All language subtitles for Run the Burbs s02e12 Phamily Affair.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,868
(TICKING)
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,136
(RINGING)
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,207
BOTH: Wedding day!
4
00:00:08,276 --> 00:00:09,407
(CAMILLE SHRIEKING)
5
00:00:09,444 --> 00:00:10,609
? Level up ?
6
00:00:10,745 --> 00:00:12,144
? I know you see me coming ?
7
00:00:12,279 --> 00:00:14,213
? Never stop, I'mma
hit the ground running ?
8
00:00:14,215 --> 00:00:16,081
? Get ready, push start
on the button, yeah ?
9
00:00:16,084 --> 00:00:18,016
? See if I'm doing it,
it's all or nothing ?
10
00:00:18,052 --> 00:00:20,085
? Like, ooh, I'm a
fly right past, zoom ?
11
00:00:20,088 --> 00:00:22,187
? Bad girl with a whole
lot of class, oh yeah ?
12
00:00:22,223 --> 00:00:23,456
? I don't break, I was built to last ?
13
00:00:23,591 --> 00:00:25,558
- Babe, what's for breakfast?
- Oh!
14
00:00:25,560 --> 00:00:28,861
OJ in a champagne glass
or full-on mimosas?
15
00:00:28,863 --> 00:00:31,763
Mimosa me. We are celebrating.
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,032
There is nothing better
than going to a wedding
17
00:00:33,167 --> 00:00:34,700
you don't have to do anything at.
18
00:00:34,702 --> 00:00:35,968
Hell yeah!
19
00:00:36,037 --> 00:00:38,436
Let's hang out and get our drink on.
20
00:00:38,473 --> 00:00:40,773
Ooh, maybe we'll even get a chance
21
00:00:40,908 --> 00:00:43,042
to back that ass up on
the dance floor tonight.
22
00:00:43,044 --> 00:00:44,409
(CAMILLE HUMMING)
23
00:00:44,479 --> 00:00:47,413
Okay. What you think? The classics?
24
00:00:47,415 --> 00:00:48,947
Oh, no, no, no, no, no.
25
00:00:48,983 --> 00:00:51,517
Babe, we got to go
Pham-dashians up in here.
26
00:00:51,586 --> 00:00:53,219
Ooh-ooh!
27
00:00:53,354 --> 00:00:54,653
? Whoo we gonna live a lot ?
28
00:00:57,591 --> 00:00:59,124
- Okay. Okay.
- Ooh.
29
00:00:59,127 --> 00:01:00,860
- Okay. Okay.
- Ooh. Hey.
30
00:01:02,096 --> 00:01:03,262
? Hey ?
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,098
? hey ?
32
00:01:07,135 --> 00:01:08,634
MAN ON PHONE: Thanks again
for doing the speech tonight.
33
00:01:08,636 --> 00:01:10,101
You know how Dad's
not the most talkative.
34
00:01:10,138 --> 00:01:12,271
Yes. Well, Karthik has
many other strengths,
35
00:01:12,273 --> 00:01:14,173
like putting up with your mom.
36
00:01:14,308 --> 00:01:15,741
MAN ON PHONE: (SLOWLY) Okay.
37
00:01:17,378 --> 00:01:19,411
Listen. The honour is all mine,
38
00:01:19,447 --> 00:01:21,547
and I assure you I will bring it.
39
00:01:21,616 --> 00:01:23,081
MAN ON PHONE: Nice. Yo, Andrew.
40
00:01:23,151 --> 00:01:24,750
Thanks again for my bachelor party.
41
00:01:24,885 --> 00:01:27,286
Eh, you wanted a good
time and no strippers,
42
00:01:27,288 --> 00:01:30,122
so the answer was
easy... trampoline park.
43
00:01:30,191 --> 00:01:31,524
MAN ON PHONE: Oh, the
photographer is here.
44
00:01:31,659 --> 00:01:33,692
See you soon.
45
00:01:33,694 --> 00:01:35,561
- ANDREW, RAMESH: Oh!
- Beta, you look great!
46
00:01:35,696 --> 00:01:37,929
Aw, yeah.
47
00:01:37,965 --> 00:01:40,132
Lil' Prince rolling
up in the wedding horse
48
00:01:40,134 --> 00:01:42,968
with his Nikhil uncle. You know what?
49
00:01:43,037 --> 00:01:44,803
I think I need to put
another coat of hair spray
50
00:01:44,839 --> 00:01:46,772
on this bad boy. (CHUCKLING)
51
00:01:48,309 --> 00:01:49,708
LEO: What you working on, Nana Ji?
52
00:01:49,844 --> 00:01:52,178
Oh, it's my speech for the wedding.
53
00:01:52,313 --> 00:01:55,781
Pretty standard stuff, but I'm
most excited about the joke.
54
00:01:55,850 --> 00:01:58,650
- What joke?
- Oh, it's a famous joke
55
00:01:58,719 --> 00:02:00,519
told at all the Indian weddings.
56
00:02:00,654 --> 00:02:02,187
It goes like this.
57
00:02:02,190 --> 00:02:04,589
Carol, put out your hand.
58
00:02:04,625 --> 00:02:07,960
Nikhil, put your hand
on top of Carol's hand.
59
00:02:08,029 --> 00:02:10,862
Cherish this moment,
because it's the last time
60
00:02:10,898 --> 00:02:12,797
you'll ever have the upper hand.
61
00:02:12,834 --> 00:02:15,801
(RAMESH LAUGHING)
62
00:02:15,936 --> 00:02:18,203
It feels kind of old and dated.
