All language subtitles for Tak24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,118 --> 00:00:25,169 Here! I made this for you. 2 00:00:25,463 --> 00:00:27,506 I stayed up all night to make this. 3 00:00:27,794 --> 00:00:30,927 Promise me you'll keep this. 4 00:00:30,952 --> 00:00:32,536 Yours is a butterfly... 5 00:00:33,340 --> 00:00:34,599 mine is an elephant. 6 00:00:34,624 --> 00:00:38,333 Thank you, Lexi. You’re the best. 7 00:00:38,415 --> 00:00:40,709 That’s why you’re my only best friend. 8 00:00:41,172 --> 00:00:42,966 I really should be the only one. 9 00:00:42,991 --> 00:00:44,132 For sure! 10 00:00:48,270 --> 00:00:52,567 Angel, come here! Angel! 11 00:01:02,643 --> 00:01:06,305 Angel, you're such a brat! Where are you? 12 00:01:35,908 --> 00:01:39,928 Let's hurry up, Lexi is waiting for... 13 00:01:42,164 --> 00:01:45,292 Don't be stubborn, I'm not done yet. 14 00:02:04,145 --> 00:02:05,813 I’m close! 15 00:02:20,452 --> 00:02:21,452 Come on. 16 00:02:25,916 --> 00:02:28,610 My bestie! Hi!! 17 00:02:28,919 --> 00:02:30,588 Did you wait long? 18 00:02:30,882 --> 00:02:33,760 We agreed to meet at 5 PM, right? What took you so long? 19 00:02:33,785 --> 00:02:35,907 And why do you look like that? 20 00:02:36,064 --> 00:02:37,649 Aren't we going to church? 21 00:02:38,352 --> 00:02:40,688 Be grateful I agreed that you'll come with us. 22 00:02:41,265 --> 00:02:43,266 I'm so sorry, Lexi! 23 00:02:43,559 --> 00:02:45,759 I forgot that it's our monthsary today. 24 00:02:46,078 --> 00:02:48,247 And we'll celebrate in town, later. 25 00:02:48,272 --> 00:02:50,191 Come on, get in the car. Let's go. 26 00:02:50,329 --> 00:02:52,151 You should have told me. 27 00:02:52,556 --> 00:02:55,001 You know what, I’ll just go home. 28 00:02:55,274 --> 00:02:57,258 Hey, hold on! 29 00:02:57,656 --> 00:02:59,491 Let's go! Don’t force her if she doesn’t want to. 30 00:02:59,516 --> 00:03:01,680 You go ahead, it's okay. I’ll follow. 31 00:03:02,595 --> 00:03:04,665 Lexi, please! 32 00:03:04,690 --> 00:03:06,930 We’ll take you back home too. 33 00:03:07,266 --> 00:03:08,642 And there are lots of boys there. 34 00:03:08,667 --> 00:03:10,516 You never know, you might meet someone. 35 00:03:10,541 --> 00:03:12,418 I’m not interested in those things. 36 00:03:13,877 --> 00:03:15,110 Lexi... 37 00:03:17,430 --> 00:03:19,699 Are you really going to say no to me? 38 00:03:21,951 --> 00:03:24,078 Please, join us! 39 00:03:24,103 --> 00:03:26,189 Okay, fine, Let's go. 40 00:03:26,255 --> 00:03:29,300 Thank you! I'll make it up to you next time! Promise! 41 00:03:29,396 --> 00:03:30,606 Let's go! 42 00:03:35,425 --> 00:03:36,820 Are you always like that? 43 00:03:37,261 --> 00:03:38,614 Quiet? 44 00:03:39,195 --> 00:03:41,136 I have nothing to say. 45 00:03:41,456 --> 00:03:43,827 My friend's niece is like that too. 46 00:03:44,053 --> 00:03:45,471 She doesn't talk. 47 00:03:45,496 --> 00:03:48,425 Later we found out that she's autistic. 