Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:09,474
[dramatic music]
2
00:00:09,475 --> 00:00:10,939
Find my coin, McGraw.
3
00:00:10,940 --> 00:00:13,040
The perpetrators will
be dealt with severely.
4
00:00:13,041 --> 00:00:14,306
She's 19 years old.
5
00:00:14,307 --> 00:00:16,006
She feels the whole
world's against her.
6
00:00:16,007 --> 00:00:18,506
I've not seen her
for two days.
7
00:00:18,507 --> 00:00:20,139
What are you really
doing here, Gal?
8
00:00:20,140 --> 00:00:22,139
What, do you think I'm
going grass you up to filth,
9
00:00:22,140 --> 00:00:24,406
tell them all the shit I know
Larry's been telling me?
10
00:00:24,407 --> 00:00:25,838
I'm the one
that should be mad at you
11
00:00:25,839 --> 00:00:27,472
for scheming behind
my back with him.
12
00:00:27,473 --> 00:00:29,441
What was that for?
- Felt like it.
13
00:00:30,873 --> 00:00:32,904
What the fuck
is going on here?
14
00:00:32,905 --> 00:00:35,038
Rick, I got an offer
I can't resist.
15
00:00:35,039 --> 00:00:38,771
These blokes, they don't
care about contracts.
16
00:00:38,772 --> 00:00:40,337
Tell me about Freddie McGraw.
17
00:00:40,338 --> 00:00:41,404
Bit of a hothead.
18
00:00:41,405 --> 00:00:42,903
What are you
looking at, cunt?
19
00:00:42,904 --> 00:00:44,304
The back of your head.
20
00:00:44,305 --> 00:00:46,006
[struggling]
21
00:00:50,937 --> 00:00:54,002
[The Animals' "It's My Life"]
22
00:00:54,003 --> 00:00:58,602
? ?
23
00:00:58,603 --> 00:01:00,136
? It's a hard world ?
24
00:01:00,137 --> 00:01:02,203
? To get a break in ?
25
00:01:02,204 --> 00:01:04,102
? All the good things ?
26
00:01:04,103 --> 00:01:05,971
? Have been taken ?
27
00:01:06,070 --> 00:01:09,834
? But, girl, there are ways
to make certain things pay ?
28
00:01:09,835 --> 00:01:11,801
? Though I'm dressed
in these rags ?
29
00:01:11,802 --> 00:01:16,768
? I'll wear sable someday ?
30
00:01:16,769 --> 00:01:18,601
? Hear what I say ?
31
00:01:18,602 --> 00:01:20,601
? ?
32
00:01:20,602 --> 00:01:22,368
Hello, Trish.
33
00:01:22,369 --> 00:01:25,333
Gal Dove.
34
00:01:25,334 --> 00:01:28,233
Treated me like a cunt...
35
00:01:28,234 --> 00:01:30,470
holding on to this thing.
36
00:01:31,967 --> 00:01:34,467
It's clear he's trying
to find out what it is.
37
00:01:34,468 --> 00:01:37,067
I knew I'd seen
it somewhere before.
38
00:01:37,068 --> 00:01:39,799
This is the Laotian
fighter statue.
39
00:01:39,800 --> 00:01:42,399
Laos.
It's near Vietnam.
40
00:01:42,400 --> 00:01:44,532
- Is it valuable, one of these?
- Yes.
41
00:01:44,533 --> 00:01:46,466
It's very, very valuable.
42
00:01:46,467 --> 00:01:48,631
Does he know?
43
00:01:48,632 --> 00:01:51,565
He knows its history.
44
00:01:51,566 --> 00:01:53,898
I don't think he knows
who it belongs to.
45
00:01:53,899 --> 00:01:56,665
It's a national treasure
in Laos.
46
00:01:56,666 --> 00:01:59,597
It was stolen
from the royal family.
47
00:01:59,598 --> 00:02:03,202
27 people were killed in
the palace during the raid.
48
00:02:05,165 --> 00:02:08,501
Maybe we miscalculated
with these boys.
49
00:02:09,864 --> 00:02:12,463
If anything, I think
we underestimated them.
50
00:02:12,464 --> 00:02:14,066
Hmm.
51
00:02:16,064 --> 00:02:19,696
This thing has
a messy history, Gal.
52
00:02:19,697 --> 00:02:21,966
Watch yourself.
53
00:02:22,064 --> 00:02:24,966
[dramatic music]
54
00:02:25,064 --> 00:02:31,936
? ?
55
00:02:32,693 --> 00:02:36,694
Can't say I'd be doing
anything different
56
00:02:36,695 --> 00:02:39,294
if I was in his shoes.
57
00:02:39,295 --> 00:02:42,860
We could take them all out...
58
00:02:42,861 --> 00:02:45,893
start again.
59
00:02:45,894 --> 00:02:48,326
Roger wouldn't
like that, Ted.
60
00:02:48,327 --> 00:02:50,529
[scoffs]
61
00:02:52,761 --> 00:02:54,563
I got a better idea.
62
00:02:56,394 --> 00:03:00,765
[indistinct shouting]
63
00:03:04,060 --> 00:03:07,359
[choking]
Please.
64
00:03:07,360 --> 00:03:09,858
Please.
I don't know anything.
65
00:03:09,859 --> 00:03:13,059
[choking]
66
00:03:13,060 --> 00:03:15,491
What are we paying
you for, Inspector?
67
00:03:15,492 --> 00:03:17,724
I brought him here.
68
00:03:17,725 --> 00:03:19,790
I think I'll make you
my driver next week.
69
00:03:19,791 --> 00:03:21,823
I've always wanted
a police escort.
70
00:03:21,824 --> 00:03:24,961
[grunts] Ah, Jesus Christ,
Mr. McGraw.
71
00:03:25,059 --> 00:03:27,190
I swear to God,
I don't know anything.
72
00:03:27,191 --> 00:03:30,057
- Who is he?
- Give us a name, Dave.
73
00:03:30,058 --> 00:03:34,390
I swear, all I heard, that
nothing was taken but a coin.
74
00:03:34,391 --> 00:03:37,889
- What do you reckon?
- Dave don't have much heart.
75
00:03:37,890 --> 00:03:39,889
If he knew, he'd tell you.
76
00:03:39,890 --> 00:03:42,855
Isn't that right, Dave?
77
00:03:42,856 --> 00:03:44,788
How's your heart, George?
78
00:03:44,789 --> 00:03:46,588
Because you're going
to find yourself
79
00:03:46,589 --> 00:03:48,588
right under the same shoe.
80
00:03:48,589 --> 00:03:50,288
I'm on it, Dominic.
81
00:03:50,289 --> 00:03:54,555
As God is my witness, I'll turn
over every fucking stone.
82
00:03:54,556 --> 00:03:56,455
[Dave gasps, chokes]
83
00:03:56,456 --> 00:03:59,055
Quiet down, Dave.
84
00:03:59,056 --> 00:04:03,654
? ?
85
00:04:03,655 --> 00:04:05,323
You been drinking?
86
00:04:07,754 --> 00:04:10,120
Our business with Eaton...
87
00:04:10,121 --> 00:04:13,087
our future's tied to him
for the time being.
88
00:04:13,088 --> 00:04:15,923
Yeah, I get it, Dad, okay?
I get it.
89
00:04:15,924 --> 00:04:18,519
I need you to take
a personal interest, Freddie,
90
00:04:18,520 --> 00:04:21,718
son or no son.
91
00:04:21,719 --> 00:04:23,518
There's room for
three under this shoe.
92
00:04:23,519 --> 00:04:25,518
[chokes]
93
00:04:25,519 --> 00:04:29,618
? ?
94
00:04:29,619 --> 00:04:31,751
No, wait.
95
00:04:31,752 --> 00:04:38,959
? ?
96
00:04:39,052 --> 00:04:41,054
Wait.
97
00:04:42,652 --> 00:04:44,184
[crunching]
98
00:04:44,185 --> 00:04:45,650
[chokes]
99
00:04:45,651 --> 00:04:48,350
? ?
100
00:04:48,351 --> 00:04:51,954
[tool whirring]
101
00:04:57,850 --> 00:04:59,749
I thought you gave
him it already.
102
00:04:59,750 --> 00:05:01,649
No.
And I'm glad I didn't.
103
00:05:01,650 --> 00:05:04,382
The more I find out about it,
the more I start to worry.
104
00:05:04,383 --> 00:05:07,049
People have been looking for
this thing for three decades.
105
00:05:07,050 --> 00:05:08,951
It's some serious shit.
106
00:05:09,050 --> 00:05:11,781
- Oh, fuck.
