All language subtitles for Run the Burbs s01e12 This Is Your Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:03,462 - (SIREN WAILS) - Babe, check it out! 2 00:00:03,564 --> 00:00:08,000 Oh, I know! Cathy told my dad they found a dead body over at 52. 3 00:00:08,101 --> 00:00:11,571 Candy told me that someone at 47 had their identity stolen. 4 00:00:11,672 --> 00:00:13,673 HUDSON: They called in the bomb squad! 5 00:00:13,774 --> 00:00:15,308 - ANDREW: What?! - Yeah. 6 00:00:15,409 --> 00:00:17,343 I talked to Bill across the street, and he heard 7 00:00:17,444 --> 00:00:19,445 from Fateema that there's a suspicious package 8 00:00:19,546 --> 00:00:20,813 on the steps of 63. 9 00:00:20,914 --> 00:00:22,949 Oh, that does sound suspicious! 10 00:00:23,150 --> 00:00:25,718 Hey, guys! Did you hear about the lovers' quarrel? 11 00:00:25,819 --> 00:00:27,386 What did you hear? 12 00:00:27,487 --> 00:00:31,290 Mrs. Tomiyama over at 51 has had enough of Mr. Tomiyama 13 00:00:31,391 --> 00:00:34,727 - and his "friend" Rosaline. - I knew it! 14 00:00:34,828 --> 00:00:38,064 - Mr. Tomiyama, he is trash. - Yeah. 15 00:00:38,165 --> 00:00:40,099 No, you guys, it's just Mr. Davis. 16 00:00:40,200 --> 00:00:44,136 He locked himself out of the house and called 911 again. 17 00:00:44,237 --> 00:00:46,806 He's really gotta stop doing that. 18 00:00:46,907 --> 00:00:48,708 - CAMILLE: Oh... - Aw. 19 00:00:48,809 --> 00:00:51,444 Give me a burst pipe or something. 20 00:00:51,545 --> 00:00:52,878 (CELL PHONE BUZZES) 21 00:00:54,548 --> 00:00:56,115 It's Sebastian! 22 00:00:56,216 --> 00:00:58,150 A fight just broke out at the open house on Pine! 23 00:00:58,251 --> 00:01:00,119 The realtor didn't bring enough focaccia bread. 24 00:01:00,220 --> 00:01:03,456 - And where there's bread... - There's charcuterie. 25 00:01:03,557 --> 00:01:06,092 Hurry, we don't wanna miss that rolled meat! 26 00:01:07,494 --> 00:01:09,962 ? 27 00:01:10,063 --> 00:01:14,071 My new life begins as soon as I submit this application to graduate. 28 00:01:14,072 --> 00:01:16,150 - CAMILLE: Nice, babe. - Okay, you got it, Dad. 29 00:01:16,151 --> 00:01:17,236 Yeah, Ba. You got this. 30 00:01:17,337 --> 00:01:20,139 Stop putting pressure on me! This is a very big moment. 31 00:01:20,240 --> 00:01:22,575 I still think you should have gone to the graduation ceremony. 32 00:01:22,676 --> 00:01:25,511 I ain't paying 250 bucks for a gown and a square hat. 33 00:01:25,612 --> 00:01:27,146 That's like a new pair of Jordans. 34 00:01:27,247 --> 00:01:29,782 Well, I actually have some news of my own. 35 00:01:29,883 --> 00:01:33,652 I just got my third dish on the weekly top ten list 36 00:01:33,754 --> 00:01:35,321 at UnbeatableRecipes.com! 37 00:01:35,422 --> 00:01:37,123 (CHEERING) 38 00:01:37,224 --> 00:01:39,358 That's amazing! Why didn't you tell me? 39 00:01:39,459 --> 00:01:40,626 I didn't want to spoil your big moment, 40 00:01:40,727 --> 00:01:43,029 but then you were taking so long. 41 00:01:43,130 --> 00:01:45,698 Oh, okay. Well, let's do this. 42 00:01:45,799 --> 00:01:47,433 - I also have some news. - Ooh! 43 00:01:47,534 --> 00:01:50,603 I found some summer art classes and I reserved two spots. 44 00:01:50,704 --> 00:01:52,772 I'd rather do dance class. 45 00:01:52,873 --> 00:01:54,640 It's for Mannix. 46 00:01:54,741 --> 00:01:57,343 Look at you! Okay... 47 00:01:57,444 --> 00:01:59,678 Any news for you, L to the E-O? 48 00:01:59,780 --> 00:02:02,048 - Just this feeling. - Hmm, what's that? 49 00:02:02,149 --> 00:02:04,517 That today is gonna be a great day. 50 00:02:04,618 --> 00:02:07,953 That's my boy! All right. 51 00:02:08,055 --> 00:02:10,523 (EXHALES) Here goes nothing. 52 00:02:10,624 --> 00:02:14,193 Consider this application to graduate... 53 00:02:14,294 --> 00:02:17,029 - submitted! - (CHEERING) 54 00:02:18,598 --> 00:02:19,965 Okay, what happens now? 55 00:02:20,067 --> 00:02:22,234 Now this graduate can officially accept 56 00:02:22,335 --> 00:02:23,869 that community outreach coordinator job. 57 00:02:23,970 --> 00:02:25,571 Well, I will pick up a cake on the way home 58 00:02:25,672 --> 00:02:28,474 and then we'll celebrate my little university graduate! 