All language subtitles for Pearson.S01E07.1080p.TVShows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:11,228 - My mom was picked up by ICE last night. 2 00:00:11,968 --> 00:00:13,491 - Hey. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,145 - I'd like you to start digging 4 00:00:15,189 --> 00:00:16,712 into some longer-term projects for me. 5 00:00:16,755 --> 00:00:18,322 - Ickaris's second headquarters. 6 00:00:18,366 --> 00:00:20,150 You sure you want that headache? 7 00:00:20,194 --> 00:00:21,717 - If that headache comes with half a billion in construction, 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,066 I'll take it. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,285 - Who the hell is Albert Chan? 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,503 - He's a 30-year-old billionaire 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,114 who's buying up half of Chicago. 12 00:00:27,157 --> 00:00:29,420 It's time to move on. - I couldn't agree more. 13 00:00:29,464 --> 00:00:32,075 - If I don't push back on that greedy son of a bitch, 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,598 my guys won't support me. 15 00:00:33,642 --> 00:00:35,209 - The developer got an emergency permit, 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 and there's no way to stop it. 17 00:00:37,167 --> 00:00:38,560 You know you can stay with me until you get on your feet. 18 00:00:38,603 --> 00:00:40,170 - Hi. - Jeff gave me his key. 19 00:00:40,214 --> 00:00:41,519 - Oh, he did, did he? 20 00:00:41,563 --> 00:00:42,825 - What we need is someone who wants 21 00:00:42,868 --> 00:00:44,479 to stick it to McGann as much as I do. 22 00:00:44,522 --> 00:00:46,350 - The mayor is looking for a new primary donor. 23 00:00:46,394 --> 00:00:47,786 - You want to make him obsolete? 24 00:00:47,830 --> 00:00:49,223 This is your chance. - Who's Tommy Diehl? 25 00:00:49,266 --> 00:00:51,181 - He was a Teamster boss back in the day. 26 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 - What happened to him? - Disappeared. 27 00:00:52,791 --> 00:00:54,532 Body was never found. 28 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 There are rumors McGann had something to do with it. 29 00:00:56,360 --> 00:00:57,883 - Who do you think you are, going to Thomas Lauder 30 00:00:57,927 --> 00:00:59,363 for finance? - Business, Pat. 31 00:00:59,407 --> 00:01:00,669 - I own you. - You don't own shit. 32 00:01:00,712 --> 00:01:02,584 - Pat McGann dropped this off for you. 33 00:01:12,594 --> 00:01:16,554 - It's Nick. Um, I need to talk to you. 34 00:01:16,598 --> 00:01:19,688 Something happened. Um, pick up if you're-- 35 00:01:19,731 --> 00:01:22,343 - What's going on, Nicky? - It didn't go as planned. 36 00:01:22,386 --> 00:01:24,736 - All right, God damn it, stop mumbling. 37 00:01:24,780 --> 00:01:26,390 - He's dead. 38 00:01:29,437 --> 00:01:32,918 Did you hear what I said? - Jesus Christ. 39 00:01:35,573 --> 00:01:38,272 I took care of it. 40 00:01:41,840 --> 00:01:44,756 - He's got you on tape, Nick. 41 00:01:44,800 --> 00:01:46,802 - You knew I called him that night--I told you then. 42 00:01:46,845 --> 00:01:48,630 - Yeah, I didn't know he fucking taped it. 43 00:01:48,673 --> 00:01:50,371 - What difference does it make? 44 00:01:50,414 --> 00:01:51,937 He's been holding this over our heads for years. 45 00:01:51,981 --> 00:01:53,635 - The difference is now I know he's got proof. 46 00:01:53,678 --> 00:01:54,940 - I'm the one on that. 47 00:01:54,984 --> 00:01:56,855 I'm the only one who's ever going to pay. 48 00:01:56,899 --> 00:01:58,640 - You don't think that takes me down? 49 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 I can't be connected to that. 50 00:02:00,294 --> 00:02:03,166 He'll never use it. 51 00:02:03,210 --> 00:02:04,646 - Yeah, he'll use it if he gets desperate enough, 52 00:02:04,689 --> 00:02:06,300 and believe me, he's getting pretty desperate. 53 00:02:06,343 --> 00:02:07,649 - Maybe you should've thought of that 54 00:02:07,692 --> 00:02:09,303 before you backed him into a corner. 55 00:02:09,346 --> 00:02:10,826 - What, you mean Jessica? - Look, all you had to do 56 00:02:10,869 --> 00:02:12,654 was let him keep backing you, and none of this 57 00:02:12,697 --> 00:02:14,699 would have happened! - He's got you on tape, Nick! 58 00:02:24,970 --> 00:02:26,842 - No one would shed a tear 59 00:02:26,885 --> 00:02:28,974 if he fell off one of his buildings. 60 00:02:29,018 --> 00:02:30,454 - You listen to me. 61 00:02:30,498 --> 00:02:32,500 I don't want you going anywhere near him. 62 00:02:32,543 --> 00:02:33,979 I'll deal with Pat. 63 00:02:34,023 --> 00:02:35,720 Hey. 64 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 You understand? 65 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 - All right, one more, and then we got to go. 66 00:02:47,732 --> 00:02:49,952 "Explicit." - Good morning. 67 00:02:49,995 --> 00:02:53,260 - E-X-P-L-I-C-I-T. Explicit. 68 00:02:53,303 --> 00:02:55,436 - Whoo! - Yes! 69 00:02:55,479 --> 00:02:56,959 Nice. 70 00:02:57,002 --> 00:02:59,309 Is there a spelling bee coming up I should know about? 71 00:02:59,353 --> 00:03:00,919 - Next week. - Well, Mama won 72 00:03:00,963 --> 00:03:02,356 the spelling bee when she was a kid. 73 00:03:02,399 --> 00:03:04,314 - Did she? - Citywide, under 12. 74 00:03:04,358 --> 00:03:05,359 No biggie. 75 00:03:06,795 --> 00:03:08,362 - All right, boys, get yourselves together. 76 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 We got a train to catch. Thank you. 77 00:03:10,059 --> 00:03:14,237 - I had no idea you guys were up this early every morning. 78 00:03:14,281 --> 00:03:16,500 - Yeah, the hazard of being on Lake Shore. 79 00:03:16,544 --> 00:03:18,502 The extra stops add time, so... 80 00:03:18,546 --> 00:03:20,025 - I can have my driver take you. 81 00:03:20,069 --> 00:03:22,724 - Uh, no, you've done enough. 82 00:03:22,767 --> 00:03:24,900 And, besides, a driver? Really? 83 00:03:24,943 --> 00:03:28,425 - Well, just for this morning, if you want. 84 00:03:28,469 --> 00:03:30,949 - All right, just this once, okay? 85 00:03:30,993 --> 00:03:33,343 I don't want them thinking they're Richie Rich. 86 00:03:33,387 --> 00:03:35,563 - Oh, wait, there is one more thing. 87 00:03:36,912 --> 00:03:39,001 I know you have a lot on your plate, 88 00:03:39,044 --> 00:03:42,004 but if you don't move out of your apartment, 89 00:03:42,047 --> 00:03:43,658 it's not going to be there much longer 90 00:03:43,701 --> 00:03:46,704 - Uh, yeah, I know, I have a double shift today. 91 00:03:46,748 --> 00:03:49,054 - Okay, well, if you want, I can--I can try to find 92 00:03:49,098 --> 00:03:51,622 a moving company, or I can go there myself-- 93 00:03:51,666 --> 00:03:53,450 - No, no, it's fine. I know where everything is, 94 00:03:53,494 --> 00:03:55,060 and the boys wanted their 360. 95 00:03:55,104 --> 00:03:57,411 - Their what? - Exactly. 96 00:03:57,454 --> 00:03:59,761 You wouldn't know the first place to look. 97 00:04:10,075 --> 00:04:14,428 - His Honor! See what's going on out here? 98 00:04:14,471 --> 00:04:17,300 We've come a long way, you and me. 99 00:04:17,344 --> 00:04:19,955 - You son of a bitch. 100 00:04:19,998 --> 00:04:23,611 You know, I've always known what you are, but that guy? 101 00:04:23,654 --> 00:04:25,787 To see his face, to know you trapped him. 102 00:04:25,830 --> 00:04:27,702 - Hey, I didn't plan it. It just happened. 