- So what are you saying?
107
00:05:11,782 --> 00:05:14,781
I'm saying that we're not
giving it to Ted,
108
00:05:14,782 --> 00:05:16,951
not until we
find out what it's all about.
109
00:05:17,049 --> 00:05:19,281
- You're losing your mind, Gal.
- Oh, maybe.
110
00:05:19,282 --> 00:05:21,214
How long do you think
that's going to work...
111
00:05:21,215 --> 00:05:23,048
not giving it to him?
- We're giving it to him.
112
00:05:23,049 --> 00:05:24,447
We're giving it
to him right now.
113
00:05:24,448 --> 00:05:26,380
He ain't going to stand for it.
Neither will my sister.
114
00:05:26,381 --> 00:05:28,380
No, we're not.
115
00:05:28,381 --> 00:05:30,413
Help me out here, Aitch.
116
00:05:30,414 --> 00:05:32,380
You sure you know
what you're doing, Gal?
117
00:05:32,381 --> 00:05:34,247
Look, people have
been killed over this.
118
00:05:34,248 --> 00:05:38,379
This is bigger than we think,
much, much bigger.
119
00:05:38,380 --> 00:05:40,546
We got hired to do a job.
120
00:05:40,547 --> 00:05:43,146
We decided to do it.
We did it.
121
00:05:43,147 --> 00:05:44,446
We didn't
actually all decide.
122
00:05:44,447 --> 00:05:46,778
- Shut up!
- Oh, he's right.
123
00:05:46,779 --> 00:05:48,345
Let's just give
it to him and move on.
124
00:05:48,346 --> 00:05:51,045
Let's just think it
through for a moment, okay?
125
00:05:51,046 --> 00:05:53,578
We rob a secure van
for just a coin.
126
00:05:53,579 --> 00:05:56,045
Then we do the second job,
and there's nothing there...
127
00:05:56,046 --> 00:05:57,510
by the statue,
a foreign statue.
128
00:05:57,511 --> 00:06:00,045
If we want to move up, if we
want to be in the big-time,
129
00:06:00,046 --> 00:06:01,610
then we've got to stop
letting them treat us
130
00:06:01,611 --> 00:06:03,044
like baggage handlers.
131
00:06:03,045 --> 00:06:05,344
If we're doing a job,
we need to know everything.
132
00:06:05,345 --> 00:06:08,576
[sighs]
133
00:06:08,577 --> 00:06:11,676
What do I tell Cecilia?
134
00:06:11,677 --> 00:06:14,576
Tell her nothing.
135
00:06:14,577 --> 00:06:17,509
And what if
you're wrong, Gal?
136
00:06:17,510 --> 00:06:19,343
What then?
137
00:06:19,344 --> 00:06:21,043
Well...
138
00:06:21,044 --> 00:06:23,242
I guess I wind up like Larry.
139
00:06:23,243 --> 00:06:26,775
They beat Tony to within
an inch of his life, okay?
140
00:06:26,776 --> 00:06:28,675
He'll never walk again.
It was horrible.
141
00:06:28,676 --> 00:06:30,175
They're animals,
these McGraws.
142
00:06:30,176 --> 00:06:32,042
How could you have got
into business with them?
143
00:06:32,043 --> 00:06:33,242
It's not like I
had a lot of choice.
144
00:06:33,243 --> 00:06:35,175
It was the only way we could
keep us going,
145
00:06:35,176 --> 00:06:37,042
plus their connections
with the police.
146
00:06:37,043 --> 00:06:38,141
I mean, fuck.
147
00:06:38,142 --> 00:06:40,741
Are they watching me?
Following me?
148
00:06:40,742 --> 00:06:43,041
[scoffs]
149
00:06:43,042 --> 00:06:46,740
Look, I'm sorry, honey.
I just...
150
00:06:46,741 --> 00:06:49,406
I'm scared.
151
00:06:49,407 --> 00:06:51,473
Fuck, fuck, fuck.
152
00:06:51,474 --> 00:06:53,606
? ?
153
00:06:53,607 --> 00:06:56,705
So what now?
What does this mean?
154
00:06:56,706 --> 00:06:59,472
It means they want you to
keep making movies for them.
155
00:06:59,473 --> 00:07:02,105
? ?
156
00:07:02,106 --> 00:07:04,508
It's...
Jesus, Ricky.
157
00:07:09,605 --> 00:07:13,204
[machine ringing]
158
00:07:13,205 --> 00:07:15,907
Oi. Oi, Sidney,
what you fucking doing?
159
00:07:16,039 --> 00:07:18,703
I won.
It's not paying out.
160
00:07:18,704 --> 00:07:21,841
- Everything okay?
- Mm.
161
00:07:25,538 --> 00:07:29,669
[machines ringing]
162
00:07:29,670 --> 00:07:31,669
What are you doing?
163
00:07:31,670 --> 00:07:37,202
? ?
164
00:07:37,203 --> 00:07:40,036
Someone's been stealing
from us,
165
00:07:40,037 --> 00:07:42,302
jamming our machines
with these fake maggies.
166
00:07:42,303 --> 00:07:45,036
? ?
167
00:07:45,037 --> 00:07:47,368
We have to discourage
this kind of behavior
168
00:07:47,369 --> 00:07:50,035
in every way possible.
169
00:07:50,036 --> 00:07:51,235
Right.
170
00:07:51,236 --> 00:07:52,601
You know what
we're trying to do here?
171
00:07:52,602 --> 00:07:54,035
- Mmm.
- We plan to expand.
172
00:07:54,036 --> 00:07:56,467
This just for you,
even more me.
173
00:07:56,468 --> 00:07:59,035
Are we still doing that?
174
00:07:59,036 --> 00:08:02,833
- Yes, we are still doing that.
- Right, right.
175
00:08:02,834 --> 00:08:06,938
But, uh, I thought
you wanted to slow down.
176
00:08:07,035 --> 00:08:09,733
Just find out
who's responsible.
177
00:08:09,734 --> 00:08:12,333
? ?
178
00:08:12,334 --> 00:08:14,099
And you was always
the clever one, Gal.
179
00:08:14,100 --> 00:08:15,832
And I thought
I was the funny one.
180
00:08:15,833 --> 00:08:18,865
What, holding on to it?
Are you nuts?
181
00:08:18,866 --> 00:08:20,865
Don's right.
You can't hold it forever.
182
00:08:20,866 --> 00:08:22,398
Exactly.
183
00:08:22,399 --> 00:08:24,232
Yeah, but Gal's right
and all.
184
00:08:24,233 --> 00:08:25,632
Huh?
185
00:08:25,633 --> 00:08:28,032
You got to know what the
fuck you're getting into.
186
00:08:28,033 --> 00:08:31,298
Never take a job till
you know all the details.
187
00:08:31,299 --> 00:08:34,764
Look, no one else...
well, as far as I hear...
188
00:08:34,765 --> 00:08:36,297
is looking for it.
189
00:08:36,298 --> 00:08:39,164
No police reports filed,
nothing from the insurance.
190
00:08:39,165 --> 00:08:41,031
Someone is going to be
looking for this, all right?
191
00:08:41,032 --> 00:08:43,231
It ain't that lawyer
from Levison Financial.
192
00:08:43,232 --> 00:08:45,031
So, if we could
just at least find out
193
00:08:45,032 --> 00:08:46,396
who we've stolen from.
194
00:08:46,397 --> 00:08:48,496
All right,
I'll keep looking.
195
00:08:48,497 --> 00:08:50,829
And you'd better and all,
because before long,
196
00:08:50,830 --> 00:08:53,230
Teddy is going to
come collecting.
197
00:08:53,231 --> 00:08:57,230
And he's going to take
a few organs with him.
198
00:08:57,231 --> 00:08:59,030
Right. [clears throat]
I'll be right back.
199
00:08:59,031 --> 00:09:00,662
Can you take a quick
look at this for me?
200
00:09:00,663 --> 00:09:02,129
Don, we ain't got time
for this.
201
00:09:02,130 --> 00:09:03,629
He can take a look.
202
00:09:03,630 --> 00:09:08,029
Someone's been jamming
up the machines with them.
203
00:09:08,030 --> 00:09:11,228
That looks like the work
of Eddie Bartlett.
204
00:09:11,229 --> 00:09:13,794
Where can I find this cunt?
205
00:09:13,795 --> 00:09:16,494
Thing is, it can't be Eddie.
206
00:09:16,495 --> 00:09:18,460
He's doing three to five
in Parkhurst.
207
00:09:18,461 --> 00:09:19,693
Parkhurst?
