All language subtitles for Run the Burbs s02e07 Phamily Budget.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,268 Well, if it isn't the handsomest man on the block. 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,704 Oh! Are you looking into a mirror? 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,972 - What? - (MAKING SQUEAKING NOISES) 4 00:00:07,008 --> 00:00:09,475 BOTH: Mirror, mirror. (LAUGHING) 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,713 Oooh, are these the book donations, for your new little library? 6 00:00:11,713 --> 00:00:13,679 Yeah. It's been hit or miss. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,548 - Doors '95? - Come on. 8 00:00:15,683 --> 00:00:19,885 Seriously? Who used this operating system? 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,554 What's this? 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,123 (CHUCKLING) 11 00:00:24,192 --> 00:00:28,027 "Rock my Ridge: A titillating tale of love, lust, and loss." 12 00:00:28,029 --> 00:00:31,363 Erotic fan fiction about Rockridge. Written by S.S. 13 00:00:31,499 --> 00:00:32,864 BOTH: Sebastian. 14 00:00:35,336 --> 00:00:37,736 (LAUGHING) 15 00:00:37,739 --> 00:00:40,672 Oh, Andrew. You gotta check this. 16 00:00:40,742 --> 00:00:42,974 That's outrageous! 17 00:00:43,010 --> 00:00:45,611 This obviously belongs in the adult section. 18 00:00:45,746 --> 00:00:47,579 - In the back. - Right. 19 00:00:47,648 --> 00:00:49,982 - Just like the video store! - Yeah! 20 00:00:51,118 --> 00:00:52,118 Oh, wait. 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,052 Actually, I forgot I came for a favour. 22 00:00:54,088 --> 00:00:56,422 I have a prospective client stopping into the office today. 23 00:00:56,557 --> 00:00:59,124 Oooh, "prospective"! 24 00:00:59,193 --> 00:01:01,593 Yeah. Her business could be huge for me. 25 00:01:01,662 --> 00:01:03,929 I need her to believe I have big clients already. 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,831 - That's where you come in. - You need a pretend client? 27 00:01:05,967 --> 00:01:07,666 - Yeah, like, a big one. - I got you. 28 00:01:07,668 --> 00:01:09,468 - Okay, I got just the thing. - All right. 29 00:01:09,603 --> 00:01:10,869 - I need to get my stuff... - Thanks, buddy! 30 00:01:10,905 --> 00:01:12,338 ANDREW: What's my character's motivation? 31 00:01:12,473 --> 00:01:14,006 What am I doing? What am I doing? 32 00:01:14,008 --> 00:01:18,877 ? 33 00:01:18,913 --> 00:01:20,012 (CHUCKLING) 34 00:01:21,148 --> 00:01:23,749 "Hudhud the hippogriff." 35 00:01:23,751 --> 00:01:27,553 ? 36 00:01:27,555 --> 00:01:30,756 It's been a long time since you've dropped in. 37 00:01:30,891 --> 00:01:32,992 - Everything's going okay with Andrew? What?! 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,093 If you need me to handle anything... 39 00:01:34,161 --> 00:01:37,395 Everything is okay, Dad. 40 00:01:38,899 --> 00:01:40,833 It's just, uh... 41 00:01:40,968 --> 00:01:44,369 Okay, well, when Candy's kid, Francis, came to visit, 42 00:01:44,438 --> 00:01:46,605 it made me realize I want to stay 43 00:01:46,641 --> 00:01:50,075 more connected to the memories I have here. 44 00:01:50,144 --> 00:01:53,545 Like that popsicle stick bridge. 45 00:01:53,548 --> 00:01:57,549 (LAUGHING) You remember that? 46 00:01:57,995 --> 00:01:59,895 (MUSIC PLAYING SOFTLY ON RADIO) 47 00:02:00,030 --> 00:02:02,431 I don't know why you waited to tell us about your project 48 00:02:02,566 --> 00:02:04,033 until the night before it's due, Camille. 49 00:02:04,035 --> 00:02:06,434 - I forgot. - Oh, "I forgot." 50 00:02:06,471 --> 00:02:08,370 You never forget about your TV shows, do you? 51 00:02:08,372 --> 00:02:11,840 Shh, focus! This has to be the best bridge in the class. 52 00:02:11,976 --> 00:02:13,742 There are valuable lessons to be learned. 53 00:02:13,811 --> 00:02:15,844 I know. Load distribution is about... 54 00:02:15,880 --> 00:02:17,580 Everyone will finally learn that I am better 55 00:02:17,715 --> 00:02:19,815 than Jennifer S.'s mom. 56 00:02:19,884 --> 00:02:22,118 It will be a cold day in hell before I forget the look 57 00:02:22,253 --> 00:02:25,287 - on Jennifer S.'s mom's face. - She was pissed! 