103 00:04:27,745 --> 00:04:30,618 - Yeah, lucky for you, right? - Hey, you pushed me, Bobby. 104 00:04:30,661 --> 00:04:32,402 You got no one but yourself to blame. 105 00:04:32,446 --> 00:04:34,099 You're the one who tried to run away from home. 106 00:04:34,143 --> 00:04:36,058 - Yeah, that's not going to change. 107 00:04:36,101 --> 00:04:38,626 - What was that? - You heard me. 108 00:04:38,669 --> 00:04:40,454 Tape or no tape, you don't have the cash 109 00:04:40,497 --> 00:04:43,108 to keep me in City Hall-- the Lauders do. 110 00:04:43,152 --> 00:04:45,110 - You sure you want to play it this way? 111 00:04:45,154 --> 00:04:47,765 - Listen to me, you prick. 112 00:04:47,809 --> 00:04:51,378 They put up the money, you still have the influence. 113 00:04:51,421 --> 00:04:53,902 That's what you want, right? 114 00:04:53,945 --> 00:04:56,078 Where I come from, that's called a win-win. 115 00:04:58,950 --> 00:05:01,823 You hear what I said? - Yeah, I heard you. 116 00:05:01,866 --> 00:05:04,608 Just trying to figure out whether I believe you or not. 117 00:05:04,652 --> 00:05:05,827 Seeing Steph last night 118 00:05:05,870 --> 00:05:07,872 reminded me what a good liar you are. 119 00:05:07,916 --> 00:05:09,657 - Oh, I'm not asking for permission. 120 00:05:09,700 --> 00:05:12,355 I got your message. Now you have mine. 121 00:05:12,399 --> 00:05:13,835 Back off. 122 00:05:16,054 --> 00:05:18,143 - Hey, boss! 123 00:05:18,187 --> 00:05:20,058 That Albert Chan guy called again. 124 00:05:20,102 --> 00:05:22,452 - Tell him to come down to the site. 125 00:05:22,496 --> 00:05:24,541 I think he's going to like what he sees. 126 00:05:28,676 --> 00:05:30,721 Take it down. 127 00:05:53,309 --> 00:05:54,528 - Hey. - You ready yet? 128 00:05:54,571 --> 00:05:56,225 - Just about. 129 00:05:56,268 --> 00:05:59,184 Thank you for taking care of my family today. 130 00:05:59,228 --> 00:06:02,971 It was above and beyond. 131 00:06:05,103 --> 00:06:07,584 Oh, the silent treatment. 132 00:06:11,371 --> 00:06:15,200 I'm sorry I asked you to run a personal errand. 133 00:06:15,244 --> 00:06:19,553 It was, um... out of bounds. 134 00:06:19,596 --> 00:06:21,729 - What's out of bounds is you sticking your nose 135 00:06:21,772 --> 00:06:23,426 into Bobby's money. 136 00:06:23,470 --> 00:06:25,254 - Since when do you care about campaign financing? 137 00:06:25,297 --> 00:06:26,690 - Yeah, you know what I'm talking about. 138 00:06:26,734 --> 00:06:29,389 - The mayor brought me in to fix his problems, 139 00:06:29,432 --> 00:06:31,434 and that's what I was doing. - Yeah, fix them. 140 00:06:31,478 --> 00:06:33,654 Not create a goddamn rift when there wasn't one to begin with. 141 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 - You know, I don't know what mayor you're driving around, 142 00:06:35,699 --> 00:06:37,658 but the one I see is struggling to breathe 143 00:06:37,701 --> 00:06:39,442 under Pat McGann's fat thumb. 144 00:06:39,486 --> 00:06:41,575 - Yeah, it's called debt. Welcome to Chicago politics. 145 00:06:41,618 --> 00:06:43,446 - Oh, judging by your reaction, 146 00:06:43,490 --> 00:06:47,145 I'd say the debt is about a lot more than just money. 147 00:06:47,189 --> 00:06:49,670 What happened, Nick? 148 00:06:49,713 --> 00:06:52,324 Now that Bobby's trying to get his freedom back, 149 00:06:52,368 --> 00:06:54,457 McGann showed his hand, didn't he? 150 00:06:56,633 --> 00:06:59,157 How bad is it? - Are you going to work or not? 151 00:07:12,780 --> 00:07:15,347 - "Lift our cities to greater heights." 152 00:07:15,391 --> 00:07:17,480 - There's nothing wrong with a little soaring rhetoric. 153 00:07:17,524 --> 00:07:19,308 - It's a Mayors' Conference. 154 00:07:19,351 --> 00:07:21,310 It not the keynote address at the Democratic Convention. 155 00:07:21,353 --> 00:07:23,486 - Oh, these days, cell phones, iPads. 156 00:07:23,530 --> 00:07:26,533 Everything's a keynote address. 157 00:07:28,186 --> 00:07:30,232 - That better not be your "bad news" knock. 158 00:07:30,275 --> 00:07:32,234 - It's my "I've been in a room negotiating 159 00:07:32,277 --> 00:07:33,801 for 24 hours" knock. 160 00:07:33,844 --> 00:07:36,194 - I told you they wouldn't budge on the tax break. 161 00:07:36,238 --> 00:07:38,501 - Actually, we've come to an agreement 162 00:07:38,545 --> 00:07:41,199 on all major issues. 163 00:07:41,243 --> 00:07:43,071 - What, you reached a deal? 164 00:07:43,114 --> 00:07:45,247 - It looks like you're the winner 165 00:07:45,290 --> 00:07:47,510 of the Ickaris sweepstakes, Mayor Novak. 166 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 - You are the best. 167 00:07:53,516 --> 00:07:56,432 - If you want, I could leak something to the press. 168 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 - No, to hell with that. Bring them in. 169 00:07:57,520 --> 00:07:59,087 I'll tell them myself. 170 00:07:59,130 --> 00:08:00,741 Are they okay with us making an announcement? 171 00:08:00,784 --> 00:08:02,830 - Wait, wait, if you go public and this thing blows up-- 172 00:08:02,873 --> 00:08:04,527 - I'm talking to Keri, Derrick. 173 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 You never wanted this thing in the first place. 174 00:08:06,573 --> 00:08:08,400 - They're probably okay with it, but you are giving them 175 00:08:08,444 --> 00:08:09,663 leverage on some of the details. 176 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 - She's right. What if they have 177 00:08:11,403 --> 00:08:12,709 their own contractors from out of Seattle? 178 00:08:12,753 --> 00:08:14,406 What if they want to get out of MBE? 179 00:08:14,450 --> 00:08:16,278 - You're getting way ahead of things. 180 00:08:16,321 --> 00:08:18,149 - I have to be ahead of things because you're about to go 181 00:08:18,193 --> 00:08:19,760 face the nation out there and you're not even prepped. 182 00:08:19,803 --> 00:08:21,196 Why not wait a day? 183 00:08:21,239 --> 00:08:22,502 - I have the Mayors' Conference. 184 00:08:22,545 --> 00:08:24,591 - So wait a week. - I'm not waiting! 185 00:08:24,634 --> 00:08:25,809 Make it happen. 186 00:08:36,167 --> 00:08:37,821 - Since the proposed site is at Lincoln Yards, 187 00:08:37,865 --> 00:08:39,867 doesn't this continue to focus job growth on the North Side 188 00:08:39,910 --> 00:08:41,564 instead of the South and West Side, 189 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 where unemployment is the highest? 190 00:08:43,305 --> 00:08:44,741 - I reject the idea that neighborhoods 191 00:08:44,785 --> 00:08:45,873 are pitted against each other. 192 00:08:45,916 --> 00:08:47,570 If one succeeds, the other fails? 193 00:08:47,614 --> 00:08:49,311 Neighborhood growth isn't just about business. 194 00:08:49,354 --> 00:08:51,226 It's about people. - Sir, some of your critics 195 00:08:51,269 --> 00:08:52,401 are saying this is another example 196 00:08:52,444 --> 00:08:53,576 of backroom deal-making. 197 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 - It's how deals get done, Malik. 198 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 I think the 4,000 people about to get a job 199 00:08:56,753 --> 00:08:58,320 are pretty happy about that. 200 00:08:58,363 --> 00:08:59,887 Is there a question? - The question is, 201 00:08:59,930 --> 00:09:02,803 what promises were made to lure Ickaris to Chicago, 202 00:09:02,846 --> 00:09:04,587 when will the details be made public, 203 00:09:04,631 --> 00:09:05,893 and have similar promises been made 204 00:09:05,936 --> 00:09:07,721 to contractors bidding for the work? 205 00:09:07,764 --> 00:09:10,637 - When the deal is signed, I'll read it to you myself. 