 01:05:32.589 已經是天下第一了嗎? 946 01:05:32.920 --> 01:05:33.557 走!上去! 947 01:05:33.720 --> 01:05:36.109 好…來!一’二”" 948 01:05:39.720 --> 01:05:40.869 我們怎麼還在這裡? 949 01:05:41.680 --> 01:05:43.193 再來一次,準備,一二… 950 01:05:45.240 --> 01:05:46.719 怎麼飛不上去呀? 951 01:05:47.240 --> 01:05:49.708 我忘了告訴你,靈犀微步並不是輕功 952 01:05:49.880 --> 01:05:51.108 是平時用來躲別人的暗器 953 01:05:51.280 --> 01:05:52.554 或者用來逃命的 954 01:05:52.840 --> 01:05:53.716 你老吹牛! 955 01:05:54.920 --> 01:05:56.148 但是還有一個方汰一定管用 956 01:05:56.520 --> 01:05:58.795 那你還不快使出來?快點 957 01:06:03.120 --> 01:06:06.317 救命呀!救命呀… 958 01:06:07.200 --> 01:06:08.599 你的方汰就是這個? 959 01:06:09.120 --> 01:06:10.712 這個辦汰不好嗎?不用練習又不用錢 960 01:06:10.880 --> 01:06:15.908 救命呀!救命呀!救命呀… 961 01:06:17.440 --> 01:06:18.555 別亂碰人家的東西! 962 01:06:30.720 --> 01:06:33.598 真是太棒了這把傘! 963 01:06:33.760 --> 01:06:37.196 回去以後,我也要叫龍龍七幫我做一把 964 01:06:50.120 --> 01:06:52.839 殺死你!殺死你… 965 01:06:55.520 --> 01:06:57.909 殺死你!殺死你… 966 01:07:00.600 --> 01:07:03.160 你別哭,好了… 967 01:07:03.600 --> 01:07:06.114 不要哭嘛,不就是小蝎子嘛? 968 01:07:06.280 --> 01:07:08.555 你看,連我都不怕,你也別怕 969 01:07:08.720 --> 01:07:09.675 好,別哭,乖 970 01:07:09.840 --> 01:07:12.991 我最痛恨的小動物,全都是烏龜王八蛋! 971 01:07:14.200 --> 01:07:16.919 這蝎子很好的,很有營養的 972 01:07:17.080 --> 01:07:19.310 你聞聞看,味道多香,要不要嘗嘗? 973 01:07:19.520 --> 01:07:21.033 你少來!我打你呀! 974 01:07:21.200 --> 01:07:23.031 好了… 975 01:07:23.320 --> 01:07:24.594 不跟你鬧了,好了 976 01:07:30.680 --> 01:07:31.317 糟糕! 977 01:07:33.280 --> 01:07:33.871 用力呀! 978 01:07:42.400 --> 01:07:44.595 救命呀!救命呀… 979 01:07:46.640 --> 01:07:48.631 沒想到我龍龍九一世英名 980 01:07:48.880 --> 01:07:51.314 居然栽在這麼過時的機關之下! 981 01:07:55.440 --> 01:07:56.031 幹嘛? 982 01:07:56.200 --> 01:07:57.155 你真沒用! 983 01:07:58.160 --> 01:07:58.910 你還說?都怪你! 984 01:07:59.280 --> 01:08:00.918 不是你碰到人家機關 985 01:08:01.080 --> 01:08:02.433 我們怎會被夾在這裡? 986 01:08:04.280 --> 01:08:04.871 龍龍九 987 01:08:05.240 --> 01:08:06.753 小西,是不是你? 988 01:08:07.280 --> 01:08:08.076 小西?誰呀? 989 01:08:16.280 --> 01:08:18.669 是好朋友的…快離開! 990 01:08:19.000 --> 01:08:20.831 不走!我有很多事要問你 991 01:08:21.240 --> 01:08:22.673 簡直是千言萬語呀 992 01:08:23.040 --> 01:08:24.075 此地不宜久留 993 01:08:54.840 --> 01:08:55.750 你還不去幫他? 994 01:08:56.040 --> 01:08:58.156 像這種小場面哪用得著我? 995 01:08:58.400 --> 01:09:00.595 難道你真以為西門只會吹雪? 996 01:09:47.040 --> 01:09:50.077 真的好吃…好香,謝謝 997 01:09:51.720 --> 01:09:53.790 怪不得,沒人知道你在京城 998 01:09:54.920 --> 01:09:56.114 大隱隱於市 999 01:09:56.560 --> 01:09:57.879 我們這家餅店在京城 1000 01:09:58.040 --> 01:09:59.234 已經有上百年歷史了 1001 01:09:59.640 --> 01:10:01.153 都一百年了! 1002 01:10:01.360 --> 01:10:03.191 怪不得這麼好吃,這叫什麼餅? 1003 01:10:03.360 --> 01:10:05.351 這叫老婆餅,我也很喜歡吃 1004 01:10:08.800 --> 01:10:12.873 多來幾份,我要打包回家! 1005 01:10:13.160 --> 01:10:14.115 真是太好吃了! 1006 01:10:15.200 --> 01:10:17.270 你還不快點吃? 