58 00:02:25,323 --> 00:02:26,323 Point is, 59 00:02:26,357 --> 00:02:28,657 I am going to make an effort 60 00:02:28,693 --> 00:02:30,826 to visit home more often. 61 00:02:30,961 --> 00:02:32,961 On that very interesting note, 62 00:02:32,963 --> 00:02:35,931 I actually have something to tell you. 63 00:02:36,066 --> 00:02:37,632 ? Run a mile in my shoes ? 64 00:02:37,668 --> 00:02:39,268 ? You can't catch up, I'mma move... ? 65 00:02:39,403 --> 00:02:42,271 No grade nine or ten has ever won 66 00:02:42,406 --> 00:02:43,606 the T-shirt design competition. 67 00:02:43,741 --> 00:02:45,941 So our ideas need to be fresh, they need to be funny. 68 00:02:45,943 --> 00:02:46,943 They need to be... 69 00:02:47,077 --> 00:02:48,877 - (MUFFLED) Iconic. - Iconic. Exactly. 70 00:02:48,913 --> 00:02:51,680 Just like these goggles, which neither of you noticed, by the way. 71 00:02:51,682 --> 00:02:54,082 Don't worry, we noticed. 72 00:02:54,118 --> 00:02:56,151 I want our ideas to be meaningful. 73 00:02:56,220 --> 00:02:57,620 Gen Z's gonna change the world. 74 00:02:57,755 --> 00:02:59,888 I read a post about an article once, saying 75 00:03:00,024 --> 00:03:02,190 we're the most tenacious generation since Ancient Rome. 76 00:03:02,226 --> 00:03:03,692 Well, first there were the aqueducts, 77 00:03:03,694 --> 00:03:07,162 now there's TikTok. Humans just get better and better. 78 00:03:07,298 --> 00:03:09,031 What about environmental destruction? We know about that. 79 00:03:09,166 --> 00:03:11,066 Or racism in the education system? 80 00:03:11,102 --> 00:03:14,236 Diminishing 2SLGBTQIA+ rights. 81 00:03:14,238 --> 00:03:15,737 Housing inaccessibility. 82 00:03:15,773 --> 00:03:17,205 I'll never be able to afford an apartment. 83 00:03:17,341 --> 00:03:21,100 Last week my mom's neighbour sold her garden shed for 1.2 million! 84 00:03:21,101 --> 00:03:24,446 - My hand hurts! - The wage gap is growing. The rich get richer. 85 00:03:24,448 --> 00:03:27,182 And Alex L. hasn't DM'd me back in frickin' 24 hours! 86 00:03:27,317 --> 00:03:28,783 Ow, my hand still hurts! 87 00:03:28,820 --> 00:03:31,386 Are we all gonna die before any of us make it to second base? 88 00:03:34,091 --> 00:03:37,058 And that's how I'd map out the, uh... 89 00:03:37,094 --> 00:03:38,393 (CLEARING THROAT) 90 00:03:38,429 --> 00:03:41,564 ... the operational task flow for Anchorline. 91 00:03:41,699 --> 00:03:44,399 I also made an Excel plan to account for 92 00:03:44,435 --> 00:03:47,036 the international branch differences. 93 00:03:47,171 --> 00:03:48,604 Great. Yeah, well, 94 00:03:48,673 --> 00:03:51,006 - I'd love to see that. - Oh. Oh, yeah! 95 00:03:51,141 --> 00:03:54,143 It's right here. It's still just a plan so far. 96 00:03:54,278 --> 00:03:55,544 - Yeah. - I haven't had time 97 00:03:55,679 --> 00:03:57,613 to put it in Excel, you know. (CHUCKLING NERVOUSLY) 98 00:03:57,615 --> 00:03:59,882 - (MAKING CHOMPING NOISES) - Yeah. Okay... 99 00:04:00,017 --> 00:04:02,618 - Yeah, okay. - ANDREW: Knock, knock! 100 00:04:02,753 --> 00:04:04,854 Hudson! 101 00:04:04,989 --> 00:04:07,223 I was just on a jet-setting tour 102 00:04:07,358 --> 00:04:10,225 of my ethical diamond mines up in the Canadas 103 00:04:10,361 --> 00:04:13,329 and thought I'd pop in to visit my most favourite 104 00:04:13,464 --> 00:04:16,298 and competent accountant. You. 105 00:04:16,300 --> 00:04:18,167 The name is Jock Vonderpham. 106 00:04:18,302 --> 00:04:21,937 CEO of Fancy Diamonds Corps. You are... ? 107 00:04:21,939 --> 00:04:24,440 Uh, Jane. Anchorline Health. 108 00:04:24,575 --> 00:04:26,909 (IN A BAD FRENCH ACCENT) Ah, Jane, a pleasure. 109 00:04:27,044 --> 00:04:29,645 Here is my card. 110 00:04:29,780 --> 00:04:32,114 Oh, yeah. Okay. (LAUGHING AWKWARDLY) 111 00:04:32,249 --> 00:04:36,185 Um, did you have, like, a quick question to ask before you... 112 00:04:36,320 --> 00:04:40,589 Ah, no, you are like family! I come in, we visit... 113 00:04:40,658 --> 00:04:43,859 We talk a little bit, it's fun! (LAUGHING) 114 00:04:43,861 --> 00:04:45,895 Yeah, why don't I give you two a moment. 