208
00:09:19,694 --> 00:09:21,327
Yeah.
209
00:09:21,328 --> 00:09:23,896
So, with Eddie out the way...
210
00:09:24,028 --> 00:09:27,560
there's only one person
who I know would be this good.
211
00:09:27,561 --> 00:09:29,027
[banging on door]
212
00:09:29,028 --> 00:09:32,526
[dog barks]
213
00:09:32,527 --> 00:09:35,027
[banging on door]
214
00:09:35,028 --> 00:09:36,659
How long is this
going to take?
215
00:09:36,660 --> 00:09:38,559
Just sit tight.
216
00:09:38,560 --> 00:09:42,658
But don't forget,
you owe me a favor.
217
00:09:42,659 --> 00:09:45,425
[banging on door]
218
00:09:45,426 --> 00:09:47,191
Are you sure you know
what you're doing
219
00:09:47,192 --> 00:09:48,893
with this statue thing?
- Yeah.
220
00:09:48,894 --> 00:09:50,757
Um, right now we've got
all the leverage.
221
00:09:50,758 --> 00:09:52,058
Once we let them have it,
222
00:09:52,059 --> 00:09:53,790
they're not going
to have to answer anything.
223
00:09:53,791 --> 00:09:57,025
All right, all right.
[sighs]
224
00:09:57,026 --> 00:09:59,861
- Mrs. Bartlett.
- Who the fuck are you two?
225
00:10:00,025 --> 00:10:01,956
Well, deary...
[door closes]
226
00:10:01,957 --> 00:10:03,390
My name's Don Logan.
227
00:10:03,391 --> 00:10:05,823
Does that ring a bell?
- No. Should it?
228
00:10:05,824 --> 00:10:06,990
It very well should.
229
00:10:06,991 --> 00:10:08,956
I've had my fair share
of bitch boys
230
00:10:08,957 --> 00:10:10,156
suck the milk out of me,
231
00:10:10,157 --> 00:10:11,955
and he's more my type
than you are.
232
00:10:11,956 --> 00:10:14,456
[chuckles]
233
00:10:14,457 --> 00:10:17,788
- So give me a hint.
- All right.
234
00:10:17,789 --> 00:10:19,989
This jog your memory?
235
00:10:19,990 --> 00:10:22,056
Is this is what you
earn on Fleet Street,
236
00:10:22,057 --> 00:10:23,388
giving reach-arounds?
237
00:10:23,389 --> 00:10:25,222
- [chuckles]
- Can you believe this muncher?
238
00:10:25,223 --> 00:10:26,887
I don't know what
the fuck you two want,
239
00:10:26,888 --> 00:10:29,055
but I would get out of here
before my husband comes home
240
00:10:29,056 --> 00:10:31,222
and bends you over
the kitchen table.
241
00:10:31,223 --> 00:10:34,454
[laughs]
What a mouth on this one.
242
00:10:34,455 --> 00:10:36,554
Ah, fuck!
243
00:10:36,555 --> 00:10:37,687
Fucking hit me!
244
00:10:37,688 --> 00:10:38,987
Oh, he's a clever one.
245
00:10:38,988 --> 00:10:40,653
Just... just relax.
246
00:10:40,654 --> 00:10:42,820
You think we're going to
let you get away with this?
247
00:10:42,821 --> 00:10:45,021
- Get the fuck off!
- Don, stop.
248
00:10:45,022 --> 00:10:46,786
I know
your minger husband's away.
249
00:10:46,787 --> 00:10:49,320
You've taken over his work,
haven't you, Mrs. Bartlett?
250
00:10:49,321 --> 00:10:51,286
Okay, okay!
I'm sorry!
251
00:10:51,287 --> 00:10:53,286
- Don!
- [shouting]
252
00:10:53,287 --> 00:10:55,986
Don, I think she gets it.
Enough!
253
00:10:55,987 --> 00:10:59,052
- My fucking eye!
- He's left me with nothing!
254
00:10:59,053 --> 00:11:01,052
- I should kill you.
- Right, but she gets it, Don.
255
00:11:01,053 --> 00:11:02,452
Right, you get it, right?
256
00:11:02,453 --> 00:11:04,085
You're not going to
do it again, are you?
257
00:11:04,086 --> 00:11:05,385
I'm never going
to do it again.
258
00:11:05,386 --> 00:11:07,219
She's never going
to do it again, right?
259
00:11:07,220 --> 00:11:09,518
She's been warned.
Now move.
260
00:11:09,519 --> 00:11:10,751
Fucking muncher.
261
00:11:10,752 --> 00:11:12,354
- You all right?
- Yeah.
262
00:11:15,750 --> 00:11:20,018
He took me to a takeaway
place for a sit-down meal.
263
00:11:20,019 --> 00:11:21,383
We were standing in line
half the night,
264
00:11:21,384 --> 00:11:23,583
waiting for fish and chips.
- [scoffs]
265
00:11:23,584 --> 00:11:25,483
I've had it with dating.
266
00:11:25,484 --> 00:11:28,887
Though, Dad says he
has a nice young man
267
00:11:29,018 --> 00:11:30,885
in the accounts department
268
00:11:31,018 --> 00:11:34,082
that would be
a suitable match for me.
269
00:11:34,083 --> 00:11:37,582
Kill me now.
[both chuckle]
270
00:11:37,583 --> 00:11:40,548
oh, I've got to get
my own place.
271
00:11:40,549 --> 00:11:41,848
[thumping]
272
00:11:41,849 --> 00:11:44,885
[muffled shouting]
273
00:11:45,017 --> 00:11:46,848
You all right?
274
00:11:46,849 --> 00:11:48,847
Yeah.
275
00:11:48,848 --> 00:11:50,680
Yeah, of course.
276
00:11:50,681 --> 00:11:53,181
Just, um...
277
00:11:53,182 --> 00:11:56,048
some work stuff on my mind.
278
00:11:56,049 --> 00:11:59,347
- I like the Orient.
- Only seats 100.
279
00:11:59,348 --> 00:12:01,080
A more intimate,
classy affair
280
00:12:01,081 --> 00:12:04,014
is always better than
a runaway drunken fest.
281
00:12:04,015 --> 00:12:05,479
Next thing you know,
Gal and Marjorie
282
00:12:05,480 --> 00:12:08,779
will be doing the YMCA
for their first dance.
283
00:12:08,780 --> 00:12:10,013
Oh, Kath, no.
284
00:12:10,014 --> 00:12:12,379
Don't go getting
all posh on me.
285
00:12:12,380 --> 00:12:14,579
Well, whatever we pick,
I just hope the groom
286
00:12:14,580 --> 00:12:15,845
goes through with it.
287
00:12:15,846 --> 00:12:17,279
Mum, stop.
Dad.
288
00:12:17,280 --> 00:12:19,312
I'm paying for this thing.
I've done enough.
289
00:12:19,313 --> 00:12:23,078
Sorry, Maddie.
It's just been a long wait.
290
00:12:23,079 --> 00:12:25,711
So has he mentioned
me at all...
291
00:12:25,712 --> 00:12:27,777
Dad?
292
00:12:27,778 --> 00:12:30,012
Nah.
293
00:12:30,013 --> 00:12:32,311
We don't really talk
that much, though.
294
00:12:32,312 --> 00:12:35,111
I only really see him at
the mandatory Sunday dinner.
295
00:12:35,112 --> 00:12:37,544
- Still doing that?
- Mm-hmm.
296
00:12:37,545 --> 00:12:41,510
? ?
297
00:12:41,511 --> 00:12:44,843
Hey, why don't
you move in with me?
298
00:12:44,844 --> 00:12:47,010
- What?
- Alan's away a lot.
299
00:12:47,011 --> 00:12:49,143
Plus, he's got his
own place, anyway.
300
00:12:49,144 --> 00:12:51,310
I've got a room.
301
00:12:51,311 --> 00:12:53,542
I'd like the company.
302
00:12:53,543 --> 00:12:56,542
And no crazy rules.
- [scoffs]
303
00:12:56,543 --> 00:13:00,442
Well, how much is it?
- Nothing.
304
00:13:00,443 --> 00:13:03,613
Stay for as long as
you want, rent-free.
305
00:13:05,742 --> 00:13:07,009
Really?
306
00:13:07,010 --> 00:13:10,408
It'll be like the old days.
307
00:13:10,409 --> 00:13:12,344
Remember?
308
00:13:12,752 --> 00:13:17,740
Gal, there's a foreman's
position opening up in Wapping.
309
00:13:17,741 --> 00:13:19,407
There's two new
buildings going up.