1007 01:10:18.960 --> 01:10:20.791 你看你,吃得像餓狗搶屎似的 1008 01:10:20.960 --> 01:10:22.393 你這是什麼公主? 1009 01:10:22.800 --> 01:10:23.789 人家肚子餓嘛! 1010 01:10:24.160 --> 01:10:25.275 這兩天跟你出去辦案 1011 01:10:25.440 --> 01:10:27.431 出生入死,命都送了 1012 01:10:27.640 --> 01:10:29.232 吃點東西你還說?不行呀? 1013 01:10:29.840 --> 01:10:31.114 吃… 1014 01:10:32.960 --> 01:10:33.710 你懷疑我? 1015 01:10:50.960 --> 01:10:51.836 吃完餅沒了? 1016 01:10:55.320 --> 01:10:59.154 你已經決定和葉孤城在紫禁之巔決戰? 1017 01:10:59.680 --> 01:11:00.112 是 1018 01:11:00.400 --> 01:11:02.516 那你知不知道外圍的賭局大得嚇死人? 1019 01:11:03.080 --> 01:11:04.149 可能就因為如此… 1020 01:11:05.520 --> 01:11:06.669 有人想嫁禍給你 1021 01:11:12.720 --> 01:11:14.153 這個人一定是絕頂高手 1022 01:11:14.880 --> 01:11:18.111 他可以在我面前殺死麻六哥,劉總管… 1023 01:11:18.280 --> 01:11:19.998 和巧奪天工以滅口 1024 01:11:20.840 --> 01:11:23.229 背後,一定有個很大的陰謀 1025 01:11:23.920 --> 01:11:26.354 但他們想幹什麼,我不知道 1026 01:11:27.360 --> 01:11:28.509 買我贏的人多… 1027 01:11:29.760 --> 01:11:31.955 還是買葉孤城贏的人多? 1028 01:11:33.040 --> 01:11:33.870 買你的人多 1029 01:11:34.640 --> 01:11:35.959 金胡子後侮買我贏? 1030 01:11:36.280 --> 01:11:37.269 你以為我騙你? 1031 01:11:38.000 --> 01:11:41.390 我把內褲都當了買你贏,你一定要爭口氣 1032 01:11:49.080 --> 01:11:49.717 這個餅… 1033 01:11:52.200 --> 01:11:52.916 好吃! 1034 01:11:58.880 --> 01:11:59.551 你在弄什麼? 1035 01:12:00.040 --> 01:12:00.711 羅宋湯 1036 01:12:01.040 --> 01:12:03.190 嘗嘗 好 1037 01:12:07.000 --> 01:12:10.549 我聽說,他這個人很酷很冷血 1038 01:12:10.720 --> 01:12:11.232 是不是? 1039 01:12:11.680 --> 01:12:14.911 不見得,我覺得他是個溫柔體貼的人 1040 01:12:16.880 --> 01:12:18.996 我聽說他只對他的劍感興趣 1041 01:12:19.160 --> 01:12:21.151 對其它什麼東西都沒感情的 1042 01:12:21.400 --> 01:12:24.710 不是,我覺得他感情很豐富 1043 01:12:26.120 --> 01:12:28.953 我聽說他是殺死你師父的仇人! 1044 01:12:29.120 --> 01:12:32.192 聽說,飛鳳公主是一個小三八 1045 01:12:32.600 --> 01:12:35.034 以前我不相信,現在我可認同了 1046 01:12:35.280 --> 01:12:39.671 好了,我只不過好奇心重了一點而已 1047 01:12:39.840 --> 01:12:42.434 大家都是女孩子嘛,我只想知道 1048 01:12:42.880 --> 01:12:46.759 你用什麼方汰,讓百煉鋼化為繞指柔的 1049 01:12:47.280 --> 01:12:49.748 你貴為公主,難道沒有人愛護你… 1050 01:12:50.080 --> 01:12:51.229 關心你嗎? 1051 01:12:51.920 --> 01:12:54.559 誰都羨慕我生在帝皇之家 1052 01:12:55.560 --> 01:12:58.393 其實呢,我又孤單又可憐 1053 01:12:58.640 --> 01:13:00.073 從來沒有人愛過你? 1054 01:13:02.960 --> 01:13:04.029 我也不知道 1055 01:13:06.960 --> 01:13:08.996 那你有沒有真心愛過人? 1056 01:13:11.360 --> 01:13:14.113 我不知道,那叫不叫作愛? 1057 01:13:17.720 --> 01:13:19.995 原來愛一個人,和被人所愛 1058 01:13:20.360 --> 01:13:22.078 是一件很幸福的事 1059 01:13:23.520 --> 01:13:25.078 吃你的老婆餅吧 1060 01:13:25.280 --> 01:13:27.589 我看你呀準是想嫁人想瘋了 1061 01:13:27.840 --> 01:13:28.511 你嫉妒我? 1062 01:13:28.800 --> 01:13:30.153 我才不會呢 1063 01:13:43.120 --> 01:13:43.677 什麼東西? 1064 01:13:44.000 --> 01:13:45.797 我們天山派的飛鴿傳書 1065 01:13:46.200 --> 01:13:46.837 想幹什麼? 1066 01:13:47.360 --> 01:13:49.828 是我兩個師兄,嚴子俊和蕭子聰 1067 01:14:08.080 --> 01:14:10.514 你們的殺師仇人在此,還不報仇? 1068 01:14:15.080 --> 01:14:18.231 我們已經查過,我師父真的是大盜鬼王 1069 01:14:18.840 --> 01:14:21.308 不過,他畢竟是我們的師父 1070 01:14:21.800 --> 01:14:22.949 對我們有養育之恩 1071 01:14:24.680 --> 01:14:26.716 我們做弟子的應該盡點責任 1072 01:14:27.040 --> 01:14:28.996 我早就告訴你們了 1073 01:14:29.160 --> 01:14:31.754 石師弟的死,不可能和吹雪有關 1074 01:14:32.040 --> 01:14:33.871 已經開始吹雪了? 