115 00:04:46,030 --> 00:04:47,629 Um, where's your washroom? 116 00:04:47,765 --> 00:04:49,465 Oh! 117 00:04:49,467 --> 00:04:51,200 (IN AN IRISH ACCENT) It's, uh, right over there. 118 00:04:51,335 --> 00:04:53,268 And it's the most beautiful loo in the land! 119 00:04:53,403 --> 00:04:55,271 Oh, okay. 120 00:04:59,076 --> 00:05:00,475 - (DOOR CLOSING) - Hah! 121 00:05:00,611 --> 00:05:02,745 What in the junior high improv team was that? 122 00:05:02,880 --> 00:05:04,880 What accent are you doing? It changed like, seven, 11 times! 123 00:05:05,015 --> 00:05:06,482 - You can't tell?! - No! 124 00:05:06,617 --> 00:05:09,218 No, I can't tell! This was a horrible idea. 125 00:05:09,353 --> 00:05:10,819 You told me to go big. 126 00:05:10,955 --> 00:05:13,088 I meant, like, a company with 500 franchises, 127 00:05:13,090 --> 00:05:16,091 - not Asian Peaky Blinders! - Oh, damn. 128 00:05:16,160 --> 00:05:18,560 That's my bad. That's a classic miscommunication. 129 00:05:18,562 --> 00:05:20,795 Shh, shh, she's coming! (STAMMERING) 130 00:05:20,931 --> 00:05:23,032 Hi, Jane! (LAUGHING NERVOUSLY) 131 00:05:23,034 --> 00:05:24,233 Da-da-da-da-da. 132 00:05:24,368 --> 00:05:26,301 Yeah, so, there's no water in your toilet. 133 00:05:26,337 --> 00:05:28,904 Oh! Uh, it's broken again? 134 00:05:28,906 --> 00:05:32,041 You can just go and use the one at Bubble Bae. 135 00:05:32,043 --> 00:05:34,609 Yeah, I'm just gonna go. 136 00:05:34,679 --> 00:05:36,078 - Uh... - Okay. 137 00:05:36,213 --> 00:05:38,647 Jane, hear me out! 138 00:05:38,782 --> 00:05:40,916 Hudson is the kind of man 139 00:05:40,918 --> 00:05:42,985 that will be there for you no matter what. 140 00:05:43,054 --> 00:05:46,321 If he doesn't know something, he'll work to figure it out. 141 00:05:46,457 --> 00:05:48,523 What happened to your accent? 142 00:05:48,559 --> 00:05:51,126 - (DOOR OPENING) - LEO: Hey, hey, hey! 143 00:05:51,261 --> 00:05:53,261 TikTok star here. Lil Sippy. 144 00:05:53,297 --> 00:05:56,298 Here to see my guy, Huddy on the money. 145 00:05:56,433 --> 00:05:58,867 (WHISPERING) I forgot about this part. 146 00:05:59,003 --> 00:06:00,003 (BAG THUDDING) 147 00:06:01,973 --> 00:06:03,171 'Sup? 148 00:06:04,274 --> 00:06:08,209 ? 149 00:06:08,245 --> 00:06:12,347 You see, in the cosmos, time has no meaning. 150 00:06:12,482 --> 00:06:15,751 And you know, I am, of course, just a human being, after all. 151 00:06:15,820 --> 00:06:17,753 So I am also... 152 00:06:17,755 --> 00:06:20,022 Okay, Dad, you've beaten so far around the bush now 153 00:06:20,157 --> 00:06:22,558 - you're doing laps. - (DOOR OPENING) 154 00:06:22,560 --> 00:06:24,159 - I am... - Knock, knock, knock! 155 00:06:24,294 --> 00:06:27,162 Ramesh? I brought cookies for the open house tomorrow! 156 00:06:28,933 --> 00:06:31,566 - The what? - Oh, honey, an open house 157 00:06:31,635 --> 00:06:33,769 is when prospective buyers come into the home... 158 00:06:33,771 --> 00:06:35,971 No, I know what an open house is. 159 00:06:36,106 --> 00:06:39,174 Seriously, Dad?! All this, after I just told you 160 00:06:39,176 --> 00:06:41,910 how I recently decided to start cherishing this house! 161 00:06:42,046 --> 00:06:44,279 - Camille. - And with Orelei?! 162 00:06:44,281 --> 00:06:46,248 She promised to get me over asking! 163 00:06:46,383 --> 00:06:50,185 That's because she sets asking prices low on purpose 164 00:06:50,187 --> 00:06:51,320 to start bidding wars! 165 00:06:51,455 --> 00:06:53,922 She's pitting people against each other. Pushing them out. 166 00:06:53,991 --> 00:06:55,924 She's decimating our community, Dad. 167 00:06:56,060 --> 00:06:57,759 (CHUCKLING) Grow up. 168 00:06:59,764 --> 00:07:02,064 You know what? I'm leaving. 169 00:07:03,934 --> 00:07:07,836 Camille, could you take a couple of those boxes on your way out? 170 00:07:09,807 --> 00:07:10,972 No! 171 00:07:14,745 --> 00:07:16,745 (BOXES CRASHING) 172 00:07:16,814 --> 00:07:21,015 ? 173 00:07:21,052 --> 00:07:23,685 They cut the funding for art class. Now we only have three paints. 174 00:07:23,687 --> 00:07:26,221 - Red, blue, and beige. - Maybe one day, 175 00:07:26,356 --> 00:07:29,757 UV rays will be so intense we won't have school anymore. 