206 00:09:10,680 --> 00:09:12,421 And I guarantee you, we'll go through 207 00:09:12,464 --> 00:09:13,770 all normal bidding procedures. 208 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 - "Guarantee." Really? 209 00:09:15,642 --> 00:09:20,298 - Yes, "guarantee." How's that for a politician? 210 00:09:20,342 --> 00:09:21,430 Excuse me. 211 00:09:24,302 --> 00:09:26,566 That okay with you, boss? 212 00:09:26,609 --> 00:09:27,915 - I'm going to hold you to that. 213 00:09:27,958 --> 00:09:30,308 - I'm sure you will. - Nice press conference. 214 00:09:30,352 --> 00:09:31,919 I guess my invitation got lost in the mail? 215 00:09:31,962 --> 00:09:33,616 - Give us a minute. - I got work to do. 216 00:09:33,660 --> 00:09:34,617 - Is this your way of punishing me? 217 00:09:34,661 --> 00:09:36,271 - For what? 218 00:09:36,314 --> 00:09:38,186 I thought you weren't interested in Ickaris. 219 00:09:38,229 --> 00:09:39,709 After all, you pawned it off on your assistant. 220 00:09:39,753 --> 00:09:41,450 - McGann's not interested either, 221 00:09:41,493 --> 00:09:42,799 but it seems that he was the only one 222 00:09:42,843 --> 00:09:44,366 you were speaking to out there. 223 00:09:44,409 --> 00:09:46,934 - Is that a fact? - You and I both know 224 00:09:46,977 --> 00:09:49,284 why I wanted you to cut ties with him, 225 00:09:49,327 --> 00:09:51,329 or at least you do now. 226 00:09:51,373 --> 00:09:52,635 I want to flush him out, 227 00:09:52,679 --> 00:09:54,419 find out exactly what he has on you. 228 00:09:54,463 --> 00:09:56,334 And based on my conversation with Nick, 229 00:09:56,378 --> 00:09:58,467 it's a lot worse than you thought. 230 00:09:59,599 --> 00:10:01,470 - You didn't flush anything out. 231 00:10:01,513 --> 00:10:03,559 - If I didn't, you wouldn't have scheduled 232 00:10:03,603 --> 00:10:05,474 that little performance to show McGann 233 00:10:05,517 --> 00:10:08,303 that you're still the man in charge. 234 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 Why are you doing this, Ms. Pearson? 235 00:10:17,878 --> 00:10:19,531 - Doing what? - This, all of it. 236 00:10:19,575 --> 00:10:21,359 You're a wealthy woman. 237 00:10:21,403 --> 00:10:23,405 You've got nothing but money and time. 238 00:10:23,448 --> 00:10:25,363 You didn't need to take this job to help. 239 00:10:25,407 --> 00:10:27,452 You miss the games, the backstabbing, 240 00:10:27,496 --> 00:10:28,671 everything that goes with it. 241 00:10:28,715 --> 00:10:30,847 You like the power. 242 00:10:30,891 --> 00:10:32,501 Admit it. 243 00:10:32,544 --> 00:10:34,242 - I'll admit that when you tell me 244 00:10:34,285 --> 00:10:35,809 what's got you and Nick so rattled. 245 00:10:35,852 --> 00:10:38,681 - That's a deflection. - That's not an answer. 246 00:10:38,725 --> 00:10:41,728 Tell me, Mr. Mayor... 247 00:10:41,771 --> 00:10:45,427 if Pat McGann killed Tommy Diehl... 248 00:10:45,470 --> 00:10:46,994 what does that have to do with you? 249 00:10:49,605 --> 00:10:51,520 - I already gave one press conference today. 250 00:11:00,747 --> 00:11:03,706 How's that for progress, huh? 251 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 Yeah, we should be breaking ground within a week. 252 00:11:05,752 --> 00:11:08,015 - Congratulations. You should be very happy. 253 00:11:08,058 --> 00:11:09,843 - No, that's we, my friend. 254 00:11:09,886 --> 00:11:12,672 Yeah, my guys are busting their asses around the clock 255 00:11:12,715 --> 00:11:15,326 to give this shithole the proper shine it deserves. 256 00:11:15,370 --> 00:11:17,502 - I can see, but you're going to 257 00:11:17,546 --> 00:11:20,375 have to do it on somebody else's dime. 258 00:11:20,418 --> 00:11:21,855 - What are you talking about? 259 00:11:21,898 --> 00:11:23,900 - Well, my people ran the numbers back home. 260 00:11:23,944 --> 00:11:25,946 We don't like what we see. - But this lot is a gold mine. 261 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 - You just called it a shithole. 262 00:11:27,774 --> 00:11:29,558 - Well, for right now, but it's ripe for the picking. 263 00:11:29,601 --> 00:11:30,994 This whole goddamn neighborhood is. 264 00:11:31,038 --> 00:11:33,344 - Well, the truth is residential is for chumps. 265 00:11:33,388 --> 00:11:35,912 Concentration of assets, tenant risk. 266 00:11:35,956 --> 00:11:37,740 A man of your stature should know this. 267 00:11:37,784 --> 00:11:39,611 - No, what I know is that your bank 268 00:11:39,655 --> 00:11:41,483 ran the numbers on that months ago. 269 00:11:41,526 --> 00:11:43,572 - And months ago, you were a player. 270 00:11:43,615 --> 00:11:45,052 Now...not so much. 271 00:11:45,095 --> 00:11:47,881 You're a high-risk investment. 272 00:11:47,924 --> 00:11:50,753 Sorry, Pat. I liked hanging with you. 273 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 Good steaks. 274 00:11:52,624 --> 00:11:55,497 You ever climb out of the hole you're in, let me know. 275 00:12:08,640 --> 00:12:11,339 - It wasn't my idea to sideline you from the Ickaris deal. 276 00:12:12,732 --> 00:12:13,602 - I don't care about that. - What do you want? 277 00:12:14,908 --> 00:12:15,299 - I care about the mayor, and based on the fact 278 00:12:16,866 --> 00:12:18,259 that you're going out of town with him, I know you do, too. 279 00:12:23,960 --> 00:12:26,920 - What are you doing? - I'm not judging you, Keri. 280 00:12:26,963 --> 00:12:28,748 - It sounds like you are. - No, I'm here because 281 00:12:28,791 --> 00:12:29,966 something's going on with the mayor, 282 00:12:30,010 --> 00:12:31,402 and he's not telling me what it is. 283 00:12:31,446 --> 00:12:32,882 - Something's always going on with Bobby. 284 00:12:32,926 --> 00:12:34,710 Do you want to be more specific? 285 00:12:34,754 --> 00:12:36,799 - The mayor I know doesn't grandstand in front the press, 286 00:12:36,843 --> 00:12:38,366 especially after what happened to him with me. 287 00:12:38,409 --> 00:12:39,976 - I don't know what to tell you. 288 00:12:40,020 --> 00:12:41,978 You came to the wrong person. - Come on, Keri. 289 00:12:42,022 --> 00:12:44,938 You don't share a bed with someone for five years 290 00:12:44,981 --> 00:12:46,156 and not know their secrets. 291 00:12:46,200 --> 00:12:47,810 - Wow. - I'm sorry to be 292 00:12:47,854 --> 00:12:50,682 so straightforward, but this is important. 293 00:12:50,726 --> 00:12:52,772 - What is it that you think I know, Jessica? 294 00:12:52,815 --> 00:12:57,124 - I'm hoping you know what Pat McGann just dropped on him. 295 00:12:57,167 --> 00:12:58,908 - Yeah, uh, I'm sorry. 296 00:12:58,952 --> 00:13:00,823 I actually really can't help you because... 297 00:13:00,867 --> 00:13:03,130 he doesn't share those secrets with me, 298 00:13:03,173 --> 00:13:04,827 and the reason he doesn't is you. 299 00:13:04,871 --> 00:13:06,394 - Me? - Yes, you. 300 00:13:06,437 --> 00:13:08,396 He brought you in to shield me, believe it or not. 301 00:13:08,439 --> 00:13:11,965 I think his exact words were, "She's already dirty." 302 00:13:13,836 --> 00:13:15,838 - I'm sorry to be so straightforward. 