310
00:13:19,408 --> 00:13:21,140
It's a big responsibility.
311
00:13:21,141 --> 00:13:22,440
It's a big salary.
312
00:13:22,441 --> 00:13:23,740
You can afford a house
in no time.
313
00:13:23,741 --> 00:13:25,240
Thanks, Keith.
314
00:13:25,241 --> 00:13:27,073
Really, really, thanks, but
I'm really busy right now.
315
00:13:27,074 --> 00:13:28,739
There's a big future
in this company.
316
00:13:28,740 --> 00:13:30,539
And I need someone
to run it after me.
317
00:13:30,540 --> 00:13:32,172
Well, that's
food for thought.
318
00:13:32,173 --> 00:13:33,539
Thanks, yeah.
- Sleep on it.
319
00:13:33,540 --> 00:13:37,039
Look, I know we haven't
always seen eye to eye.
320
00:13:37,040 --> 00:13:39,442
I want you to be one
of my bridesmaids.
321
00:13:39,443 --> 00:13:43,505
Do I have to wear one
of them purple dresses
322
00:13:43,506 --> 00:13:45,006
like Tammy Boison's
bridesmaids?
323
00:13:45,007 --> 00:13:47,005
Oh, Christ, what was that
crazy bitch thinking?
324
00:13:47,006 --> 00:13:49,208
[laughs]
325
00:13:51,920 --> 00:13:54,504
You know, if you ever want,
326
00:13:54,505 --> 00:13:57,770
you can talk to me
about what's going on.
327
00:13:57,771 --> 00:14:00,608
I won't say anything to Gal.
328
00:14:04,005 --> 00:14:08,203
Has Gal mentioned
anything about Larry?
329
00:14:08,204 --> 00:14:10,672
[chuckles]
What? No.
330
00:14:14,104 --> 00:14:16,069
Wait.
You and him?
331
00:14:16,070 --> 00:14:19,568
[gasps] No.
- Just forget it.
332
00:14:19,569 --> 00:14:21,602
[chuckles]
333
00:14:21,603 --> 00:14:25,368
Well, I guess Larry
left town with some slag.
334
00:14:25,369 --> 00:14:28,302
I don't know.
Gal wouldn't say.
335
00:14:28,303 --> 00:14:30,205
Well, maybe he doesn't know.
336
00:14:32,168 --> 00:14:35,267
Does Gal know
you're this stupid?
337
00:14:35,268 --> 00:14:37,666
He... he should know
before he marries you.
338
00:14:37,667 --> 00:14:44,666
? ?
339
00:14:44,667 --> 00:14:47,670
[machines ringing]
340
00:14:55,566 --> 00:14:59,432
It was Eddie Bartlett's wife.
341
00:14:59,433 --> 00:15:01,798
Took over while he's up
in Parkhurst.
342
00:15:01,799 --> 00:15:03,265
Hmm.
343
00:15:03,266 --> 00:15:05,664
Put a good scare in her.
344
00:15:05,665 --> 00:15:07,999
She won't be around here again.
345
00:15:08,000 --> 00:15:09,664
- A scare?
- Mm.
346
00:15:09,665 --> 00:15:11,398
Oh, please don't tell me
she's still got
347
00:15:11,399 --> 00:15:13,031
all her fucking teeth.
348
00:15:13,032 --> 00:15:14,630
It ain't right
to hit a woman.
349
00:15:14,631 --> 00:15:16,064
Who the fuck told you that?
350
00:15:16,065 --> 00:15:17,730
Oh.
351
00:15:17,731 --> 00:15:21,130
You took your girlfriend,
Gal, with you, didn't you?
352
00:15:21,131 --> 00:15:23,130
Yeah, yeah,
but I was thinking...
353
00:15:23,131 --> 00:15:26,729
? ?
354
00:15:26,730 --> 00:15:28,163
Thinking.
355
00:15:28,164 --> 00:15:31,063
Thinking, thinking, think...
always thinking.
356
00:15:31,064 --> 00:15:32,696
I don't want her scared, Don.
357
00:15:32,697 --> 00:15:35,529
I want her hurting, hurting
bad,
358
00:15:35,530 --> 00:15:38,728
hurting like she's
been fucked by a freight train,
359
00:15:38,729 --> 00:15:41,162
or every fucking mug this side
of the Thames
360
00:15:41,163 --> 00:15:42,996
will have their hands
in our pockets,
361
00:15:42,997 --> 00:15:46,261
thinking they can get
one over on a woman.
362
00:15:46,262 --> 00:15:49,794
Right.
Go on upstairs.
363
00:15:49,795 --> 00:15:51,361
I left you a pie.
364
00:15:51,362 --> 00:15:58,569
? ?
365
00:16:01,195 --> 00:16:04,127
[steady thumping]
366
00:16:04,128 --> 00:16:10,726
? ?
367
00:16:10,727 --> 00:16:12,696
[knock at door]
368
00:16:15,194 --> 00:16:18,863
Put a shirt on, Gal.
You're giving me an hard-on.
369
00:16:24,193 --> 00:16:25,894
What's wrong with you?
370
00:16:25,993 --> 00:16:27,992
Look like you seen a ghost.
371
00:16:27,993 --> 00:16:29,324
Wake up wet, did you?
372
00:16:29,325 --> 00:16:31,391
I think I know
why you're here.
373
00:16:31,392 --> 00:16:34,861
[chuckles] Everyone's
a thinker these days.
374
00:16:34,992 --> 00:16:37,590
All the thinking
you boys are doing,
375
00:16:37,591 --> 00:16:39,893
be hard to convince
anyone that none of you
376
00:16:39,992 --> 00:16:42,123
went to school
after the age of 13.
377
00:16:42,124 --> 00:16:44,859
Is this about
Evelyn Bartlett?
378
00:16:44,991 --> 00:16:48,456
It's about a lot
of things, Gal.
379
00:16:48,457 --> 00:16:51,156
It's about family.
380
00:16:51,157 --> 00:16:54,822
It's about not
interfering with kin.
381
00:16:54,823 --> 00:16:56,722
What I came to say is,
382
00:16:56,723 --> 00:16:59,754
I'd appreciate it if you
stopped trying to tame Don.
383
00:16:59,755 --> 00:17:02,688
When I tell him to do
something, I want him to do it.
384
00:17:02,689 --> 00:17:05,055
I want to do it exactly
the way I asked.
385
00:17:05,056 --> 00:17:07,354
You can't have him going
about beating up women.
386
00:17:07,355 --> 00:17:08,521
It's not right.
387
00:17:08,522 --> 00:17:11,088
Some women deserve it.
388
00:17:11,089 --> 00:17:12,288
You don't mind, do you?
389
00:17:12,289 --> 00:17:14,587
It still don't make it right.
390
00:17:14,588 --> 00:17:17,687
I just want Don
to follow instructions.
391
00:17:17,688 --> 00:17:20,787
You used to take guidance well,
if I recall.
392
00:17:20,788 --> 00:17:22,786
Remember how good you was
at following my instructions
393
00:17:22,787 --> 00:17:25,020
that day under the circus pier
in Clacton?
394
00:17:25,021 --> 00:17:27,552
Thanks to you, I still get
a little damp every time hear
395
00:17:27,553 --> 00:17:29,987
"Entry of the Gladiators."
396
00:17:29,988 --> 00:17:32,319
Oh, I'd like for Johnny boy
to find out about that,
397
00:17:32,320 --> 00:17:34,086
all perky tits in there.
398
00:17:34,087 --> 00:17:35,989
[lighter clicks]
399
00:17:37,650 --> 00:17:41,818
Stan tells me you
still haven't fulfilled
400
00:17:41,819 --> 00:17:43,751
your end of the bargain.
401
00:17:43,752 --> 00:17:45,551
So you've known
about that all along.
402
00:17:45,552 --> 00:17:47,118
You think this is
the Wheel of Fortune?
403
00:17:47,119 --> 00:17:48,985
You think you can just take
the dough and fuck off?
404
00:17:48,986 --> 00:17:50,617
- It ain't like that.
- Like what?
405
00:17:50,618 --> 00:17:52,484
We're the ones out there,
me and Don.
406
00:17:52,485 --> 00:17:53,985
It's our asses on the line.
407
00:17:53,986 --> 00:17:56,050
I'm the one who vouched
for you, you cunt,
408
00:17:56,051 --> 00:17:57,650
so my ass is on the line.
409
00:17:57,651 --> 00:18:00,984
And so is hers, too,
and everyone we know.
410
00:18:00,985 --> 00:18:04,649
? ?