63
00:02:18,206 --> 00:02:20,739
Ah, no. You see, because
Carol's hand is here,
64
00:02:20,808 --> 00:02:22,007
and then Nikhil's hand goes on...
65
00:02:22,043 --> 00:02:23,809
Oh, I got it.
66
00:02:23,878 --> 00:02:25,644
It's just not funny.
67
00:02:26,848 --> 00:02:28,013
Oh.
68
00:02:30,418 --> 00:02:31,418
(RAMESH MURMURING)
69
00:02:31,485 --> 00:02:32,684
Last time...
70
00:02:36,424 --> 00:02:38,090
(ANDREW LAUGHING)
71
00:02:38,159 --> 00:02:41,427
Ma, you think you chose
big enough centrepieces?
72
00:02:41,562 --> 00:02:43,828
Don't make fun. Your cousin Jane
73
00:02:43,865 --> 00:02:46,298
had such small ones at her wedding.
74
00:02:46,367 --> 00:02:49,535
Very cheap. It made me so sad.
75
00:02:49,537 --> 00:02:51,303
These are big,
76
00:02:51,438 --> 00:02:52,637
very high end.
77
00:02:52,673 --> 00:02:55,373
Mm. The Asian flex. Got it.
78
00:02:55,409 --> 00:02:57,910
Okay. Time for Poppa Locka to limber up.
79
00:02:58,045 --> 00:02:59,378
- Ah!
- Don't, don't!
80
00:02:59,380 --> 00:03:00,578
Stay and help!
81
00:03:00,615 --> 00:03:02,348
Your California cousins are coming!
82
00:03:02,440 --> 00:03:04,273
Tyson and Lily? So what?
83
00:03:04,275 --> 00:03:05,707
They party too much.
84
00:03:05,710 --> 00:03:07,142
Remember your wedding?
85
00:03:07,144 --> 00:03:09,011
They kept yelling they were turnip-ing.
86
00:03:09,013 --> 00:03:11,413
Ma, it's "turnt up."
87
00:03:11,482 --> 00:03:13,215
That was 16 years ago.
88
00:03:13,350 --> 00:03:15,284
I also heard Tyson's a pharmacist now.
89
00:03:15,419 --> 00:03:18,686
He just call himself that
because they legalized marijuana.
90
00:03:18,723 --> 00:03:21,323
Oh. What about Lily? She's got kids.
91
00:03:21,325 --> 00:03:24,893
Bac Thuy told me Lily is banned
from all the Chuck E. Cheeses
92
00:03:24,962 --> 00:03:27,295
for starting fights with other parents.
93
00:03:27,331 --> 00:03:29,865
You need to make sure
they don't cause trouble.
94
00:03:29,867 --> 00:03:32,034
The same thing Carol
did for your wedding!
95
00:03:32,169 --> 00:03:36,304
Aw. I'd love to help, but Camille and I,
96
00:03:36,340 --> 00:03:39,575
we got this, uh, VIP
chill vibe going on today.
97
00:03:42,646 --> 00:03:45,347
Oh! Ah!
98
00:03:45,349 --> 00:03:47,649
Ah, Ma! You're overreacting!
99
00:03:49,253 --> 00:03:50,452
They're here.
100
00:03:51,989 --> 00:03:53,855
? Screaming west side when we ride ?
101
00:03:53,891 --> 00:03:56,058
? Switching lanes in
that old-school Chevy ?
102
00:03:56,193 --> 00:03:57,726
? While I'm gripping grain ?
103
00:03:57,861 --> 00:04:00,162
? Fit that bang I tried
to tell I missed the game ?
104
00:04:00,297 --> 00:04:01,797
? But they ain't listening
all around the world ?
105
00:04:01,932 --> 00:04:03,665
? This we claim ?
106
00:04:03,667 --> 00:04:05,501
Still overreacting?
107
00:04:05,503 --> 00:04:06,668
? West Side ?
108
00:04:09,040 --> 00:04:11,507
- LILY: Hi!
- ANDREW: Ah! (LAUGHING)
109
00:04:11,642 --> 00:04:12,941
Oh, okay, okay, okay.
110
00:04:12,943 --> 00:04:15,043
Troi oi. Look at this guy.
111
00:04:15,046 --> 00:04:17,612
Oh, Tyson, looking good.
112
00:04:17,681 --> 00:04:19,815
I got that air force mot on feet, man.
113
00:04:19,950 --> 00:04:21,950
- Oh, okay, okay!
- I'm a pharmacist now.
114
00:04:21,952 --> 00:04:23,651
Yeah, I heard. Uh, congrats.
115
00:04:23,687 --> 00:04:25,621
So let me know if you
need anything, all right?
116
00:04:25,623 --> 00:04:26,888
Yeah. Sure.
117
00:04:26,924 --> 00:04:28,624
Lily, it's great to see you again.
118
00:04:28,759 --> 00:04:29,891
It's Hilary now.
119
00:04:29,960 --> 00:04:32,227
- I've rebranded.
- Oh, why?
120
00:04:32,263 --> 00:04:35,631
Well, mainly because Lily Tran
has been banned most places,
121
00:04:35,766 --> 00:04:38,100
but Hilary Tran gets a fresh new start!
122
00:04:38,235 --> 00:04:42,370
(LAUGHING) That is a fun loophole.
123
00:04:42,406 --> 00:04:46,642
Uh, Carol and Nikhil wanted
me to chat with the guests
124
00:04:46,644 --> 00:04:48,243
to remind them that
they're trying to keep
125
00:04:48,245 --> 00:04:51,379
the wedding, you know, like, low key.