303 00:13:18,493 --> 00:13:21,278 I really am sorry. If I knew, I would tell you. 304 00:13:21,322 --> 00:13:22,845 But I don't. 305 00:13:28,808 --> 00:13:30,722 - Can I give you some advice? 306 00:13:30,766 --> 00:13:31,985 - If it's about my relationship, 307 00:13:32,028 --> 00:13:33,813 I would rather you didn't. 308 00:13:33,856 --> 00:13:35,466 - Whatever the mayor's telling you, as long as the two of you 309 00:13:35,510 --> 00:13:38,295 are together, he can't shield you. 310 00:13:47,783 --> 00:13:49,306 - Any way we could do it today? 311 00:13:49,350 --> 00:13:50,873 - I've got back-to-back meetings 312 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 all day, Ms. Castillo. 313 00:13:52,527 --> 00:13:55,008 - Please, look, my mom's not a criminal. 314 00:13:55,051 --> 00:13:58,925 I-I just can't stand to see her locked up like that. 315 00:13:58,968 --> 00:14:00,491 - I'll tell you what. You're at City Hall, right? 316 00:14:00,535 --> 00:14:02,406 - Yes. - Can you meet me 317 00:14:02,450 --> 00:14:04,887 at that Jasper's place across the street in an hour? 318 00:14:04,931 --> 00:14:06,280 - Yes. - I'll be at one 319 00:14:06,323 --> 00:14:07,368 of the back tables. 320 00:14:07,411 --> 00:14:09,065 - Okay, thank you, thank you. 321 00:14:11,328 --> 00:14:14,244 - Remember Frank Cramer? - Local 305 president. 322 00:14:14,288 --> 00:14:15,985 - Not anymore. He got voted out. 323 00:14:16,029 --> 00:14:18,074 Went back into business as a contractor. 324 00:14:18,118 --> 00:14:20,250 I need an address. - Got it, Frank Cramer. 325 00:14:20,294 --> 00:14:21,512 - And when you're done with that, 326 00:14:21,556 --> 00:14:23,210 I need you to go to Buildings and Permits 327 00:14:23,253 --> 00:14:25,168 and pull a list of all the outside contractors 328 00:14:25,212 --> 00:14:26,822 and the work that they've done for the city 329 00:14:26,866 --> 00:14:28,084 over the past year. 330 00:14:28,128 --> 00:14:30,260 Vendors, suppliers-- I need all of it. 331 00:14:30,304 --> 00:14:32,175 - That department closes early on Tuesdays. 332 00:14:32,219 --> 00:14:34,351 - Well, then you better hurry up, because I need it now. 333 00:14:36,310 --> 00:14:39,052 Yoli, you've really stepped it up since our talk. 334 00:14:39,095 --> 00:14:40,792 It hasn't gone unnoticed. 335 00:14:43,447 --> 00:14:45,362 - What's going on with your mom--did you see her? 336 00:14:45,406 --> 00:14:47,190 - She's wearing an orange jumpsuit. 337 00:14:47,234 --> 00:14:49,932 - Damn. What can I do to help? Do you need a lawyer? 338 00:14:49,976 --> 00:14:51,107 - No, I got a lawyer. 339 00:14:51,151 --> 00:14:52,413 I'm supposed to meet him in an hour. 340 00:14:52,456 --> 00:14:53,849 - Supposed to? What does that mean? 341 00:14:53,893 --> 00:14:55,024 - It means that Jessica 342 00:14:55,068 --> 00:14:56,896 just dropped a shit ton of work on me. 343 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 Now I have to go to Buildings and Permits before it closes. 344 00:14:58,549 --> 00:15:00,247 - Screw that! She can't expect you not to have a personal life. 345 00:15:00,290 --> 00:15:01,901 Tell her that you have a personal issue. 346 00:15:01,944 --> 00:15:03,424 - I can't do that. I can't lose this job. 347 00:15:03,467 --> 00:15:05,556 - Yoli, this is your mother we're talking about. 348 00:15:05,600 --> 00:15:08,255 - My mom came to this country to give me a better life. 349 00:15:08,298 --> 00:15:12,041 If I lose the chance for one, what was the point? 350 00:15:12,085 --> 00:15:13,260 - That's crazy. 351 00:15:13,303 --> 00:15:15,436 - Yeah, well, it's what she wants. 352 00:15:15,479 --> 00:15:17,394 She made me promise. 353 00:15:17,438 --> 00:15:21,572 - Well, at least let me help. - No, please. 354 00:15:21,616 --> 00:15:23,139 I can handle it. 355 00:15:33,106 --> 00:15:35,195 - Um... 356 00:15:35,238 --> 00:15:36,500 I just talked with Jessica 357 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 about your announcement this morning. 358 00:15:38,415 --> 00:15:40,983 - Oh, I'm sure she thinks I'm getting out over my skis. 359 00:15:41,027 --> 00:15:43,377 - She thinks you got spooked by McGann. 360 00:15:43,420 --> 00:15:45,205 - Everything is about that guy to her. 361 00:15:47,120 --> 00:15:49,861 That's not an answer. 362 00:15:49,905 --> 00:15:52,038 - Oh, Jesus. 363 00:15:52,081 --> 00:15:53,953 Don't tell me you two are a tag team now. 364 00:15:53,996 --> 00:15:55,867 That's not a fair fight. - No. 365 00:15:55,911 --> 00:15:57,608 But you've been acting really impulsive lately. 366 00:15:57,652 --> 00:15:59,523 You nearly bit Derrick's head off this morning. 367 00:15:59,567 --> 00:16:02,004 Something's eating you. - What's eating me 368 00:16:02,048 --> 00:16:04,441 is I just beat out 18 other mayors to get this project, 369 00:16:04,485 --> 00:16:06,922 and I'm about to see every one of them in L.A. 370 00:16:06,966 --> 00:16:08,489 You don't think we keep score? 371 00:16:08,532 --> 00:16:10,099 - So this whole thing is about bragging rights? 372 00:16:10,143 --> 00:16:12,232 - Yeah, it is, but it's also about momentum. 373 00:16:12,275 --> 00:16:14,016 If I go in there as a winner, 374 00:16:14,060 --> 00:16:17,019 I have the juice to push my health-care initiative. 375 00:16:17,063 --> 00:16:18,629 - Okay, well, if there is anything 376 00:16:18,673 --> 00:16:20,501 going on with McGann, you can tell me. 377 00:16:20,544 --> 00:16:22,285 He knows about us. He doesn't scare me. 378 00:16:22,329 --> 00:16:24,244 - He shouldn't. McGann's a headache. 379 00:16:24,287 --> 00:16:28,378 No more, no less than anything else I have to deal with. 380 00:16:28,422 --> 00:16:31,338 Instead of worrying, you should be thinking about L.A. 381 00:16:38,214 --> 00:16:40,651 - You are so full of shit. 382 00:16:40,695 --> 00:16:43,045 Work on your speech, winner. 383 00:16:52,185 --> 00:16:54,013 - Aren't we brave today? 384 00:16:54,056 --> 00:16:56,015 - Oh, not my first time at a construction site. 385 00:16:56,058 --> 00:16:57,494 - Maybe not, but I bet 386 00:16:57,538 --> 00:16:59,540 it's the first time for those Saint Laurents. 387 00:16:59,583 --> 00:17:01,281 - You know your shoes. 388 00:17:01,324 --> 00:17:05,024 - Hi, my name is Mia, and I have a problem. 389 00:17:05,067 --> 00:17:06,982 It's a small problem, but the collection's fierce. 390 00:17:07,026 --> 00:17:09,158 - Hello, Mia. I'm looking for Frank Cramer. 391 00:17:09,202 --> 00:17:10,377 - Right through there. 392 00:17:12,379 --> 00:17:14,120 - If you're looking to shut me down, 393 00:17:14,163 --> 00:17:17,123 this place is up to code-- same deal with my workers. 394 00:17:17,166 --> 00:17:18,689 - I'm not looking to shut you down. 395 00:17:18,733 --> 00:17:20,387 I'm here to help you. 396 00:17:20,430 --> 00:17:22,693 - I can't wait to hear this. 397 00:17:22,737 --> 00:17:24,478 - How would you like to have 398 00:17:24,521 --> 00:17:27,959 the construction contract on the Ickaris project? 399 00:17:28,003 --> 00:17:31,093 Look around, lady. 400 00:17:31,137 --> 00:17:33,530 Does it look like I can handle a project of that size? 401 00:17:33,574 --> 00:17:35,358 - Why don't you let me worry about that? 402 00:17:35,402 --> 00:17:37,708 - You're serious. 403 00:17:37,752 --> 00:17:39,362 Why are you doing this? 404 00:17:39,406 --> 00:17:41,408 - Because I feel sick about what I did to you. 405 00:17:41,451 --> 00:17:44,063 - I'm not buying that. - It's true, Frank. 