411
00:18:04,650 --> 00:18:07,049
What about your brother, hmm?
412
00:18:07,050 --> 00:18:09,316
You're not concerned?
413
00:18:09,317 --> 00:18:11,216
I have another somewhere.
414
00:18:11,217 --> 00:18:12,416
Malcy?
415
00:18:12,417 --> 00:18:15,049
[chuckles]
416
00:18:15,050 --> 00:18:17,282
I'd rather Don be fed
to a pack of wild pigs
417
00:18:17,283 --> 00:18:18,815
than soil my reputation.
418
00:18:18,816 --> 00:18:20,215
You follow?
419
00:18:20,216 --> 00:18:22,315
You and I both might be
better off without him.
420
00:18:22,316 --> 00:18:23,982
[chuckles]
421
00:18:23,983 --> 00:18:26,785
But I'm guessing
you know that already.
422
00:18:28,116 --> 00:18:31,381
[exhales deeply]
Now, behave, do as you're told.
423
00:18:31,382 --> 00:18:34,214
Give Teddy what
you're supposed to.
424
00:18:34,215 --> 00:18:38,281
And remember
what I done for you.
425
00:18:38,282 --> 00:18:41,113
Oh, and, um...
426
00:18:41,114 --> 00:18:43,380
what you done to me.
427
00:18:43,381 --> 00:18:46,380
? ?
428
00:18:46,381 --> 00:18:47,980
[door opens]
429
00:18:47,981 --> 00:18:51,450
[humming upbeat tune]
430
00:18:54,846 --> 00:18:56,245
Afternoon.
431
00:18:56,246 --> 00:18:59,112
[dramatic music]
432
00:18:59,113 --> 00:19:00,979
? ?
433
00:19:00,980 --> 00:19:03,611
What do you want, Dowd?
I haven't done anything!
434
00:19:03,612 --> 00:19:05,578
Someone is taking things
that don't belong to them.
435
00:19:05,579 --> 00:19:09,611
? ?
436
00:19:09,612 --> 00:19:11,411
I ain't got nothing for you.
437
00:19:11,412 --> 00:19:12,510
No, no, no, nothing, mate.
438
00:19:12,511 --> 00:19:14,978
Come on.
Leave me alone.
439
00:19:14,979 --> 00:19:16,613
Sure.
440
00:19:18,311 --> 00:19:21,510
Back the fuck up, sweetheart!
441
00:19:21,511 --> 00:19:22,977
What the fuck is this about?
442
00:19:22,978 --> 00:19:24,977
A couple of robberies
going down in the city,
443
00:19:24,978 --> 00:19:27,077
on the Thames.
- [shouts]
444
00:19:27,078 --> 00:19:28,776
Ring any bells?
445
00:19:28,777 --> 00:19:31,209
All I heard was the driver
was a magician at the wheel.
446
00:19:31,210 --> 00:19:32,741
That's all.
That's all.
447
00:19:32,742 --> 00:19:33,792
Ah!
448
00:19:35,842 --> 00:19:38,475
You stupid fucking Paddy.
449
00:19:38,476 --> 00:19:43,608
? ?
450
00:19:43,609 --> 00:19:45,807
[chuckles] You gonna keep
them shoes on forever?
451
00:19:45,808 --> 00:19:48,540
Oh, forever.
I'm never taking these off.
452
00:19:48,541 --> 00:19:50,540
Thanks for buying them for me.
453
00:19:50,541 --> 00:19:53,974
So my dad said he, uh,
put a job to you.
454
00:19:53,975 --> 00:19:56,140
Yeah.
455
00:19:56,141 --> 00:19:59,940
Okay, well, any thoughts?
456
00:19:59,941 --> 00:20:02,207
Not really.
457
00:20:02,208 --> 00:20:03,739
Foreman.
458
00:20:03,740 --> 00:20:06,106
Is that what you want me
do for the rest of me life?
459
00:20:06,107 --> 00:20:07,406
I mean, it's a lot of money,
460
00:20:07,407 --> 00:20:09,073
and we can start looking
at houses right away.
461
00:20:09,074 --> 00:20:12,438
Right. Let's just get
through the wedding.
462
00:20:12,439 --> 00:20:13,805
Get through?
463
00:20:13,806 --> 00:20:15,305
There's...
No, come on.
464
00:20:15,306 --> 00:20:18,904
No, I didn't mean it like that.
465
00:20:18,905 --> 00:20:20,507
What?
466
00:20:22,139 --> 00:20:24,938
Are you sure
you want to do this?
467
00:20:24,939 --> 00:20:26,474
Of course.
468
00:20:28,338 --> 00:20:29,837
Hmm.
469
00:20:29,838 --> 00:20:31,971
Would I have booked
that honeymoon in Bora Bora
470
00:20:31,972 --> 00:20:34,670
if I weren't?
471
00:20:34,671 --> 00:20:37,503
- Okay, you're right.
- Yeah?
472
00:20:37,504 --> 00:20:39,473
- You're right.
- Mm.
473
00:20:41,537 --> 00:20:44,536
Where's your, um,
mate Larry been?
474
00:20:44,537 --> 00:20:46,070
- Larry?
- Yeah.
475
00:20:46,071 --> 00:20:48,070
I just haven't seen
him around in a bit.
476
00:20:48,071 --> 00:20:51,003
Well, he ain't my mate.
He's Aitch's.
477
00:20:51,004 --> 00:20:52,535
Why?
- No reason.
478
00:20:52,536 --> 00:20:54,535
I've just been working
on a guest list.
479
00:20:54,536 --> 00:20:57,535
Well, he ain't invited.
480
00:20:57,536 --> 00:21:00,135
Oh, I-I want to go
look at those dresses.
481
00:21:00,136 --> 00:21:01,501
Can I?
- Yeah.
482
00:21:01,502 --> 00:21:04,038
Yeah, yeah,
get whatever you want.
483
00:21:10,102 --> 00:21:13,034
[pensive music]
484
00:21:13,035 --> 00:21:18,507
? ?
485
00:21:20,234 --> 00:21:24,399
I'd like to go somewhere
far away, do some dancing.
486
00:21:24,400 --> 00:21:26,166
I used to do a lot more.
487
00:21:26,167 --> 00:21:29,032
Now I only pirouette
in the confines of Soho Square.
488
00:21:29,033 --> 00:21:32,032
? ?
489
00:21:32,033 --> 00:21:35,266
- Ready?
- Yeah.
490
00:21:35,267 --> 00:21:39,465
[indistinct chatter]
491
00:21:39,466 --> 00:21:41,965
Ahh.
492
00:21:41,966 --> 00:21:44,465
Hey, mate.
See them two birds over there?
493
00:21:44,466 --> 00:21:46,730
They're heading west.
Asked us to join.
494
00:21:46,731 --> 00:21:48,998
[chuckles]
- Ahh. Uh...
495
00:21:48,999 --> 00:21:51,031
- Gal?
- Mm?
496
00:21:51,032 --> 00:21:53,097
What's on your mind?
497
00:21:53,098 --> 00:21:54,664
Deedee.
498
00:21:54,665 --> 00:21:57,763
You're still on about
that bird, are you?
499
00:21:57,764 --> 00:22:00,696
I know. I'm crazy.
I'm crazy, Aitch.
500
00:22:00,697 --> 00:22:03,867
- You are.
- Right, tell me I'm crazy.
501
00:22:03,868 --> 00:22:06,029
I think maybe you should
slow down a bit, mate.
502
00:22:06,030 --> 00:22:08,329
No more than one
or two more for him, all right?
503
00:22:08,330 --> 00:22:11,267
[indistinct chatter continues]
504
00:22:15,229 --> 00:22:18,028
[dramatic music]
505
00:22:18,029 --> 00:22:21,761
? ?
506
00:22:21,762 --> 00:22:24,966
[muffled conversation]
507
00:22:27,362 --> 00:22:34,269
? ?
508
00:22:35,427 --> 00:22:37,596
Ted's outside, Gal.
509
00:22:39,027 --> 00:22:41,293
Of course.
[clears throat]
510
00:22:41,294 --> 00:22:48,268
? ?
511
00:24:14,086 --> 00:24:18,018
I hope you work out what's
going on in that head of yours,
512
00:24:18,019 --> 00:24:22,958
because without you,
I really have no use for Don.
513
00:24:24,585 --> 00:24:28,117
Not sure anybody does.
514
00:24:28,118 --> 00:24:31,616
But I could find a use
for your sister.
515
00:24:31,617 --> 00:24:35,951
? ?
516
00:24:35,952 --> 00:24:39,350
Now get the fuck out of my car.