48 00:03:48,617 --> 00:03:49,850 Eric! 49 00:03:49,875 --> 00:03:51,175 Are we still far from the bar? 50 00:03:51,719 --> 00:03:53,673 You know, I’m wondering about you. 51 00:03:54,167 --> 00:03:56,126 You and Angel grew up together... 52 00:03:56,542 --> 00:03:59,698 but you’re so different from each other. 53 00:03:59,982 --> 00:04:02,151 You’re more prude than my mom. 54 00:04:02,925 --> 00:04:04,206 Eric, stop it! 55 00:04:04,784 --> 00:04:06,792 Lexi is like that because... 56 00:04:07,142 --> 00:04:09,941 she has had no boyfriend since birth. 57 00:04:10,479 --> 00:04:11,814 That's why! 58 00:04:12,815 --> 00:04:14,066 Perfect timing, then! 59 00:04:14,527 --> 00:04:16,527 We have a worker that's coming later. 60 00:04:17,433 --> 00:04:21,365 I'm sure, you'll be noisy too, once you've tasted... 61 00:04:21,390 --> 00:04:22,390 What? 62 00:04:27,808 --> 00:04:28,822 Hey! 63 00:04:28,847 --> 00:04:30,214 That's just a joke, okay? 64 00:04:30,457 --> 00:04:32,097 But maybe he's right! 65 00:05:06,831 --> 00:05:09,145 - The usual. - Okay, sir. 66 00:05:24,042 --> 00:05:25,464 Cheers! 67 00:05:34,495 --> 00:05:35,901 You drink? 68 00:05:36,357 --> 00:05:38,011 I'm not that conservative. 69 00:05:39,012 --> 00:05:40,339 Come on, let’s dance! 70 00:05:41,397 --> 00:05:43,105 Lexi, join us. 71 00:05:43,369 --> 00:05:44,735 Let her be. 72 00:05:45,120 --> 00:05:47,488 She'll follow if she wants. She has feet, right? 73 00:06:40,163 --> 00:06:41,922 Come on, let’s get out of here. 74 00:06:41,947 --> 00:06:44,694 Later, Lexi is still here. 75 00:06:46,051 --> 00:06:48,345 You know I could replace you easily, right? 76 00:07:09,388 --> 00:07:11,184 Where are we going? 77 00:07:12,544 --> 00:07:14,037 Just follow me. 78 00:07:19,626 --> 00:07:23,288 - Hey! What's that? - Energy booster. 79 00:07:53,345 --> 00:07:55,763 - Eric, what's that? - Nothing. 80 00:07:56,980 --> 00:07:59,672 - Hey! - Just do what I say. 81 00:07:59,808 --> 00:08:02,753 - They say it's more erotic this way. - What's this? 82 00:08:02,851 --> 00:08:03,851 Leave it to me. 83 00:08:04,549 --> 00:08:06,058 Hey, Eric! 84 00:08:08,471 --> 00:08:09,471 Eric! 85 00:08:10,675 --> 00:08:12,050 What's that? 86 00:08:12,484 --> 00:08:15,324 Hey! Eric, I don't like this! 87 00:08:15,605 --> 00:08:16,750 Eric! 88 00:08:16,962 --> 00:08:18,168 This will be fun. 89 00:08:19,182 --> 00:08:20,182 Eric! 90 00:08:21,152 --> 00:08:22,443 Eric! 91 00:08:22,660 --> 00:08:25,378 Eric! Take this off! 92 00:08:26,878 --> 00:08:28,491 - Take this off! - Do you like it? 93 00:08:30,231 --> 00:08:31,253 Eric! 94 00:08:32,164 --> 00:08:33,164 Shit! 95 00:08:33,549 --> 00:08:36,138 I told you I don’t like these things! 96 00:08:36,163 --> 00:08:37,163 Okay, fine! 97 00:08:37,188 --> 00:08:38,188 Sorry! 98 00:08:38,855 --> 00:08:40,362 I got carried away. 99 00:09:03,591 --> 00:09:06,559 Hey, Eric! Damn it! 100 00:09:06,787 --> 00:09:08,294 Stop it! 101 00:09:08,834 --> 00:09:11,903 I don’t want to anymore. Let’s stop this. 102 00:09:12,468 --> 00:09:13,771 I'm leaving! 