1075 01:14:34.760 --> 01:14:36.398 那你們一定已經發生了某種 1076 01:14:36.600 --> 01:14:38.079 超友誼的關系,是吧? 1077 01:14:39.760 --> 01:14:41.193 我認為下毒害我們的人 1078 01:14:41.360 --> 01:14:42.873 和殺死子倫的人是一伙的 1079 01:14:43.040 --> 01:14:45.156 他們根本就是為了殺人滅口 1080 01:14:45.800 --> 01:14:48.030 那西門吹雪嫌疑也很大 1081 01:14:50.200 --> 01:14:50.950 不可能 1082 01:14:51.600 --> 01:14:54.751 劍法如此超凡的高手是不屑用毒的 1083 01:14:55.080 --> 01:14:55.717 謝謝 1084 01:14:57.120 --> 01:15:00.078 你整天泡妞,還能保持這麼酷的形象 1085 01:15:01.920 --> 01:15:03.990 現在他來了,你們又不報仇 1086 01:15:04.160 --> 01:15:05.878 這麼大冷天把我們叫來幹嘛? 1087 01:15:06.440 --> 01:15:08.192 我們有事向兩位請求 1088 01:15:08.840 --> 01:15:11.070 說吧,幫得到的一定幫 1089 01:15:12.760 --> 01:15:14.398 以後請你好好照顧我師妹 1090 01:15:19.920 --> 01:15:21.558 還有一件事,龍龍九大俠 1091 01:15:21.840 --> 01:15:23.751 我想向你要兩面金牌 1092 01:15:23.960 --> 01:15:25.439 你說要我就給呀? 1093 01:15:25.640 --> 01:15:27.232 知不知道外面叫價多少錢一面? 1094 01:15:28.040 --> 01:15:28.631 多少錢? 1095 01:15:28.760 --> 01:15:30.239 五百萬兩一面呀!傻瓜! 1096 01:15:32.640 --> 01:15:34.551 不過如果你真的很想要 1097 01:15:34.720 --> 01:15:36.438 隨時封個紅包給我吧 1098 01:15:37.920 --> 01:15:38.511 謝謝 1099 01:15:45.520 --> 01:15:47.397 公主,皇宮重地,閑人免進 1100 01:15:47.600 --> 01:15:49.989 我是閑人嗎?我是飛鳳公主! 1101 01:15:50.160 --> 01:15:50.797 對不起公主 1102 01:15:51.880 --> 01:15:54.519 沒有皇上的指示,任何人不得進宮 1103 01:15:54.680 --> 01:15:55.192 你敢?! 1104 01:15:55.960 --> 01:15:57.678 我告訴你我現在心情不好 1105 01:15:58.000 --> 01:15:59.035 我再給你一次機會 1106 01:15:59.320 --> 01:15:59.991 讓不讓開? 1107 01:16:00.400 --> 01:16:01.116 這… 1108 01:16:01.680 --> 01:16:03.955 公主,他們也是奉命行事 1109 01:16:04.120 --> 01:16:05.712 請公主不要為難他們 1110 01:16:06.680 --> 01:16:08.875 我只不過想進去找一個我要找的人 1111 01:16:09.160 --> 01:16:10.229 有什麼大不了的? 1112 01:16:10.840 --> 01:16:12.114 公主要找誰? 1113 01:16:12.760 --> 01:16:13.795 這個你可就管不著了 1114 01:16:14.160 --> 01:16:15.275 小人當然管不著 1115 01:16:15.600 --> 01:16:19.036 但是如果公主要找白雲城主葉孤城的話 1116 01:16:19.200 --> 01:16:20.633 小人或許可以幫個忙 1117 01:16:22.440 --> 01:16:24.078 你知道他在哪裡? 1118 01:16:25.200 --> 01:16:26.713 小人暗地裡也下了注 1119 01:16:26.960 --> 01:16:29.633 所以我有義務保護他們今天晚上決戰 1120 01:16:30.880 --> 01:16:31.676 帶我去是 1121 01:16:34.800 --> 01:16:35.516 葉孤城 1122 01:16:37.720 --> 01:16:38.596 是你? 1123 01:16:40.280 --> 01:16:42.794 你臉色不太好,傷勢痊愈了嗎? 