517
00:24:39,351 --> 00:24:46,358
? ?
518
00:25:27,347 --> 00:25:30,483
[engine revving]
519
00:25:34,013 --> 00:25:37,116
[revving continues]
520
00:25:48,511 --> 00:25:49,777
- Hi.
- [screams]
521
00:25:49,778 --> 00:25:51,110
Sorry.
[chuckles]
522
00:25:51,111 --> 00:25:54,210
I, uh... I came back
a day early to see you.
523
00:25:54,211 --> 00:25:57,748
I feel really bad about what
happened the other night.
524
00:26:05,277 --> 00:26:08,347
I love you.
525
00:26:14,276 --> 00:26:16,208
We're talking about it.
526
00:26:16,209 --> 00:26:18,042
It would just be
for a few months.
527
00:26:18,043 --> 00:26:19,541
I think it's a great idea.
528
00:26:19,542 --> 00:26:21,142
- You do?
- Yeah.
529
00:26:21,143 --> 00:26:23,241
I hate you being here alone
when I'm on the road.
530
00:26:23,242 --> 00:26:25,274
Yeah, I could use
the company.
531
00:26:25,275 --> 00:26:27,641
You guys are always having
a laugh when she's here.
532
00:26:27,642 --> 00:26:30,207
She's got to get
out of the house.
533
00:26:30,208 --> 00:26:33,274
And she should have a bit
of fun before it's too late.
534
00:26:33,275 --> 00:26:35,740
Absolutely.
535
00:26:35,741 --> 00:26:37,573
I'm happy for you.
536
00:26:37,574 --> 00:26:39,973
[rock music playing softly]
537
00:26:39,974 --> 00:26:42,273
When I was in Leeds,
I was, um...
538
00:26:42,274 --> 00:26:44,843
working out what we're doing,
business-wise.
539
00:26:44,941 --> 00:26:46,842
Now...
540
00:26:46,941 --> 00:26:50,105
please keep an open mind.
541
00:26:50,106 --> 00:26:53,172
We make our own movies...
542
00:26:53,173 --> 00:26:57,105
you and me,
right here or wherever.
543
00:26:57,106 --> 00:26:59,742
Cutting-edge, independent...
544
00:26:59,940 --> 00:27:03,076
the two of us,
us and a camera.
545
00:27:04,804 --> 00:27:07,138
You want to be in them?
546
00:27:07,139 --> 00:27:09,470
We've got
great chemistry, baby.
547
00:27:09,471 --> 00:27:11,104
[laughs]
548
00:27:11,105 --> 00:27:14,203
I mean, it's not
as simple as that.
549
00:27:14,204 --> 00:27:16,637
It looks a lot
easier than it is.
550
00:27:16,638 --> 00:27:18,636
You hate it.
551
00:27:18,637 --> 00:27:20,937
- No. No.
- [scoffs]
552
00:27:20,938 --> 00:27:24,036
It's a great idea.
553
00:27:24,037 --> 00:27:27,502
Just maybe...
554
00:27:27,503 --> 00:27:30,240
Oh, just let me think
about it, yeah?
555
00:27:32,836 --> 00:27:34,838
Yeah?
- Yeah.
556
00:27:34,937 --> 00:27:37,101
? Tell me you love me ?
557
00:27:37,102 --> 00:27:40,335
? Stop driving me mad ?
558
00:27:40,336 --> 00:27:45,035
? 'Cause I need
your love so bad ?
559
00:27:45,036 --> 00:27:46,837
Bye, Aitch.
560
00:27:46,936 --> 00:27:48,934
Let's do it again.
561
00:27:48,935 --> 00:27:53,072
Whenever you girls are ready
for round two, I'll be here.
562
00:27:54,667 --> 00:27:58,699
[door opens, closes]
563
00:27:58,700 --> 00:28:00,033
Oh.
564
00:28:00,034 --> 00:28:02,236
Forget your knickers?
565
00:28:03,934 --> 00:28:05,366
Oh.
[chuckles]
566
00:28:05,367 --> 00:28:07,802
What can I do for you,
Inspector Dowd?
567
00:28:07,934 --> 00:28:10,432
Let me think.
568
00:28:10,433 --> 00:28:12,765
Quicker there,
quicker, quicker, quicken it.
569
00:28:12,766 --> 00:28:13,765
Better.
One more again.
570
00:28:13,766 --> 00:28:14,932
Go on.
571
00:28:14,933 --> 00:28:16,465
Okay, left now.
572
00:28:16,466 --> 00:28:22,805
? ?
573
00:28:22,933 --> 00:28:25,697
You need something?
574
00:28:25,698 --> 00:28:27,634
That depends.
575
00:28:29,232 --> 00:28:32,496
Dowd, this ain't necessary.
576
00:28:32,497 --> 00:28:34,064
I'm on the up-and-up.
577
00:28:34,065 --> 00:28:36,663
I hear there was some fancy
driving along the embankment
578
00:28:36,664 --> 00:28:38,096
a few weeks back.
579
00:28:38,097 --> 00:28:40,130
Now, not many people
can make that turn.
580
00:28:40,131 --> 00:28:42,930
Oh, yeah, yeah,
I-I heard about that robbery.
581
00:28:42,931 --> 00:28:44,996
I was in Brighton
with a lady friend.
582
00:28:44,997 --> 00:28:47,095
No one goes
to Brighton anymore.
583
00:28:47,096 --> 00:28:48,462
She has a friend
who has this boat.
584
00:28:48,463 --> 00:28:49,929
- A boat?
- Mm.
585
00:28:49,930 --> 00:28:52,728
- What kind of boat?
- I believe it was a schooner.
586
00:28:52,729 --> 00:28:54,029
Word on the cobbles is,
587
00:28:54,030 --> 00:28:57,095
you've been asking
about a missing statue.
588
00:28:57,096 --> 00:28:59,094
Yeah, well, there's
a lot of stuff floating around
589
00:28:59,095 --> 00:29:00,628
on the cobbles.
590
00:29:00,629 --> 00:29:01,761
Yeah.
591
00:29:01,762 --> 00:29:04,494
Some good, some not so good.
[sniffs]
592
00:29:04,495 --> 00:29:06,928
But you'd be surprised
with the quality of information
593
00:29:06,929 --> 00:29:08,293
that's forthcoming
594
00:29:08,294 --> 00:29:10,660
when it's pulled out
with a pair of pliers.
595
00:29:10,661 --> 00:29:16,260
? ?
596
00:29:16,261 --> 00:29:18,392
I'm going to go
for a little drive.
597
00:29:18,393 --> 00:29:19,960
You want to come?
598
00:29:19,961 --> 00:29:22,759
I'm not sure you have a choice.
599
00:29:22,760 --> 00:29:24,526
Dowd?
600
00:29:24,527 --> 00:29:26,526
[engine turning over]
Dowd?
601
00:29:26,527 --> 00:29:29,525
Dowd, you cunt!
[engine revs]
602
00:29:29,526 --> 00:29:31,494
Don't you need
that arm to drive?
603
00:29:33,259 --> 00:29:35,828
You fucking ass.
604
00:29:35,926 --> 00:29:39,158
[grunts]
605
00:29:39,159 --> 00:29:43,757
? ?
606
00:29:43,758 --> 00:29:44,991
So you going to tell me,
607
00:29:44,992 --> 00:29:47,294
or shall we take a drive
around the block?
608
00:29:49,225 --> 00:29:50,657
Fuck you, Dowd!
609
00:29:50,658 --> 00:29:54,389
Now, I hear
that East End boxers...
610
00:29:54,390 --> 00:29:56,356
they're good out of the gate,
611
00:29:56,357 --> 00:29:59,589
but they start to fade
in later rounds.
612
00:29:59,590 --> 00:30:01,156
That's funny.
613
00:30:01,157 --> 00:30:04,555
? ?
614
00:30:04,556 --> 00:30:06,855
I hear the same
about public-school boys.
615
00:30:06,856 --> 00:30:09,722
? ?
616
00:30:09,723 --> 00:30:11,222
Your boy...
617
00:30:11,223 --> 00:30:14,622
he'd be about what, 12 now?
618
00:30:14,623 --> 00:30:18,454
I wonder how he'd do
in a detention center.
619
00:30:18,455 --> 00:30:20,221
Maybe I should go
for his pockets
620
00:30:20,222 --> 00:30:22,754
and find a little something.
621
00:30:22,755 --> 00:30:24,154
Of course, the courts...
622
00:30:24,155 --> 00:30:25,954
they're all backed up
at the minute with the IRA
623
00:30:25,955 --> 00:30:28,753
and all the problems
in Peckham, so...