103 00:09:35,450 --> 00:09:36,714 You're acting tough, huh?! 104 00:09:37,402 --> 00:09:39,904 - You're not obeying me anymore! - Eric! 105 00:10:00,704 --> 00:10:03,583 Where are you going? Come here! 106 00:10:20,893 --> 00:10:22,130 Lexi! 107 00:10:22,702 --> 00:10:24,044 Lexi! 108 00:10:24,243 --> 00:10:25,872 Screw you! 109 00:10:37,881 --> 00:10:39,443 What are we going to do? 110 00:10:39,468 --> 00:10:41,348 - Should we bring him to the hospital? - No! 111 00:10:41,990 --> 00:10:43,741 No! No! 112 00:10:43,804 --> 00:10:44,927 We can't! 113 00:11:04,409 --> 00:11:08,664 A man was found dead at the parking lot of a bar in Quezon City. 114 00:11:08,689 --> 00:11:14,035 It’s suspected that he was hit on the head with a metal pipe until he died. 115 00:11:14,060 --> 00:11:16,623 There are no CCTVs in the area. 116 00:11:16,648 --> 00:11:19,658 The police are investigating the possible motives 117 00:11:19,683 --> 00:11:23,982 behind the killing of the son of former Congressman Sevillo. 118 00:11:30,711 --> 00:11:31,711 Here's my payment. 119 00:11:38,121 --> 00:11:39,121 Thank you. 120 00:11:40,108 --> 00:11:41,501 Miss, you know what? 121 00:11:41,526 --> 00:11:42,526 Just a tip. 122 00:11:42,763 --> 00:11:45,701 You might get more customers if you smile often. 123 00:11:47,497 --> 00:11:49,047 What are you talking about? 124 00:11:52,037 --> 00:11:53,724 Just do what you want. 125 00:11:54,380 --> 00:11:55,602 I can’t do that to you. 126 00:11:55,627 --> 00:11:57,591 Come on. Touch me. 127 00:11:57,669 --> 00:11:59,587 - Really? - Yes! 128 00:14:40,358 --> 00:14:42,777 I only got to buy sautéed fish. 129 00:14:42,802 --> 00:14:45,267 They were already out of Bopis. 130 00:14:46,797 --> 00:14:48,439 Where have you been? 131 00:14:49,233 --> 00:14:51,181 I've been waiting for you! 132 00:14:54,039 --> 00:14:57,204 I’m telling you, we’re strangers here. 133 00:14:57,399 --> 00:14:59,502 Don’t trust just anyone. 134 00:14:59,749 --> 00:15:02,919 There you go again, being judgmental. 135 00:15:03,180 --> 00:15:07,000 Lemuel hasn’t done anything wrong to me. Relax. 136 00:15:09,758 --> 00:15:11,431 So, you know each other now? 137 00:15:12,854 --> 00:15:14,070 Hey, Angel! 138 00:15:14,492 --> 00:15:16,432 We've only been here for months. 139 00:15:16,858 --> 00:15:18,360 - Does he know... - Whatever! 140 00:15:19,040 --> 00:15:21,133 He's different! And besides... 141 00:15:21,217 --> 00:15:24,862 he’s still just courting me. I haven’t answered him. 142 00:15:24,909 --> 00:15:26,009 Angel... 143 00:15:26,034 --> 00:15:27,785 I just don’t want you to get into trouble. 144 00:15:27,810 --> 00:15:29,220 I wouldn’t be able to take it. 145 00:15:29,716 --> 00:15:32,562 What if you experience the same thing again? 146 00:15:33,134 --> 00:15:34,915 And I’m not there with you? 147 00:15:34,940 --> 00:15:36,235 What's wrong with you? 148 00:15:36,501 --> 00:15:38,022 I’ll be more careful, okay? 149 00:15:38,437 --> 00:15:39,437 And besides... 150 00:15:40,254 --> 00:15:43,103 I wouldn’t know what to do without you. 151 00:15:44,380 --> 00:15:46,306 So, we’re okay now. 152 00:15:46,331 --> 00:15:48,118 Don’t be grumpy anymore. 