1124 01:16:43.840 --> 01:16:44.716 我沒事了 1125 01:16:46.160 --> 01:16:48.116 我見過西門吹雪的武功了 1126 01:16:49.240 --> 01:16:52.277 雖然他沒有你那招天外飛仙充滿霸氣 1127 01:16:53.080 --> 01:16:56.072 可是他一招一式都快得不可思議 1128 01:16:56.720 --> 01:16:57.835 而且威力也很大 1129 01:16:58.720 --> 01:16:59.516 那就好 1130 01:17:00.560 --> 01:17:01.072 為什麼? 1131 01:17:01.760 --> 01:17:03.318 如果他不是絕頂高手 1132 01:17:04.080 --> 01:17:05.433 那我跟他比劍有什麼義意? 1133 01:17:06.280 --> 01:17:08.714 可是,你受的傷還沒有痊愈 1134 01:17:08.840 --> 01:17:10.990 我沒事,不礙事 1135 01:17:11.520 --> 01:17:13.158 那,可不可以改期呢? 1136 01:17:13.640 --> 01:17:16.200 不可以,今天一戰… 1137 01:17:17.560 --> 01:17:18.549 誰都不能退! 1138 01:17:19.760 --> 01:17:22.752 我們兩個人都不能改變 1139 01:17:24.000 --> 01:17:25.149 非戰不可 1140 01:17:30.360 --> 01:17:31.998 我們男人就是那麼奇怪 1141 01:17:32.880 --> 01:17:34.552 名譽比生命還要重要 1142 01:17:35.360 --> 01:17:39.956 所以今天晚上我們可以死,可是不可以退 1143 01:17:42.320 --> 01:17:47.519 為什麼,我不能在約戰之前認識你呢? 1144 01:17:49.120 --> 01:17:52.192 其實今天晚上結果如何,並不重要 1145 01:17:53.040 --> 01:17:54.553 只要你在我身邊 1146 01:17:55.920 --> 01:17:57.433 我就沒有遺’憾 1147 01:17:59.600 --> 01:18:00.350 真的嗎? 1148 01:18:01.120 --> 01:18:01.996 假的 1149 01:18:03.600 --> 01:18:06.797 在我這一生中,沒有人看得起我 1150 01:18:09.520 --> 01:18:11.511 你知道我是平南王的私生子 1151 01:18:12.080 --> 01:18:13.672 我有皇族的血統 1152 01:18:14.960 --> 01:18:16.518 但是我沒有機會當皇帝 1153 01:18:17.600 --> 01:18:20.990 所以這一輩子,我不停的練劍 1154 01:18:21.600 --> 01:18:25.309 就是為了在劍術的領域上能夠稱王 1155 01:18:27.160 --> 01:18:30.596 你懂嗎,不成王,便成寇 1156 01:18:31.240 --> 01:18:32.116 你一定會贏的 1157 01:18:35.440 --> 01:18:35.997 謝謝 1158 01:19:02.320 --> 01:19:03.435 你準備好了嗎? 1159 01:19:15.800 --> 01:19:17.074 你愛不愛我? 1160 01:19:21.320 --> 01:19:23.151 一個正常的女孩子 1161 01:19:23.320 --> 01:19:26.517 都想聽到她的心上人對她有所表示 1162 01:19:28.200 --> 01:19:29.155 你明白的 1163 01:19:49.840 --> 01:19:52.513 你一定要回來,我會等你 1164 01:19:53.680 --> 01:19:54.396 不用等了! 1165 01:19:54.600 --> 01:19:56.192 如果你想去可以一起去的,大嫂 1166 01:19:58.600 --> 01:19:59.669 誰是你大嫂? 1167 01:20:00.000 --> 01:20:02.958 剛才你不顧女子的矜持這樣貼上去 1168 01:20:03.120 --> 01:20:04.269 已經是大嫂了 1169 01:20:06.720 --> 01:20:07.277 怎麼樣? 1170 01:20:07.840 --> 01:20:11.150 今晚這個全城盛事,可說是萬眾矚目 1171 01:20:11.880 --> 01:20:14.633 可惜,大內四大高手只發出八面金牌 1172 01:20:15.320 --> 01:20:18.073 其中五面,我給了閑雜人等 1173 01:20:18.640 --> 01:20:20.198 所以只剩三面 1174 01:20:20.360 --> 01:20:23.033 如果你想去,我可以送一面給你 1175 01:20:23.760 --> 01:20:24.431 我不去 1176 01:20:24.720 --> 01:20:25.835 不想去還是不敢看? 1177 01:20:28.360 --> 01:20:29.554 我想在這兒等他 1178 01:20:30.920 --> 01:20:33.388 這也好,誰也不知道會發生什麼事 1179 01:20:34.040 --> 01:20:36.270 何況還有一個神秘高手沒出現 1180 01:20:37.120 --> 01:20:38.439 放心,我會回來 1181 01:20:40.360 --> 01:20:40.837 走 1182 01:20:41.160 --> 01:20:42.752 你也太自私了吧 1183 01:20:42.960 --> 01:20:45.076 你有一個,我也有一個 1184 01:20:45.280 --> 01:20:47.157 給我一點時間,很快就回來 1185 01:20:51.760 --> 01:20:52.237 如意 1186 01:20:53.200 --> 01:20:56.078 這麼多年來,我沒給過你什麼好東西 1187 01:20:57.400 --> 01:20:59.356 可每次當我累個半死的時候 1188 01:20:59.760 --> 01:21:01.512 你總會想汰子令我開心 1189 01:21:02.880 --> 01:21:04.950 今晚是個很重要的日子 1190 01:21:05.360 --> 01:21:06.713 不光是西門吹雪 1191 01:21:07.120 --> 01:21:09.395 就連我也不知道能不能回來 1192 01:21:10.280 --> 01:21:12.555 所以,我想把你帶在我身邊 1193 01:21:13.040 --> 01:21:14.393 一起去看決戰 1194 01:21:16.400 --> 01:21:19.358 你真的願意帶一個青樓女子在你身邊? 