All language subtitles for The Scotts s02e04.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,199 We are resurrecting the Vincent and Vonny Scott 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,479 fancy dress ball. 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,439 Mine's a voddy and orange. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,119 You know what we should dress up as? 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,759 Oh, Danny and Sandy from Grease? 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,159 God, you look hot. 7 00:00:12,160 --> 00:00:15,759 Trying not to look at you tonight was the hardest thing I've ever had to do in my whole life. 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,359 Where's your costume? 9 00:00:17,360 --> 00:00:19,399 It's one thing me no feeling attractive, 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,399 but if he stops thinking I'm sexy? 11 00:00:21,400 --> 00:00:23,919 I fancy you know more than ever. 12 00:00:23,920 --> 00:00:26,599 Does that make me a freak? It's not like I'm actually asking us. 13 00:00:26,600 --> 00:00:27,760 It's my da'. 14 00:00:28,920 --> 00:00:31,360 He's a big gob. He never told me anything. 15 00:00:39,200 --> 00:00:41,320 Hold the line, hold! 16 00:00:42,880 --> 00:00:45,559 I've been playing that tournament every year since I was ten, 17 00:00:45,560 --> 00:00:47,439 and I've never got past the quarters. 18 00:00:47,440 --> 00:00:50,719 But he's never teamed up with his Uncle Vincent before, 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,439 MC Warhammer. 20 00:00:52,440 --> 00:00:54,439 Can't touch this. 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,279 Right, hold the subjective. 22 00:00:56,280 --> 00:00:57,919 And we've won this. Look at it. 23 00:00:57,920 --> 00:00:59,199 Look at that. 24 00:00:59,200 --> 00:01:01,640 Bring the meat to mama. Come on! 25 00:01:02,920 --> 00:01:06,680 You've got this, Jason. You've got it, you've got it. Here we go. Here we go. 26 00:01:09,800 --> 00:01:12,199 Yes! Yes, yes, yes, yes! 27 00:01:12,200 --> 00:01:15,119 Oh, yes, yes, yes. 28 00:01:15,120 --> 00:01:16,999 Up yours. Bastard! 29 00:01:17,000 --> 00:01:18,319 Whoa, whoa, whoa. 30 00:01:18,320 --> 00:01:19,880 Behave. 31 00:01:23,160 --> 00:01:25,639 My boy's first ever trophy. 32 00:01:25,640 --> 00:01:28,159 I am such a proud mum right now. 33 00:01:28,160 --> 00:01:30,999 40k champions. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,639 Come on! 35 00:01:32,640 --> 00:01:34,319 You won 40 grand? 36 00:01:34,320 --> 00:01:36,839 No, 40K's the name of the game. 37 00:01:36,840 --> 00:01:38,799 It's set in... If it isnae money 38 00:01:38,800 --> 00:01:40,439 I'm nae interested. 39 00:01:40,440 --> 00:01:42,679 You'd think you were a couple of gladiators 40 00:01:42,680 --> 00:01:44,879 just back from a shift at the Coliseum. 41 00:01:44,880 --> 00:01:47,679 Hey, we are. Are you not entertained? 42 00:01:47,680 --> 00:01:49,759 By you and a bunch of speccy guys with beards, 43 00:01:49,760 --> 00:01:52,079 pushing some wee men around a dining table. 44 00:01:52,080 --> 00:01:55,919 That trophy might as well say Captain Virgin on. 45 00:01:55,920 --> 00:01:57,999 Warhammer' cool, 46 00:01:58,000 --> 00:01:59,839 like Henry Cavill plays it. 47 00:01:59,840 --> 00:02:02,359 Oh, and that man is my vulva's kryptonite. 48 00:02:02,360 --> 00:02:03,999 Oh! Exactly. 49 00:02:04,000 --> 00:02:05,879 Superman himself plays it. 50 00:02:05,880 --> 00:02:08,679 How can yous get so excited about that daft game? 51 00:02:08,680 --> 00:02:11,319 Just because you don't get excited about anything, Henry. 52 00:02:11,320 --> 00:02:12,599 Oh, that's not fair. 53 00:02:12,600 --> 00:02:15,440 Have you never been with Henry when he sees a skip in the street? 54 00:02:16,480 --> 00:02:19,400 "Here, that's a good bit of wood, that." 55 00:02:20,760 --> 00:02:24,320 "Erin, climb in this skip and help me with this toilet pan." 56 00:02:26,840 --> 00:02:29,520 I'm getting all tingly just listening to these. 57 00:02:34,400 --> 00:02:37,159 Do you know the only thing that would have made that nicer? 58 00:02:37,160 --> 00:02:40,039 If it was you and Jason winning that tournament. 59 00:02:40,040 --> 00:02:41,359 Oh, as if. 60 00:02:41,360 --> 00:02:45,239 I would really like it if you'd spend a bit more father-son time together. 61 00:02:45,240 --> 00:02:49,759 We spent an hour together last night watching videos of guys falling doon escalators. 62 00:02:49,760 --> 00:02:52,119 But wouldn't you like to really talk? 63 00:02:52,120 --> 00:02:53,919 Maybe have a wee cuddle 64 00:02:53,920 --> 00:02:56,319 and say how proud you are of each other? 65 00:02:56,320 --> 00:02:57,679 No! 66 00:02:57,680 --> 00:03:00,160 Well, I would like it if you would make more effort. 