153 00:15:48,143 --> 00:15:49,431 Okay, fine! 154 00:15:50,834 --> 00:15:52,078 You're too much! 155 00:15:52,524 --> 00:15:54,942 Come on, let's go eat. 156 00:15:54,967 --> 00:15:55,967 Come here. 157 00:15:59,231 --> 00:16:02,376 Hey! We earned a lot! 158 00:16:02,401 --> 00:16:03,696 What did I tell you? 159 00:16:03,721 --> 00:16:08,634 Just a bit of hustle and charm, we were able to sell everything! 160 00:16:09,102 --> 00:16:11,467 You’re really good at that. 161 00:16:11,600 --> 00:16:13,767 Even you got swept up. 162 00:16:16,850 --> 00:16:18,268 I’ll help you close your stall. 163 00:16:19,351 --> 00:16:22,204 No need, we can manage. Thank you. 164 00:16:22,236 --> 00:16:23,587 Lemuel, by the way. 165 00:16:31,992 --> 00:16:34,146 This is Lexi, my best friend. 166 00:16:34,454 --> 00:16:37,251 Come on, help me with this. 167 00:16:37,276 --> 00:16:38,276 Sure! 168 00:16:38,985 --> 00:16:43,032 Angel, you might want to join us? I earned a lot today. 169 00:16:43,183 --> 00:16:45,070 Bring your sister with you. 170 00:16:45,095 --> 00:16:47,462 I told you they’re not siblings. 171 00:16:47,487 --> 00:16:49,126 They're best friends! 172 00:16:49,788 --> 00:16:51,172 Hi! I'm Ramon. 173 00:16:52,438 --> 00:16:57,423 Hey! Don't waste your time on Lexi. You're not her type. 174 00:17:00,141 --> 00:17:01,965 No one has ever said no to me. 175 00:17:02,974 --> 00:17:04,118 Or maybe... 176 00:17:04,297 --> 00:17:05,719 she wants something else. 177 00:17:05,874 --> 00:17:07,001 What did you say? 178 00:17:07,351 --> 00:17:08,351 Relax! 179 00:17:08,953 --> 00:17:12,318 Lexi is just old fashioned. 180 00:17:12,343 --> 00:17:16,274 And before you take your moves, take a bath first! 181 00:17:16,299 --> 00:17:18,837 Look at Lemuel, he takes a bath. Right? 182 00:19:25,215 --> 00:19:26,555 I saved up for this. 183 00:19:27,430 --> 00:19:29,009 It’s a bit expensive here. 184 00:19:30,501 --> 00:19:33,423 Hey, why are you laughing? Do I have something on my face? 185 00:19:33,841 --> 00:19:34,841 You know what? 186 00:19:34,874 --> 00:19:37,078 You’re very different from my exes. 187 00:19:37,728 --> 00:19:40,884 You don’t let me get hurt and... 188 00:19:41,447 --> 00:19:44,508 this is the first time someone took care of me like this. 189 00:19:47,317 --> 00:19:48,515 Your ex? 190 00:19:50,434 --> 00:19:51,595 It’s nothing. 191 00:19:52,463 --> 00:19:53,463 Cheers! 192 00:19:57,385 --> 00:19:58,428 You know what? 193 00:19:59,281 --> 00:20:01,087 I want a stable relationship. 194 00:20:03,032 --> 00:20:04,579 I hope Angel... 195 00:20:05,910 --> 00:20:08,048 you don’t compare me to your exes. 196 00:20:08,728 --> 00:20:11,087 Hey, of course not. 197 00:20:18,821 --> 00:20:20,968 We’re both orphans, right? 198 00:20:21,726 --> 00:20:24,976 That’s why I want a complete family. 199 00:20:26,610 --> 00:20:27,976 How about Lexi? 200 00:20:31,848 --> 00:20:33,218 Is she also an orphan? 201 00:20:35,384 --> 00:20:37,203 What is your real relationship? 