59 00:02:28,575 --> 00:02:31,210 - KHIA: Good job, Dad! - LEO: Way to go, Dad! 60 00:02:31,611 --> 00:02:33,179 (COMPUTER CHIMING) 61 00:02:36,180 --> 00:02:38,851 - _ - Hang on, Andrew already landed a job 62 00:02:38,952 --> 00:02:42,221 and you're about to be a three-time published chef? 63 00:02:42,322 --> 00:02:44,857 Three top ten recipes? That's a big deal, Camille! 64 00:02:44,958 --> 00:02:47,426 It's like... it's a big deal! 65 00:02:47,527 --> 00:02:49,595 I know, I've been thinking about it the whole drive in. 66 00:02:49,696 --> 00:02:52,231 I think we could leverage this into a book deal. 67 00:02:52,332 --> 00:02:53,499 - (GASPING) - And then a movie! 68 00:02:53,600 --> 00:02:55,401 Ooh, who would play me? 69 00:02:55,502 --> 00:02:57,670 Now we are talking. 70 00:02:57,771 --> 00:03:00,773 If Andrew can carry the load for the next little while, 71 00:03:00,874 --> 00:03:03,676 I might be able to finally leave this place. 72 00:03:03,777 --> 00:03:05,678 Might, or... 73 00:03:05,779 --> 00:03:07,446 Feels like all signs are pointing to "can." 74 00:03:07,547 --> 00:03:08,714 (SQUEALING) 75 00:03:10,383 --> 00:03:12,118 Oh my God. Camille, wait. 76 00:03:12,219 --> 00:03:14,019 - What? - If you quit, 77 00:03:14,121 --> 00:03:17,223 you can finally tell these turds exactly what you think of them. 78 00:03:17,324 --> 00:03:19,692 Oh, I'll probably just give them my two weeks, you know? 79 00:03:19,793 --> 00:03:21,360 - Keep the references... - Camille. 80 00:03:21,461 --> 00:03:23,362 You are about to start your own business. 81 00:03:23,463 --> 00:03:25,464 This might be your last chance to quit ever. 82 00:03:25,565 --> 00:03:27,800 Think about it. 83 00:03:27,901 --> 00:03:31,300 Don't you hate how Carl shame-stares at everyone for eating meat? 84 00:03:31,301 --> 00:03:35,141 Everyone does. He's so smug with his dry salad. 85 00:03:35,242 --> 00:03:38,611 And Lana, who took two months sick leave to go to Cuba. 86 00:03:38,712 --> 00:03:41,313 And she flaunts those cigars in our faces like we're idiots. 87 00:03:41,414 --> 00:03:43,749 Don't even get me started on Larry. 88 00:03:43,850 --> 00:03:46,118 I mean, how many times do you have top remind a CEO 89 00:03:46,219 --> 00:03:49,989 - about personal space? - Is that a trick question? 90 00:03:50,090 --> 00:03:52,825 - And then there's... - BOTH: Janine. 91 00:03:55,395 --> 00:03:58,731 (LOUD BANGING) 92 00:04:01,535 --> 00:04:03,002 (BANGING CONTINUES) 93 00:04:03,103 --> 00:04:06,438 Not only am I quitting today, I'm quitting hard. 94 00:04:06,540 --> 00:04:08,241 (GASPING) 95 00:04:08,672 --> 00:04:11,874 No, no, no, I totally understand what you're saying, 96 00:04:11,975 --> 00:04:14,410 but can't you look the other way on this one? 97 00:04:14,511 --> 00:04:16,245 Everything okay? 98 00:04:16,346 --> 00:04:18,514 Your dad sent me the MacGruber gif where the van blows up. 99 00:04:18,615 --> 00:04:19,849 Yeah, I don't think so. 100 00:04:19,950 --> 00:04:21,117 He's been on the phone for a while. 101 00:04:21,218 --> 00:04:22,384 He's being dramatic. 102 00:04:22,486 --> 00:04:24,220 No, I know it's not your fault, 103 00:04:24,321 --> 00:04:26,589 it's just, this ruins my whole life. 104 00:04:28,125 --> 00:04:30,292 - Oh, you don't care. Okay. - So, um, 105 00:04:30,393 --> 00:04:31,927 you studying for finals too, huh? 106 00:04:32,028 --> 00:04:33,529 Summer sure is creeping up on us. 107 00:04:33,630 --> 00:04:35,197 I guess. 108 00:04:35,298 --> 00:04:38,567 Okay, so how are you handling the whole Mannix news? 109 00:04:41,671 --> 00:04:43,806 How are you handling it? 110 00:04:43,907 --> 00:04:46,909 - Obviously devastated. - Yeah, uh-huh, same. 111 00:04:47,010 --> 00:04:49,311 I mean, I can't help but feel like it's my fault, you know? 112 00:04:49,412 --> 00:04:51,747 - Mmm, probably is. - I mean, I understand 113 00:04:51,848 --> 00:04:53,749 her missing her mom and all, that's cool, 114 00:04:53,850 --> 00:04:56,652 but the whole summer back in Paris? 