406 00:17:44,106 --> 00:17:47,979 What I did to you and your family haunts me every day. 407 00:17:48,023 --> 00:17:50,112 - Good, it should. 408 00:17:50,156 --> 00:17:51,722 But someone like you doesn't do anything 409 00:17:51,766 --> 00:17:53,420 out of the goodness of your heart. 410 00:17:53,463 --> 00:17:56,727 It's always transactional. 411 00:17:56,771 --> 00:17:59,078 So tell me what the hell you want, or get out. 412 00:17:59,121 --> 00:18:01,080 - I want to know about Tommy Diehl's disappearance. 413 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 - Drop dead. 414 00:18:02,559 --> 00:18:05,258 - You've been around the unions 30 years, Frank. 415 00:18:05,301 --> 00:18:08,261 You know things. - Yeah, that's right. 416 00:18:08,304 --> 00:18:10,741 30 years it took me to get where I was. 417 00:18:10,785 --> 00:18:14,441 And you took it away. - Then let me help you. 418 00:18:14,484 --> 00:18:17,400 I hate Pat McGann every bit as much as you do, 419 00:18:17,444 --> 00:18:19,576 and if I'm going to do anything about him, 420 00:18:19,620 --> 00:18:22,188 I need to know about Diehl. 421 00:18:22,231 --> 00:18:24,233 - You're living in a fantasy world. 422 00:18:24,277 --> 00:18:27,497 - About taking down McGann? - No, about getting us that bid. 423 00:18:27,541 --> 00:18:29,412 None of your clout's going to make that happen. 424 00:18:29,456 --> 00:18:32,154 We're a start-up that does gut rehab. 425 00:18:32,198 --> 00:18:33,634 And without that woman out there, 426 00:18:33,677 --> 00:18:35,244 I don't even get that done. 427 00:18:35,288 --> 00:18:37,594 - Well, like I said, you let me worry about that. 428 00:18:37,638 --> 00:18:39,727 And if I can get it for you... 429 00:18:39,770 --> 00:18:42,382 - Yeah, sure, knock yourself out. 430 00:18:42,425 --> 00:18:45,167 Yeah, get me the contract, then we'll talk. 431 00:18:46,690 --> 00:18:48,649 - I need to talk to you. 432 00:18:48,692 --> 00:18:50,694 Um, something happened. 433 00:18:50,738 --> 00:18:52,479 - What do you mean something happened? 434 00:18:52,522 --> 00:18:54,133 - It didn't go as planned. 435 00:18:54,176 --> 00:18:57,048 - Oh, God damn it. Stop mumbling. 436 00:18:57,092 --> 00:18:58,615 - He's dead. 437 00:18:58,659 --> 00:19:01,488 He's dead. 438 00:19:01,531 --> 00:19:03,794 He's dead. 439 00:19:03,838 --> 00:19:06,319 He's dead. 440 00:19:23,945 --> 00:19:25,729 - Shit. 441 00:19:25,773 --> 00:19:28,732 Excuse me? Excuse me? 442 00:19:28,776 --> 00:19:31,561 Hi, was someone just sitting here? 443 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 Suit and tie maybe? 444 00:19:33,302 --> 00:19:35,609 - Um, there-- there was a guy here, 445 00:19:35,652 --> 00:19:37,393 but, um, he--he just left. 446 00:19:37,437 --> 00:19:38,873 - Okay, thanks. 447 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 - This is Richard Meyers. 448 00:19:48,665 --> 00:19:50,493 I am out of the office or in court. 449 00:19:50,537 --> 00:19:52,539 Please leave a message. 450 00:19:55,368 --> 00:19:56,717 - Got a minute? - I do. 451 00:19:56,760 --> 00:19:58,545 Have you seen Yoli? 452 00:19:58,588 --> 00:20:00,329 - Well, the girl's allowed to leave her desk, you know? 453 00:20:00,373 --> 00:20:01,852 - I didn't say she couldn't. 454 00:20:01,896 --> 00:20:03,811 Is that what you came in here to tell me? 455 00:20:03,854 --> 00:20:05,943 - You asked. 456 00:20:05,987 --> 00:20:07,815 - Let's start again. 457 00:20:07,858 --> 00:20:09,686 What can I do for you, Derrick? 458 00:20:09,730 --> 00:20:12,472 - Well, with all due respect, you can start 459 00:20:12,515 --> 00:20:14,256 by telling me why it seems like you're interested 460 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 in construction bids on Ickaris. 461 00:20:15,736 --> 00:20:17,607 - If you must know, 462 00:20:17,651 --> 00:20:19,783 I'm interested in getting that contract for Frank Cramer. 463 00:20:19,827 --> 00:20:21,611 - So you think that's how it works? 464 00:20:21,655 --> 00:20:23,874 We just hand out favors... Like that? 465 00:20:23,918 --> 00:20:26,834 No legitimate bidding process? - It's important, Derrick. 466 00:20:26,877 --> 00:20:28,270 I wouldn't do it unless-- 467 00:20:28,314 --> 00:20:29,576 - Unless you owed him something. 468 00:20:29,619 --> 00:20:30,925 I don't doubt that. 469 00:20:30,968 --> 00:20:32,492 But there's no way Cramer's getting that job. 470 00:20:32,535 --> 00:20:34,233 - Why? Because he's undermanned? 471 00:20:34,276 --> 00:20:35,973 We can pair him with another team-- 472 00:20:36,017 --> 00:20:39,368 - No, it's because he's white. - Excuse me? 473 00:20:39,412 --> 00:20:42,719 - Bobby made a commitment to award at least 10% 474 00:20:42,763 --> 00:20:45,505 of all city contracts to minority-owned businesses. 475 00:20:45,548 --> 00:20:48,464 MBE-- Minority Business Enterprise. 476 00:20:48,508 --> 00:20:50,466 And do you know how many we've handed out since then? 477 00:20:50,510 --> 00:20:52,468 One. 478 00:20:52,512 --> 00:20:54,731 I didn't like this whole development to begin with, 479 00:20:54,775 --> 00:20:57,299 but if I'm going to keep being his press secretary, 480 00:20:57,343 --> 00:20:59,519 I'm definitely going to hold his feet to the fire. 481 00:20:59,562 --> 00:21:01,390 - I didn't know about the program. 482 00:21:01,434 --> 00:21:03,697 And from now on, I promise I will work with you on this. 483 00:21:03,740 --> 00:21:06,656 - Uh-uh, no "from now on." We're doing it now. 484 00:21:06,700 --> 00:21:08,919 I don't know what backroom-favor bullshit 485 00:21:08,963 --> 00:21:10,660 you got going on, but I am not with you on this. 486 00:21:10,704 --> 00:21:12,314 - Derrick-- - When you came in, 487 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 I thought, "Maybe there's somebody 488 00:21:13,881 --> 00:21:16,405 who will put cause above politics." 489 00:21:16,449 --> 00:21:19,843 No attachments, no baggage, no debts. 490 00:21:19,887 --> 00:21:23,325 But now I know why Bobby brought you in... 491 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 'cause you're the biggest, baddest operator around. 492 00:21:35,859 --> 00:21:38,732 - Yeah, I-I know we talked about February. 493 00:21:38,775 --> 00:21:41,561 I-I just want to see how a few things pan out. 494 00:21:41,604 --> 00:21:43,911 - Dad, what's wrong? You sound down. 495 00:21:43,954 --> 00:21:46,566 - Ah, it's just these guys out here. 496 00:21:46,609 --> 00:21:48,829 They don't have the same work ethic as they used to. 497 00:21:48,872 --> 00:21:52,006 Yeah, I'll call you later, sweetheart. 498 00:21:52,049 --> 00:21:53,921 Not now, Nicky. 499 00:21:53,964 --> 00:21:56,750 - Don't you fucking Nicky me. 500 00:21:56,793 --> 00:21:59,883 You have any idea why I called you that night? 501 00:21:59,927 --> 00:22:01,668 You were always more of a father to me 502 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 than that piece of shit that slept with my mother. 503 00:22:03,409 --> 00:22:05,628 That's why. - Hey, Pete was a stand-up guy. 504 00:22:05,672 --> 00:22:07,761 He didn't have to look after you. 505 00:22:07,804 --> 00:22:09,415 - He didn't. You did. 506 00:22:09,458 --> 00:22:11,460 You were the one who was there for me. 507 00:22:11,504 --> 00:22:13,636 I leaned on you for everything-- 508 00:22:13,680 --> 00:22:17,423 how to drive, how to throw a splitter. 509 00:22:17,466 --> 00:22:20,730 Hell, you're the reason I got into the Academy. 