1195 01:21:19.840 --> 01:21:21.239 承認我是你的女人? 1196 01:21:21.840 --> 01:21:24.957 說什麼青樓女子?我是哪根蔥哪頭蒜? 1197 01:21:25.400 --> 01:21:27.072 我也是以前在戲棚子裡 1198 01:21:27.240 --> 01:21:28.753 點來點去叫觀眾們坐下 1199 01:21:28.920 --> 01:21:30.319 才練成神功的 1200 01:21:31.920 --> 01:21:33.638 來,戴起來 1201 01:21:35.160 --> 01:21:37.720 我要戴著這個呀? 1202 01:21:38.280 --> 01:21:39.998 好醜,我不要 1203 01:21:40.440 --> 01:21:42.431 你不要,還是不想去? 1204 01:21:42.640 --> 01:21:43.675 我不去了 1205 01:21:44.240 --> 01:21:44.831 為什麼? 1206 01:21:46.120 --> 01:21:48.350 因為我要讓你知道… 1207 01:21:48.800 --> 01:21:51.439 有個女人在這裡等你 1208 01:21:52.040 --> 01:21:53.155 你一定要回來呀! 1209 01:21:55.120 --> 01:21:58.908 好,我答應你,我一定回來! 1210 01:22:08.560 --> 01:22:11.154 這把傘無所不能,就是不能擋水! 1211 01:22:13.840 --> 01:22:15.273 哪個王八蛋!怎麼搞的?… 1212 01:22:23.640 --> 01:22:26.837 你知不知道,我最痛恨就是女人… 1213 01:22:27.600 --> 01:22:28.589 假矜持! 1214 01:22:29.200 --> 01:22:31.555 你這樣…我很喜歡! 1215 01:22:33.040 --> 01:22:33.916 我愛你! 1216 01:22:35.960 --> 01:22:40.272 賤賣,金牌大賤賣… 1217 01:22:42.120 --> 01:22:43.838 賤賣…一百兩一塊 1218 01:22:44.160 --> 01:22:46.196 太好了!我終於買到金牌了! 1219 01:22:51.400 --> 01:22:51.991 龍龍九 1220 01:22:52.160 --> 01:22:54.390 到底四大禁宮侍衛給了你幾面金牌? 1221 01:22:54.960 --> 01:22:56.552 一共八面,我分了給你… 1222 01:22:56.720 --> 01:22:58.199 巫道德,嚴子俊,蕭子聰 1223 01:22:58.360 --> 01:23:00.032 老實和尚,木道人 1224 01:23:00.200 --> 01:23:02.156 剩下兩面,我打算給玉如意 1225 01:23:02.320 --> 01:23:04.390 另一面是打算給西門吹雪的妞 1226 01:23:05.200 --> 01:23:06.349 沒想到她不要 1227 01:23:07.240 --> 01:23:09.674 你知道嗎,現在弄得滿城風雨 1228 01:23:09.840 --> 01:23:11.193 人人都說有金牌 1229 01:23:11.360 --> 01:23:12.679 還說今天晚上拿著這玩意兒 1230 01:23:12.840 --> 01:23:15.798 進皇宮去看世紀之戰 1231 01:23:16.880 --> 01:23:19.633 簡直就像看演唱會一樣,太興奮了 1232 01:23:19.800 --> 01:23:22.872 你放心吧,那八面金牌是聶恭所造 1233 01:23:23.040 --> 01:23:24.632 他看一眼,便知是龍與鳳 1234 01:23:37.160 --> 01:23:38.036 不要吵! 1235 01:23:43.280 --> 01:23:44.952 你們懷疑我這面金牌是假的? 1236 01:23:45.120 --> 01:23:46.394 你們知道嗎,這是我巫道德 1237 01:23:46.600 --> 01:23:49.398 花了五百萬兩買回來的! 1238 01:23:49.640 --> 01:23:51.039 靜一靜! 1239 01:23:51.280 --> 01:23:53.396 好了,龍龍九來了 1240 01:23:53.600 --> 01:23:54.715 你不信,就問龍龍九 1241 01:23:54.880 --> 01:23:57.519 我這面金牌是真的還是假的 1242 01:23:58.120 --> 01:24:00.031 不錯,金牌我確實發出去 1243 01:24:00.360 --> 01:24:01.588 但我只發出六面 1244 01:24:01.920 --> 01:24:04.275 為什麼這麼多人會有金牌,我也不懂 1245 01:24:04.760 --> 01:24:07.558 龍龍九,我這面金牌是真的,對吧? 1246 01:24:07.880 --> 01:24:08.676 比你娘還真! 