67 00:03:01,640 --> 00:03:03,879 If Laura wants us to do something together, 68 00:03:03,880 --> 00:03:06,479 Fine. Happy wife, happy life. 69 00:03:06,480 --> 00:03:08,560 But Jason and me are sound. 70 00:03:17,200 --> 00:03:18,720 You're such a sweetie. 71 00:03:22,160 --> 00:03:23,879 I'll call you later. 72 00:03:23,880 --> 00:03:25,079 Bye. 73 00:03:25,080 --> 00:03:27,719 Well, I hope that wasnae a customer that you were flirting with, 74 00:03:27,720 --> 00:03:30,879 because apparently that's inappropriate these days. 75 00:03:30,880 --> 00:03:32,359 It's not a customer. 76 00:03:32,360 --> 00:03:33,879 It's a boy I'm seeing. 77 00:03:33,880 --> 00:03:35,799 Seeing a boy? Aha. 78 00:03:35,800 --> 00:03:37,959 And you didnae think to mention this? 79 00:03:37,960 --> 00:03:39,559 It's not serious. 80 00:03:39,560 --> 00:03:42,399 Listen, if that boy breaks your heart, 81 00:03:42,400 --> 00:03:44,359 this man will break his face. 82 00:03:44,360 --> 00:03:45,439 Vincent! 83 00:03:45,440 --> 00:03:46,800 He'd better respect you. 84 00:03:48,440 --> 00:03:49,679 Hi, Mrs Scott. 85 00:03:49,680 --> 00:03:50,880 I wish I was. 86 00:03:52,040 --> 00:03:55,199 Vincent's giving it overprotective dad again. 87 00:03:55,200 --> 00:03:56,839 Honestly, ever since Collette... 88 00:03:56,840 --> 00:03:59,759 See, when I was young, there was not a soul alive protecting me. 89 00:03:59,760 --> 00:04:01,240 Not a soul. 90 00:04:03,200 --> 00:04:04,600 Yeah. 91 00:04:07,240 --> 00:04:08,720 You all right, darling? 92 00:04:11,600 --> 00:04:13,160 It's Cynthia. 93 00:04:15,440 --> 00:04:16,879 She's come home. 94 00:04:16,880 --> 00:04:18,199 Oh, BEEP. 95 00:04:18,200 --> 00:04:20,159 Two glasses. 96 00:04:20,160 --> 00:04:22,399 My mother, Cynthia, 97 00:04:22,400 --> 00:04:24,519 ran out on me when I was a teenager, 98 00:04:24,520 --> 00:04:27,119 and every few years she likes to turn up 99 00:04:27,120 --> 00:04:29,479 like that cold sore Vincent gave me. 100 00:04:29,480 --> 00:04:31,599 Hey, you give ME that cold sore. 101 00:04:31,600 --> 00:04:34,439 Technically, Dad and Dee gave you that cold sore. 102 00:04:34,440 --> 00:04:36,519 Oh! 103 00:04:36,520 --> 00:04:41,239 The only reason I know she's in Scotland is cos she posted a picture of herself at the bloody Kelpies. 104 00:04:41,240 --> 00:04:42,999 Oh, she's already got me on edge. 105 00:04:43,000 --> 00:04:44,799 Right, how do you want to play this? 106 00:04:44,800 --> 00:04:46,199 If you want to play it nice, 107 00:04:46,200 --> 00:04:48,279 I'm your charming, handsome husband. 108 00:04:48,280 --> 00:04:51,519 But if you want to sneak into her hotel room wi' a length of rope, 109 00:04:51,520 --> 00:04:53,079 a hacksaw and a suitcase, 110 00:04:53,080 --> 00:04:54,519 I'm your willing accomplice. 111 00:04:54,520 --> 00:04:56,399 You are very Bonnie and Clyde. 112 00:04:56,400 --> 00:04:59,799 This time I don't stand for her shit. 113 00:04:59,800 --> 00:05:04,240 This time I will dump bonny wee Cynthia in the Clyde. 114 00:05:08,360 --> 00:05:11,919 OFF-SCREEN: You see some guy sitting having a pint with their boys, but 115 00:05:11,920 --> 00:05:14,679 Jason and me have got a different kind of relationship. 116 00:05:14,680 --> 00:05:17,160 Like you're more likely to see Jason and me... 117 00:05:22,000 --> 00:05:24,759 I'll take him for a pint. Aye. 118 00:05:24,760 --> 00:05:26,800 Ah, should be a good laugh. 119 00:05:46,280 --> 00:05:51,440 Do you ever do a jobbie so rank that it left an aftertaste in your bum? 120 00:05:54,680 --> 00:05:56,359 What? 121 00:05:56,360 --> 00:05:57,719 What? 122 00:05:57,720 --> 00:05:59,759 The silence was making me nervous. 123 00:05:59,760 --> 00:06:01,479 That's just horrendous. 124 00:06:01,480 --> 00:06:03,959 I can't have a conversation with my own son. 125 00:06:03,960 --> 00:06:07,439 I hate to admit it, but it was a godsend when JP came over. 126 00:06:07,440 --> 00:06:09,439 It was a relief when my dad's pal came over. 127 00:06:09,440 --> 00:06:13,399 But the relief soon turned to terror. 128 00:06:13,400 --> 00:06:15,919 JP says wee Tomo's broke his ankle. 129 00:06:15,920 --> 00:06:20,079 Cannae play fives on Sunday, and then he turns to Jason and goes... 130 00:06:20,080 --> 00:06:22,199 "Do you want to play?" 131 00:06:22,200 --> 00:06:25,279 The thought of a football landing at my feet is scarier than my Blood 132 00:06:25,280 --> 00:06:27,239 Angels Terminators being flanked 133 00:06:27,240 --> 00:06:29,679 by a full strength brood of Genestealers. 134 00:06:29,680 --> 00:06:31,439 But I know what Jason's gonna say. 135 00:06:31,440 --> 00:06:33,759 "No, I don't play football." 136 00:06:33,760 --> 00:06:36,479 But I know my dad's making an effort with me taking us out, 137 00:06:36,480 --> 00:06:39,119 so I need to make an effort with him. 138 00:06:39,120 --> 00:06:41,799 "Aye. I'll play." I say. 139 00:06:41,800 --> 00:06:43,039 And it just wouldn't be in the 140 00:06:43,040 --> 00:06:45,079 spirit of the evening to say, "Piss off, Jason." 