510 00:22:20,774 --> 00:22:24,430 I'd run through a wall for you, and you know that. 511 00:22:24,473 --> 00:22:27,041 And this? This how you reward that? 512 00:22:27,084 --> 00:22:28,912 - I didn't want to use it, all right? 513 00:22:28,956 --> 00:22:30,784 Bobby left me no choice. - Bullshit. 514 00:22:30,827 --> 00:22:33,003 You could've destroyed that thing a long time ago. 515 00:22:33,047 --> 00:22:35,832 You had a choice. - You had a choice, too. 516 00:22:35,876 --> 00:22:37,921 Nobody told you to kill Tommy Diehl. 517 00:22:37,965 --> 00:22:40,620 - Right. "Take care of him"? 518 00:22:40,663 --> 00:22:41,882 Right. 519 00:22:41,925 --> 00:22:44,101 - You better get out of here, Nicky. 520 00:22:44,145 --> 00:22:47,409 - Or what? You going to take care of me? 521 00:22:49,455 --> 00:22:52,458 You know what you showed me with that thing? 522 00:22:52,501 --> 00:22:54,416 You showed me that you're nothing 523 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 without someone in City Hall ready to make a deal for you. 524 00:22:57,811 --> 00:22:59,421 You're nothing. 525 00:22:59,465 --> 00:23:01,771 - You ungrateful son of a bitch! 526 00:23:08,038 --> 00:23:10,606 - Aah! 527 00:23:30,974 --> 00:23:32,933 Motherf-- 528 00:23:37,720 --> 00:23:39,026 - Superintendent's office. 529 00:23:39,069 --> 00:23:40,157 Yeah, it's Pat McGann. 530 00:23:40,201 --> 00:23:41,855 Get me Superintendent Hargrove 531 00:23:41,898 --> 00:23:44,510 and tell him one of his guys assaulted me. 532 00:23:44,553 --> 00:23:46,512 - I'll give him the message. 533 00:23:53,388 --> 00:23:55,651 - Where's Nick? - Outside, I assume. 534 00:23:56,522 --> 00:23:57,653 Why? - You didn't hear? 535 00:23:59,046 --> 00:24:00,395 - Oh, Jesus Christ. What did he do? 536 00:24:00,439 --> 00:24:02,136 - Well, it seems like you already know. 537 00:24:02,179 --> 00:24:05,182 - God damn it, Chuck, just tell me. 538 00:24:05,226 --> 00:24:08,664 - He went after Pat McGann, broke two of his ribs. 539 00:24:13,539 --> 00:24:16,237 I'm surprised he could find his ribs. 540 00:24:16,280 --> 00:24:19,327 - Okay, well, all the fat jokes aside, this is no joke. 541 00:24:19,370 --> 00:24:21,416 - I know. - McGann is no joke. 542 00:24:21,460 --> 00:24:23,113 - I know. - He's threatening action 543 00:24:23,157 --> 00:24:25,202 against the department if I don't take his badge away. 544 00:24:25,246 --> 00:24:27,291 - Oh, shit. - Now, look, I gave him to you 545 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 because I know what he is to you. 546 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 - I'll talk to him. 547 00:24:30,991 --> 00:24:34,255 - The kid's got demons, Bobby. - I said I'll talk to him. 548 00:24:50,184 --> 00:24:53,187 Okay, I see how it is. 549 00:24:53,230 --> 00:24:55,319 So this is how it goes down every evening. 550 00:24:55,363 --> 00:24:59,367 - No, sometimes I have an army of little men 551 00:24:59,410 --> 00:25:03,240 who fan me with palm fronds and feed me grapes. 552 00:25:03,284 --> 00:25:06,287 - You know that joke doesn't work when you got all of this. 553 00:25:07,854 --> 00:25:10,900 Can I get you a glass? - Hell, yeah. 554 00:25:14,556 --> 00:25:18,125 - So how was your day? - Oh, lots of fun. 555 00:25:18,168 --> 00:25:21,084 Just another day of sponge baths, 556 00:25:21,128 --> 00:25:24,174 gunshot wounds, and angry patients. 557 00:25:24,218 --> 00:25:26,394 Thank you. And... 558 00:25:26,437 --> 00:25:29,266 then I had to go back to the apartment and grab some things, 559 00:25:29,310 --> 00:25:31,965 quickly come back here to drop it off, 560 00:25:32,008 --> 00:25:33,923 and then go back to work. 561 00:25:39,929 --> 00:25:42,366 - Hard going back there, huh? - Beyond. 562 00:25:42,410 --> 00:25:44,804 All those people forced out of their homes. 563 00:25:44,847 --> 00:25:47,110 They're just like, "Angie, where you been at? 564 00:25:47,154 --> 00:25:48,982 We didn't even see you leave." 565 00:25:49,025 --> 00:25:52,594 And...I feel so guilty 566 00:25:52,638 --> 00:25:56,293 to tell them that I'm staying here. 567 00:25:56,337 --> 00:25:59,949 You're a good person, Jessica Pearson. 568 00:25:59,993 --> 00:26:01,472 - Am I? 569 00:26:03,562 --> 00:26:05,607 - What's going on, cousin? 570 00:26:07,522 --> 00:26:10,612 - Just, um--a man I-I did some business with 571 00:26:10,656 --> 00:26:14,137 got in my head a little bit, that's all. 572 00:26:14,181 --> 00:26:15,486 - How so? 573 00:26:17,880 --> 00:26:19,142 - The words he used-- 574 00:26:19,186 --> 00:26:23,973 he, uh--he described me as transactional. 575 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 - Transactional. 576 00:26:25,671 --> 00:26:28,978 Sounds like one of Cory's spelling words. 577 00:26:29,022 --> 00:26:31,024 - I'm serious. - I know you are. 578 00:26:31,067 --> 00:26:33,287 And I know you're not doing all of this 579 00:26:33,330 --> 00:26:35,028 for something in return. 580 00:26:35,071 --> 00:26:38,292 - I get joy in my home. - You know what I mean. 581 00:26:38,335 --> 00:26:40,033 You didn't have to let us stay here. 582 00:26:40,076 --> 00:26:42,470 - What about those people you just left in the projects? 583 00:26:42,513 --> 00:26:45,647 I'm not helping them. 584 00:26:45,691 --> 00:26:49,651 - You can't change things single-handedly. 585 00:26:49,695 --> 00:26:52,523 - I tell myself... 586 00:26:52,567 --> 00:26:55,483 I took this job to make a difference. 587 00:26:55,526 --> 00:26:58,660 And sometimes I... 588 00:26:58,704 --> 00:27:00,009 - What? 589 00:27:02,403 --> 00:27:05,493 - Sometimes I think I'm... 590 00:27:05,536 --> 00:27:09,192 that same ambitious woman 591 00:27:09,236 --> 00:27:11,325 who ran that law firm. 592 00:27:13,588 --> 00:27:15,677 - Then don't be. 593 00:27:27,167 --> 00:27:30,170 - Ms. Castillo? - Oh, my God, Mr. Meyers. 594 00:27:30,213 --> 00:27:32,346 Hi, hi. - Hi. How are you? 595 00:27:32,389 --> 00:27:35,262 - Oh, my God, I am so sorry about yesterday. 596 00:27:35,305 --> 00:27:37,525 - Oh, I-I-I wasn't trying to be cruel, 597 00:27:37,568 --> 00:27:39,135 but I had another appointment. 598 00:27:39,179 --> 00:27:41,050 - No, yeah, I'm sure you're very busy these days. 599 00:27:41,094 --> 00:27:42,269 - Yeah, well... 600 00:27:42,312 --> 00:27:44,488 - So can you get my mom out of there? 601 00:27:44,532 --> 00:27:46,229 - Is she claiming asylum? 602 00:27:46,273 --> 00:27:48,405 - Oh, no. No, no, she's not. Um... 603 00:27:48,449 --> 00:27:49,929 - Well, I-I'll be honest with you. 604 00:27:49,972 --> 00:27:52,322 In this climate... - Mm-hmm. 605 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 - Asylum is really the best way to stay in. 606 00:27:54,716 --> 00:27:58,415 But I'm usually able to get a hearing 607 00:27:58,459 --> 00:28:01,027 and a temporary release. 608 00:28:01,070 --> 00:28:03,507 - You mean a bond. Yeah, okay. 609 00:28:03,551 --> 00:28:05,205 I have... 610 00:28:05,248 --> 00:28:07,207 Here... 611 00:28:07,250 --> 00:28:10,079 Here's $1,500. 612 00:28:10,123 --> 00:28:12,691 - Um, that's just for the bond. 613 00:28:12,734 --> 00:28:15,215 But you do know my fee is another $600? 614 00:28:17,304 --> 00:28:21,438 - N-no, my--my dad said it was only $1,500. 615 00:28:21,482 --> 00:28:23,266 - For the bond. 616 00:28:25,312 --> 00:28:27,401 - Okay. Um... 617 00:28:27,444 --> 00:28:30,534 - Uh, look, you know what? You--you can owe me the rest. 618 00:28:30,578 --> 00:28:32,972 - Really? - Yeah, just don't tell anyone. 