176 00:07:29,794 --> 00:07:31,560 I miss the old me from three hours ago. 177 00:07:31,695 --> 00:07:34,630 When I hadn't yet realized how horribly screwed the world is. 178 00:07:34,632 --> 00:07:37,766 What are we gonna do to fix everything? 179 00:07:37,835 --> 00:07:41,169 These cheese whiffs don't taste as good as they used to. 180 00:07:41,238 --> 00:07:42,770 (SIGHING) 181 00:07:42,907 --> 00:07:45,907 ? 182 00:07:45,976 --> 00:07:47,643 Honestly, Jane is right. 183 00:07:47,645 --> 00:07:49,378 If I want to attract bigger clients, 184 00:07:49,380 --> 00:07:51,313 I have to step my business way up. 185 00:07:51,382 --> 00:07:55,316 You know, this office is a fancy diamond in the rough. 186 00:07:55,452 --> 00:07:57,152 - You think? - Yeah. 187 00:07:57,288 --> 00:07:59,321 Just start by taking down that creepy tax poster, 188 00:07:59,456 --> 00:08:02,357 organize those random stacks of loose paper, fix your toilet, 189 00:08:02,393 --> 00:08:04,058 get lighting that actually flatters the face. 190 00:08:04,095 --> 00:08:05,393 What's wrong with my lighting? 191 00:08:05,429 --> 00:08:07,463 (LAUGHING) Oh, Hudson. 192 00:08:07,598 --> 00:08:10,065 (GASPING) Hire me to help you! 193 00:08:10,200 --> 00:08:12,400 Sometimes I think about hiring someone, 194 00:08:12,436 --> 00:08:14,603 just not a friend. It's a policy. 195 00:08:14,738 --> 00:08:17,873 Come on, Hudson! You need help organizing, 196 00:08:17,875 --> 00:08:19,608 organizing is my passion. 197 00:08:19,743 --> 00:08:22,343 You need an employee. I'm unemployed. 198 00:08:22,479 --> 00:08:24,179 You like the top half of Bubble Tea, I like the bottom. 199 00:08:24,314 --> 00:08:26,648 - I like both parts. - It's a perfect fit. 200 00:08:27,818 --> 00:08:29,918 All right. Fine. 201 00:08:29,920 --> 00:08:32,487 We'll do a trial run tomorrow. One-day trial. 202 00:08:32,556 --> 00:08:34,790 You won't regret it. Ah! I'm so excited. 203 00:08:34,925 --> 00:08:36,692 I'll grab us a Bubble Tea to celebrate! 204 00:08:37,995 --> 00:08:40,295 Wait, did you say "a" Bubble Tea? 205 00:08:40,364 --> 00:08:42,097 Wait! I like both parts! 206 00:08:46,437 --> 00:08:50,939 ? 207 00:08:51,074 --> 00:08:52,374 - (GRUNTING) - What are you doing? 208 00:08:52,509 --> 00:08:56,444 I just got us some more water for water cooler talk. 209 00:08:58,315 --> 00:09:00,215 All right. Hey! 210 00:09:00,217 --> 00:09:01,616 I stayed up late last night coming up with some 211 00:09:01,652 --> 00:09:04,119 co-worker nicknames. So far, I came up with... 212 00:09:04,254 --> 00:09:07,156 Okay, I have some rainy day folders in there 213 00:09:07,291 --> 00:09:10,959 that need some organizing. Maybe you can organize them? 214 00:09:10,995 --> 00:09:13,462 Ah, work now play later. I respect that. 215 00:09:13,597 --> 00:09:17,499 All right, let's see what we got. 216 00:09:17,501 --> 00:09:20,202 Oh! (EXHALING) 217 00:09:20,337 --> 00:09:22,538 HUDSON: Yeah, I've been meaning to get to these. 218 00:09:22,673 --> 00:09:25,841 Uh, this isn't rainy day folders. 219 00:09:25,976 --> 00:09:28,042 This is like, a rainy day closet! 220 00:09:29,213 --> 00:09:31,045 Uh, dawg? 221 00:09:34,284 --> 00:09:36,018 Let's get to work. 222 00:09:36,020 --> 00:09:42,020 ? 223 00:09:44,528 --> 00:09:46,228 Mom! 224 00:09:46,297 --> 00:09:47,962 Hey, what are you doing? 225 00:09:47,998 --> 00:09:51,099 Who's Leslie and why is there a heart around their name? 226 00:09:51,235 --> 00:09:53,234 Where did all these boxes come from? 227 00:09:53,370 --> 00:09:56,838 - Nana Ji dropped them off. - I can't believe him! 228 00:09:56,874 --> 00:09:59,308 Did you really need to keep all this? 229 00:09:59,310 --> 00:10:01,843 Participation ribbons? 230 00:10:01,879 --> 00:10:04,246 Old chapstick? 231 00:10:04,315 --> 00:10:05,747 Or this vase? 232 00:10:06,850 --> 00:10:10,452 I will take that. 233 00:10:10,587 --> 00:10:12,120 I'm going to see your Nana Ji, okay? 234 00:10:12,189 --> 00:10:15,090 Can you put all these boxes in the basement? 235 00:10:15,159 --> 00:10:16,658 Uh... 236 00:10:16,660 --> 00:10:19,594 This is just another part of the vase. 237 00:10:19,630 --> 00:10:25,630 ? 