126
00:04:51,381 --> 00:04:53,048
- Ex-squeeze me?
- Yeah, you know,
127
00:04:53,050 --> 00:04:55,918
keeping it caj. You know, no big scenes
128
00:04:55,920 --> 00:04:58,953
or reasons for police to
follow up with noise complaints.
129
00:04:58,989 --> 00:05:02,724
Like, we're going to keep it
turnt... (CHUCKLING)... But down.
130
00:05:02,726 --> 00:05:04,726
Quang, we get it.
131
00:05:04,862 --> 00:05:07,429
Nothing, uh, too big.
132
00:05:07,498 --> 00:05:09,197
Let's get a drink, huh?
133
00:05:09,266 --> 00:05:10,732
Sure. I... uh, it's pretty early.
134
00:05:10,768 --> 00:05:12,234
I don't even think the bar is open yet.
135
00:05:12,236 --> 00:05:13,836
Duty free!
136
00:05:13,971 --> 00:05:16,404
? Duty free, duty free ?
137
00:05:16,474 --> 00:05:18,807
? Duty free ?
138
00:05:18,942 --> 00:05:20,342
CAMILLE: Oorvi Massi!
139
00:05:20,344 --> 00:05:23,078
You look so beautiful! Ah!
140
00:05:23,147 --> 00:05:25,547
Oh, my gosh. Your son
is getting married today.
141
00:05:25,616 --> 00:05:27,616
- He finally met his match.
- (CAMILLA LAUGHING)
142
00:05:27,685 --> 00:05:29,150
I was worried he was going to be single
143
00:05:29,186 --> 00:05:31,153
and living in England forever.
144
00:05:31,155 --> 00:05:33,355
(GASPING) Is this Khia?
145
00:05:33,424 --> 00:05:35,724
- It is. Give your auntie a hug.
- Hi.
146
00:05:35,793 --> 00:05:37,159
And Leo is around here somewhere.
147
00:05:37,161 --> 00:05:39,428
He looks so cute in his kurta.
148
00:05:39,563 --> 00:05:41,930
The last time I saw
you, you were so little.
149
00:05:41,932 --> 00:05:44,900
Now, all grown up and so beautiful.
150
00:05:45,035 --> 00:05:47,569
Thank you, and nice to
see you, Oorvi Auntie.
151
00:05:47,638 --> 00:05:48,836
RAMESH: I feel underdressed!
152
00:05:48,873 --> 00:05:50,172
(RAMESH, WOMAN LAUGHING)
153
00:05:50,307 --> 00:05:53,141
Karthik, fetch me some chai.
154
00:05:56,346 --> 00:05:57,979
Oorvi, you're looking well.
155
00:05:58,015 --> 00:06:01,383
Rumble. You look shiny.
156
00:06:01,518 --> 00:06:03,185
(LAUGHING) Ah, yes.
157
00:06:03,187 --> 00:06:06,788
Well, I'm surprised your
old eyes could see that far.
158
00:06:06,790 --> 00:06:09,123
Who could miss it? It's
like looking into the sun.
159
00:06:09,160 --> 00:06:10,992
- RAMESH: (LAUGHING) Ah.
- (CAMILLE LAUGHING)
160
00:06:11,061 --> 00:06:13,795
Thank you, dear. Rumble.
161
00:06:13,831 --> 00:06:15,464
Come. I want to show you something.
162
00:06:15,599 --> 00:06:16,798
Okay. Come.
163
00:06:20,971 --> 00:06:23,271
OORVI: Karthik!
164
00:06:23,340 --> 00:06:26,808
It's nice catching up with you.
165
00:06:26,810 --> 00:06:29,277
Ah! Ah, you startled me. (LAUGHING)
166
00:06:29,346 --> 00:06:31,479
(PEOPLE TALKING QUIETLY)
167
00:06:31,549 --> 00:06:33,949
(ANDREW SIGHING, GROANING)
168
00:06:34,018 --> 00:06:36,284
Okay. Everything okay?
169
00:06:36,420 --> 00:06:38,687
No! My mom has me running around
170
00:06:38,756 --> 00:06:41,423
trying to manage the double
trouble Cali siblings.
171
00:06:41,492 --> 00:06:42,958
Tyson and Lily? Oh, my gosh.
172
00:06:43,027 --> 00:06:44,426
Are they letting Lily
across the border now?
173
00:06:44,495 --> 00:06:45,627
TYSON: Yo!
174
00:06:45,762 --> 00:06:48,430
(SQUEALING) Oh, my God, Camille!
175
00:06:48,499 --> 00:06:49,765
You look gorge!
176
00:06:49,900 --> 00:06:51,366
CAMILLE: Oh, Lily! (GASPING)
177
00:06:51,402 --> 00:06:52,734
I love your earrings.
178
00:06:52,770 --> 00:06:54,903
Right? I found them on the plane,
179
00:06:55,038 --> 00:06:57,305
in someone's purse. (LAUGHING)
180
00:06:57,441 --> 00:06:59,674
Yo, is that horse outside up for grabs?
181
00:06:59,710 --> 00:07:02,344
- What? No. It's a rental.
- Every horse has a price, man.
182
00:07:02,479 --> 00:07:05,680
Yo, it'd be nice to be a
forward cowgirl for once.
183
00:07:05,716 --> 00:07:07,849
Ooh! Snap that horsy back up!
184
00:07:07,885 --> 00:07:09,017
Snappy snaps!
185
00:07:09,152 --> 00:07:10,518
Snap it to the sun!