619 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 I'm trying to make a living here. 620 00:28:34,495 --> 00:28:36,279 - Thank you. Thank you so much. 621 00:28:36,323 --> 00:28:37,716 Thank you. - Hey, look. 622 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 I-I have to get to court. I'm so sorry. 623 00:28:39,500 --> 00:28:43,547 - Oh, absolutely, yeah. Okay, um, we'll talk, right? 624 00:28:43,591 --> 00:28:46,289 - I'll be in touch. - Yes, thank you. 625 00:28:53,296 --> 00:28:55,603 - Come on, boys, I don't want to wake Grandma. 626 00:28:55,646 --> 00:28:57,344 Baby, what are you doing under the couch? 627 00:28:57,387 --> 00:29:00,216 - He can't find his bear. - I thought I got your bear. 628 00:29:00,260 --> 00:29:02,392 - The little bear. 629 00:29:02,436 --> 00:29:05,482 Oh, I'm sorry. 630 00:29:05,526 --> 00:29:07,441 - Can you go back? - I can't. 631 00:29:07,484 --> 00:29:10,009 I got to go into work, baby. 632 00:29:10,052 --> 00:29:13,273 Well, listen, when things quiet down tonight, 633 00:29:13,316 --> 00:29:15,492 I'll try to slip out and get it, okay? 634 00:29:15,536 --> 00:29:19,322 - Promise, Mommy? - I promise, baby. 635 00:29:19,366 --> 00:29:20,759 All right, let's go. 636 00:29:23,152 --> 00:29:26,503 - Let me guess. First one in, last one out. 637 00:29:26,547 --> 00:29:28,767 - Frank's at a meeting. Should be here any minute. 638 00:29:28,810 --> 00:29:31,334 - I'm not looking for Frank. I'm looking for you. 639 00:29:31,378 --> 00:29:34,294 - If you want someone to roll on Frank, look somewhere else. 640 00:29:34,337 --> 00:29:35,643 - He told you about me. 641 00:29:35,686 --> 00:29:38,037 - I don't like what you did to him. 642 00:29:38,080 --> 00:29:40,648 Frank's family. He's always been there for me. 643 00:29:40,691 --> 00:29:44,695 - And yet he never made you foreman, did he? 644 00:29:44,739 --> 00:29:46,349 I did my homework. 645 00:29:46,393 --> 00:29:48,787 You were a rock star at that union. 646 00:29:48,830 --> 00:29:50,397 - You'll have to ask Frank about that. 647 00:29:50,440 --> 00:29:52,181 - No, I think we both know why. 648 00:29:52,225 --> 00:29:54,053 What kind of a union boss would he be 649 00:29:54,096 --> 00:29:56,620 if he let a woman run his crew? 650 00:29:56,664 --> 00:30:00,102 Look, I'm not trying to drive a wedge between you two. 651 00:30:00,146 --> 00:30:02,148 I just want you to get what you deserve. 652 00:30:02,191 --> 00:30:04,150 - And how are you going to do that? 653 00:30:08,763 --> 00:30:11,157 $800,000? 654 00:30:12,375 --> 00:30:13,724 What's this for? 655 00:30:13,768 --> 00:30:16,205 - Your half of Frank's business. 656 00:30:16,249 --> 00:30:18,338 - What makes you think it's for sale? 657 00:30:18,381 --> 00:30:20,819 - It will be if Frank wants the Ickaris contract 658 00:30:20,862 --> 00:30:23,082 or any other development coming down the pike. 659 00:30:25,562 --> 00:30:27,477 - You want to make this a minority-owned business. 660 00:30:27,521 --> 00:30:31,307 - The mayor has made a commitment to the community. 661 00:30:31,351 --> 00:30:33,179 - I don't know. I don't like it. 662 00:30:33,222 --> 00:30:35,181 - Now, I know what you're thinking. 663 00:30:35,224 --> 00:30:37,400 It's not fraud. 664 00:30:37,444 --> 00:30:40,708 It's an investment in you. 665 00:30:40,751 --> 00:30:44,799 51% of the company is in your name. 666 00:30:44,843 --> 00:30:47,584 You pay me back when you can. 667 00:30:47,628 --> 00:30:49,586 And I'm sure you'll still be the first one in 668 00:30:49,630 --> 00:30:51,414 and the last one out. 669 00:31:04,166 --> 00:31:06,212 - You wanted to see me? 670 00:31:09,258 --> 00:31:10,912 - Sit down, Nick. - I don't want to sit down 671 00:31:10,956 --> 00:31:13,480 for a lecture, Bobby, so let's just get to it. 672 00:31:16,831 --> 00:31:19,616 - You're going to cop an attitude after what you did? 673 00:31:19,660 --> 00:31:21,401 I told you to stay away from him. 674 00:31:21,444 --> 00:31:23,229 - You're not the one going to jail. 675 00:31:23,272 --> 00:31:24,795 - I'm not what? - You're not the one going 676 00:31:24,839 --> 00:31:25,796 to jail if that tape comes out. 677 00:31:25,840 --> 00:31:27,537 - I'm the fucking mayor! 678 00:31:27,581 --> 00:31:31,367 I'm so tired of this "I'm on an island" martyr bullshit. 679 00:31:31,411 --> 00:31:33,239 You are not alone. 680 00:31:33,282 --> 00:31:34,762 It's you and me. 681 00:31:34,805 --> 00:31:36,938 How many times do I have to tell you that? 682 00:31:36,982 --> 00:31:40,289 - Good. Then I did your dirty work today. 683 00:31:40,333 --> 00:31:42,639 Can I go now? 684 00:31:50,473 --> 00:31:53,302 - I don't know, Nicky. 685 00:31:53,346 --> 00:31:55,304 - You don't know what? 686 00:32:01,354 --> 00:32:04,618 Did you call me in to suspend me, Bobby? 687 00:32:04,661 --> 00:32:06,620 - You put me in a hard place. 688 00:32:06,663 --> 00:32:10,841 - Yeah, and you can do whatever you want. 689 00:32:10,885 --> 00:32:12,452 - I'm not your boss. 690 00:32:12,495 --> 00:32:14,671 - No, Hargrove is. 691 00:32:14,715 --> 00:32:17,979 And you're his. 692 00:32:18,023 --> 00:32:20,677 Or maybe it's McGann... 693 00:32:20,721 --> 00:32:22,462 or Lauder... 694 00:32:22,505 --> 00:32:25,378 or who the hell knows anymore. 695 00:33:00,021 --> 00:33:01,762 - I'm not interested in your payoff. 696 00:33:02,458 --> 00:33:03,242 - It's not a payoff. 697 00:33:04,547 --> 00:33:05,853 - You expect me to believe that, coming from you? 698 00:33:07,420 --> 00:33:08,334 - No, I don't, but I am trying to offer you an opportunity. 699 00:33:09,683 --> 00:33:10,292 - You're saying I'm getting the Ickaris contract? 700 00:33:11,119 --> 00:33:12,033 - I can't make that promise, 701 00:33:13,252 --> 00:33:14,340 but if not that, it will be something else. 702 00:33:14,383 --> 00:33:17,734 - Because this puts me in the MBE 703 00:33:17,778 --> 00:33:19,867 as long as I give up control of my company. 704 00:33:19,910 --> 00:33:22,913 - 49% of something is better than 100% of nothing. 705 00:33:22,957 --> 00:33:25,829 Do you really want to do gut rehab the rest of your life? 706 00:33:25,873 --> 00:33:28,658 - I'd get by. - Look around you, Frank. 707 00:33:28,702 --> 00:33:31,400 The world is changing, and there's a reason 708 00:33:31,444 --> 00:33:34,403 you brought Mia over from Local 305. 709 00:33:34,447 --> 00:33:36,753 You're saying she hasn't earned this? 710 00:33:38,886 --> 00:33:41,106 - All of this to find out about Tommy Diehl? 711 00:33:41,149 --> 00:33:43,717 - Nope, I'm trying to make things right. 712 00:33:43,760 --> 00:33:45,414 So... 713 00:33:45,458 --> 00:33:47,982 go ahead, take it. 714 00:33:48,026 --> 00:33:50,811 Leave right now. 715 00:33:50,854 --> 00:33:52,856 You don't owe me a thing. 716 00:34:07,001 --> 00:34:09,917 - You know, Diehl wasn't a friend to anyone. 717 00:34:09,960 --> 00:34:13,094 He had his crew, but he was a criminal. 718 00:34:13,138 --> 00:34:17,316 He stole from everyone, and he blackmailed everyone. 719 00:34:17,359 --> 00:34:19,840 - Who took over the union when he disappeared? 720 00:34:19,883 --> 00:34:22,451 - For a while, Bobby's old man did. 721 00:34:22,495 --> 00:34:25,106 He took over, and suddenly, 722 00:34:25,150 --> 00:34:28,153 McGann had no problems with the unions. 