1247 01:24:12.640 --> 01:24:15.154 你看,這怎麼辦呢? 1248 01:24:15.800 --> 01:24:17.631 這次我也不知道怎麼辦 1249 01:24:18.800 --> 01:24:20.153 不要擠!讓我進去呀! 1250 01:24:49.560 --> 01:24:50.549 西門吹雪… 1251 01:24:54.120 --> 01:24:57.032 我這把劍,劍名巨厥 1252 01:24:57.920 --> 01:24:59.035 長三尺八 1253 01:25:00.440 --> 01:25:03.830 乃海底寒鐵所鑄,吹毛斷發 1254 01:25:04.120 --> 01:25:06.793 曾染一百七十八位成名劍客之血 1255 01:25:08.400 --> 01:25:11.312 三尺九寸,西域玄鐵鑄 1256 01:25:12.000 --> 01:25:12.750 不比你差 1257 01:25:13.840 --> 01:25:16.673 你的心,已經靜下來了嗎? 1258 01:25:25.200 --> 01:25:26.155 明年再戰! 1259 01:25:37.360 --> 01:25:39.237 唐傲,拿解藥來! 1260 01:25:39.360 --> 01:25:41.396 我身上的毒,已經轉移到你身上 1261 01:25:41.600 --> 01:25:42.828 你這回死定了! 1262 01:25:43.600 --> 01:25:45.158 我不是葉孤城… 1263 01:25:54.680 --> 01:25:55.351 唐飛… 1264 01:25:55.600 --> 01:26:00.037 唐飛…不能死啊! 1265 01:26:00.200 --> 01:26:00.757 葉孤城人呢? 1266 01:26:10.400 --> 01:26:11.037 是誰? 1267 01:26:19.160 --> 01:26:19.910 你是誰? 1268 01:26:20.200 --> 01:26:22.589 大膽!朕乃當今天子 1269 01:26:23.080 --> 01:26:26.277 你竟敢潛入寢宮,並身穿龍袍 1270 01:26:26.680 --> 01:26:28.033 你可知道要誅九族? 1271 01:26:28.200 --> 01:26:28.837 大膽! 1272 01:26:29.800 --> 01:26:32.872 朕才是天命所歸,真命天子 1273 01:26:34.040 --> 01:26:37.112 你寢越多年,盜朕之皇位 1274 01:26:38.080 --> 01:26:39.752 今天如果你下跪求饒的話 1275 01:26:40.320 --> 01:26:41.719 朕可以免你一死 1276 01:26:42.080 --> 01:26:42.717 你… 1277 01:26:44.720 --> 01:26:45.914 你太過分了! 1278 01:26:51.080 --> 01:26:53.913 二位皇上,由奴才來代言吧 1279 01:26:54.080 --> 01:26:54.830 劉通? 1280 01:26:55.920 --> 01:26:57.114 你不是已經死了嗎? 1281 01:26:57.560 --> 01:26:59.710 江湖上有一種僵屍草 1282 01:26:59.920 --> 01:27:02.639 人服食之後,十二個時辰之內 1283 01:27:02.800 --> 01:27:04.950 身體僵硬,氣息全無 1284 01:27:05.120 --> 01:27:07.350 跟死了沒什麼兩樣 1285 01:27:07.760 --> 01:27:08.510 侍衛! 1286 01:27:08.960 --> 01:27:10.109 回皇上 1287 01:27:10.400 --> 01:27:14.029 侍衛們正在奉天殿看決戰呢 1288 01:27:15.760 --> 01:27:16.829 葉孤城? 1289 01:27:17.520 --> 01:27:18.396 不錯 1290 01:27:19.080 --> 01:27:24.632 可是真的葉孤城已經在這裡準備登基了 1291 01:27:27.400 --> 01:27:30.278 原來你們兩個串通好了想造反 1292 01:27:30.840 --> 01:27:32.353 你我血脈相連 1293 01:27:33.240 --> 01:27:35.708 論才幹,我比你優越千倍 1294 01:27:36.640 --> 01:27:39.438 論武功,我更是天下無敵 1295 01:27:40.720 --> 01:27:43.439 為何我父庶出,遠調平南王 1296 01:27:44.080 --> 01:27:47.038 我庶出,更連爵位也沒有 1297 01:27:47.680 --> 01:27:49.159 還要跟隨母姓 1298 01:27:51.040 --> 01:27:51.995 你說… 1299 01:27:52.760 --> 01:27:54.591 公平嗎? 1300 01:27:56.320 --> 01:27:59.153 能 1301 01:27:59.440 --> 01:28:00.634 如果我當上皇帝 1302 01:28:01.720 --> 01:28:04.518 一定會內興社稷,外擴版圖 1303 01:28:05.320 --> 01:28:08.949 到時候人才興旺,追唐超漢 1304 01:28:09.720 --> 01:28:12.712 令中土比成吉思汗之時更加強大 1305 01:28:14.400 --> 01:28:15.515 你試想下 1306 01:28:17.800 --> 01:28:21.315 在歷史上你的死,是有價值的 1307 01:28:22.360 --> 01:28:25.796 你認為殺我奪位之後,老百姓會服你嗎? 