624
00:30:28,754 --> 00:30:31,157
he might be sat up there
a while.
625
00:30:32,922 --> 00:30:35,024
You motherless cunt.
626
00:30:36,521 --> 00:30:38,189
I'm listening.
627
00:30:40,387 --> 00:30:41,452
[sighs]
628
00:30:41,453 --> 00:30:44,852
? ?
629
00:30:44,853 --> 00:30:48,024
[cell phone ringing]
630
00:30:51,719 --> 00:30:54,484
[cell phone beeps]
631
00:30:54,485 --> 00:30:55,751
Yeah?
632
00:30:55,752 --> 00:30:58,751
I've got a name for you.
633
00:30:58,752 --> 00:31:00,787
Meet you in Bermondsey.
634
00:31:00,919 --> 00:31:06,084
? ?
635
00:31:06,085 --> 00:31:08,583
To be continued.
636
00:31:08,584 --> 00:31:15,350
? ?
637
00:31:15,351 --> 00:31:18,917
[footsteps departing]
638
00:31:18,918 --> 00:31:21,282
Oh, Gal.
639
00:31:21,283 --> 00:31:24,149
[stammers] Are you sure
it was the McGraws?
640
00:31:24,150 --> 00:31:27,216
Mate, as sure as I know,
you're in way over your head.
641
00:31:27,217 --> 00:31:31,982
? ?
642
00:31:31,983 --> 00:31:34,081
All right.
[clears throat]
643
00:31:34,082 --> 00:31:35,515
Right, love you, mate.
644
00:31:35,516 --> 00:31:42,523
? ?
645
00:31:53,614 --> 00:31:55,080
[indistinct chatter]
646
00:31:55,081 --> 00:31:56,479
- Dee.
- Mm-hmm?
647
00:31:56,480 --> 00:31:58,146
There's someone here
to see you.
648
00:31:58,147 --> 00:32:01,678
- Who is it?
- It's your sister.
649
00:32:01,679 --> 00:32:04,578
[indistinct chatter]
650
00:32:04,579 --> 00:32:07,512
Lin.
651
00:32:07,513 --> 00:32:09,178
What happened?
652
00:32:09,179 --> 00:32:11,645
It's... it's Dad.
653
00:32:11,646 --> 00:32:13,912
What did he do?
654
00:32:13,913 --> 00:32:15,345
He won't let me, Dee.
655
00:32:15,346 --> 00:32:17,078
Won't let you what?
656
00:32:17,079 --> 00:32:20,277
He said if I move in with
you, I'm dead to him, forever.
657
00:32:20,278 --> 00:32:22,111
He said that?
658
00:32:22,112 --> 00:32:23,911
I'm sorry.
659
00:32:23,912 --> 00:32:26,277
He's never going to forgive.
660
00:32:26,278 --> 00:32:27,944
You don't have to listen
to him, Lin.
661
00:32:27,945 --> 00:32:29,410
I know.
662
00:32:29,411 --> 00:32:32,276
I knew you'd say that.
I just need some time.
663
00:32:32,277 --> 00:32:33,911
You've got to get
out of there.
664
00:32:33,912 --> 00:32:37,110
- I know, I know. I will.
- If not now, when?
665
00:32:37,111 --> 00:32:38,478
I have to go.
666
00:32:40,810 --> 00:32:44,109
Does he even know
we hang out all the time?
667
00:32:44,110 --> 00:32:45,509
I'll call you.
668
00:32:45,510 --> 00:32:49,575
[indistinct chatter continues]
669
00:32:49,576 --> 00:32:51,942
Action.
670
00:32:51,943 --> 00:32:53,942
That's it, Sandy.
Give it the face.
671
00:32:53,943 --> 00:32:57,408
? A person to talk to,
someone you care to love ?
672
00:32:57,409 --> 00:32:59,108
Dad's just using her.
673
00:32:59,109 --> 00:33:01,408
He's trying to control Linda
because he can't control me.
674
00:33:01,409 --> 00:33:02,607
Like you're enjoying it,
675
00:33:02,608 --> 00:33:04,908
like it's the best fuck
you've ever had.
676
00:33:04,909 --> 00:33:07,008
She's like a prisoner
in that house.
677
00:33:07,009 --> 00:33:08,673
Come on!
Give it to me.
678
00:33:08,674 --> 00:33:10,307
Hotter.
679
00:33:10,308 --> 00:33:11,940
Jesus Christ!
680
00:33:11,941 --> 00:33:13,775
Fuck this.
681
00:33:13,908 --> 00:33:16,207
Go for it, you whore.
Go for it.
682
00:33:16,208 --> 00:33:18,439
Harder, for fuck's sake!
- Deedee. Deedee.
683
00:33:18,440 --> 00:33:19,973
- Push it.
- Don't do this.
684
00:33:19,974 --> 00:33:21,172
Be a whore.
685
00:33:21,173 --> 00:33:23,172
Go for it, you whore.
Come on.
686
00:33:23,173 --> 00:33:25,775
? They'll hurt me bad,
they do it all the time ?
687
00:33:25,907 --> 00:33:27,206
? Yeah, yeah ?
688
00:33:27,207 --> 00:33:28,906
? Yeah, they do it
all the time ?
689
00:33:28,907 --> 00:33:31,671
- ? Yeah, yeah ?
- ? They do it all the time ?
690
00:33:31,672 --> 00:33:34,005
- ? Do it all the time ?
- ? They do it all the time ?
691
00:33:34,006 --> 00:33:35,271
? Do it all the time ?
692
00:33:35,272 --> 00:33:37,471
Tell the McGraws I'm out.
693
00:33:37,472 --> 00:33:40,442
I'm the motherfucking star,
and don't you ever forget it.
694
00:33:45,638 --> 00:33:46,688
[slurps]
695
00:33:55,270 --> 00:33:57,672
Look at you
in your fucking leathers.
696
00:34:08,403 --> 00:34:11,568
Well, I have
to give you credit, Dowd.
697
00:34:11,569 --> 00:34:14,435
Here I was, all along,
thinking you as useful
698
00:34:14,436 --> 00:34:16,235
as a cock-flavored lollipop.
699
00:34:16,236 --> 00:34:19,206
[chuckles]
Clearly, I was wrong.
700
00:34:21,635 --> 00:34:23,985
I don't feel comfortable
not going to your dad.
701
00:34:25,667 --> 00:34:27,101
Well...
[zipper opens]
702
00:34:27,102 --> 00:34:30,001
Hopefully this...
703
00:34:30,002 --> 00:34:31,970
will relieve that guilt.
704
00:34:34,167 --> 00:34:36,400
Ah.
705
00:34:36,401 --> 00:34:38,369
Enlighten me.
706
00:34:40,167 --> 00:34:42,900
I'm not sure this name is
going to mean anything to you.
707
00:34:42,901 --> 00:34:44,735
Well, I'm listening.
708
00:34:46,333 --> 00:34:49,232
It's Teddy Bass.
709
00:34:49,233 --> 00:34:51,668
What the fuck are
you doing in here?
710
00:34:53,966 --> 00:34:56,431
Doesn't ring a bell.
711
00:34:56,432 --> 00:34:58,801
There's not much on him.
712
00:34:58,899 --> 00:35:02,697
I hear he likes the boys
as much as the girls.
713
00:35:02,698 --> 00:35:05,031
He's got Stan Higgins
running things for him.
714
00:35:05,032 --> 00:35:09,197
? ?
715
00:35:09,198 --> 00:35:10,630
At least that's what I hear.
716
00:35:10,631 --> 00:35:12,530
But you know Stan.
- Hmm.
717
00:35:12,531 --> 00:35:15,163
- He's cagey.
- Yeah.
718
00:35:15,164 --> 00:35:17,097
Yeah, cagey, yeah.
719
00:35:17,098 --> 00:35:20,029
? ?
720
00:35:20,030 --> 00:35:22,029
Tell your dad, yeah?
721
00:35:22,030 --> 00:35:24,628
[chuckles]
722
00:35:24,629 --> 00:35:26,929
Well, you've earned yourself
a cup of tea, Dowd.
723
00:35:26,930 --> 00:35:29,328
- Hmm.
- Hmm.
724
00:35:29,329 --> 00:35:31,628
I won't soon forget this.
725
00:35:31,629 --> 00:35:33,328
[gunshot]
726
00:35:33,329 --> 00:35:36,295
[groans, chokes]
727
00:35:36,296 --> 00:35:42,928
? ?
728
00:35:42,929 --> 00:35:45,594
You fuck.