115 00:04:56,753 --> 00:04:59,755 - What? - We're gonna be okay, right? 116 00:04:59,856 --> 00:05:01,724 - We're gonna be... - For sure. 117 00:05:01,825 --> 00:05:03,659 All right. Well, you can just... 118 00:05:03,760 --> 00:05:05,561 ... leave me alone, just like everyone else. 119 00:05:05,662 --> 00:05:07,396 That's fine. 120 00:05:07,497 --> 00:05:10,266 You will not believe what I've been going through. 121 00:05:10,607 --> 00:05:12,841 Oh, are you okay? 122 00:05:12,942 --> 00:05:15,177 I will be. What's going on with you? 123 00:05:15,278 --> 00:05:18,046 The university won't credit me for three of the courses 124 00:05:18,148 --> 00:05:20,149 - I took 15 years ago. - What?! 125 00:05:20,250 --> 00:05:22,484 I might not graduate, and if I don't graduate, 126 00:05:22,585 --> 00:05:24,486 I don't got that cushy community outreach job! 127 00:05:24,587 --> 00:05:26,722 Look, look, look, buddy, you'll figure this out, all right? 128 00:05:26,823 --> 00:05:28,524 Everything will be okay. 129 00:05:28,625 --> 00:05:30,559 Man, I was just really looking forward to helping Camille 130 00:05:30,660 --> 00:05:33,195 get out of her job, focus on her food full time. 131 00:05:33,296 --> 00:05:34,930 I'll have to take summer courses, 132 00:05:35,031 --> 00:05:36,832 she'll be stuck there for months. 133 00:05:36,933 --> 00:05:38,901 Camille will understand, she's been working there for years. 134 00:05:39,002 --> 00:05:41,336 So what's a few more months, right? 135 00:05:42,839 --> 00:05:44,573 Yeah, I guess you're right. 136 00:05:44,674 --> 00:05:46,175 What's the worst that could happen? 137 00:05:46,276 --> 00:05:50,446 (DRAMATIC OPERA MUSIC PLAYING) 138 00:05:50,547 --> 00:05:56,547 ? 139 00:06:02,692 --> 00:06:08,692 ? 140 00:06:14,871 --> 00:06:20,871 ? 141 00:06:26,583 --> 00:06:28,050 What do you think, too much? 142 00:06:28,151 --> 00:06:29,585 Oh, it was glorious. 143 00:06:29,686 --> 00:06:32,321 ? 144 00:06:32,422 --> 00:06:34,456 No, I can't give up that easily. 145 00:06:34,557 --> 00:06:36,458 There he is! 146 00:06:36,559 --> 00:06:38,727 There's gotta be a loophole. 147 00:06:38,828 --> 00:06:40,562 Are you saying what I think you're saying? 148 00:06:40,663 --> 00:06:43,298 That's right, we're gonna take on Big Academia. 149 00:06:43,399 --> 00:06:44,933 That's crazy. 150 00:06:45,034 --> 00:06:47,936 - Hey, what are you doing home? - Lunch break. 151 00:06:48,037 --> 00:06:50,939 Cornstarch, water, ketchup... 152 00:06:51,040 --> 00:06:53,108 - You making fake blood? - Yup. 153 00:06:53,209 --> 00:06:55,344 Nice. Have a great day, buddy! 154 00:06:55,445 --> 00:06:57,279 Thanks, you too! 155 00:06:57,380 --> 00:06:59,915 You think I don't know taking on Big Academia is crazy? 156 00:07:00,016 --> 00:07:01,617 That's why if we're gonna do this, 157 00:07:01,718 --> 00:07:04,586 we're gonna need a team as crazy as we are. 158 00:07:04,687 --> 00:07:06,989 Who do you have in find? 159 00:07:07,090 --> 00:07:09,992 Ramesh Divani, professor of business studies. 160 00:07:10,093 --> 00:07:11,493 He's our man on the inside. 161 00:07:11,594 --> 00:07:13,629 Some call him stubborn, others call him, "Daddy." 162 00:07:13,730 --> 00:07:15,030 Mr. Wazbodoski. 163 00:07:15,131 --> 00:07:17,366 High school guidance counsellor extraordinaire. 164 00:07:17,467 --> 00:07:20,536 This guy knows about school and jobs. 165 00:07:20,637 --> 00:07:22,971 Also makes a mean sandwich. 166 00:07:23,072 --> 00:07:25,941 Barb! I don't know her last name, 167 00:07:26,042 --> 00:07:29,177 but no one knows bureaucracy better than she does. 168 00:07:29,279 --> 00:07:31,013 If there's a weakness in the system, 169 00:07:31,114 --> 00:07:33,515 she'll know about it. 170 00:07:33,616 --> 00:07:37,319 So that's the plan. Pretty straightforward. 171 00:07:37,420 --> 00:07:41,623 Mr. Wazbodoski will set up a fake community ethics course. 172 00:07:41,724 --> 00:07:44,960 Then Hudson, you'll cook the books, 173 00:07:45,061 --> 00:07:48,130 while Ramesh, you use your clout in the university 174 00:07:48,231 --> 00:07:52,167 to slip the registration papers into the records room. 175 00:07:52,268 --> 00:07:56,171 Meanwhile, Barb, you scour the university rule book 176 00:07:56,272 --> 00:07:58,807 for grey areas and soft spots. 