186
00:07:10,588 --> 00:07:13,121
Okay. Please do not snap
Buttercup to the sun.
187
00:07:13,123 --> 00:07:14,322
Come on. Let's go.
188
00:07:14,391 --> 00:07:15,391
(LILY SQUEALING)
189
00:07:15,392 --> 00:07:16,925
Buttercup!
190
00:07:16,927 --> 00:07:18,126
Leave Buttercup alone!
191
00:07:21,932 --> 00:07:27,932
?
192
00:07:30,240 --> 00:07:34,742
(MAN SINGING IN HINDI)
193
00:07:34,778 --> 00:07:39,681
?
194
00:07:39,816 --> 00:07:44,686
(MAN AND WOMAN SINGING IN HINDI)
195
00:07:44,821 --> 00:07:50,821
?
196
00:07:55,799 --> 00:08:01,799
?
197
00:08:11,048 --> 00:08:13,448
- (ANDREW SOBBING)
- CAMILLE: It's okay. It's okay.
198
00:08:13,450 --> 00:08:15,183
(SINGING IN HINDI CONTINUING)
199
00:08:15,252 --> 00:08:17,452
(PEOPLE APPLAUDING)
200
00:08:17,488 --> 00:08:19,787
Marriage is archaic,
but that was incredible.
201
00:08:19,823 --> 00:08:22,057
I know, right? Oh, Oorvi Massi,
202
00:08:22,126 --> 00:08:23,891
the wedding was beautiful.
203
00:08:23,927 --> 00:08:27,295
Agreed. So, now, hopefully
the reception goes smoothly.
204
00:08:27,298 --> 00:08:29,600
- It will.
- Do you remember the time your father
205
00:08:29,601 --> 00:08:31,700
got us lost on that
trip to Niagara Falls?
206
00:08:31,769 --> 00:08:33,735
He could never read a map properly.
207
00:08:33,771 --> 00:08:36,138
So, hopefully, he won't get
so lost with his cue cards.
208
00:08:36,140 --> 00:08:37,873
(CAMILLE LAUGHING)
209
00:08:37,875 --> 00:08:40,976
I mean, did you notice all
these ladies flocking to him?
210
00:08:40,978 --> 00:08:43,144
Oh, yeah. No. Dad's single again,
211
00:08:43,180 --> 00:08:45,881
so it's... it's actually nice
to see him getting out there.
212
00:08:46,016 --> 00:08:48,617
Mm. I should warn them to stay away.
213
00:08:48,752 --> 00:08:50,285
Ah. Excuse me.
214
00:08:50,287 --> 00:08:52,287
I need to say hello to our accountant.
215
00:08:52,422 --> 00:08:53,622
- Come, Karthik.
- (CAMILLE CHUCKLING)
216
00:08:56,360 --> 00:08:58,826
Mom, what the hell was that?
217
00:08:58,862 --> 00:09:00,628
- What do you mean?
- Well, it's totally obvious
218
00:09:00,630 --> 00:09:02,497
that her and Nana Ji don't get along,
219
00:09:02,499 --> 00:09:04,366
but you were being so weird.
220
00:09:04,368 --> 00:09:07,569
Oh. It's just best to
stay out of it. (CHUCKLING)
221
00:09:07,704 --> 00:09:11,172
So you're just letting her
say mean things about Nana Ji.
222
00:09:11,241 --> 00:09:13,442
Oh, she's from a different generation.
223
00:09:13,577 --> 00:09:16,944
I mean, I'm not going
to tell her how to act.
224
00:09:16,980 --> 00:09:18,680
Honestly, Khia, it is...
225
00:09:18,682 --> 00:09:21,616
it's just nice to see
my mom's sister again.
226
00:09:21,618 --> 00:09:24,252
Yeah. Okay. I'll drop it.
227
00:09:24,321 --> 00:09:25,520
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
228
00:09:25,589 --> 00:09:31,589
?
229
00:09:32,262 --> 00:09:34,529
Where's that DJ? You
want to back that ass up?
230
00:09:34,531 --> 00:09:37,932
(SIGHING) Babe, my ass is exhausted.
231
00:09:38,001 --> 00:09:40,001
One second, they're trying
to feed the horse gin.
232
00:09:40,003 --> 00:09:42,070
Then Tyson's making a
foam fountain out front.
233
00:09:42,205 --> 00:09:45,073
Now, Lily's walking around with
an inflatable Asian sex doll.
234
00:09:45,208 --> 00:09:48,877
Like, yay to representation,
but why a sex doll at a wedding?
235
00:09:48,946 --> 00:09:51,212
Yeah. My ass is exhausted, too.
236
00:09:51,248 --> 00:09:53,682
Oh. Is Oorvi being Oorvi?
237
00:09:53,817 --> 00:09:56,084
Big time, and now, Khia is mad at me
238
00:09:56,086 --> 00:09:57,619
because I won't say anything to her.
239
00:09:57,688 --> 00:09:58,886
(BIG BAND MUSIC CONTINUING)
240
00:09:59,022 --> 00:10:05,022
?
241
00:10:05,229 --> 00:10:08,897
Oh. Hey, uh, you here by yourself?
242
00:10:08,899 --> 00:10:10,097
(LAUGHING)
243
00:10:11,235 --> 00:10:14,035
Yeah. My husband ditched me.
244
00:10:14,071 --> 00:10:15,637
Oh, what an idiot!
245
00:10:15,639 --> 00:10:17,272
- He's dumb.
- So dumb.
246
00:10:17,407 --> 00:10:19,441
- (LAUGHING)
- What can I make for you?