202 00:20:40,093 --> 00:20:42,578 You know, sometimes, 203 00:20:43,752 --> 00:20:45,515 I get jealous of her. 204 00:20:47,016 --> 00:20:48,336 Are you crazy? 205 00:20:48,872 --> 00:20:49,872 You know, 206 00:20:50,179 --> 00:20:54,213 Lexi and I are practically sisters. 207 00:20:54,710 --> 00:20:59,961 Because since we were kids, she's been there for me. 208 00:21:00,929 --> 00:21:02,713 Partners in crime? 209 00:21:05,002 --> 00:21:06,212 Do you think... 210 00:21:08,117 --> 00:21:09,929 Lexi approves of me? 211 00:21:10,730 --> 00:21:12,570 Me! You've got my vote. 212 00:21:35,606 --> 00:21:38,349 Hey, that’s our house. 213 00:21:38,491 --> 00:21:42,045 You’ve never been here, so why do you know this place? 214 00:21:43,448 --> 00:21:44,657 You! 215 00:21:44,682 --> 00:21:46,301 See? You’re really drunk. 216 00:21:46,326 --> 00:21:48,146 You told me earlier. 217 00:21:50,371 --> 00:21:52,623 I didn't tell you anything. 218 00:21:55,793 --> 00:21:57,086 Come on. 219 00:22:00,691 --> 00:22:02,060 My slippers. 220 00:22:10,224 --> 00:22:11,224 Hey! 221 00:22:11,885 --> 00:22:16,357 Lexi! My best friend that I love the most! 222 00:22:16,514 --> 00:22:18,646 This is Lemuel, by the way. 223 00:22:19,699 --> 00:22:21,123 I know him already. 224 00:22:21,415 --> 00:22:22,624 Come on, it’s late. 225 00:22:22,649 --> 00:22:24,151 Why did you let yourself get this drunk? 226 00:22:24,176 --> 00:22:25,552 What did you do to Angel? 227 00:22:25,577 --> 00:22:27,662 Don't scold him. 228 00:22:27,902 --> 00:22:31,459 Lemuel is a good guy. He even brought me home. 229 00:22:31,484 --> 00:22:32,591 He's nice! 230 00:22:33,247 --> 00:22:34,888 I'm sorry, Lexi! 231 00:22:35,340 --> 00:22:37,982 We just had a little bit of fun. This won't happen again. 232 00:22:38,064 --> 00:22:39,713 Yes, this will not happen again. 233 00:22:39,885 --> 00:22:41,151 Can you carry her? 234 00:22:42,154 --> 00:22:43,390 Yes, you can go now. 235 00:22:43,942 --> 00:22:45,148 Okay, thank you. 236 00:29:38,133 --> 00:29:39,410 Angel? 237 00:29:42,658 --> 00:29:43,867 Angel? 238 00:30:05,866 --> 00:30:07,146 Good thing you're awake already. 239 00:30:07,910 --> 00:30:13,874 I was sure Angel would have a hangover, so I brought breakfast. 240 00:30:14,959 --> 00:30:16,144 Where’s Angel? 241 00:30:16,230 --> 00:30:17,670 She's taking a bath. 242 00:30:18,596 --> 00:30:19,753 Here, have some coffee. 243 00:30:26,525 --> 00:30:31,572 Oh, go ahead and eat. I’ll just get dressed. 244 00:30:31,597 --> 00:30:33,539 - Okay. - I’ll be quick. 245 00:30:33,564 --> 00:30:34,564 Come on, let’s eat. 246 00:31:29,964 --> 00:31:32,591 - Oh, Lexi. - Angel. 247 00:31:33,283 --> 00:31:34,783 About last night… 248 00:31:35,810 --> 00:31:39,756 Hey, I’m sorry. I didn’t mean to get drunk. 249 00:31:39,982 --> 00:31:42,645 And besides I didn’t puke, right? 250 00:31:43,510 --> 00:31:44,650 Not that. 251 00:31:45,478 --> 00:31:49,190 What is it? Please don’t get mad. Please. 252 00:31:49,954 --> 00:31:52,235 No, I’m not mad. 253 00:31:52,707 --> 00:31:53,707 Then what? 254 00:31:56,604 --> 00:31:57,604 You know what? 255 00:31:58,892 --> 00:32:00,447 Lemuel and I are together. 