177 00:07:58,908 --> 00:08:00,409 Soft spots? 178 00:08:00,510 --> 00:08:04,179 Then I graduate so I can get my dope job downtown 179 00:08:04,280 --> 00:08:05,881 reviewing community census reports. 180 00:08:05,982 --> 00:08:09,685 And we all get to put one over on the man. 181 00:08:09,786 --> 00:08:13,755 So what do you say? Y'all in? 182 00:08:13,856 --> 00:08:15,691 - Absolutely not. - What? 183 00:08:15,792 --> 00:08:17,392 Andrew, I don't know what led you to believe 184 00:08:17,493 --> 00:08:20,495 that I could be capable of something like this. 185 00:08:20,597 --> 00:08:21,897 And how did you get my phone number? 186 00:08:21,998 --> 00:08:23,398 Ramesh? 187 00:08:23,499 --> 00:08:26,501 I most certainly will not be using my "clout" 188 00:08:26,603 --> 00:08:29,204 to hack into some records room. 189 00:08:29,305 --> 00:08:32,074 It's not hacking if you do it in person. 190 00:08:32,175 --> 00:08:34,676 This plan of yours, it's rubbish. 191 00:08:34,777 --> 00:08:37,012 I'm sorry, Andrew. Nice job on the blueprint. 192 00:08:37,113 --> 00:08:40,015 There's a lot of soft skills in that, but I'm out. 193 00:08:41,818 --> 00:08:44,219 Hudson? Come on... 194 00:08:44,320 --> 00:08:47,356 Yeah, it sounded better before people started saying no. 195 00:08:47,457 --> 00:08:51,627 Sorry, buddy, I've really gotta get to work. 196 00:08:51,728 --> 00:08:53,462 Barb? 197 00:08:53,563 --> 00:08:56,031 I know you and I haven't always seen eye to eye on things, 198 00:08:56,132 --> 00:08:59,968 but this is an opportunity for us to come together 199 00:09:00,069 --> 00:09:02,070 for something greater than the both of us. 200 00:09:02,171 --> 00:09:05,273 Barb? Let's do this! (SNAPS FINGERS) 201 00:09:05,375 --> 00:09:07,643 This is the worst plan I've ever heard. 202 00:09:07,744 --> 00:09:10,312 Not only will it not work, but if I catch wind of you 203 00:09:10,413 --> 00:09:11,747 even attempting it, I'm going to have to report you 204 00:09:11,848 --> 00:09:13,448 to my friend at the academic bylaw division. 205 00:09:13,549 --> 00:09:15,083 Why? 206 00:09:15,184 --> 00:09:16,752 Because universities have codes, and codes and rules, 207 00:09:16,853 --> 00:09:18,286 and rules have to be followed. 208 00:09:20,390 --> 00:09:21,556 (SIGHING) 209 00:09:23,192 --> 00:09:25,260 That sucks. 210 00:09:25,361 --> 00:09:29,097 I can't believe I did it! That was so exhilarating. 211 00:09:29,198 --> 00:09:30,899 Oh, I feel so alive. 212 00:09:31,000 --> 00:09:33,001 Okay, first thing Monday, we talk business plan. 213 00:09:33,102 --> 00:09:35,103 Literally cannot wait. 214 00:09:35,204 --> 00:09:39,274 (CELL PHONE RINGS) 215 00:09:39,375 --> 00:09:41,410 Oh, hey, babe. 216 00:09:41,511 --> 00:09:44,112 I just had the most amazing morning, but you know what? 217 00:09:44,213 --> 00:09:46,481 - You go first. - Aww, yeah! 218 00:09:46,582 --> 00:09:49,317 Um, there's a bit of a situation here. 219 00:09:50,953 --> 00:09:52,421 I'm sorry, what? (GRUNTS) 220 00:09:56,882 --> 00:09:58,216 What? You knew I wanted to quit! 221 00:09:58,317 --> 00:10:00,719 Yeah, but I didn't know that meant today! 222 00:10:00,820 --> 00:10:02,253 Well, you said you had a job, so I thought, 223 00:10:02,354 --> 00:10:05,557 - no time like the present. - We can fix this. 224 00:10:05,658 --> 00:10:10,462 You know what? In every college movie I've ever seen, 225 00:10:10,563 --> 00:10:14,132 it just takes one heartfelt speech 226 00:10:14,233 --> 00:10:16,601 and the dean always comes around. 227 00:10:16,702 --> 00:10:18,937 And I'm great at heartfelt speeches! 228 00:10:19,038 --> 00:10:21,940 Yeah, yeah, yeah, yeah, that is something. 229 00:10:24,043 --> 00:10:25,977 And I will talk to Janine. 230 00:10:26,078 --> 00:10:27,412 - Really? - Yeah. 231 00:10:27,513 --> 00:10:28,847 Desperate times call for desperate begging. 232 00:10:28,948 --> 00:10:31,249 Yeah, you got this. 233 00:10:31,350 --> 00:10:32,684 Okay. 234 00:10:35,621 --> 00:10:37,288 Hey, Janine. 