247
00:10:19,443 --> 00:10:21,376
Um, what's your specialty?
248
00:10:21,511 --> 00:10:23,211
? The Autumn leaves ?
249
00:10:23,213 --> 00:10:26,782
? Start to fall to the ground ?
250
00:10:26,917 --> 00:10:32,917
?
251
00:10:36,226 --> 00:10:37,226
(CAMILLE LAUGHING)
252
00:10:37,261 --> 00:10:43,261
?
253
00:10:43,834 --> 00:10:46,634
I call this the Ocean's 11
254
00:10:46,670 --> 00:10:48,436
because of the 11 different ingredients
255
00:10:48,571 --> 00:10:51,272
that shouldn't work
together but somehow do.
256
00:10:51,341 --> 00:10:53,141
- Cheers.
- Cheers.
257
00:10:53,143 --> 00:10:56,344
To this wedding and to my
husband who died in a fire.
258
00:10:56,480 --> 00:10:59,314
Oh, damn. He's dead now? Tragic.
259
00:10:59,316 --> 00:11:01,416
Hey, Uncle. More napkins? (CHUCKLING)
260
00:11:01,551 --> 00:11:04,152
- Anyone need a refill?
- Tyson!
261
00:11:04,287 --> 00:11:05,987
Please do not serve
champagne to the children.
262
00:11:06,023 --> 00:11:08,222
But I'm a champagne papi, baby!
263
00:11:08,258 --> 00:11:09,391
That's not what that means!
264
00:11:09,526 --> 00:11:11,426
Whoo! Oh, boy!
265
00:11:11,495 --> 00:11:13,495
Oh, my God. How are
they still conscious?
266
00:11:13,497 --> 00:11:15,096
Because when Asians were created,
267
00:11:15,165 --> 00:11:17,498
their ability to process
alcohol was taken away
268
00:11:17,534 --> 00:11:19,401
and given to those two
and those two alone.
269
00:11:19,536 --> 00:11:21,836
Hey, cheers. To us.
270
00:11:21,839 --> 00:11:23,037
Oh.
271
00:11:23,106 --> 00:11:24,906
(HORSE NEIGHING)
272
00:11:24,942 --> 00:11:28,243
LILY: Yeehaw! Giddy up!
273
00:11:28,312 --> 00:11:30,344
- Sorry, babe. I have to go.
- (HORSE NEIGHING)
274
00:11:31,848 --> 00:11:33,982
(SHOUTING) Why do I
hear Buttercup inside?
275
00:11:33,984 --> 00:11:37,451
(MUSIC CONTINUING)
276
00:11:37,488 --> 00:11:39,420
- (GRUNTING)
- RAMESH: Cherish it,
277
00:11:39,456 --> 00:11:44,358
because it is the last time
you'll ever have the upper hand.
278
00:11:44,394 --> 00:11:46,494
Sounds good, man. Rock and roll.
279
00:11:49,132 --> 00:11:55,003
?
280
00:11:55,005 --> 00:11:56,203
OORVI: Rumble.
281
00:11:57,774 --> 00:11:59,741
I hear you're single again.
282
00:11:59,810 --> 00:12:02,010
Well, that's not too surprising.
283
00:12:02,012 --> 00:12:03,345
Only kidding.
284
00:12:03,347 --> 00:12:05,413
I'm glad my broken heart amuses you.
285
00:12:05,549 --> 00:12:08,616
Ah. You know, I remember
the day my sister told me
286
00:12:08,685 --> 00:12:11,086
that she'd fallen in love with you.
287
00:12:11,088 --> 00:12:13,154
An average student with long hair
288
00:12:13,156 --> 00:12:15,890
and a leather tassel jacket. Mm.
289
00:12:15,893 --> 00:12:18,760
Might I remind you that
that average student
290
00:12:18,762 --> 00:12:21,296
became a distinguished
professor of business?
291
00:12:21,365 --> 00:12:25,834
You can't just throw around
the word "distinguished."
292
00:12:25,836 --> 00:12:28,436
Just kidding, again. (LAUGHING)
293
00:12:28,438 --> 00:12:29,837
So, how's the speech?
294
00:12:29,873 --> 00:12:32,073
Everything is great.
295
00:12:32,208 --> 00:12:33,341
We'll see.
296
00:12:34,578 --> 00:12:36,745
I don't need these now, dear.
297
00:12:36,747 --> 00:12:38,512
I don't have pockets.
298
00:12:38,549 --> 00:12:40,381
Come. The reception is finally starting.
299
00:12:40,417 --> 00:12:44,386
(SOFT POP PLAYING)
300
00:12:44,388 --> 00:12:47,322
I'm DJ Balladzzz, like DJ Khaled,
301
00:12:47,457 --> 00:12:50,057
except I got the soft
stuff your girl likes.
302
00:12:50,093 --> 00:12:53,078
- Okay. Okay.
- TYSON: Bro, bro,
303
00:12:53,079 --> 00:12:55,330
you got to put on my playlist
for the bride and groom's intros.
304
00:12:55,399 --> 00:12:57,031
Yo, stop playing with the lights!
305
00:12:57,067 --> 00:12:59,300
LILY: Where are the
lasers on this thing?
306
00:12:59,369 --> 00:13:00,401
Oh!
307
00:13:00,470 --> 00:13:04,072
(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)
308
00:13:04,141 --> 00:13:06,541
Lily, did you just blind Chu Hai?
309
00:13:06,543 --> 00:13:09,276
- Lasers fix eyes, stupid.