729
00:35:45,595 --> 00:35:46,960
[gunshot]
730
00:35:46,961 --> 00:35:50,994
? ?
731
00:35:50,995 --> 00:35:53,027
[gurgles]
732
00:35:53,028 --> 00:36:00,068
? ?
733
00:36:15,792 --> 00:36:18,896
[engine turning over, revving]
734
00:36:22,558 --> 00:36:24,623
[coins rattling]
735
00:36:24,624 --> 00:36:28,323
[machines ringing,
indistinct chatter]
736
00:36:28,324 --> 00:36:31,656
Cecilia's upstairs
looking for you.
737
00:36:31,657 --> 00:36:32,890
Thanks.
738
00:36:32,891 --> 00:36:34,725
You looking for me?
739
00:36:43,590 --> 00:36:45,155
W-what's this?
740
00:36:45,156 --> 00:36:47,355
- Look who's returned...
- [sighs]
741
00:36:47,356 --> 00:36:49,721
Mrs. Bartlett.
742
00:36:49,722 --> 00:36:53,488
No, I ain't got no choice.
743
00:36:53,489 --> 00:36:57,488
It's the only way I can survive
with Eddie away.
744
00:36:57,489 --> 00:37:01,121
? ?
745
00:37:01,122 --> 00:37:03,553
This is what happens when
you listen to that cunt Gal
746
00:37:03,554 --> 00:37:06,020
instead of me.
747
00:37:06,021 --> 00:37:08,587
I told you
to take care of this.
748
00:37:08,588 --> 00:37:12,920
? ?
749
00:37:12,921 --> 00:37:14,552
No.
750
00:37:14,553 --> 00:37:17,419
This is how we handle
people thieving from us.
751
00:37:17,420 --> 00:37:19,986
? ?
752
00:37:19,987 --> 00:37:22,618
Which hand do you
like the best, Evelyn?
753
00:37:22,619 --> 00:37:24,119
No, no, no, no, no!
754
00:37:24,120 --> 00:37:26,518
No, please let me make it
up to you, please, please.
755
00:37:26,519 --> 00:37:28,485
Which hand do you pleasure
yourself with
756
00:37:28,486 --> 00:37:31,418
now your husband's banged up?
757
00:37:31,419 --> 00:37:33,085
What?
758
00:37:33,086 --> 00:37:36,755
Which hand do you diddle
yourself with?
759
00:37:36,886 --> 00:37:39,484
Oh, no, please.
Please!
760
00:37:39,485 --> 00:37:40,951
Which hand? Or both?
761
00:37:40,952 --> 00:37:43,917
He left me
with nothing, nothing.
762
00:37:43,918 --> 00:37:46,550
Tell me which hand,
or they're both going.
763
00:37:46,551 --> 00:37:48,984
You'll be forced to fuck
yourself with an hook.
764
00:37:48,985 --> 00:37:49,951
Please.
765
00:37:49,952 --> 00:37:51,583
Which one?
Which one?
766
00:37:51,584 --> 00:37:53,383
Right or left?
767
00:37:53,384 --> 00:37:55,316
Right or left or both?
- No, no.
768
00:37:55,317 --> 00:37:57,349
- Which hand?
- No.
769
00:37:57,350 --> 00:38:01,149
Which one,
you thieving, lying cunt?
770
00:38:01,150 --> 00:38:02,883
Answer me!
771
00:38:02,884 --> 00:38:04,916
You... you saw
how I was living.
772
00:38:04,917 --> 00:38:06,882
I ain't dining out at the Ritz.
773
00:38:06,883 --> 00:38:08,082
Please.
- Right, that's it.
774
00:38:08,083 --> 00:38:09,548
Do 'em both.
- No, okay, all right!
775
00:38:09,549 --> 00:38:11,282
The right, the right!
- Do it.
776
00:38:11,283 --> 00:38:13,882
- [crying]
- Now.
777
00:38:13,883 --> 00:38:15,414
Now!
778
00:38:15,415 --> 00:38:18,281
- [screaming]
- Again!
779
00:38:18,282 --> 00:38:20,885
Again!
- [screaming]
780
00:38:23,882 --> 00:38:26,914
[lounge music playing]
781
00:38:26,915 --> 00:38:33,922
? ?
782
00:38:35,081 --> 00:38:36,515
Hello, Gal.
783
00:38:39,246 --> 00:38:41,048
Expecting guests?
784
00:38:42,346 --> 00:38:44,912
A few, yeah.
785
00:38:44,913 --> 00:38:47,883
- The McGraws among them?
- [chuckles]
786
00:38:49,445 --> 00:38:51,444
I knew you were the smart one.
787
00:38:51,445 --> 00:38:58,652
? ?
788
00:39:06,478 --> 00:39:10,282
[engine revving]
789
00:39:19,543 --> 00:39:21,509
[dramatic music]
790
00:39:21,510 --> 00:39:24,575
[engine revving]
791
00:39:24,576 --> 00:39:27,375
? ?
792
00:39:27,376 --> 00:39:29,241
Tell me
what the fuck's going on.
793
00:39:29,242 --> 00:39:31,778
What's really going on?
It's not about robberies.
794
00:39:31,779 --> 00:39:33,441
It can't be just
about the McGraws.
795
00:39:33,442 --> 00:39:35,611
It sure ain't about Cecilia.
796
00:39:37,508 --> 00:39:38,977
Who we really working for?
797
00:39:41,141 --> 00:39:44,174
? ?
798
00:39:44,175 --> 00:39:45,507
Pack a suitcase.
799
00:39:45,508 --> 00:39:48,706
Tomorrow you will have
all your answers.
800
00:39:48,707 --> 00:39:51,639
? ?
801
00:39:51,640 --> 00:39:55,339
[engine revving]
802
00:39:55,340 --> 00:39:57,373
? ?
803
00:39:57,374 --> 00:40:01,538
[revving engine approaching]
804
00:40:01,539 --> 00:40:04,138
? ?
805
00:40:04,139 --> 00:40:06,808
[laughter]
806
00:40:08,339 --> 00:40:09,438
Aah!
807
00:40:09,439 --> 00:40:14,845
? ?
808
00:40:18,172 --> 00:40:20,774
[breathing heavily]
809
00:40:23,338 --> 00:40:25,470
What took you so long?
810
00:40:25,471 --> 00:40:28,875
[breathing shakily]
811
00:40:38,236 --> 00:40:41,269
[Edwyn Collins'
"A Girl Like You"]
812
00:40:41,270 --> 00:40:48,243
? ?
813
00:40:53,969 --> 00:40:58,068
? I've never known
a girl like you before ?
814
00:40:58,069 --> 00:41:01,267
? ?
815
00:41:01,268 --> 00:41:03,300
Yeah, so our catchphrase,
"there's no bail."
816
00:41:03,301 --> 00:41:04,367
Ready money, right?
817
00:41:04,368 --> 00:41:06,167
Here's another catchphrase.
818
00:41:06,168 --> 00:41:08,033
Oh, that's a frog.
819
00:41:08,034 --> 00:41:10,666
Is that a frog?
Yeah, that's a frog.
820
00:41:10,667 --> 00:41:13,133
Oh, without a doubt.
821
00:41:13,134 --> 00:41:15,166
Frog in the hole?
822
00:41:15,167 --> 00:41:17,332
T-toad, toad in the hole.
823
00:41:17,333 --> 00:41:19,368
Yeah, yum, yum, yum.
824
00:41:22,047 --> 00:41:28,720
? ?
825
00:41:36,352 --> 00:41:39,889
? This old town's
changed so much ?
826
00:41:39,890 --> 00:41:43,725
? Don't feel that I belong ?
827
00:41:43,726 --> 00:41:47,429
? Too many protest singers ?
828
00:41:47,430 --> 00:41:51,500
? Not enough protest songs,
and now you've come along ?
829
00:41:51,501 --> 00:41:53,903
Hi.
830
00:41:53,904 --> 00:41:57,472
? Yes, you've come along ?
831
00:41:57,473 --> 00:42:01,777
? And I never met
a girl like you before ?
832
00:42:01,912 --> 00:42:03,212
? It's all right ?
833
00:42:03,213 --> 00:42:04,746
Hi.
834
00:42:04,747 --> 00:42:06,681
? It's all right,
yeah, it's all right ?
835
00:42:06,682 --> 00:42:14,556
? Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ?
836
00:42:14,557 --> 00:42:18,227
[indistinct chatter]
837
00:42:18,228 --> 00:42:53,129
? Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ?
838
00:42:53,179 --> 00:42:57,729
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.