256 00:32:02,089 --> 00:32:04,861 - What? - Lemuel’s my boyfriend now. 257 00:32:05,493 --> 00:32:08,252 He’s so sweet! 258 00:32:09,526 --> 00:32:11,509 - Right? - Angel! 259 00:32:11,736 --> 00:32:14,370 Why aren’t you happy for me? 260 00:32:15,121 --> 00:32:20,829 Lexi, I love Lemuel. I hope you can accept him too. 261 00:32:38,343 --> 00:32:41,437 Lexi, you should eat too. It might get cold. 262 00:32:43,012 --> 00:32:46,234 I know you were surprised by all that’s happened. 263 00:32:47,031 --> 00:32:50,350 But I promise, I won’t betray your trust. 264 00:32:51,086 --> 00:32:53,105 Angel and I love each other. 265 00:32:57,511 --> 00:32:59,820 Can you leave once you’ve eaten? 266 00:33:00,327 --> 00:33:03,070 I just want to have a serious talk with Angel. 267 00:33:05,374 --> 00:33:06,374 Hey! 268 00:33:06,750 --> 00:33:10,836 If you have anything to say, say it to the both of us. 269 00:33:12,176 --> 00:33:15,000 That’s okay Angel. I understand. 270 00:33:15,218 --> 00:33:16,568 It’s a family matter. 271 00:33:16,593 --> 00:33:18,781 No! Don’t leave! 272 00:33:19,437 --> 00:33:22,403 Angel, Lexi is right. 273 00:33:22,933 --> 00:33:24,518 I’ll let you two talk. 274 00:33:25,220 --> 00:33:27,859 But our date tomorrow is still on, okay? 275 00:33:37,698 --> 00:33:38,698 Lexi. 276 00:33:42,773 --> 00:33:44,953 Why can’t you understand me? 277 00:33:46,598 --> 00:33:51,492 Didn’t I tell you that we need to be extra careful? 278 00:33:52,854 --> 00:33:55,726 Do I have to repeat myself all the time? 279 00:33:55,787 --> 00:33:59,265 I know that. We’re not kids anymore, Lexi. 280 00:33:59,568 --> 00:34:02,195 How long will I keep following your orders? 281 00:34:02,435 --> 00:34:04,492 I have my own life. 282 00:34:04,719 --> 00:34:06,511 I’m getting tired of you. 283 00:34:07,487 --> 00:34:09,343 Let me be happy. 284 00:34:11,452 --> 00:34:13,648 I’m just scared. 285 00:34:16,554 --> 00:34:19,101 You have nothing to be afraid of, Lexi. 286 00:34:19,561 --> 00:34:20,770 Trust me. 287 00:34:24,029 --> 00:34:26,465 We’re going to Manila tomorrow. 288 00:34:26,490 --> 00:34:28,218 Do you need anything? 289 00:34:30,747 --> 00:34:34,023 I told you not to worry. 290 00:34:42,368 --> 00:34:43,679 It’s settled, boss. 291 00:34:44,430 --> 00:34:45,765 The rest will be easy. 292 00:34:46,788 --> 00:34:50,422 I’m just having a hard time with the other one, but I’ll find a way. 293 00:34:51,393 --> 00:34:53,029 Yes, leave it to me, boss. 294 00:34:53,650 --> 00:34:55,125 We’re leaving in a bit. 295 00:35:00,118 --> 00:35:02,851 Hey! Lexi, you’re there. 296 00:35:03,230 --> 00:35:04,582 Where’s Angel? 297 00:35:05,654 --> 00:35:06,654 Why? 298 00:35:06,892 --> 00:35:08,843 Aren’t you leaving later? 299 00:35:10,068 --> 00:35:11,614 I was excited, 300 00:35:12,404 --> 00:35:13,884 so I woke up early. 301 00:35:15,540 --> 00:35:16,680 Lemuel... 302 00:35:18,327 --> 00:35:21,398 I’m sorry about what happened the other day. 303 00:35:21,593 --> 00:35:22,594 That’s okay. 304 00:35:22,677 --> 00:35:25,023 I know you’re just protecting Angel. 