238 00:10:28,339 --> 00:10:29,804 Hudson, check this out! 239 00:10:29,840 --> 00:10:31,540 Whoa! 240 00:10:31,542 --> 00:10:32,975 (CLEARING THROAT) 241 00:10:33,110 --> 00:10:34,910 Good job, Andrew. Well done. 242 00:10:34,912 --> 00:10:36,444 While you're up, I've got a video to show you, 243 00:10:36,446 --> 00:10:37,612 you're gonna love it. 244 00:10:37,748 --> 00:10:39,881 - Uh, no time for videos. - Oh. 245 00:10:39,883 --> 00:10:41,816 But it's an unlikely animal friendship video! 246 00:10:41,852 --> 00:10:44,386 - You love those! - (INHALING SHARPLY) 247 00:10:44,521 --> 00:10:45,754 (SIGHING) You know what? 248 00:10:45,756 --> 00:10:47,756 I've got to go buy a new printer. 249 00:10:47,825 --> 00:10:49,691 So, feel free to tidy up a bit while I'm gone. 250 00:10:49,760 --> 00:10:51,026 Okay. 251 00:10:53,097 --> 00:10:55,964 ? 252 00:10:56,033 --> 00:10:57,432 ? Hey! ? 253 00:10:57,434 --> 00:11:00,135 ? Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo ? 254 00:11:00,270 --> 00:11:03,705 ? Let's kick it way back to the super fly rhyme ? 255 00:11:03,741 --> 00:11:06,040 ? Never running late, yes, I'm always on time ? 256 00:11:06,076 --> 00:11:08,643 ? Yo, it's a war when the mic goes live ? 257 00:11:08,679 --> 00:11:11,079 ? And only the freshest survive ? 258 00:11:11,214 --> 00:11:12,981 ? Oh, I'm known to adorn ? 259 00:11:13,116 --> 00:11:15,450 ? I've been getting jiggy ever since I was born ? 260 00:11:17,388 --> 00:11:18,787 (RECORD SCRATCHING) 261 00:11:18,789 --> 00:11:21,022 ? I'm fresh ? 262 00:11:21,091 --> 00:11:22,324 Wow. 263 00:11:22,459 --> 00:11:24,092 A quick buck on the flippers' market. 264 00:11:24,094 --> 00:11:26,127 We could paint these cabinets. 265 00:11:26,196 --> 00:11:28,063 Oh, those cabinets? 266 00:11:28,132 --> 00:11:31,466 Used to hit my head on them all the time growing up. 267 00:11:31,468 --> 00:11:33,668 Ugh. Yeah. 268 00:11:33,737 --> 00:11:36,338 And, uh, you have kids? 269 00:11:36,473 --> 00:11:38,473 - Yeah. - Well, I got two words for you: 270 00:11:38,608 --> 00:11:42,611 Don't even try to let them do a wood floor skating routine 271 00:11:42,746 --> 00:11:44,579 or else they'll fall and smash their mouth in. 272 00:11:44,714 --> 00:11:46,881 That was way more than two words. 273 00:11:47,016 --> 00:11:48,516 And over there? Yeah. 274 00:11:48,518 --> 00:11:50,118 Really steep steps. 275 00:11:50,120 --> 00:11:54,823 I sprained my ankle on the day of my high school prom. 276 00:11:54,825 --> 00:11:58,226 Never had sex, and then when I did, I got pregnant. 277 00:11:58,228 --> 00:12:01,963 Tell us more! These anecdotes are charming! 278 00:12:01,999 --> 00:12:04,031 The... 279 00:12:04,068 --> 00:12:07,068 Well... this house is haunted! 280 00:12:07,104 --> 00:12:10,105 By the ghost of my dead mom. 281 00:12:10,107 --> 00:12:11,673 I'd pay top dollar 282 00:12:11,808 --> 00:12:14,642 for a house so connected to the spirit world. 283 00:12:18,682 --> 00:12:20,916 (GROANING) 284 00:12:21,051 --> 00:12:23,018 Whoa! Ow! 285 00:12:23,153 --> 00:12:24,186 Ow! 286 00:12:24,188 --> 00:12:26,455 Leo! What happened? 287 00:12:26,457 --> 00:12:28,890 I was trying to carry Mom's stuff down here. 288 00:12:28,926 --> 00:12:30,792 I would've helped you, you know. 289 00:12:34,331 --> 00:12:36,664 Oh no! Mom's weird bridge! 290 00:12:36,700 --> 00:12:39,601 What? A popsicle bridge? Who cares. 291 00:12:39,603 --> 00:12:41,469 Mom is kinda attached to all of her stuff 292 00:12:41,538 --> 00:12:43,672 from the years before her mom died. 293 00:12:43,674 --> 00:12:46,708 The mother bond. We're officially doomed. 294 00:12:46,843 --> 00:12:49,143 No. I don't think we are. 295 00:12:49,179 --> 00:12:51,313 Penny, get the cheese whiffs. Steve, the glue. 296 00:12:51,315 --> 00:12:53,849 Leo, elevate your ankle. We've got this. 297 00:12:53,984 --> 00:12:56,150 What about this godforsaken T-shirt design? 298 00:12:56,186 --> 00:12:57,419 - (GROANING) - Don't worry. 299 00:12:57,554 --> 00:12:59,153 I've got an idea for that, too. 300 00:12:59,189 --> 00:13:01,757 ? 