141 00:06:45,080 --> 00:06:48,119 So, this Sunday evening I'll be playing my first game of football 142 00:06:48,120 --> 00:06:49,679 since I was five years old. 143 00:06:49,680 --> 00:06:51,559 I'm so happy about this. 144 00:06:51,560 --> 00:06:54,080 I'm absolutely browning my briefs. 145 00:07:05,280 --> 00:07:09,759 With Cynthia, the game begins from the very first breath. 146 00:07:09,760 --> 00:07:11,039 Hiya! 147 00:07:11,040 --> 00:07:12,599 ON PHONE: Sorry? 148 00:07:12,600 --> 00:07:15,799 Oh, my days. It's my darling. 149 00:07:15,800 --> 00:07:17,799 I'm home, darling. 150 00:07:17,800 --> 00:07:19,559 I had no idea. 151 00:07:19,560 --> 00:07:22,799 Yes, Caledonia was calling me. 152 00:07:22,800 --> 00:07:25,759 That's amazing. Um. 153 00:07:25,760 --> 00:07:28,039 So, I was thinking that we could maybe go out for... 154 00:07:28,040 --> 00:07:31,359 Oh, but let me tell you that I love you. 155 00:07:31,360 --> 00:07:35,039 That I think about you all the time 156 00:07:35,040 --> 00:07:38,599 Caledonia, you are calling me 157 00:07:38,600 --> 00:07:42,039 And now I'm going home. 158 00:07:42,040 --> 00:07:43,959 I'm going to have to wait. 159 00:07:43,960 --> 00:07:45,879 She's so dramatic. 160 00:07:45,880 --> 00:07:47,720 I must take after my dad. 161 00:07:48,840 --> 00:07:55,359 Caledonia's been everything I've ever had. 162 00:07:55,360 --> 00:07:56,959 Here's how we're playing it. 163 00:07:56,960 --> 00:08:00,839 So, we're taking Vincent's mum out for dinner on Sunday, and... 164 00:08:00,840 --> 00:08:03,799 We arrange a meet. Our favourite restaurant. 165 00:08:03,800 --> 00:08:07,399 A home game in front of our own fans - the waiters. 166 00:08:07,400 --> 00:08:10,279 We would be honoured if you could join us. 167 00:08:10,280 --> 00:08:14,119 And we play like we're going to let her just walk all over us again. 168 00:08:14,120 --> 00:08:17,079 But this time, Goodfellas style - 169 00:08:17,080 --> 00:08:18,879 I whack her. 170 00:08:18,880 --> 00:08:23,079 Well, we always have such a marvellous time, don't we? 171 00:08:23,080 --> 00:08:24,839 Abso-effing-MacLutely! 172 00:08:24,840 --> 00:08:27,679 I'm gonna... How does Collette put it again? 173 00:08:27,680 --> 00:08:29,959 She's gonna get her telt. Exactly. 174 00:08:29,960 --> 00:08:32,759 This time. I get her telt. 175 00:08:32,760 --> 00:08:35,999 You text me the time and place and I will be there. 176 00:08:36,000 --> 00:08:37,519 Ciao, darling. 177 00:08:37,520 --> 00:08:39,039 Ciao. 178 00:08:39,040 --> 00:08:40,239 Whack. 179 00:08:40,240 --> 00:08:43,359 MAKES GUNSHOT NOISES 180 00:08:43,360 --> 00:08:45,559 Don't murder the metaphor, darling. 181 00:08:45,560 --> 00:08:47,759 MAKES A GUNSHOT NOISE 182 00:08:47,760 --> 00:08:49,719 OFF-SCREEN: Oooooh. Oooooh! 183 00:08:49,720 --> 00:08:52,159 You two are so cute! 184 00:08:52,160 --> 00:08:54,640 What's the lowest note you can do? 185 00:08:56,440 --> 00:08:57,919 Mmmmmmm! 186 00:08:57,920 --> 00:09:00,119 THE WOMEN LAUGH 187 00:09:00,120 --> 00:09:01,999 Is there a purpose to this? 188 00:09:02,000 --> 00:09:03,879 To get the baby used to her daddy's voice. 189 00:09:03,880 --> 00:09:06,119 Oh, I'll show you how to do that. 190 00:09:06,120 --> 00:09:11,439 Er... Aye, Colette. No, Colette. Please, Colette. Sorry, Colette. 191 00:09:11,440 --> 00:09:13,999 I better stir the chilli. You two are more than welcome to... 192 00:09:14,000 --> 00:09:15,680 Er, thanks, Laura. We will. 193 00:09:19,920 --> 00:09:22,680 Ooooooh. Ooooooh. 194 00:09:25,120 --> 00:09:26,719 At least Darren isn't phoning 195 00:09:26,720 --> 00:09:29,719 all and sundry to avoid playing football with his wain. 196 00:09:29,720 --> 00:09:32,319 See because Laura totally pampers wee Ghoulies 2 there, 197 00:09:32,320 --> 00:09:34,239 she's never out of my house. 198 00:09:34,240 --> 00:09:37,479 Sticking her snib in all my business. 199 00:09:37,480 --> 00:09:39,919 Hey, I'm doing Jason a favour, right? 200 00:09:39,920 --> 00:09:42,239 I just don't want him feeling embarrassed. 201 00:09:42,240 --> 00:09:44,119 MOBILE RINGS 202 00:09:44,120 --> 00:09:46,240 All right, Eddie? How you doing? 203 00:09:47,440 --> 00:09:48,999 Right, listen, erm, 204 00:09:49,000 --> 00:09:52,319 how do you fancy playing fives tomorrow? 205 00:09:52,320 --> 00:09:53,799 Did she? 206 00:09:53,800 --> 00:09:55,159 When? 207 00:09:55,160 --> 00:09:57,439 Well, how bad a heart attack was it? 208 00:09:57,440 --> 00:09:59,279 Can we stick you in the goal? 209 00:09:59,280 --> 00:10:02,079 You're not worried about Jason being embarrassed. 210 00:10:02,080 --> 00:10:04,959 You're worried about YOU being embarrassed. 211 00:10:04,960 --> 00:10:08,799 Oh, shut up, you. And get AJ Piles there to yodel into your belly. 