305 00:35:25,340 --> 00:35:27,890 I hope we can be comfortable with each other. 306 00:35:28,850 --> 00:35:30,008 Of course. 307 00:35:30,794 --> 00:35:32,578 Where are you two headed later? 308 00:35:35,578 --> 00:35:39,015 Angel just wants to go around Manila. 309 00:35:41,726 --> 00:35:43,139 So, you two are going on a date. 310 00:35:43,358 --> 00:35:44,358 That’s right. 311 00:35:45,376 --> 00:35:47,351 Lexi, I’ll just use the restroom. 312 00:38:14,915 --> 00:38:16,336 What the hell! 313 00:38:16,556 --> 00:38:18,095 You pigs! 314 00:38:18,353 --> 00:38:21,330 Get out of here, you swine! 315 00:38:23,291 --> 00:38:25,988 - Damn you! - Hold on. Let me explain. 316 00:38:26,013 --> 00:38:27,611 You’re both disgusting! 317 00:38:28,871 --> 00:38:29,871 And you! 318 00:38:30,164 --> 00:38:32,683 Damn you! Come here! 319 00:38:32,791 --> 00:38:34,155 How dare you?! 320 00:38:34,471 --> 00:38:36,539 So the real reason you don’t like Lemuel for me 321 00:38:36,564 --> 00:38:38,374 is because you want him for yourself! 322 00:38:38,399 --> 00:38:39,845 Damn you! 323 00:38:41,108 --> 00:38:44,415 Let me explain, Angel. I didn’t want this. 324 00:38:44,814 --> 00:38:46,905 Lemuel was behind everything. 325 00:38:46,930 --> 00:38:48,494 I could never do that to you. 326 00:38:48,519 --> 00:38:51,103 I was surprised she joined me in the restroom. 327 00:38:51,128 --> 00:38:53,853 Believe me. She’s a liar. 328 00:38:54,270 --> 00:38:55,962 You're an asshole! 329 00:38:56,633 --> 00:38:58,267 - Damn you! - Angel... 330 00:38:58,292 --> 00:39:00,009 Let’s go our separate ways! 331 00:39:00,376 --> 00:39:01,765 Angel, I love you. 332 00:39:01,790 --> 00:39:03,962 Just stop it! 333 00:39:04,239 --> 00:39:06,509 You don’t understand me. 334 00:39:06,902 --> 00:39:08,564 What are you talking about? 335 00:39:09,237 --> 00:39:10,517 Since we were kids, 336 00:39:11,299 --> 00:39:12,681 I've been inlove with you! 337 00:39:13,122 --> 00:39:14,580 Are you crazy? 338 00:39:15,009 --> 00:39:16,392 Damn it! 339 00:39:16,751 --> 00:39:17,751 I’m sorry! 340 00:39:17,876 --> 00:39:19,149 I’ll admit it. 341 00:39:19,542 --> 00:39:21,330 I was behind all this. 342 00:39:22,736 --> 00:39:26,322 Because I didn’t want you to go with Lemuel. 343 00:39:27,501 --> 00:39:30,573 Because I couldn’t accept that you’ll go with this kind of man! 344 00:39:30,598 --> 00:39:31,598 That’s enough! 345 00:39:32,186 --> 00:39:35,064 From now on, I’m staying with Lemuel. 346 00:39:35,089 --> 00:39:36,720 - Angel! - I’ll leave you alone! 347 00:39:41,442 --> 00:39:44,853 Angel! 348 00:39:45,488 --> 00:39:47,115 Angel! 349 00:39:48,157 --> 00:39:51,415 Angel! 350 00:39:53,413 --> 00:39:56,658 Angel! 351 00:40:01,266 --> 00:40:03,087 Angel! 352 00:40:06,855 --> 00:40:09,314 Angel! 353 00:40:16,338 --> 00:40:20,103 Too bad we’re not able to go to Manila today. 