1308 01:28:29.000 --> 01:28:31.116 這點請皇上不必擔心 1309 01:28:31.400 --> 01:28:33.834 皇上自幼便是由奴才侍候 1310 01:28:34.080 --> 01:28:36.389 因此奴才對皇上臉上的任何特征 1311 01:28:36.600 --> 01:28:37.715 都十分熟悉 1312 01:28:37.880 --> 01:28:40.553 所以我已找人精製一張 1313 01:28:40.720 --> 01:28:43.712 與皇上臉上一模一樣的人皮面具 1314 01:28:44.160 --> 01:28:47.197 在皇上歸天之後,新皇上頂替 1315 01:28:47.400 --> 01:28:50.039 保証無人可以分辨得出來 1316 01:28:50.560 --> 01:28:54.189 一年之後,朕偶然間會在西方 1317 01:28:54.600 --> 01:28:56.238 遇到皇叔葉孤城 1318 01:28:57.240 --> 01:29:00.755 朕更突然間受上天感召 1319 01:29:01.440 --> 01:29:05.752 出家為僧,傳位葉孤城 1320 01:29:07.520 --> 01:29:12.196 此後國家興旺,萬民景仰 1321 01:29:14.560 --> 01:29:17.836 好!你們的計劃的確很周全 1322 01:29:20.760 --> 01:29:21.636 拔劍吧 1323 01:29:22.560 --> 01:29:23.276 為什麼? 1324 01:29:23.920 --> 01:29:25.990 朕從來不殺手無寸鐵之人 1325 01:29:28.200 --> 01:29:29.599 朕乃受命於天 1326 01:29:30.080 --> 01:29:32.878 你要逆天而行的話,動手吧 1327 01:29:34.600 --> 01:29:36.431 奴才代勞 1328 01:29:39.080 --> 01:29:39.637 你敢?! 1329 01:29:42.800 --> 01:29:43.915 超級無敵吸鐵傘! 1330 01:29:44.080 --> 01:29:45.274 能吸天下任何的暗器 1331 01:29:45.520 --> 01:29:46.111 兵器! 1332 01:29:48.000 --> 01:29:49.069 就憑你們兩個? 1333 01:30:00.680 --> 01:30:01.271 皇上 1334 01:30:06.120 --> 01:30:09.157 知不知道你是什麼時候露出破綻的? 1335 01:30:09.800 --> 01:30:13.236 上一次,你親自交還給刑部尚書的玉璽 1336 01:30:13.400 --> 01:30:15.152 太完美無瑕了 1337 01:30:15.760 --> 01:30:17.990 真正的玉璽缺了一個角 1338 01:30:19.160 --> 01:30:20.149 石子倫因為知道 1339 01:30:20.320 --> 01:30:22.436 你和麻六哥還有劉總管串通 1340 01:30:22.800 --> 01:30:24.074 所以你殺他滅口 1341 01:30:24.400 --> 01:30:27.551 其實第三個泥偶根本就是你 1342 01:30:28.720 --> 01:30:31.553 麻六哥是真死,而他是假死 1343 01:30:33.240 --> 01:30:34.719 你要所有人把注意力 1344 01:30:34.880 --> 01:30:36.598 放在紫禁之巔的決戰 1345 01:30:37.000 --> 01:30:39.833 令四大侍衛無暇保護皇上的安危 1346 01:30:40.240 --> 01:30:42.959 你就趁機進入寢宮,進行謀朝篡位 1347 01:30:47.840 --> 01:30:50.513 葉孤城,你跟唐飛 1348 01:30:50.920 --> 01:30:54.595 在春華樓上故意做戲 1349 01:30:55.000 --> 01:30:57.560 就是為了騙我相信你受傷了 1350 01:30:59.000 --> 01:31:02.151 騙得我的同情,對不對? 1351 01:31:06.320 --> 01:31:07.673 可惜天網恢恢 1352 01:31:07.960 --> 01:31:11.270 唐門兄弟的老二唐勇不知道事情的真相 1353 01:31:11.520 --> 01:31:13.397 錯手殺死自己弟弟 1354 01:31:13.600 --> 01:31:16.194 事情就被揭穿了 1355 01:31:17.600 --> 01:31:18.316 葉孤城… 1356 01:31:22.160 --> 01:31:25.755 你一直在騙我,在利用我 1357 01:31:34.120 --> 01:31:34.518 來人! 1358 01:31:34.680 --> 01:31:35.032 在! 1359 01:31:35.200 --> 01:31:36.997 將葉孤城和劉通拿下! 1360 01:31:37.160 --> 01:31:37.512 是! 1361 01:31:37.680 --> 01:31:39.432 站住!