212 00:10:08,800 --> 00:10:12,479 I remember if my dad was with his pals and Vincent talked to him, 213 00:10:12,480 --> 00:10:14,199 my dad would cringe. 214 00:10:14,200 --> 00:10:15,359 I'm not my dad. 215 00:10:15,360 --> 00:10:17,679 You're him all over the back. Nah. 216 00:10:17,680 --> 00:10:19,039 Two peas in a pod. 217 00:10:19,040 --> 00:10:20,999 Two tollies in a toilet. 218 00:10:21,000 --> 00:10:23,359 What do you know about fathers and sons? 219 00:10:23,360 --> 00:10:25,319 It's complicated. Am I right, Darren? 220 00:10:25,320 --> 00:10:27,960 Dunno. Never knew my dad. 221 00:10:29,080 --> 00:10:32,319 Honestly, though, I hate football, but I'd give anything 222 00:10:32,320 --> 00:10:34,959 to have just one memory of playing it with my old man. 223 00:10:34,960 --> 00:10:36,239 Oh, for... 224 00:10:36,240 --> 00:10:38,319 Right, fine. 225 00:10:38,320 --> 00:10:40,159 Nae more phone calls. 226 00:10:40,160 --> 00:10:42,000 Jason plays. 227 00:10:53,000 --> 00:10:54,359 Today's the day. 228 00:10:54,360 --> 00:10:59,119 I'm going to say things to Cynthia that will ease decades of pain. 229 00:10:59,120 --> 00:11:03,159 Oh, she says this every time her ma pops up, and then she just lets 230 00:11:03,160 --> 00:11:05,359 the pair of us get peppered with the woman's shite. 231 00:11:05,360 --> 00:11:06,919 Bonnie and Clyde? 232 00:11:06,920 --> 00:11:09,280 Armitage and Shanks more like. 233 00:11:11,400 --> 00:11:12,880 20 minutes late. 234 00:11:14,200 --> 00:11:16,040 She's not coming, is she? 235 00:11:17,000 --> 00:11:20,399 Look, if she does nae come, we'll have a lovely wee dinner 236 00:11:20,400 --> 00:11:23,199 with a lovely example of a mammy. 237 00:11:23,200 --> 00:11:25,999 Right up its own hole, this place. 238 00:11:26,000 --> 00:11:28,559 Need a dictionary to understand the menu. 239 00:11:28,560 --> 00:11:30,719 Well, she's won already, so. 240 00:11:30,720 --> 00:11:33,319 Right, darling? Settle. Right? 241 00:11:33,320 --> 00:11:34,959 All will be well. 242 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 And your partner in crime's right here. Right? 243 00:11:39,160 --> 00:11:41,199 What you holding my hand for? 244 00:11:41,200 --> 00:11:43,440 Do you want me to take you for a pee-pee? 245 00:11:47,400 --> 00:11:49,679 OFF-SCREEN: My dad and Jason. 246 00:11:49,680 --> 00:11:52,639 It's like Roy Keane trying to raise Kung Fu Panda. 247 00:11:52,640 --> 00:11:55,319 Don't worry, when I'm out changing the world, I'll make sure 248 00:11:55,320 --> 00:11:58,279 I have time to come home 249 00:11:58,280 --> 00:12:00,799 and destroy you at this. 250 00:12:00,800 --> 00:12:02,640 HE CHUCKLES Nae joy. 251 00:12:04,880 --> 00:12:07,359 Oh, my God. SHE CHUCKLES 252 00:12:07,360 --> 00:12:10,279 Oh, here, you're not going dressed like that, are you? 253 00:12:10,280 --> 00:12:11,879 It's shorts, T-shirt and trainers. 254 00:12:11,880 --> 00:12:15,199 This is what guys wear to play football. 255 00:12:15,200 --> 00:12:17,239 OH! 256 00:12:17,240 --> 00:12:20,999 My boy's going to play his first proper game of football. 257 00:12:21,000 --> 00:12:23,479 Oh! Laura, he's 24. 258 00:12:23,480 --> 00:12:24,919 Can I come and watch? 259 00:12:24,920 --> 00:12:28,759 No. People's mas don't go to watch them at the fives. 260 00:12:28,760 --> 00:12:30,919 I'm coming to watch. What's the team song? 261 00:12:30,920 --> 00:12:33,399 It's fives. There is nae a team song. 262 00:12:33,400 --> 00:12:34,759 My Henry Scott 263 00:12:34,760 --> 00:12:37,559 My Henry Scott scored another goal, my Henry Scott 264 00:12:37,560 --> 00:12:39,559 My Henry Scott My Henry Scott 265 00:12:39,560 --> 00:12:41,359 Scored another goal, my Henry Scott 266 00:12:41,360 --> 00:12:43,959 Go Jason! Go Jason! 267 00:12:43,960 --> 00:12:46,119 It's absolutely burst me, by the way. 268 00:12:46,120 --> 00:12:50,439 It's dead touching to see a man want to spend time with his boy. 269 00:12:50,440 --> 00:12:52,599 Fives is a serious endeavour. 270 00:12:52,600 --> 00:12:54,879 Guys work hard all week, and when they play, 271 00:12:54,880 --> 00:12:58,959 they don't want to look at some jolly japester with neon shoes. 272 00:12:58,960 --> 00:13:00,800 WHISPERS: You look lovely. 273 00:13:04,440 --> 00:13:06,680 I hope they have the best time. 274 00:13:13,880 --> 00:13:15,639 Up! Up! It's her. 275 00:13:15,640 --> 00:13:17,839 Cynthia. I told them, 276 00:13:17,840 --> 00:13:20,919 "Hands off the coat." Don't you dare touch this coat. 277 00:13:20,920 --> 00:13:22,959 This is hand spun yak hair. 278 00:13:22,960 --> 00:13:24,799 Sounds like something on the menu. 279 00:13:24,800 --> 00:13:27,640 Cynthia, this is Moira - Vincent's mum. 280 00:13:28,680 --> 00:13:31,679 Oh! 281 00:13:31,680 --> 00:13:32,959 Nice to meet you, hen. 282 00:13:32,960 --> 00:13:35,719 And of course, you remember Vincent? 