301 00:13:01,892 --> 00:13:05,026 So, I was sneaking my crush in through the window, 302 00:13:05,062 --> 00:13:08,897 and my mom got up for a midnight snack. 303 00:13:08,966 --> 00:13:11,299 Very in... uh, unsecure... insecure? 304 00:13:11,435 --> 00:13:13,101 Whatever, the windows in here, they suck. 305 00:13:13,236 --> 00:13:16,438 I'm really surprised we haven't had an onslaught of break-ins. 306 00:13:16,573 --> 00:13:18,673 - But what about your crush? - Okay, yeah, 307 00:13:18,675 --> 00:13:21,209 so we were sneaking in, and my mom gets up, and she's like... 308 00:13:21,211 --> 00:13:23,044 (SIGHING) What do we do? 309 00:13:23,180 --> 00:13:24,913 - She's sabotaging the whole open house. - It's Dad! 310 00:13:25,048 --> 00:13:26,781 It's Dad from the future! 311 00:13:26,917 --> 00:13:29,451 I've seen this before. For whatever freaky reason, 312 00:13:29,586 --> 00:13:31,319 some people have a hard time letting go 313 00:13:31,321 --> 00:13:33,722 of their childhood home. It's never about the home, though. 314 00:13:33,857 --> 00:13:35,257 They can't let go of something else. 315 00:13:35,259 --> 00:13:36,591 CAMILLE: ... And smacked it against the window! 316 00:13:36,593 --> 00:13:38,059 - I see. - And she's like, 317 00:13:38,195 --> 00:13:39,595 "I don't believe you, I don't believe you!" And I'm like, 318 00:13:39,663 --> 00:13:40,898 - "Mom, no, seriously, it's me!" - (CLAPPING LOUDLY) 319 00:13:40,898 --> 00:13:44,199 Camille! Thank you so much for sharing! 320 00:13:44,201 --> 00:13:47,002 But save it for therapy. (LAUGHING) 321 00:13:47,004 --> 00:13:49,204 Who wants to put in an offer? 322 00:13:49,273 --> 00:13:50,805 Amazing. 323 00:13:50,940 --> 00:13:53,875 ? 324 00:13:53,877 --> 00:13:56,744 - Tah-dah! - (GASPING) 325 00:13:59,016 --> 00:14:01,750 (CONFUSED MUTTERING) 326 00:14:01,752 --> 00:14:05,253 Are those the sounds of appreciation? 327 00:14:05,255 --> 00:14:08,857 Why wouldn't you ask me before rearranging my entire office? 328 00:14:08,992 --> 00:14:10,759 Why are you not happy? 329 00:14:10,761 --> 00:14:14,562 I re-organized, I redecorated, I even ordered you a new toilet. 330 00:14:14,598 --> 00:14:18,366 You needed a better space and this space is way better. 331 00:14:18,501 --> 00:14:21,636 The space was organized in a way that made sense to my brain. 332 00:14:21,851 --> 00:14:23,284 Now I don't know where anything is. 333 00:14:23,419 --> 00:14:25,387 And where are my posters? They were given to me 334 00:14:25,522 --> 00:14:27,389 by my first boss. And... 335 00:14:28,525 --> 00:14:30,859 Wait. Where did my papers go? 336 00:14:30,994 --> 00:14:33,027 Oh, you mean those envelopes and napkins? 337 00:14:33,063 --> 00:14:35,397 Well, consider yourself freed from junk. 338 00:14:35,399 --> 00:14:38,366 - You threw out my papers?! - Well, they didn't spark joy! 339 00:14:38,501 --> 00:14:40,869 Not everything about taxes sparks joy, Andrew! 340 00:14:40,871 --> 00:14:42,604 I had important notes on those papers! 341 00:14:42,739 --> 00:14:44,406 Oh, damn. Are napkins really the best... 342 00:14:44,408 --> 00:14:48,710 You're fired. This is exactly why I don't hire friends. 343 00:14:48,712 --> 00:14:50,478 Man, I knew this wouldn't work. 344 00:14:50,480 --> 00:14:56,480 ? 345 00:15:07,297 --> 00:15:08,830 I didn't tell you I was moving because I was afraid 346 00:15:08,832 --> 00:15:10,565 you would react exactly as you did. 347 00:15:10,700 --> 00:15:13,567 Parents of adults have the responsibility 348 00:15:13,604 --> 00:15:16,237 to stay in their house and store their adult child's 349 00:15:16,239 --> 00:15:17,639 childhood stuff forever. 350 00:15:17,774 --> 00:15:20,808 You don't even visit that often. Camille, 351 00:15:20,943 --> 00:15:22,743 what is actually going on? 352 00:15:25,782 --> 00:15:27,015 (CHUCKLING) 353 00:15:27,084 --> 00:15:29,050 Do you remember the way Mom used to say "bagel?" 354 00:15:29,086 --> 00:15:30,852 - Bawgel. - Bah-gel. 355 00:15:30,854 --> 00:15:33,087 - Bah-gel. - (GIGGLING) 356 00:15:33,123 --> 00:15:35,457 It's the details like that 357 00:15:35,459 --> 00:15:38,793 that I'm finding harder and harder to remember. 