就憑你? 1362 01:31:40.600 --> 01:31:43.160 我當然沒這本事,可外面有五萬官兵 1363 01:31:43.320 --> 01:31:44.594 八百大內侍衛,前仆後繼… 1364 01:31:44.720 --> 01:31:48.793 你打得精疲力盡,一樣是死路一條 1365 01:31:49.120 --> 01:31:52.078 卿本佳人,奈何為寇? 1366 01:31:55.760 --> 01:31:58.638 勝者為王,敗者為寇 1367 01:32:02.280 --> 01:32:03.395 事到如今… 1368 01:32:05.720 --> 01:32:06.914 我只有一個請求 1369 01:32:09.120 --> 01:32:09.677 說 1370 01:32:10.400 --> 01:32:13.517 希望皇上可以讓我跟西門吹雪 1371 01:32:14.080 --> 01:32:16.036 在紫禁之巔決一死戰 1372 01:32:17.400 --> 01:32:20.949 今日若不能一戰,會抱憾終生 1373 01:32:21.120 --> 01:32:23.076 大膽!你沒有資格討價還價! 1374 01:32:23.240 --> 01:32:24.309 這有何不可? 1375 01:32:27.080 --> 01:32:29.548 平南皇叔,你是一位貴族 1376 01:32:30.040 --> 01:32:34.636 雖然是庶出,但是朕覺得你是一方之雄 1377 01:32:35.400 --> 01:32:38.631 朕如今賜你與西門吹雪一戰 1378 01:32:39.440 --> 01:32:42.955 無論勝負,朕都賜你一死 1379 01:32:44.520 --> 01:32:45.873 你意下如何? 1380 01:32:53.680 --> 01:32:54.669 謝主隆恩 1381 01:32:55.600 --> 01:32:57.955 月圓之夜,紫禁之巔 1382 01:32:58.560 --> 01:33:00.278 願君公平一戰 1383 01:33:27.720 --> 01:33:30.314 你騙我,不要緊 1384 01:33:31.960 --> 01:33:33.996 利用我,也沒關系 1385 01:33:35.720 --> 01:33:37.438 我只想知道一件事情 1386 01:33:40.240 --> 01:33:43.915 你到底有沒有真心的愛過我? 1387 01:33:47.280 --> 01:33:47.996 有 1388 01:33:50.360 --> 01:33:51.713 沒有說謊嗎? 1389 01:33:53.000 --> 01:33:53.512 沒有 1390 01:33:58.200 --> 01:34:02.591 整個計劃裡,一切都在我掌握中 1391 01:34:04.520 --> 01:34:08.752 只不過,計劃中出了一點小錯誤 1392 01:34:10.440 --> 01:34:12.112 就是我竟然愛上你 1393 01:34:18.280 --> 01:34:21.556 你願意我做你的妻子嗎? 1394 01:34:26.040 --> 01:34:27.393 我不是跟你說過嗎 1395 01:34:28.640 --> 01:34:33.555 無論你是勝還是敗,是生還是死 1396 01:34:34.880 --> 01:34:36.359 我都會在你身邊的 1397 01:39:02.840 --> 01:39:03.556 別管我 1398 01:39:46.720 --> 01:39:47.550 沒受傷吧? 1399 01:40:01.400 --> 01:40:03.868 大膽葉孤城!不許靠近皇位! 1400 01:40:06.240 --> 01:40:06.990 誰敢過來? 1401 01:40:08.080 --> 01:40:08.557 殺! 1402 01:40:09.000 --> 01:40:09.955 走吧 1403 01:40:51.520 --> 01:40:52.873 我不知道該怎說… 1404 01:40:58.960 --> 01:41:00.632 你願意做我妻子嗎? 1405 01:41:04.160 --> 01:41:05.434 當然願意 1406 01:41:12.280 --> 01:41:13.156 我愛你 1407 01:41:31.120 --> 01:41:32.155 葉孤城… 1408 01:41:34.400 --> 01:41:38.393 不要把我扔下,帶我一起走 1409 01:42:12.680 --> 01:42:14.875 放心,他會沒事的 1410 01:42:30.640 --> 01:42:31.197 抱抱! 1411 01:42:34.000 --> 01:42:35.831 你怎麼樣?我幫你揉揉… 1412 01:42:36.680 --> 01:42:37.908 沒事…大庭廣眾別這麼肉麻 1413 01:42:38.080 --> 01:42:40.548 有什麼關系?誰不知道我們倆好? 1414 01:42:40.720 --> 01:42:41.550 你看他們 1415 01:42:41.720 --> 01:42:43.358 他們倆還不是這樣愛來愛去的? 1416 01:42:44.240 --> 01:42:47.596 我不願意嘛… 1417 01:42:47.760 --> 01:42:50.513 人家等你等得腳都酸了,好酸呀 1418 01:42:50.680 --> 01:42:53.399 好…算了,馬上回去,陪你泡三溫暖 1419 01:42:53.600 --> 01:42:55.431 不用你幫我洗,我來幫你擦背好不好? 1420 01:42:55.640 --> 01:42:56.231 好 1421 01:42:57.760 --> 01:42:58.749 我愛你 1422 01:43:09.960 --> 01:43:10.676 別管他們 1423 01:43:11.080 --> 01:43:13.310 我們回去八肢半九肢 1424 01:43:15.120 --> 01:43:16.075 討厭! 1425 01:43:16.680 --> 01:43:18.432 小西,走! 1426 01:43:23.240 --> 01:43:24.070 來!跳上來! 1427 01:43:26.960 --> 01:43:29.428 八肢半九肢了!98116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.