235 00:10:37,389 --> 00:10:38,990 Hey, Janine, hey. Hey... 236 00:10:39,091 --> 00:10:41,626 (SIGHING) 237 00:10:41,727 --> 00:10:43,261 Let's go. 238 00:10:43,362 --> 00:10:48,862 ? 239 00:10:49,812 --> 00:10:51,246 I got your text. What's up? 240 00:10:51,347 --> 00:10:54,449 Oh, I found some cool summer art classes, 241 00:10:54,550 --> 00:10:56,785 and I reserved a couple spots for us. 242 00:10:56,886 --> 00:11:00,021 They're every Thursday and Tuesday, all summer long. 243 00:11:01,524 --> 00:11:03,391 Uh, sure, I'll put it in my calendar. 244 00:11:03,492 --> 00:11:06,761 Great. Is there anything else in your calendar 245 00:11:06,862 --> 00:11:08,563 you want to tell me about? 246 00:11:08,664 --> 00:11:11,566 I mean, anything you might have forgotten to mention? 247 00:11:11,667 --> 00:11:15,970 Any tiny little detail that may affect your availability? 248 00:11:18,641 --> 00:11:20,775 You know, don't you? 249 00:11:20,876 --> 00:11:24,446 Yeah. Why didn't you tell me you were going to Paris? 250 00:11:24,547 --> 00:11:28,049 Because I, did... I just didn't want to hurt you. 251 00:11:28,150 --> 00:11:30,218 So you were gonna leave without saying goodbye? 252 00:11:30,319 --> 00:11:33,722 No, I mean, of course I was gonna say goodbye, just, I... 253 00:11:33,823 --> 00:11:35,990 I guess I hadn't figured it out. 254 00:11:36,092 --> 00:11:37,826 Well, let me know when you do. 255 00:11:41,764 --> 00:11:43,098 - You forgot it. - I only came back 256 00:11:43,199 --> 00:11:44,399 because I forgot my sketch book. 257 00:11:44,500 --> 00:11:46,301 - Yeah, here. - KHIA: Bon voyage. 258 00:11:51,494 --> 00:11:54,062 - Hey, girlfriend! - What do you want? 259 00:11:54,163 --> 00:11:56,498 What are you talking about? 260 00:11:56,599 --> 00:12:00,001 Can't a couple of gal pals just chop it up at work? 261 00:12:00,102 --> 00:12:02,871 - You don't work here anymore. - What are you talking about? 262 00:12:02,972 --> 00:12:04,239 You made Carl cry. 263 00:12:04,340 --> 00:12:06,574 Oh, no, they were tears of laughter. 264 00:12:06,676 --> 00:12:08,276 We were all just joking around. 265 00:12:08,377 --> 00:12:10,845 You should leave before I call security. 266 00:12:10,946 --> 00:12:12,347 Okay. 267 00:12:12,448 --> 00:12:15,183 I know that what I did in here wasn't great. 268 00:12:15,284 --> 00:12:17,919 But you gotta admit, they deserved it! 269 00:12:20,022 --> 00:12:23,258 Not you, though. You're great. 270 00:12:23,359 --> 00:12:27,462 You have great moments, and this, 271 00:12:27,563 --> 00:12:29,698 this could be one of them. 272 00:12:29,799 --> 00:12:32,300 If you give me my job back. 273 00:12:32,401 --> 00:12:34,269 Camille, why would I give you your job back? 274 00:12:34,370 --> 00:12:37,105 Okay, come on, there has to be something I can do. 275 00:12:39,208 --> 00:12:41,776 Well, there night be one thing. 276 00:12:43,479 --> 00:12:46,781 (CREEPILY) But you're not gonna like it. 277 00:12:48,084 --> 00:12:49,451 Oh no... 278 00:12:49,552 --> 00:12:52,287 ANDREW: So in conclusion, 279 00:12:52,388 --> 00:12:55,056 I believe it was Oprah who said, 280 00:12:55,157 --> 00:12:56,958 trust your heart, 281 00:12:57,059 --> 00:12:59,494 and success will come. 282 00:12:59,595 --> 00:13:02,664 Dean Mendez, will you help this old stay-at-home dad 283 00:13:02,765 --> 00:13:05,900 take the first step into the rest of his life 284 00:13:06,001 --> 00:13:08,837 by approving his application to graduate? 285 00:13:11,540 --> 00:13:13,108 - No. 286 00:13:13,209 --> 00:13:14,909 I mean, like, you would think about it? 287 00:13:15,010 --> 00:13:17,412 It's not complicated, Mr. Pham. You don't have the credits. 288 00:13:17,513 --> 00:13:20,148 (SIGHING) Come on, Dean. 289 00:13:20,249 --> 00:13:21,683 There's gotta be something I can do. 290 00:13:21,784 --> 00:13:23,651 You can take the required courses. 291 00:13:23,753 --> 00:13:25,653 Right. 292 00:13:25,755 --> 00:13:28,857 So unless there's anything else, I'm gonna move on with... 293 00:13:28,958 --> 00:13:32,127 RAMESH: I have something to say. 294 00:13:32,228 --> 00:13:33,928 - Ramesh, you came! - What's happening? 