283 00:13:35,720 --> 00:13:38,840 Cynthia. Ah! The son-in-law. 284 00:13:45,960 --> 00:13:48,039 See? Kiss on the lips. 285 00:13:48,040 --> 00:13:49,279 That's me weirded out. 286 00:13:49,280 --> 00:13:51,679 One nil - Cynthia. 287 00:13:51,680 --> 00:13:54,359 Cynthia, order anything you like. It's on us. 288 00:13:54,360 --> 00:13:58,039 Oh, I won't be eating. I've actually brought a little bento box. 289 00:13:58,040 --> 00:13:59,919 I just... I can't support the philosophy of 290 00:13:59,920 --> 00:14:02,439 transactional meals. It's bourgeois. 291 00:14:02,440 --> 00:14:03,799 It's bourgeois! 292 00:14:03,800 --> 00:14:07,039 And I am sorry, but the bourgeoisie simply cannot have me. 293 00:14:07,040 --> 00:14:08,959 I will have a mojito, though. 294 00:14:08,960 --> 00:14:12,920 But don't let me stop you enjoying your carbs, darling. 295 00:14:20,040 --> 00:14:23,479 Right, you're starting in goal. Try to stop the ball going in. 296 00:14:23,480 --> 00:14:25,399 Don't jump out the way. 297 00:14:25,400 --> 00:14:27,119 Don't turn your back. 298 00:14:27,120 --> 00:14:29,239 What if somebody hits it really hard? 299 00:14:29,240 --> 00:14:31,879 Then your hands are going to sting. 300 00:14:31,880 --> 00:14:33,599 You'll be FINE! 301 00:14:33,600 --> 00:14:35,119 Go on. On you go. 302 00:14:35,120 --> 00:14:36,520 On you go. 303 00:14:41,440 --> 00:14:42,799 Jason? 304 00:14:42,800 --> 00:14:44,240 BLEEP's sake, Jason. 305 00:14:45,960 --> 00:14:49,239 Oh! Save it with your hands, Jason! 306 00:14:49,240 --> 00:14:50,760 Dafty. 307 00:14:56,240 --> 00:14:58,719 Oh, gonna save it with your BLEEPING hands? 308 00:14:58,720 --> 00:15:02,039 And flying they feet about like a mad BLEEPING orange centipede. 309 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 Aw, hit him! 310 00:15:05,000 --> 00:15:06,959 Sorry. On you go, wee man, hit it! 311 00:15:06,960 --> 00:15:09,079 BLEEP's sake. 312 00:15:09,080 --> 00:15:11,959 When's half-time? It's fives, there isn't half-time. 313 00:15:11,960 --> 00:15:13,199 But I'm dying. 314 00:15:13,200 --> 00:15:16,399 We've only been playing for five minutes. Five minutes? 315 00:15:16,400 --> 00:15:18,039 What are you following me for? Ah... 316 00:15:18,040 --> 00:15:19,240 BLEEPING hell, man. 317 00:15:22,080 --> 00:15:24,759 Square ball, Jason! Square ball! 318 00:15:24,760 --> 00:15:26,119 Square ball! 319 00:15:26,120 --> 00:15:28,800 I don't know what that means! It means square it! 320 00:15:29,840 --> 00:15:33,079 I sent Jason my all-time favourite Joe Wicks workout 321 00:15:33,080 --> 00:15:35,079 to help with his fitness before the game. 322 00:15:35,080 --> 00:15:36,319 He'll be fine. 323 00:15:36,320 --> 00:15:37,639 RETCHING 324 00:15:37,640 --> 00:15:38,760 Oh, come on, you! 325 00:15:41,040 --> 00:15:43,079 These kids. 326 00:15:43,080 --> 00:15:46,239 I remember, Vonny tried to be rebellious by coming home 327 00:15:46,240 --> 00:15:48,799 with a wee tattoo on her lower back. 328 00:15:48,800 --> 00:15:51,039 I mean, cliche. 329 00:15:51,040 --> 00:15:52,799 Well, I love that tattoo. 330 00:15:52,800 --> 00:15:55,519 Well, I gave Vonny a look at my tattoo. 331 00:15:55,520 --> 00:15:57,879 I said, who's the rebel now? 332 00:15:57,880 --> 00:15:59,439 Where was the ink? 333 00:15:59,440 --> 00:16:02,440 Right down there, upon my strength. 334 00:16:03,920 --> 00:16:06,319 Sorry, upon your what? Your strength? 335 00:16:06,320 --> 00:16:09,159 That's what she calls it. Oh, I'm sorry, Vonny, 336 00:16:09,160 --> 00:16:13,239 am I not allowed to talk about my strength in your favourite diner? 337 00:16:13,240 --> 00:16:15,599 Oh, no, Cynthia, carry on. 338 00:16:15,600 --> 00:16:18,199 I love it. CYNTHIA CHUCKLES 339 00:16:18,200 --> 00:16:19,599 I love it? 340 00:16:19,600 --> 00:16:22,719 Vonny was promising me the St Valentine's Day massacre, 341 00:16:22,720 --> 00:16:25,720 no the St Valentine's Day full stop after day. 342 00:16:27,480 --> 00:16:28,919 Wide, wide. 343 00:16:28,920 --> 00:16:30,039 Jason! 344 00:16:30,040 --> 00:16:32,719 Oh, the thought of Henry and Jason playing football together 345 00:16:32,720 --> 00:16:34,319 is so sweet! 346 00:16:34,320 --> 00:16:37,359 Don't BLEEPING let him turn! 347 00:16:37,360 --> 00:16:39,079 Come on! 348 00:16:39,080 --> 00:16:41,079 I hope its all, "Good header, Jason," 349 00:16:41,080 --> 00:16:43,759 and, "Thanks for the pass, Dad!" 350 00:16:43,760 --> 00:16:46,159 How do you want me to stop a guy from turning round? 351 00:16:46,160 --> 00:16:47,759 Do you want me to put him in a choke hold? 352 00:16:47,760 --> 00:16:49,840 For BLEEP's sake! 353 00:16:52,920 --> 00:16:56,559 Vincent started going bald at 17! 354 00:16:56,560 --> 00:16:58,319 Oh, you mean that's not real? 355 00:16:58,320 --> 00:17:00,080 As real as his suntan! 356 00:17:01,640 --> 00:17:03,920 Baldy bastard schoolboy. 357 00:17:05,960 --> 00:17:08,640 At school, like a grandad! 