- (MUSIC TURNING OFF)
310
00:13:09,313 --> 00:13:11,012
Just let the DJ do his thing!
311
00:13:11,081 --> 00:13:13,547
Yo, I respect the young buck's hustle,
312
00:13:13,584 --> 00:13:15,884
but is he from Cali? Ha.
313
00:13:16,019 --> 00:13:19,854
Yo, it's time to introduce
the bride and the groom.
314
00:13:19,923 --> 00:13:22,991
For the first time ever
as a married couple,
315
00:13:23,126 --> 00:13:25,559
let's welcome Carol Pham
316
00:13:25,596 --> 00:13:30,298
and... Nikhil!
317
00:13:30,433 --> 00:13:31,766
Sorry. Don't know your last name bro.
318
00:13:31,768 --> 00:13:33,835
(GUESTS CHEERING, DANCE MUSIC PLAYING)
319
00:13:33,837 --> 00:13:36,504
- LILY: Found the air horns!
- TYSON: Whoo-hoo!
320
00:13:36,640 --> 00:13:39,441
Ladies, where you at?
321
00:13:39,443 --> 00:13:43,511
Get those thongs out!
Get those thongs...
322
00:13:43,580 --> 00:13:45,480
Sorry, ladies.
323
00:13:45,615 --> 00:13:47,849
No need to get your thongs out.
324
00:13:47,851 --> 00:13:50,051
Or do. (CHUCKLING) Your choice,
325
00:13:50,120 --> 00:13:52,720
you don't need a man to tell
you what to do with them thongs.
326
00:13:52,756 --> 00:13:54,856
(LAUGHING)
327
00:13:54,925 --> 00:13:56,891
Are you kidding me?
328
00:13:56,960 --> 00:13:59,027
You ruined Carol and Nikhil's entrance.
329
00:13:59,096 --> 00:14:00,995
This is why we didn't want you here.
330
00:14:00,998 --> 00:14:02,330
But we bring the party, bro.
331
00:14:02,332 --> 00:14:05,300
Read the room! Nobody wants this!
332
00:14:05,302 --> 00:14:11,302
?
333
00:14:11,775 --> 00:14:12,973
(MUSIC TURNING OFF)
334
00:14:20,016 --> 00:14:21,549
Andrew, what just happened?
335
00:14:21,551 --> 00:14:23,351
(LAUGHING) This?
336
00:14:23,353 --> 00:14:25,686
Nothing! It's fine.
337
00:14:25,722 --> 00:14:27,555
Just a little confusion
with Tyson and Lily,
338
00:14:27,691 --> 00:14:29,190
but I got it covered.
339
00:14:29,192 --> 00:14:30,825
Come on, everybody! Dance!
340
00:14:30,861 --> 00:14:32,627
(ANDREW CHUCKLING)
341
00:14:32,696 --> 00:14:34,896
Oh! Yeah. There's no music.
342
00:14:35,031 --> 00:14:37,498
Come on, man! Put on some music, huh?
343
00:14:37,534 --> 00:14:39,601
Bro, you got to go.
344
00:14:39,736 --> 00:14:43,771
Hey, let's get you to your
places for a proper introduction.
345
00:14:43,807 --> 00:14:45,907
We can't redo our first entrance.
346
00:14:45,976 --> 00:14:47,174
We're already here.
347
00:14:47,210 --> 00:14:49,643
ANDREW: And it was beautiful.
348
00:14:49,680 --> 00:14:50,912
(ANDREW CHUCKLING)
349
00:14:50,914 --> 00:14:52,580
DJ Balladzzz?
350
00:14:52,649 --> 00:14:54,014
Come on. Put some tunes on, man.
351
00:14:55,919 --> 00:14:57,118
Okay. Okay. Okay.
352
00:14:59,589 --> 00:15:01,723
NIKHIL: So, does the
sweating run in your family?
353
00:15:01,725 --> 00:15:03,124
CAROL: No!
354
00:15:03,193 --> 00:15:05,526
So, your kids are
growing big and strong.
355
00:15:05,595 --> 00:15:08,863
Yeah. Yeah. They're great.
Actually, I was kind of hoping
356
00:15:08,932 --> 00:15:10,932
we could start to spend
some more time together.
357
00:15:11,067 --> 00:15:12,533
Look at his shaky hands.
358
00:15:12,569 --> 00:15:14,702
Good thing he is not a
doctor, right, Camille?
359
00:15:14,771 --> 00:15:17,138
(CAMILLE LAUGHING)
360
00:15:17,174 --> 00:15:20,007
Actually, Massi, no.
361
00:15:20,077 --> 00:15:23,177
He's not the same bad boy anymore, okay?
362
00:15:23,213 --> 00:15:26,147
He's a great dad and an
even better grandfather.
363
00:15:26,216 --> 00:15:28,216
Camille, I was just joking.
364
00:15:28,285 --> 00:15:31,019
Well, it doesn't feel like a joke.
365
00:15:31,154 --> 00:15:33,888
Beti, this is just how
your father and I are.
366
00:15:33,890 --> 00:15:36,157
We always fought over Aarti.
367
00:15:36,226 --> 00:15:39,227
Yeah, and then she was gone,
368
00:15:39,296 --> 00:15:41,562
and you two avoided each other.
369
00:15:41,598 --> 00:15:44,165
And I didn't have my mom's
sister in my life anymore.
370
00:15:45,469 --> 00:15:46,734
It's not that simple.
371
00:15:46,803 --> 00:15:50,105
Massi, today is a celebration,
372
00:15:50,240 --> 00:15:52,840
and my dad has always
been there for Nikhil.