295 00:13:34,029 --> 00:13:37,165 It is my understanding that this man 296 00:13:37,266 --> 00:13:39,200 is three credits short of graduating 297 00:13:39,301 --> 00:13:41,703 with a community development degree. 298 00:13:41,804 --> 00:13:44,139 Well, allow me to testify 299 00:13:44,240 --> 00:13:47,142 that no man has dedicated himself more 300 00:13:47,243 --> 00:13:50,545 to developing community than Andrew Pham. 301 00:13:52,548 --> 00:13:54,382 HUDSON: Looking for a man who cares? 302 00:13:54,483 --> 00:13:58,453 - Hudson, you too? - A man who is relentless 303 00:13:58,554 --> 00:14:00,822 in his pursuit of bringing people together? 304 00:14:00,923 --> 00:14:02,824 And inspiring them to be a part of something 305 00:14:02,925 --> 00:14:06,060 bigger than themselves? Look no further than this guy. 306 00:14:06,162 --> 00:14:07,829 Let me tell you a story. 307 00:14:07,930 --> 00:14:09,864 - Mr. Wazbodoski! - For the love of God. 308 00:14:09,965 --> 00:14:13,468 It's about a guy who somehow got a hold of my phone number, 309 00:14:13,569 --> 00:14:15,904 inserted himself into my life, 310 00:14:16,005 --> 00:14:17,172 and just wouldn't leave me alone. 311 00:14:17,273 --> 00:14:18,706 Oh great, so he harassed you. 312 00:14:18,808 --> 00:14:21,476 What I'm saying is that Andrew is tenacious. 313 00:14:21,577 --> 00:14:24,212 He made a plan, and he executed it 314 00:14:24,313 --> 00:14:27,315 only to be stymied by petty academic bureaucracy. 315 00:14:27,416 --> 00:14:31,519 - No offense. - None taken. 316 00:14:31,620 --> 00:14:33,655 I can't believe you all came. 317 00:14:33,756 --> 00:14:37,926 DEAN: You do realize that this doesn't change anything. 318 00:14:38,027 --> 00:14:41,496 BARB: I wouldn't be so sure of that, Dean Mendez. 319 00:14:41,597 --> 00:14:44,933 - Barb. - That's right. And I found a soft spot. 320 00:14:45,034 --> 00:14:47,902 ? 321 00:14:48,003 --> 00:14:52,273 I am so sorry, I wish that there was something I could do, 322 00:14:52,374 --> 00:14:56,177 but we really do need to let you go. 323 00:14:56,278 --> 00:14:58,513 I'm so sorry. I usually have cookies! 324 00:14:58,614 --> 00:15:00,548 (SIGHING) 325 00:15:00,649 --> 00:15:03,618 Janine, this is too much. I need, like, a soft five. 326 00:15:03,719 --> 00:15:05,119 That's a hard no. 327 00:15:05,221 --> 00:15:06,921 Okay. 328 00:15:07,022 --> 00:15:08,356 Next. 329 00:15:10,993 --> 00:15:12,393 What the hell are you doing here? 330 00:15:12,494 --> 00:15:13,728 You just quit. 331 00:15:15,865 --> 00:15:18,399 Andrew doesn't have a job, so now I need this one. 332 00:15:18,500 --> 00:15:21,236 (CLEARS THROAT) Go ahead, Camille. 333 00:15:21,337 --> 00:15:22,537 Are you gonna fire me? 334 00:15:22,638 --> 00:15:25,206 I... mean... 335 00:15:25,307 --> 00:15:26,743 Wow. 336 00:15:28,844 --> 00:15:30,378 I'm not gonna do this, Janine. 337 00:15:30,479 --> 00:15:32,380 Well, it's her or you. Your choice. 338 00:15:34,750 --> 00:15:35,984 (CELL PHONE CHIMES) 339 00:15:37,419 --> 00:15:38,655 ? 340 00:15:38,656 --> 00:15:40,056 _ 341 00:15:40,756 --> 00:15:42,490 You're right. 342 00:15:42,591 --> 00:15:44,959 It is my choice. 343 00:15:45,060 --> 00:15:47,428 You're fired, Janine. 344 00:15:47,529 --> 00:15:49,831 You don't have the authority to do that. 345 00:15:49,932 --> 00:15:52,233 I know, it felt good to say, though. 346 00:15:52,334 --> 00:15:53,968 - I quit. - Excuse me? 347 00:15:54,069 --> 00:15:55,803 I said what I said. 348 00:15:55,905 --> 00:15:57,772 And if she goes, I go. 349 00:15:57,873 --> 00:15:59,173 I quit too. 350 00:15:59,275 --> 00:16:00,675 Obviously we were just about to fire you. 351 00:16:00,776 --> 00:16:02,510 Well, in that case... 352 00:16:04,546 --> 00:16:05,680 Seriously? 353 00:16:05,781 --> 00:16:09,150 - Too much? - It was glorious. 354 00:16:09,251 --> 00:16:11,286 ? Turn it up 'cause we ready to go ? 355 00:16:11,387 --> 00:16:13,121 ? Burnin' up, they be ready for more ? 356 00:16:13,222 --> 00:16:15,690 ? It's all live when we knock on the door ? 