358 00:17:09,720 --> 00:17:13,199 I wasn't bald at 17, Mammy, I was thinning. 359 00:17:13,200 --> 00:17:16,239 Son, when you were a schoolboy, 360 00:17:16,240 --> 00:17:17,960 there was nothing thin about you. 361 00:17:20,880 --> 00:17:23,679 Well, I must be honest, when Vonny first sent me 362 00:17:23,680 --> 00:17:27,279 a photo of Vincent, I thought she was having a breakdown. 363 00:17:27,280 --> 00:17:28,479 Cheers. 364 00:17:28,480 --> 00:17:32,439 I mean, Vonny has been with so many beautiful men. 365 00:17:32,440 --> 00:17:36,519 Many, many, many of them. 366 00:17:36,520 --> 00:17:37,919 A lot. 367 00:17:37,920 --> 00:17:40,079 A LOT. 368 00:17:40,080 --> 00:17:43,119 Well, life is for living, eh, Vonny? 369 00:17:43,120 --> 00:17:47,599 So, when I saw Vincent I thought, uh-oh, is this more rebellion? 370 00:17:47,600 --> 00:17:49,959 Against the beauty aesthetic? 371 00:17:49,960 --> 00:17:51,879 Any time you like, Vonny. 372 00:17:51,880 --> 00:17:54,839 But there is something about him, isn't there? 373 00:17:54,840 --> 00:17:57,399 Eh, rich, doctor man? 374 00:17:57,400 --> 00:17:58,999 Right, Cynthia... 375 00:17:59,000 --> 00:18:03,119 Oh, Vonny has always hated it when I talk to her boyfriends. 376 00:18:03,120 --> 00:18:05,399 Always accusing me of flirting! 377 00:18:05,400 --> 00:18:08,359 Always accusing me of wearing coquettish clothes. 378 00:18:08,360 --> 00:18:10,159 Or, indeed, no clothes. 379 00:18:10,160 --> 00:18:14,159 Honestly, you offer someone a bowl of miso soup naked one time. 380 00:18:14,160 --> 00:18:15,839 It's happening again. 381 00:18:15,840 --> 00:18:19,799 Sitting there, meekly listening with no comebacks. 382 00:18:19,800 --> 00:18:22,919 God, she makes me feel like Darren. 383 00:18:22,920 --> 00:18:25,079 Eh, why am I in it? 384 00:18:25,080 --> 00:18:28,039 Anyway, one day, she brought back this older guy. 385 00:18:28,040 --> 00:18:29,399 He was closer to my age. 386 00:18:29,400 --> 00:18:31,319 He was four years older than me. 387 00:18:31,320 --> 00:18:35,519 When Vonny went to the bathroom, I said to him, "Why don't I kiss you 388 00:18:35,520 --> 00:18:39,120 "and you can vote for who's the best kisser in the family." 389 00:18:41,680 --> 00:18:42,720 Oh, no, no! 390 00:18:43,920 --> 00:18:45,000 Vincent! 391 00:18:47,040 --> 00:18:48,079 Get up! 392 00:18:48,080 --> 00:18:49,639 Vonny, Vonny, did you footsie me? 393 00:18:49,640 --> 00:18:51,719 No. I knew it wasn't your foot, 394 00:18:51,720 --> 00:18:55,480 I could feel the sinister slide of American-tan tights. 395 00:18:58,600 --> 00:18:59,720 Up just one moment. 396 00:19:04,160 --> 00:19:05,280 Right, Jason, Jason! 397 00:19:10,560 --> 00:19:13,199 See when a guy's running by you, you don't need to wave him on like 398 00:19:13,200 --> 00:19:16,079 you're a traffic polis, you're allowed to put a challenge in. 399 00:19:16,080 --> 00:19:18,799 Challenging guys is something I actively try and avoid in my life. 400 00:19:18,800 --> 00:19:20,319 Just tackle. 401 00:19:20,320 --> 00:19:22,720 I knew the game was going to be a nightmare. 402 00:19:24,000 --> 00:19:27,879 Da, Da. Jason, out wide. Jason! 403 00:19:27,880 --> 00:19:30,639 All I wanted was one wee moment where my dad looked 404 00:19:30,640 --> 00:19:32,160 at what I did and went... 405 00:19:33,200 --> 00:19:34,320 ..aye. 406 00:19:35,840 --> 00:19:37,359 Right, Jason, he's yours. 407 00:19:37,360 --> 00:19:38,800 That's your man, Jason. 408 00:19:42,840 --> 00:19:45,559 Hey! What you doing, wee man? BLEEP's sake! 409 00:19:45,560 --> 00:19:48,000 What you BLEEPING doing? Right, that's enough. 410 00:19:50,200 --> 00:19:52,080 I'll rip your head off, you BLEEPING donkey! 411 00:19:54,000 --> 00:19:57,039 Vonny, Vonny, you promised me, you promised me we wouldn't be sitting 412 00:19:57,040 --> 00:20:00,039 there like a couple of arseholes while she does her routine. 413 00:20:00,040 --> 00:20:02,559 I know, but I have baggage with this woman, Vincent. 414 00:20:02,560 --> 00:20:05,199 I'm Heathrow bloody Airport with this woman! 415 00:20:05,200 --> 00:20:07,199 I know, but I'm not going to sit there 416 00:20:07,200 --> 00:20:10,559 and watch her humiliate us two. Now, get her telt or I will. 417 00:20:10,560 --> 00:20:12,599 No, I'll be doing the getting her telt. 418 00:20:12,600 --> 00:20:15,159 Well, there isn't much getting telt happening there, Vonny. 419 00:20:15,160 --> 00:20:16,759 It was my telting to get telt! 420 00:20:16,760 --> 00:20:19,559 Telt her, then! Get her telted! 421 00:20:19,560 --> 00:20:21,120 BOTH: Evening. 422 00:20:23,000 --> 00:20:24,080 Now, come on. 423 00:20:30,960 --> 00:20:33,679 Well, this has been fun, Moira. 424 00:20:33,680 --> 00:20:37,479 I think I might be back more often now that Vonny is, you know. 425 00:20:37,480 --> 00:20:39,479 What am I, Cynthia? 