373
00:15:52,876 --> 00:15:54,108
He's not going to let him down.
374
00:15:54,111 --> 00:16:00,111
?
375
00:16:00,951 --> 00:16:02,517
RAMESH: ... Had such an
interesting, varied life.
376
00:16:02,652 --> 00:16:04,652
Write an autobiography.
377
00:16:04,654 --> 00:16:07,188
Well, I just want to
say tonight that, um,
378
00:16:07,224 --> 00:16:08,790
- it's in the works.
- (PEOPLE CHUCKLING)
379
00:16:08,792 --> 00:16:10,658
In any case, uh, in conclusion,
380
00:16:10,660 --> 00:16:15,530
I've learned many a thing
about marriage over the years.
381
00:16:15,599 --> 00:16:18,532
But the most important
thing I've learned is this.
382
00:16:19,636 --> 00:16:22,070
Carol, put your hand out.
383
00:16:24,074 --> 00:16:28,476
And Nikhil, put your hand
on top of Carol's hand.
384
00:16:28,611 --> 00:16:29,944
(CHUCKLING)
385
00:16:31,815 --> 00:16:33,014
(RAMESH CLEARING THROAT)
386
00:16:34,751 --> 00:16:36,884
Now is when you would expect me to joke
387
00:16:37,020 --> 00:16:38,820
that this is the last time
388
00:16:38,955 --> 00:16:40,754
that Nikhil will have the upper hand.
389
00:16:40,791 --> 00:16:42,823
(PEOPLE CHUCKLING)
390
00:16:42,859 --> 00:16:45,793
But as my grandson
391
00:16:45,829 --> 00:16:47,895
pointed out to me,
392
00:16:47,964 --> 00:16:49,964
that would be old and outdated.
393
00:16:50,033 --> 00:16:52,233
(SEVERAL PEOPLE MURMURING)
394
00:16:52,368 --> 00:16:54,969
No. Marriage...
395
00:16:54,971 --> 00:16:58,106
Marriage is about
holding on to one another
396
00:16:58,241 --> 00:16:59,440
and never letting go.
397
00:17:01,311 --> 00:17:03,344
Nikhil, Carol,
398
00:17:03,380 --> 00:17:05,013
never let go,
399
00:17:05,148 --> 00:17:07,582
and a happy marriage will be yours.
400
00:17:07,651 --> 00:17:08,849
Thank you.
401
00:17:10,019 --> 00:17:14,955
- Whoo!
- (GUESTS CHEERING)
402
00:17:20,397 --> 00:17:22,530
That was a really good speech, Nana Ji.
403
00:17:22,665 --> 00:17:25,132
- Thank you, Khia.
- Yeah. You did great, Dad.
404
00:17:25,168 --> 00:17:28,336
Oh, here comes Roger
Ebert with a thumbs down.
405
00:17:28,405 --> 00:17:31,072
Well, I actually thought
you did quite well.
406
00:17:31,074 --> 00:17:32,973
Thank you for speaking, Rumble.
407
00:17:33,009 --> 00:17:36,911
Oh. Well, it was my pleasure.
408
00:17:36,913 --> 00:17:40,814
Wait. Oorvi Auntie, why do
you always call him Rumble?
409
00:17:40,851 --> 00:17:44,418
Well, when he came to pick up your nani,
410
00:17:44,487 --> 00:17:47,555
we could hear his motorcycle
five minutes before he arrived,
411
00:17:47,690 --> 00:17:48,989
rumbling down the street.
412
00:17:49,025 --> 00:17:50,191
You had a motorcycle?
413
00:17:50,260 --> 00:17:51,659
I was quite the bad boy.
414
00:17:51,728 --> 00:17:52,960
You were quite the fool.
415
00:17:52,996 --> 00:17:54,795
You were a brat.
416
00:17:54,865 --> 00:17:55,865
(OORVI CHUCKLING)
417
00:17:55,866 --> 00:17:57,064
(KHIA CHUCKLING)
418
00:17:59,502 --> 00:18:01,970
This is them getting along, isn't it?
419
00:18:02,105 --> 00:18:04,305
Yeah. We'll take what we can get.
420
00:18:04,340 --> 00:18:05,408
KHIA: Mm.
421
00:18:05,408 --> 00:18:11,408
?
422
00:18:14,184 --> 00:18:17,452
Brother, what's going on with you?
423
00:18:17,454 --> 00:18:20,054
And why is my wedding so boring?
424
00:18:20,056 --> 00:18:22,223
ANDREW: What? This is fun.
425
00:18:22,225 --> 00:18:24,392
Just making sure things
don't get out of control
426
00:18:24,461 --> 00:18:25,960
like they did at my wedding.
427
00:18:26,095 --> 00:18:28,663
I know you tried to keep the
California cousins in check.
428
00:18:28,732 --> 00:18:29,930
Just repaying the favour.
429
00:18:30,066 --> 00:18:33,134
Dude, your wedding sucked.
430
00:18:33,136 --> 00:18:35,603
You and Camille were so
stressed about everything,
431
00:18:35,605 --> 00:18:37,738
so I asked Tyson and Lily to get litty.
432
00:18:37,774 --> 00:18:39,440
Your party popped off.
433
00:18:39,476 --> 00:18:40,675
And now, at my wedding,
434
00:18:40,744 --> 00:18:42,610
they're super sad!
435
00:18:42,612 --> 00:18:44,946
Wait. You actually want them here?
436
00:18:44,948 --> 00:18:46,881
If they hadn't turned
up at your wedding,
437
00:18:47,016 --> 00:18:48,683
Nikhil and I wouldn't have hooked up.