357 00:16:15,791 --> 00:16:18,026 ? Strapped up, we be ready to roll ? 358 00:16:18,127 --> 00:16:20,261 ? Right here, right now, start in no time ? 359 00:16:20,362 --> 00:16:22,830 ? It's a moment, gotta see 'em in it so prime ? 360 00:16:22,932 --> 00:16:24,699 ? Don't blink, 'cause it's show time ? 361 00:16:24,800 --> 00:16:26,200 ? Hey 362 00:16:26,302 --> 00:16:27,802 ? Now it's showtime 363 00:16:27,903 --> 00:16:29,170 ? Are we ready right now, time to go live ? 364 00:16:29,271 --> 00:16:30,705 ? Hey 365 00:16:30,966 --> 00:16:33,267 So Barb actually came through? 366 00:16:33,368 --> 00:16:36,370 - I know, right? - Wow. 367 00:16:36,472 --> 00:16:38,806 You took down the dean? I got Janine? 368 00:16:38,907 --> 00:16:42,343 Babe, we are crushing it. 369 00:16:42,444 --> 00:16:45,146 Your mom is a badass. You know that, right? 370 00:16:45,247 --> 00:16:46,380 Hey. 371 00:16:46,482 --> 00:16:49,283 - You okay? - Yeah. I'm fine. 372 00:16:49,384 --> 00:16:50,718 (DOOR CLOSING) 373 00:16:50,819 --> 00:16:52,987 Oh my God, Leo! 374 00:16:53,088 --> 00:16:54,655 My baby boy! Who did this to you? 375 00:16:54,756 --> 00:16:55,990 I did it to myself. 376 00:16:56,091 --> 00:16:57,825 It was the best, you should have seen it. 377 00:16:57,926 --> 00:17:00,661 So this bully, Kai De Souza, was picking on Jojo, 378 00:17:00,762 --> 00:17:03,030 so I was all, "No way." 379 00:17:03,132 --> 00:17:05,700 And then he was all, "You wanna fight instead?" 380 00:17:05,801 --> 00:17:07,902 And I was all, "Whatever," trying to play it cool. 381 00:17:08,003 --> 00:17:10,138 - (KNOCKING ON DOOR) - I'll get it. 382 00:17:10,239 --> 00:17:11,973 So you fought him? 383 00:17:12,074 --> 00:17:15,977 Moby and I fake fought so Kai would think we're hardcore. 384 00:17:16,078 --> 00:17:18,146 - ANDREW: Did it work? - Yes and no. 385 00:17:18,247 --> 00:17:20,148 At first, Kai was convinced... 386 00:17:20,249 --> 00:17:22,150 Can we talk? 387 00:17:22,251 --> 00:17:24,986 - Yeah. - I'm sorry. 388 00:17:25,087 --> 00:17:28,890 I should have told you, it's just, I miss my mom. 389 00:17:28,991 --> 00:17:32,226 - And she misses me. - I get it. 390 00:17:32,327 --> 00:17:35,096 And I'm sorry too, I freaked out a little, 391 00:17:35,197 --> 00:17:36,697 but I'm gonna miss you. 392 00:17:36,798 --> 00:17:38,533 It's just the summer though, right? 393 00:17:38,634 --> 00:17:42,703 I would have missed you too, and that's what I told my mom. 394 00:17:42,804 --> 00:17:44,438 - Are you not going? - Actually, 395 00:17:44,540 --> 00:17:46,908 my mom asked if you wanted to come to Paris with me. 396 00:17:47,009 --> 00:17:48,543 Seriously? Like, for the summer? 397 00:17:48,644 --> 00:17:51,112 Yeah, we can check out museums, go to the Eiffel Tower, 398 00:17:51,213 --> 00:17:52,613 we can sketch on the Seine, 399 00:17:52,714 --> 00:17:54,615 and we'd get to spend the whole summer together. 400 00:17:54,716 --> 00:17:56,884 And my mom said she'd pay for the whole thing. 401 00:17:56,985 --> 00:17:58,953 What do you say? 402 00:17:59,054 --> 00:18:01,289 LEO: It was on the ground, it was on his face! 403 00:18:01,390 --> 00:18:04,892 It was everywhere. Fake blood, fake fight, 404 00:18:04,993 --> 00:18:07,929 it was all just for show. But in the end, 405 00:18:08,030 --> 00:18:11,199 Jojo stood up for herself. She was amazing. 406 00:18:11,300 --> 00:18:13,201 She even kissed me on the cheek after. 407 00:18:13,302 --> 00:18:14,769 - Awww. - Wow! 408 00:18:14,870 --> 00:18:16,571 Look at us, it's all happening. 409 00:18:16,672 --> 00:18:18,873 I'm starting my own business, your dad's got a new job. 410 00:18:18,974 --> 00:18:21,909 - Oh yeah, no, that fell through. - What? 411 00:18:22,010 --> 00:18:23,544 Yeah, when I thought I wasn't going to graduate, 412 00:18:23,645 --> 00:18:26,214 I made a few calls, and raised some red flags. 413 00:18:26,315 --> 00:18:27,815 They moved on. 414 00:18:29,318 --> 00:18:31,285 For real? Neither of you have jobs? 415 00:18:31,386 --> 00:18:33,221 Do we need to get jobs? 416 00:18:33,322 --> 00:18:34,755 (NERVOUSLY) No, of course not. 417 00:18:34,856 --> 00:18:36,424 - We'll be fine. - Totally. 