426 00:20:39,480 --> 00:20:43,279 Well, darling, your dance career has always been a sore spot for me. 427 00:20:43,280 --> 00:20:47,320 It's why I never came back to see you perform in the West End. 428 00:20:49,440 --> 00:20:51,119 You've never told me that. 429 00:20:51,120 --> 00:20:53,999 Oh, I just couldn't bear it. 430 00:20:54,000 --> 00:20:55,639 I was a dancer, you see, Moira. 431 00:20:55,640 --> 00:20:59,359 More natural talent than Vonny, for sure, and it's hard 432 00:20:59,360 --> 00:21:02,999 for a mother to see her child get opportunities that she never had. 433 00:21:03,000 --> 00:21:05,959 I thought that was the whole idea of parenting. 434 00:21:05,960 --> 00:21:08,879 But I can be here now. 435 00:21:08,880 --> 00:21:12,279 The jealousy isn't problem any more. 436 00:21:12,280 --> 00:21:13,719 Oh? 437 00:21:13,720 --> 00:21:15,119 Why is that? 438 00:21:15,120 --> 00:21:19,000 Because I have done so much work on myself in therapy. 439 00:21:21,280 --> 00:21:24,759 And you're not really doing anything now, are you? 440 00:21:24,760 --> 00:21:25,879 Am I not? 441 00:21:25,880 --> 00:21:29,199 Oh, sorry, I forgot, you're a dance teacher. 442 00:21:29,200 --> 00:21:30,719 That'll never work. 443 00:21:30,720 --> 00:21:32,119 Why? 444 00:21:32,120 --> 00:21:35,639 Because you're not going to lead a collective. 445 00:21:35,640 --> 00:21:38,600 Vonny Scott is all about Vonny Scott. 446 00:21:41,080 --> 00:21:46,719 I think you're about to see EXACTLY what Vonny Scott is all about! 447 00:21:46,720 --> 00:21:48,919 Finally. Do you know what I think? 448 00:21:48,920 --> 00:21:51,759 I think that you've got this parenting thing 449 00:21:51,760 --> 00:21:54,159 all round the wrong way. 450 00:21:54,160 --> 00:21:57,079 Jealous of your own wean's success? 451 00:21:57,080 --> 00:22:00,279 If I were you, I'd be jealous of anyone that had a heart. 452 00:22:00,280 --> 00:22:01,839 Excuse me? 453 00:22:01,840 --> 00:22:03,839 I know all about you. 454 00:22:03,840 --> 00:22:06,600 You abandoned this lassie when she needed you. 455 00:22:08,520 --> 00:22:12,039 I might no make mother of the year... Aye, you would. 456 00:22:12,040 --> 00:22:13,759 Och, shush, arsehole. 457 00:22:13,760 --> 00:22:19,079 But see, I'm always there for my weans. 458 00:22:19,080 --> 00:22:22,919 And I'm delighted that they've got things that I never had. 459 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 And I love them. 460 00:22:27,080 --> 00:22:28,999 I love them. 461 00:22:29,000 --> 00:22:34,079 And I hope that tattoo on your big, strong fanny's got a bull's-eye 462 00:22:34,080 --> 00:22:37,199 so I can aim my left foot at it. 463 00:22:37,200 --> 00:22:41,839 And you can hop away in that plane back to that tropical rock that 464 00:22:41,840 --> 00:22:43,879 you crawled out from under. 465 00:22:43,880 --> 00:22:45,000 She doesn't need you. 466 00:22:46,400 --> 00:22:47,760 She's got a mammy here. 467 00:22:50,960 --> 00:22:52,599 Whack. 468 00:22:52,600 --> 00:22:54,599 Well. 469 00:22:54,600 --> 00:23:01,600 I suppose I should go and compose myself in the ladies. 470 00:23:04,400 --> 00:23:07,919 She won't be back. Trust me. 471 00:23:07,920 --> 00:23:10,520 She'll be sneaking out a fire exit this very second. 472 00:23:14,360 --> 00:23:18,160 No. She doesn't get to sneak out on me ever again. 473 00:23:21,000 --> 00:23:22,799 Cynthia! 474 00:23:22,800 --> 00:23:23,840 Cynthia. 475 00:23:27,040 --> 00:23:31,079 This game we play, I'm the winner. 476 00:23:31,080 --> 00:23:32,479 I've had a great career, 477 00:23:32,480 --> 00:23:35,879 I have a great husband and I have a great family. 478 00:23:35,880 --> 00:23:38,879 And that is not about opportunity, 479 00:23:38,880 --> 00:23:40,160 that is about character. 480 00:23:41,160 --> 00:23:44,599 And life could have rolled you double sixes all the way 481 00:23:44,600 --> 00:23:48,359 and you still could never have been me. 482 00:23:48,360 --> 00:23:50,800 Not on your best day, Cynthia. 483 00:23:52,320 --> 00:23:53,720 Can you not call me Mum? 484 00:23:56,440 --> 00:23:57,480 Sure. 485 00:24:02,640 --> 00:24:04,520 Now piss off out my life, Mum. 486 00:24:17,240 --> 00:24:22,079 Ooh, look! There's marshmallows and whipped cream and everything! 487 00:24:22,080 --> 00:24:25,559 I thought you said you were just passing through. Two hours ago? 488 00:24:25,560 --> 00:24:27,119 Can you blame me? 489 00:24:27,120 --> 00:24:29,839 I come in here and she makes me feel like 490 00:24:29,840 --> 00:24:31,719 I'm at a spa retreat or something. 491 00:24:31,720 --> 00:24:33,520 DOOR OPENS 492 00:24:34,840 --> 00:24:38,719 I am never playing football with him again! Aye, you're right you're no. 493 00:24:38,720 --> 00:24:40,639 Vinnie Jones there, animal. 494 00:24:40,640 --> 00:24:42,959 Did you not have a nice time? BOTH: No! 495 00:24:42,960 --> 00:24:44,039 Why not? 496 00:24:44,040 --> 00:24:46,039 Oh, "Play it up the line, kick it into space" - 497 00:24:46,040 --> 00:24:48,079 I don't even know what you're talking about. 