438
00:18:48,818 --> 00:18:50,651
Oh, damn.
439
00:18:50,720 --> 00:18:52,286
So, are you going to fix it?
440
00:18:52,289 --> 00:18:54,355
All right. Time to get turnip-ing.
441
00:18:54,490 --> 00:19:00,028
?
442
00:19:00,163 --> 00:19:03,231
Hey. I know I was a jerk.
443
00:19:03,366 --> 00:19:05,099
I'm sorry for what I said.
444
00:19:05,168 --> 00:19:07,568
Carol, Nikhil, the entire family,
445
00:19:07,637 --> 00:19:09,236
we're happy to have you here.
446
00:19:11,741 --> 00:19:12,974
Okay.
447
00:19:12,976 --> 00:19:18,976
?
448
00:19:20,083 --> 00:19:21,449
Check, one, one, two, one, two!
449
00:19:21,451 --> 00:19:22,984
- Mic check!
- Come on, man!
450
00:19:22,986 --> 00:19:25,119
ANDREW: Y'all ready to
get the party started?
451
00:19:25,121 --> 00:19:27,622
Because I know who can
get the party started!
452
00:19:27,624 --> 00:19:30,257
Uh! Where my California cousins at?
453
00:19:30,293 --> 00:19:32,827
Uh! Where my big-time cousins at?
454
00:19:32,962 --> 00:19:34,862
Let's go! Let's go! Let's go!
455
00:19:34,931 --> 00:19:36,263
- (PEOPLE MURMURING QUIETLY)
- (ANDREW SIGHING)
456
00:19:39,336 --> 00:19:41,002
Did I mention...
457
00:19:42,672 --> 00:19:44,072
Duty free, baby?
458
00:19:44,207 --> 00:19:46,407
(GUESTS APPLAUDING, CHEERING)
459
00:19:46,542 --> 00:19:49,410
Finally! Yeah!
460
00:19:49,446 --> 00:19:50,611
(GUESTS APPLAUDING, CHEERING)
461
00:19:50,680 --> 00:19:52,213
Yo, for real?
462
00:19:52,215 --> 00:19:53,215
Turn it up, cuz!
463
00:19:53,216 --> 00:19:55,683
(DANCE MUSIC PLAYING)
464
00:19:55,818 --> 00:19:58,419
Everybody make some noise!
465
00:19:58,455 --> 00:20:00,254
(GUESTS CHEERING)
466
00:20:01,557 --> 00:20:03,290
Thank you.
467
00:20:03,326 --> 00:20:04,825
- I love you, bro.
- I love you, too.
468
00:20:04,861 --> 00:20:08,095
So, who's ready for
Poppa Lock to come out?
469
00:20:08,131 --> 00:20:10,097
(GUESTS CHEERING)
470
00:20:10,552 --> 00:20:15,297
?
471
00:20:15,912 --> 00:20:18,697
(YUMMY JALEBI BY TESHER)
472
00:20:18,943 --> 00:20:20,965
? You've got what I wanted sohniye ?
473
00:20:21,007 --> 00:20:23,443
? Mithi gallan karke tu na ja goriye ?
474
00:20:23,918 --> 00:20:26,059
? Aye I think about it every day ?
475
00:20:26,143 --> 00:20:28,718
? Baby looking like
khana khazana on a plate ?
476
00:20:28,900 --> 00:20:31,699
? Like mithai, like kulfi ?
477
00:20:31,762 --> 00:20:34,064
? Rasmalai, pista barfi ?
478
00:20:34,106 --> 00:20:36,611
? Sar diyan vich gal ni lagdi ?
479
00:20:36,709 --> 00:20:39,193
? Jadon vi tu mere raah vich chaldi ?
480
00:20:42,068 --> 00:20:44,489
? Throw it back and
bu-bu-bubble up in front of me ?
481
00:20:44,701 --> 00:20:46,934
? Everybody trying to
figure out your recipe ?
482
00:20:46,936 --> 00:20:49,470
? I'm just trying to get a piece baby ?
483
00:20:49,605 --> 00:20:51,939
? I know that you want
to get crazy crazy ?
484
00:20:52,008 --> 00:20:54,719
? Shawty take it slow then cheti, cheti ?
485
00:20:54,744 --> 00:20:55,744
(MAN SINGING IN PUNJABI)
486
00:20:55,745 --> 00:20:57,357
? Jalebi baby ?
487
00:20:58,881 --> 00:21:00,548
? Aye baby let me see it ?
488
00:21:00,550 --> 00:21:02,083
? Jalebi baby ?
489
00:21:02,085 --> 00:21:04,285
May I finally back that
ass up in your direction?
490
00:21:04,287 --> 00:21:07,288
Oh, I've been waiting for
you to ask me that all night.
491
00:21:07,357 --> 00:21:08,555
? I really need it ?
492
00:21:08,591 --> 00:21:09,823
? Jalebi baby ?
493
00:21:09,859 --> 00:21:11,159
? Oh baby let me see it ?
494
00:21:11,294 --> 00:21:13,494
Uh, everyone, I'm sorry to interrupt,
495
00:21:13,530 --> 00:21:16,564
but, uh, the father of the groom
would like to say a few words.
496
00:21:16,633 --> 00:21:17,899
(SONG STOPPING)
497
00:21:17,901 --> 00:21:21,935
(GUESTS APPLAUDING, CHEERING)
498
00:21:23,873 --> 00:21:25,539
? Jalebi ?
499
00:21:25,589 --> 00:21:30,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.