418 00:18:36,525 --> 00:18:38,292 I didn't want that job anyway. 419 00:18:38,393 --> 00:18:41,062 It's downtown, and I ain't made for a daily commute. 420 00:18:41,163 --> 00:18:45,132 Plus, Barb mentioned a job at the Rockridge Community Association. 421 00:18:45,234 --> 00:18:48,502 I think I'd be a good fit, and I'd be closer to home. 422 00:18:48,604 --> 00:18:50,738 I like it. Keepin' it in the burbs. 423 00:18:50,839 --> 00:18:52,406 Exactly. 424 00:18:52,507 --> 00:18:54,242 You know what? 425 00:18:54,343 --> 00:18:56,077 This is perfect. 426 00:18:56,178 --> 00:18:57,912 This moment. 427 00:18:59,414 --> 00:19:00,781 As long as we stick together, 428 00:19:00,882 --> 00:19:03,684 we're gonna have the best summer of our lives. 429 00:19:03,785 --> 00:19:07,755 And that is a Pham guarantee, baby! 430 00:19:07,856 --> 00:19:10,591 - Whoa, nice speech. - Thanks. 431 00:19:12,928 --> 00:19:15,696 Actually, there's something I want to ask you guys. 432 00:19:23,057 --> 00:19:25,225 So what do you think your dad's big surprise is? 433 00:19:25,326 --> 00:19:28,228 - An RV? - Oh, no way. 434 00:19:28,329 --> 00:19:29,629 No, for real! 435 00:19:31,232 --> 00:19:32,665 - Uh... - (HORN HONKS) 436 00:19:32,766 --> 00:19:34,100 Oh my God, Andrew! 437 00:19:36,604 --> 00:19:38,004 Babe, you're gonna love... 438 00:19:38,105 --> 00:19:42,008 (RATTLES) 439 00:19:42,109 --> 00:19:44,143 Okay, I know what you're thinking, 440 00:19:44,245 --> 00:19:46,646 but this baby was used in a minor crime, 441 00:19:46,747 --> 00:19:49,148 so I got a smokin' deal on the rental. 442 00:19:49,250 --> 00:19:51,150 LEO: Cool! 443 00:19:51,252 --> 00:19:53,653 - Oh my goodness. - What do you think? 444 00:19:53,754 --> 00:19:55,822 I love it! 445 00:19:55,923 --> 00:19:57,790 Oh, you guys are going on a trip, too? 446 00:19:57,892 --> 00:20:00,093 Yeah, we gotta keep up with our world traveler. 447 00:20:00,194 --> 00:20:01,961 CAMILLE: We're gonna miss you. 448 00:20:04,632 --> 00:20:08,368 ANDREW: Remember, 911 is 112 in France. 449 00:20:08,469 --> 00:20:10,937 Okay, Dad. 450 00:20:11,038 --> 00:20:13,273 I don't leave for a couple of hours and I can't breathe. 451 00:20:13,374 --> 00:20:15,508 - Sorry. - That's okay. 452 00:20:15,609 --> 00:20:16,976 I got carried away. 453 00:20:22,316 --> 00:20:24,984 - Proud of you. - Yeah. 454 00:20:25,085 --> 00:20:29,188 I'm excited for her. Our baby girl is going to Paris. 455 00:20:29,290 --> 00:20:31,357 And the three of us are hitting the open road. 456 00:20:31,458 --> 00:20:33,860 - Hey! - Dad, this sounds really great 457 00:20:33,961 --> 00:20:36,963 but Jojo invited me to her family cottage for a week. 458 00:20:37,064 --> 00:20:38,398 Can I go? 459 00:20:38,499 --> 00:20:39,999 Come on, you don't wanna roll with us? 460 00:20:40,100 --> 00:20:42,068 Dad, I think she's my soulmate. 461 00:20:45,172 --> 00:20:50,009 - Go to her. - Thanks! 462 00:20:50,110 --> 00:20:52,211 It will be fine. 463 00:20:52,313 --> 00:20:53,980 Hey, you've probably got work to do, 464 00:20:54,081 --> 00:20:55,715 and I should go prep for my interview. 465 00:20:55,816 --> 00:20:57,483 I'll just return the RV. 466 00:20:57,585 --> 00:20:59,919 Or maybe we take the weekend 467 00:21:00,020 --> 00:21:02,755 and see what this RV is really made of. 468 00:21:02,856 --> 00:21:06,492 Oh, it's just a fibreglass shell with a little bit of alum... 469 00:21:06,594 --> 00:21:09,028 - Oh! - Get in. 470 00:21:10,130 --> 00:21:13,232 Let the summer begin, baby! 471 00:21:13,334 --> 00:21:15,602 ? 472 00:21:15,703 --> 00:21:17,270 ANDREW: Look at this, huh? 473 00:21:17,371 --> 00:21:20,406 Who's ready for a road trip, baby? 474 00:21:20,507 --> 00:21:23,916 Welcome aboard to your palace on the highway. 475 00:21:23,917 --> 00:21:24,917 Whoo! 476 00:21:25,618 --> 00:21:28,400 This is where the magic happens. 477 00:21:29,501 --> 00:21:31,081 Hey! 478 00:21:31,782 --> 00:21:34,330 *** 479 00:21:34,380 --> 00:21:38,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.