498 00:24:48,080 --> 00:24:49,479 You nearly killed a guy! 499 00:24:49,480 --> 00:24:51,399 You told me to put a challenge in! 500 00:24:51,400 --> 00:24:54,719 Aye, a challenge, no a deadly assault. 501 00:24:54,720 --> 00:24:56,559 Trying to save shots like that. 502 00:24:56,560 --> 00:24:59,399 What do you expect? Oh, you shut up. 503 00:24:59,400 --> 00:25:01,879 You'd have done a big shite in the middle of the football court 504 00:25:01,880 --> 00:25:03,079 and he'd have been like that, 505 00:25:03,080 --> 00:25:05,559 "Oh, well done, Erin, that's brilliant." 506 00:25:05,560 --> 00:25:08,600 CHUCKLING: Football court! 507 00:25:10,720 --> 00:25:12,879 Could we not done something I like? Oh, what? 508 00:25:12,880 --> 00:25:15,519 Did you want us to dress up as Chewbacca and R2-D2 509 00:25:15,520 --> 00:25:17,799 and wander about the Exhibition Centre? 510 00:25:17,800 --> 00:25:18,960 You'd have done it for Erin. 511 00:25:21,760 --> 00:25:23,120 Right, Henry, a word. 512 00:25:27,760 --> 00:25:31,400 Was that Chewbacca and R2-D2 thing a dig at us? No. Sh. 513 00:25:33,200 --> 00:25:36,239 Jason has been into Warhammer since he was eight years old 514 00:25:36,240 --> 00:25:39,599 and do you know how many times you've played it with him? 515 00:25:39,600 --> 00:25:41,479 Off the top of my head? Never. 516 00:25:41,480 --> 00:25:44,279 You've done other things, things that you enjoy, 517 00:25:44,280 --> 00:25:46,680 but that thing that he loves, no. 518 00:25:57,640 --> 00:26:00,319 Jason. That you? 519 00:26:00,320 --> 00:26:01,519 Aye. 520 00:26:01,520 --> 00:26:03,919 We've not talked much since the fives. 521 00:26:03,920 --> 00:26:05,160 Come here. 522 00:26:07,600 --> 00:26:09,399 But I guess we're finally accepting 523 00:26:09,400 --> 00:26:11,480 that we're just different kind of guys. 524 00:26:13,440 --> 00:26:16,719 Just wondering if you fancied a wee game? 525 00:26:16,720 --> 00:26:18,520 A game of what? 526 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 I went on YouTube. 527 00:26:40,200 --> 00:26:41,759 I think I've laid them out right. 528 00:26:41,760 --> 00:26:43,919 Where did this come from? 529 00:26:43,920 --> 00:26:47,079 I made it for you. Down the workshop. 530 00:26:47,080 --> 00:26:48,240 You made me this? 531 00:26:50,360 --> 00:26:51,400 It's amazing! 532 00:26:56,280 --> 00:26:57,320 Thank you. 533 00:27:02,880 --> 00:27:06,679 Right, so, going to show us how to play? 534 00:27:06,680 --> 00:27:08,439 Aye, man. 535 00:27:08,440 --> 00:27:10,479 Right, so these are, like, 536 00:27:10,480 --> 00:27:13,399 augmented, super-soldier kind of guys, so they're like... 537 00:27:13,400 --> 00:27:15,959 It's never too late to make an effort. 538 00:27:15,960 --> 00:27:17,919 Just try, see what happens. 539 00:27:17,920 --> 00:27:20,399 As long as you're still living and breathing, 540 00:27:20,400 --> 00:27:22,799 you can still play with your weans. 541 00:27:22,800 --> 00:27:27,480 You're going to be better than Lynn Weir's baby! 542 00:27:30,320 --> 00:27:31,879 Oh-ho! 543 00:27:31,880 --> 00:27:33,639 Right, Mammy, you're going in my gullet. 544 00:27:33,640 --> 00:27:35,759 DICE ROLL 545 00:27:35,760 --> 00:27:37,679 About the football... 546 00:27:37,680 --> 00:27:40,319 Och, don't spoil it. No, no, no. 547 00:27:40,320 --> 00:27:42,439 The boys in the group chat are wanting to know 548 00:27:42,440 --> 00:27:45,320 if The Enforcer is going to be back next week. 549 00:27:48,600 --> 00:27:50,439 The Enforcer. 550 00:27:50,440 --> 00:27:51,480 Buzzing with that. 551 00:27:54,400 --> 00:27:56,359 If only I could get these girls to respond. 552 00:27:56,360 --> 00:27:58,839 Who brought a quarterpounder into my church? 553 00:27:58,840 --> 00:28:01,319 Maybe I do know what their problem is. I'm too soft on them. 554 00:28:01,320 --> 00:28:04,279 Put these lasses into competition to win it. 555 00:28:04,280 --> 00:28:06,479 What the hell? Let's win something! 556 00:28:06,480 --> 00:28:08,999 Are you into it, Darren? A wee fishing trip? 557 00:28:09,000 --> 00:28:11,959 These things could reel in a sperm whale. 558 00:28:11,960 --> 00:28:14,199 Being a da makes a man of you, that's for sure. 559 00:28:14,200 --> 00:28:17,199 I'll even give you a free hit. Shut my... 560 00:28:17,200 --> 00:28:20,439 Don't actually take the free hit! Nobody takes the free hit. 561 00:28:20,440 --> 00:28:21,959 Here's why! 562 00:28:21,960 --> 00:28:23,239 Hey, hey! 563 00:28:23,240 --> 00:28:25,759 A restful fishing trip, they said. 564 00:28:25,760 --> 00:28:27,279 Who nipped your nuggets? 565 00:28:27,280 --> 00:28:29,760 Right, Darren, let's get a wee sing-song on the go. 566 00:28:29,810 --> 00:28:34,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.