354 00:40:20,493 --> 00:40:22,212 There will be other chances, 355 00:40:22,555 --> 00:40:24,540 since we’ll be together from now on. 356 00:40:24,820 --> 00:40:26,447 But I have a request for you. 357 00:40:27,178 --> 00:40:28,998 Once you’ve calmed down, 358 00:40:29,249 --> 00:40:31,188 you should speak to Lexi. 359 00:40:32,044 --> 00:40:35,555 I want us to live with no enemies. 360 00:40:36,199 --> 00:40:38,821 Lexi is your only family, right? 361 00:40:41,686 --> 00:40:43,354 But what about the… 362 00:40:43,379 --> 00:40:46,219 Lexi’s confession is nothing to me. 363 00:40:46,728 --> 00:40:49,259 Who wouldn’t fall for someone like you? 364 00:40:49,844 --> 00:40:50,844 You’re beautiful, 365 00:40:51,086 --> 00:40:52,086 kind, 366 00:40:52,301 --> 00:40:53,301 and sweet. 367 00:40:54,057 --> 00:40:55,057 But most of all, 368 00:40:55,657 --> 00:40:56,683 sexy. 369 00:40:59,273 --> 00:41:01,690 So, do you want more coffee? 370 00:42:51,045 --> 00:42:52,087 Lexi! 371 00:43:03,112 --> 00:43:05,055 I’m glad you came back. 372 00:43:06,622 --> 00:43:07,765 Let’s sit. 373 00:43:07,790 --> 00:43:09,382 No, I won’t stay long. 374 00:43:10,270 --> 00:43:13,273 I’m sorry I have nothing to offer. 375 00:43:14,290 --> 00:43:16,680 It’s been days since I went out. 376 00:43:17,347 --> 00:43:18,492 That’s alright. 377 00:43:20,328 --> 00:43:21,328 Angel... 378 00:43:21,353 --> 00:43:23,556 there’s something you need to know about Lemuel. 379 00:43:23,581 --> 00:43:27,468 Lexi, you don’t need to lie about Lemuel. 380 00:43:27,845 --> 00:43:30,317 That was long ago. We’ve talked about it. 381 00:43:30,342 --> 00:43:32,015 It’s nothing to him, now. 382 00:43:33,556 --> 00:43:37,453 Lexi, I might not be able to return your feelings, 383 00:43:37,558 --> 00:43:40,796 but I want to save our friendship. 384 00:43:40,890 --> 00:43:42,015 Thank you. 385 00:43:42,539 --> 00:43:44,452 Let me make it up to you. 386 00:43:44,648 --> 00:43:47,101 Tomorrow, we’ll have dinner together. 387 00:43:47,271 --> 00:43:49,492 with Lemuel, okay? 388 00:43:59,492 --> 00:44:01,703 - Cheers! - Cheers! 389 00:44:03,955 --> 00:44:05,750 Someone’s here. 390 00:44:11,823 --> 00:44:13,093 Come in. 391 00:44:16,425 --> 00:44:17,425 Go ahead. 392 00:44:21,222 --> 00:44:23,000 Lexi! 393 00:44:27,395 --> 00:44:29,093 I’m glad you came. 394 00:44:29,814 --> 00:44:31,460 We’re drinking together! 395 00:44:32,445 --> 00:44:34,929 We’re getting drunk! Let’s go! 396 00:44:34,954 --> 00:44:36,695 Sit here, Lexi. 397 00:44:37,195 --> 00:44:38,195 Come on. 398 00:44:38,514 --> 00:44:39,757 Sit down. 399 00:45:00,814 --> 00:45:02,156 Want to join? 400 00:45:19,739 --> 00:45:21,296 So, you’re joining in. 401 00:45:49,268 --> 00:45:50,367 You son of a bitch! 402 00:46:19,715 --> 00:46:20,715 Angel... 403 00:46:21,163 --> 00:46:22,568 be careful of Lemuel. 404 00:46:22,593 --> 00:46:24,111 He’s one of Eric’s family’s men. 405 00:46:24,136 --> 00:46:25,726 He’s being paid... 406 00:46:25,846 --> 00:46:27,648 to follow us. 407 00:46:27,944 --> 00:46:30,921 He’s probably planning something bad. 408 00:46:57,799 --> 00:47:00,562 Wait for me, Lexi! 26793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.