358 00:15:38,928 --> 00:15:41,529 And when I'm back here, 359 00:15:41,665 --> 00:15:44,599 it's like going back in time. 360 00:15:44,601 --> 00:15:47,902 You know, surrounded by the memories. 361 00:15:47,938 --> 00:15:49,604 I feel so close to her, 362 00:15:49,739 --> 00:15:52,540 and I've been taking that for granted. 363 00:15:52,542 --> 00:15:54,609 This place is like a time capsule. 364 00:15:54,744 --> 00:15:56,510 That's what Barb said. 365 00:15:56,546 --> 00:15:58,446 She feels close to mom? 366 00:15:58,581 --> 00:15:59,681 Kind of. 367 00:16:00,817 --> 00:16:02,817 Too close. 368 00:16:02,952 --> 00:16:05,353 It's actually getting in the way of... 369 00:16:05,422 --> 00:16:07,221 Well, you know. 370 00:16:07,257 --> 00:16:08,490 Ew. 371 00:16:08,625 --> 00:16:10,558 But there are ways 372 00:16:10,560 --> 00:16:13,094 to move forward without moving on. 373 00:16:13,130 --> 00:16:16,363 Honouring the past in the present. 374 00:16:16,400 --> 00:16:18,800 Like you did today with your stories. 375 00:16:18,935 --> 00:16:20,101 (CHUCKLING) 376 00:16:20,103 --> 00:16:22,303 Yeah, it did feel nice to share those stories. 377 00:16:22,305 --> 00:16:24,806 And people enjoyed hearing them. 378 00:16:24,808 --> 00:16:29,177 So much so that it added $52,000 to the market value of my house. 379 00:16:29,312 --> 00:16:30,678 I expect a cut. 380 00:16:32,649 --> 00:16:37,651 Tonight, why don't we find a way to honour this house, 381 00:16:37,688 --> 00:16:40,021 and the memory that she's left us. 382 00:16:40,023 --> 00:16:43,290 - Ah. - I was thinking a movie night. 383 00:16:44,327 --> 00:16:45,726 ? 384 00:16:45,762 --> 00:16:48,396 Let the movie night begin. 385 00:16:49,700 --> 00:16:52,267 (WOMAN SINGING IN INDIAN DIALECT) 386 00:16:52,402 --> 00:16:58,402 ? 387 00:17:13,222 --> 00:17:15,824 Ow! Hey! 388 00:17:15,826 --> 00:17:19,093 Somehow I'm not surprised to find you in there. 389 00:17:19,162 --> 00:17:21,229 I threw out a bunch of Hudson's stuff and he fired me 390 00:17:21,298 --> 00:17:22,930 from this job and maybe even our friendship, 391 00:17:22,999 --> 00:17:24,599 and he's been weirdly serious all day. 392 00:17:24,734 --> 00:17:27,700 He wouldn't even look at an unlikely animal friendship video. 393 00:17:27,701 --> 00:17:29,332 Do you think it has something to do with Lisa? 394 00:17:29,333 --> 00:17:30,663 How dare you say her name! 395 00:17:31,708 --> 00:17:33,308 They owned the business together, 396 00:17:33,443 --> 00:17:35,043 and he only just signed the divorce papers. 397 00:17:35,045 --> 00:17:37,312 Whoa. 398 00:17:37,447 --> 00:17:40,448 - Damn. - Catch! 399 00:17:40,583 --> 00:17:41,949 Okay... 400 00:17:43,587 --> 00:17:44,919 Do you have any spare gloves, Cathy? 401 00:17:45,054 --> 00:17:47,589 I lost all my paperwork and maybe also my friendship, 402 00:17:47,591 --> 00:17:49,991 'cause I accidentally fired Andrew, and he's acting 403 00:17:50,126 --> 00:17:51,659 over-the-top weird today, but then again, so have I. 404 00:17:51,661 --> 00:17:53,194 So I just need these gloves to get in... 405 00:17:53,263 --> 00:17:55,863 Hudson! I'm sorry I was weird, man! 406 00:17:55,899 --> 00:17:57,565 Well, I'm sorry I was weird, too! 407 00:17:57,567 --> 00:17:59,534 You're both weird. 408 00:17:59,536 --> 00:18:02,804 Look, I just realized that I was probably stepping on some 409 00:18:02,939 --> 00:18:05,573 "she who must not be named" nerves today. 410 00:18:05,708 --> 00:18:07,074 I'm sorry. 411 00:18:08,278 --> 00:18:12,280 I'm coming in there, man! 412 00:18:12,349 --> 00:18:14,348 There's... there's an entrance there. 413 00:18:17,420 --> 00:18:19,287 (SIGHING) 414 00:18:19,356 --> 00:18:23,258 Working together is part of why Lisa and I didn't work out. 415 00:18:23,260 --> 00:18:24,292 You know, you're my best friend, 416 00:18:24,427 --> 00:18:26,026 and I just didn't want to lose you too. 417 00:18:26,062 --> 00:18:28,496 But then I fired you and now we're in a dumpster. 