723 00:34:30,155 --> 00:34:33,158 Go ahead, ask, I know what you're thinking. 724 00:34:33,201 --> 00:34:36,030 Did McGann kill him? 725 00:34:36,074 --> 00:34:37,858 - Did he? 726 00:34:37,901 --> 00:34:40,165 - McGann's too smart to get his hands dirty. 727 00:34:40,208 --> 00:34:44,343 He's always had bagmen to do things like that for him. 728 00:34:44,386 --> 00:34:47,476 - I have no idea who did his dirty work for him then. 729 00:34:47,520 --> 00:34:50,479 - You don't need to. 730 00:34:50,523 --> 00:34:52,481 You know who does it now. 731 00:36:08,862 --> 00:36:11,952 - Ms. Pearson. I'll be driving you tonight. 732 00:36:11,995 --> 00:36:14,476 - Where's Nick? - I don't know, ma'am. 733 00:36:14,520 --> 00:36:16,478 I just do as I'm told. 734 00:36:26,445 --> 00:36:30,318 - Last time I was in here, you weren't so nice to me. 735 00:36:30,362 --> 00:36:34,583 I was hoping this time, I'll get a little better treatment. 736 00:36:34,627 --> 00:36:38,152 - I suspended Nick without pay. 737 00:36:38,196 --> 00:36:39,893 Happy now? 738 00:36:39,936 --> 00:36:41,503 - Yeah, it's a start. 739 00:36:41,547 --> 00:36:45,507 - I had to stand in here and suspend my own brother. 740 00:36:47,292 --> 00:36:48,989 That's not enough for you? 741 00:36:49,032 --> 00:36:51,252 - I could've gotten Chuck Hargrove to do that. 742 00:36:51,296 --> 00:36:53,994 I didn't need you. 743 00:37:02,307 --> 00:37:04,309 - What do you want? 744 00:37:04,352 --> 00:37:08,182 - I've decided to put Ickaris on my site. 745 00:37:11,229 --> 00:37:13,013 - What the hell are you talking about? 746 00:37:13,056 --> 00:37:14,623 - Think about it, Mr. Mayor. 747 00:37:14,667 --> 00:37:16,930 I get a more profitable development, 748 00:37:16,973 --> 00:37:19,628 and you deliver a shitload of jobs to the 54th. 749 00:37:19,672 --> 00:37:23,197 I-I believe you call that a win-win. 750 00:37:23,241 --> 00:37:25,982 - That deal is signed. I went public. 751 00:37:26,026 --> 00:37:27,593 - You and I both know that's not true. 752 00:37:27,636 --> 00:37:30,160 You were just trying to show me who's boss. 753 00:37:30,204 --> 00:37:33,338 Look, there's no point having a tape 754 00:37:33,381 --> 00:37:36,210 if I won't actually use it. 755 00:37:36,254 --> 00:37:38,908 And I will use it, Bobby. 756 00:37:38,952 --> 00:37:42,085 I'm under it, my old friend. I got nothing left. 757 00:37:42,129 --> 00:37:45,524 Chan pulled out of North Park. That was my last shot. 758 00:37:49,397 --> 00:37:51,051 - Christ. 759 00:37:54,097 --> 00:37:56,535 - We can both go down, 760 00:37:56,578 --> 00:37:58,363 or we can both survive. 761 00:37:58,406 --> 00:38:01,670 - I'm the last person Ickaris wants to sit down with. 762 00:38:03,977 --> 00:38:06,066 They'll never trust a word I say again. 763 00:38:08,242 --> 00:38:10,244 - Well, then you better get on the first plane 764 00:38:10,288 --> 00:38:12,377 to Seattle and make them. 765 00:38:23,257 --> 00:38:25,390 - Shit! 766 00:38:28,393 --> 00:38:32,266 - Hey, do you need help with-- - No, thank you. 767 00:38:32,310 --> 00:38:35,008 I'm good. Thank you. 768 00:38:36,749 --> 00:38:38,707 Thanks. 769 00:38:38,751 --> 00:38:41,101 - Look, I know you think I'm always trying 770 00:38:41,144 --> 00:38:43,321 to save you or some shit. 771 00:38:45,279 --> 00:38:47,150 Are you okay? 772 00:38:50,110 --> 00:38:52,547 I got conned. - What? 773 00:38:52,591 --> 00:38:56,290 - I got conned by the immigration lawyer. 774 00:38:56,334 --> 00:38:58,248 - What do you mean conned? 775 00:38:58,292 --> 00:39:00,294 - He never showed up to my mom's bond hearing. 776 00:39:00,338 --> 00:39:02,296 He just took my money, and he never showed. 777 00:39:02,340 --> 00:39:05,604 - Are you sure it wasn't some kind of mix-up or something? 778 00:39:05,647 --> 00:39:07,997 - No, I asked around in court, and these people do this 779 00:39:08,041 --> 00:39:09,999 all the time because we're undocumented 780 00:39:10,043 --> 00:39:13,742 or we don't have any money, or... 781 00:39:13,786 --> 00:39:16,745 Oh, God. 782 00:39:16,789 --> 00:39:18,704 I don't know what else to do. 783 00:39:21,184 --> 00:39:24,100 - Look who's office you're in. 784 00:39:24,144 --> 00:39:27,234 - Derrick, I-- - Either you tell her... 785 00:39:27,277 --> 00:39:29,062 or I will. 786 00:39:40,813 --> 00:39:43,424 Oh, hi. Good, you can help me choose. 787 00:39:43,468 --> 00:39:45,165 I've been over-packing 788 00:39:45,208 --> 00:39:47,559 'cause I never get to go anywhere, so... 789 00:39:47,602 --> 00:39:49,648 And I know they say it's way too cold this time of year, 790 00:39:49,691 --> 00:39:51,432 but I'm definitely going to... 791 00:39:53,521 --> 00:39:55,349 - Lay out. 792 00:39:58,221 --> 00:39:59,788 It's fine. 793 00:39:59,832 --> 00:40:01,790 It's fine. I have a lot of work to do here, actually. 794 00:40:01,834 --> 00:40:03,618 - No, you have to go. - What? 795 00:40:03,662 --> 00:40:07,056 - I need to go to Seattle. - What? Why? What happened? 796 00:40:07,100 --> 00:40:09,798 - The CEO wasn't happy we jumped the gun. 797 00:40:09,842 --> 00:40:12,801 I need to go smooth some things over. 798 00:40:12,845 --> 00:40:15,674 - Why didn't they call me? I'm the one that made the deal. 799 00:40:15,717 --> 00:40:18,633 - I don't know. I guess they want to make me dance. 800 00:40:18,677 --> 00:40:20,809 - You know, the funny thing about sleeping 801 00:40:20,853 --> 00:40:22,811 with your own city attorney is she knows when you're lying. 802 00:40:22,855 --> 00:40:24,509 - I'm not-- - Please don't lie to me. 803 00:40:24,552 --> 00:40:27,816 - I'm not-- - Don't lie... 804 00:40:27,860 --> 00:40:29,339 not to me. 805 00:40:34,432 --> 00:40:36,825 - I have to go get Ickaris for McGann. 806 00:40:36,869 --> 00:40:39,349 - What? 807 00:40:41,743 --> 00:40:43,528 I can't get into it. 808 00:40:45,791 --> 00:40:48,794 - Oh, my God, she's right. He has you. 809 00:40:48,837 --> 00:40:50,535 - You know I owe him. 810 00:40:50,578 --> 00:40:53,538 - No, if--if he can do this, it's more than owing him. 811 00:40:53,581 --> 00:40:55,540 What are you into, Bobby? 812 00:40:57,629 --> 00:41:00,109 - I'll call you from there. 813 00:41:21,348 --> 00:41:24,743 - Going somewhere? - Yeah, something like that. 814 00:41:24,786 --> 00:41:27,441 - I heard what happened. 815 00:41:29,225 --> 00:41:32,533 Nick, no matter what's going on, I can help you. 816 00:41:32,577 --> 00:41:35,580 - You? - I know you don't believe me. 817 00:41:35,623 --> 00:41:37,538 - What the hell are you doing here, Jessica? 818 00:41:37,582 --> 00:41:39,279 I mean, really? 819 00:41:39,322 --> 00:41:40,889 - I'm trying to make a difference in this city. 820 00:41:40,933 --> 00:41:42,674 - You keep saying that, but I don't buy it. 821 00:41:42,717 --> 00:41:44,545 - I can't do a damn thing 822 00:41:44,589 --> 00:41:46,765 as long as the mayor is compromised. 823 00:41:46,808 --> 00:41:48,897 - Then why aren't you talking to him? 824 00:41:48,941 --> 00:41:50,769 - He's not the one running. 825 00:41:56,296 --> 00:41:58,907 - You killed Tommy Diehl for McGann, didn't you? 826 00:42:01,649 --> 00:42:04,522 Running isn't going to solve the problem. 827 00:42:04,565 --> 00:42:07,612 Not for you, not for your brother. 828 00:42:09,527 --> 00:42:12,268 I can help you. 829 00:42:12,312 --> 00:42:14,793 Let me help you. 830 00:42:55,573 --> 00:42:56,835 - Oy. 63071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.