418 00:18:28,631 --> 00:18:31,766 No, I shouldn't have gone all "trading spaces" on you. 419 00:18:31,901 --> 00:18:34,569 But I'm gonna make things up. 420 00:18:34,571 --> 00:18:36,103 I'll even re-hang your creepy tax poster 421 00:18:36,139 --> 00:18:37,705 once I get the mayonnaise off it. 422 00:18:37,707 --> 00:18:40,107 No, man, I like your poster way more. 423 00:18:40,143 --> 00:18:42,443 Oh, thank God. I think that one is haunted. 424 00:18:42,445 --> 00:18:44,112 And I love working with you, man. 425 00:18:44,114 --> 00:18:46,314 You're really good at this stuff. 426 00:18:46,383 --> 00:18:49,717 So, if you're willing, 427 00:18:49,786 --> 00:18:53,054 I'd like to offer you a permanent position here. 428 00:18:53,189 --> 00:18:56,191 You know, just until you can find something else. 429 00:19:02,332 --> 00:19:05,065 - Aww! - (BOTH LAUGHING) 430 00:19:05,201 --> 00:19:07,335 I gotta call Camille! And my mom! 431 00:19:07,404 --> 00:19:10,004 Thank you. You won't regret this. 432 00:19:10,006 --> 00:19:11,939 You won't regret this again. 433 00:19:13,676 --> 00:19:14,943 Show me that animal video, man! 434 00:19:14,945 --> 00:19:16,477 Okay, yes! 435 00:19:16,479 --> 00:19:18,779 - (MUSIC PLAYING ON PHONE) - Oh, oh! 436 00:19:18,849 --> 00:19:21,548 Oh, it's an orca and a squirrel! 437 00:19:22,752 --> 00:19:24,319 (FRONT DOOR OPENING) 438 00:19:24,321 --> 00:19:25,553 She's home! 439 00:19:25,688 --> 00:19:27,689 What? This is nowhere near finished! 440 00:19:27,691 --> 00:19:29,523 CAMILLE: Lia? Kheo? 441 00:19:29,659 --> 00:19:31,792 - And she's coming! - Leo! 442 00:19:31,828 --> 00:19:34,161 CAMILLE: I mean, Khia! Leo! 443 00:19:38,034 --> 00:19:41,102 Hey, kids. You doing crafts? 444 00:19:41,237 --> 00:19:42,903 - Yep! - Nope! 445 00:19:42,939 --> 00:19:44,038 (CHUCKLING SUSPICIOUSLY) 446 00:19:45,175 --> 00:19:46,708 Okay... 447 00:19:46,843 --> 00:19:48,277 - KHIA: Mom, I can explain! - LEO: I didn't mean to drop it! 448 00:19:48,277 --> 00:19:49,577 This was way harder than I remembered! 449 00:19:49,712 --> 00:19:50,844 Mercury's in retrograde, it was inevitable! 450 00:19:50,881 --> 00:19:52,780 Accidents happen. 451 00:19:52,782 --> 00:19:53,981 We're sorry. 452 00:19:54,050 --> 00:19:57,719 We can rebuild it together? 453 00:19:57,721 --> 00:20:00,521 That'd be nice. Come on. 454 00:20:02,325 --> 00:20:04,325 Oh, did you finish your T-shirt design? 455 00:20:04,361 --> 00:20:08,696 Actually, I came up with an idea inspired by Leo's wipe-out. 456 00:20:08,698 --> 00:20:11,298 So glad I could be an inspiration. 457 00:20:13,603 --> 00:20:16,304 (CHUCKLING) 458 00:20:16,439 --> 00:20:18,839 "The work is yours to do, but never yours alone." 459 00:20:18,875 --> 00:20:20,074 I love that. 460 00:20:20,076 --> 00:20:22,010 - Yeah, it's awesome, Khia. - KHIA: Thanks. 461 00:20:22,012 --> 00:20:24,612 Totally worth our trip to the pits of existential hell. 462 00:20:24,747 --> 00:20:27,347 Pass me the cheese whiffs, this bridge party's 463 00:20:27,349 --> 00:20:29,150 - about to be poppin'! - (CAMILLE LAUGHING) 464 00:20:29,285 --> 00:20:32,453 Mom, can we circle back to this "Leslie" lover of yours? 465 00:20:32,588 --> 00:20:34,422 Uh, yeah. 466 00:20:34,557 --> 00:20:38,092 But first, let me tell you the story about this bridge. 467 00:20:38,161 --> 00:20:41,829 So, I was in the fifth grade, and my mom 468 00:20:41,865 --> 00:20:46,067 had an ongoing rivalry with Jennifer S.'s mom... 469 00:20:46,202 --> 00:20:48,169 ? 470 00:20:48,304 --> 00:20:52,106 "Barbacula was tied to Mesh-Ram, a professor of magic, 471 00:20:52,108 --> 00:20:55,109 but yearned for the lowly fish tank artisan nearby... 472 00:20:55,111 --> 00:20:57,644 Barbacula!" 473 00:20:57,681 --> 00:20:59,179 "Sebarshian! 474 00:20:59,215 --> 00:21:02,784 Only you know the secrets of my vampire ways!" 475 00:21:02,786 --> 00:21:06,521 And only you know I'm a werewolf!" 476 00:21:06,656 --> 00:21:09,590 "Catch a ride with Hudhud the hippogriff and meet me 477 00:21:09,592 --> 00:21:11,792 at the cul-de-sac by moonlight. 478 00:21:11,861 --> 00:21:15,429 I'm going to rock your ridge!" 479 00:21:18,601 --> 00:21:20,868 (BOTH SIGHING) 480 00:21:21,004 --> 00:21:22,870 Sebastian's a literary genius. 481 00:21:23,005 --> 00:21:24,905 ? 482 00:21:24,955 --> 00:21:29,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.