Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:16,350
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,430 --> 00:00:20,930
Humans aren't such a big deal
3
00:00:21,520 --> 00:00:25,810
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,440
so don't hide your fists
5
00:00:30,740 --> 00:00:35,950
You're not old enough
6
00:00:36,530 --> 00:00:39,910
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:40,540 --> 00:00:44,750
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:44,830 --> 00:00:47,960
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:49,880 --> 00:00:52,260
All the kids said
10
00:00:52,340 --> 00:00:54,630
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:54,720 --> 00:00:59,390
awesome world right at this moment,
12
00:00:59,470 --> 00:01:01,470
All the kids said
13
00:01:01,560 --> 00:01:07,810
Don't forget every truth or lie
14
00:01:08,900 --> 00:01:11,320
All the kids said
15
00:01:11,400 --> 00:01:13,610
We're way too young to die
16
00:01:13,690 --> 00:01:18,570
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:18,660 --> 00:01:20,740
All the kids took off
18
00:01:20,830 --> 00:01:23,250
into this windless night
19
00:01:23,330 --> 00:01:27,290
Because they want to change something
20
00:01:31,380 --> 00:01:36,430
The End of Tears
21
00:01:51,690 --> 00:01:53,780
By special...
22
00:01:54,780 --> 00:01:58,280
By special, you meant that?!
23
00:02:03,950 --> 00:02:05,700
I don't feel like I'm gonna lose.
24
00:03:39,510 --> 00:03:42,590
Sasuke...you...
25
00:03:53,230 --> 00:03:55,940
If they continue to be released
for a long period of time,
26
00:03:56,020 --> 00:03:59,030
Curse Marks will progressively
eat your body.
27
00:03:59,110 --> 00:04:00,860
When they have entirely eaten you...
28
00:04:01,900 --> 00:04:05,740
you will lose yourself...forever.
29
00:04:08,870 --> 00:04:10,330
This body...
30
00:04:11,620 --> 00:04:14,670
It looks like there's no time to waste.
31
00:04:23,720 --> 00:04:27,100
I don't have any feeling in my left arm...
32
00:04:30,270 --> 00:04:32,230
That power you have...
33
00:04:34,440 --> 00:04:37,360
seems to involve some risks too, huh?
34
00:04:41,990 --> 00:04:43,070
Did you know...?
35
00:04:49,120 --> 00:04:51,000
That this place...
36
00:04:51,580 --> 00:04:54,290
is called the Final Valley.
37
00:04:56,830 --> 00:05:02,590
I think this is the perfect stage,
don't you think...Naruto?
38
00:05:12,520 --> 00:05:13,930
Oh yeah...
39
00:05:15,480 --> 00:05:18,020
I said there'd be
no more talking, didn't I?
40
00:05:19,730 --> 00:05:22,690
Well, in that case,
how about we bring it to a close...?
41
00:05:23,280 --> 00:05:24,700
This battle.
42
00:05:26,410 --> 00:05:28,280
All our battles up to now!
43
00:05:29,490 --> 00:05:33,370
Next for Squad Seven. Naruto Uzumaki!
44
00:05:34,200 --> 00:05:35,460
Sakura Haruno!
45
00:05:37,040 --> 00:05:38,580
Yipeee!
46
00:05:38,670 --> 00:05:40,840
With Naruto...?
47
00:05:40,920 --> 00:05:42,420
And Sasuke Uchiha.
48
00:05:43,010 --> 00:05:44,590
Yipeee!
49
00:05:44,670 --> 00:05:46,680
With Sasuke...?
50
00:05:47,260 --> 00:05:50,600
Try not to slow me down, loser.
51
00:05:50,680 --> 00:05:52,850
You...!
52
00:05:52,930 --> 00:05:56,940
But...but...but...you told us...
53
00:05:57,020 --> 00:05:58,560
That's why they.....
54
00:05:59,020 --> 00:06:01,570
Aren't we a three-man squad?
55
00:06:02,780 --> 00:06:06,280
That's right! We three are one!
56
00:06:06,820 --> 00:06:07,950
Hey!
57
00:06:09,450 --> 00:06:13,740
Are you hurt? Scaredy Cat?
58
00:06:15,790 --> 00:06:22,090
Hey...are you hurt? Scaredy Cat?
59
00:06:23,710 --> 00:06:26,220
You are one of the ones I want to fight.
60
00:06:28,800 --> 00:06:29,890
Sasuke!
61
00:06:31,430 --> 00:06:35,890
I want...to fight you, too.
62
00:06:36,730 --> 00:06:39,940
I don't want to see any more deaths
63
00:06:40,020 --> 00:06:44,110
of my precious comrades.
64
00:06:44,190 --> 00:06:45,650
Summoning Jutsu!
65
00:06:51,410 --> 00:06:56,160
I...will protect Sakura!
66
00:06:56,250 --> 00:06:57,830
What's so funny?
67
00:06:57,910 --> 00:07:01,630
Nothing's funny, believe it! I'm happy!
68
00:07:01,960 --> 00:07:05,630
When I think I can finally beat you here!
69
00:07:06,210 --> 00:07:09,590
What did you say?!
Don't talk foolish, you failure!
70
00:07:10,010 --> 00:07:13,550
I'm not going to be a failure forever!
71
00:07:13,890 --> 00:07:15,140
Just bring it, now!
72
00:07:15,220 --> 00:07:18,430
Put on your headband before that!
I'll wait.
73
00:07:18,520 --> 00:07:20,520
I don't need such a thing...
74
00:07:21,020 --> 00:07:22,730
Just do it!
75
00:07:24,860 --> 00:07:29,700
You wouldn't even be able
to put one wound on my forehead!
76
00:07:30,280 --> 00:07:31,610
You're wrong!
77
00:07:31,700 --> 00:07:33,570
I'm saying this is a testament
78
00:07:33,660 --> 00:07:36,290
to fighting on equal terms
as a Leaf Shinobi!
79
00:07:36,580 --> 00:07:38,250
Naruto!
80
00:07:38,330 --> 00:07:40,210
Sasuke!
81
00:07:40,290 --> 00:07:42,120
I'll win no matter what!
82
00:07:42,210 --> 00:07:44,170
Don't flatter yourself!
83
00:07:44,840 --> 00:07:46,630
Stop it!
84
00:07:50,970 --> 00:07:53,300
And from this time onward...
85
00:08:05,310 --> 00:08:07,020
Chidori!
86
00:08:18,040 --> 00:08:19,620
Rasengan!
87
00:08:47,900 --> 00:08:49,860
-Rasengan!
-Chidori!
88
00:09:11,340 --> 00:09:12,340
-Chidori!
-Rasengan!
89
00:09:42,330 --> 00:09:43,790
This Chakra...
90
00:09:45,120 --> 00:09:46,160
This isn't good!
91
00:13:04,570 --> 00:13:05,910
Naruto...
92
00:13:18,710 --> 00:13:20,090
I...
93
00:14:24,070 --> 00:14:27,150
It's started to rain!
Will it erase the scent?
94
00:14:28,030 --> 00:14:29,410
No problem.
95
00:14:29,740 --> 00:14:31,280
We're already close. This way.
96
00:14:44,340 --> 00:14:45,630
Was I too late...?
97
00:14:54,310 --> 00:14:55,520
Naruto!
98
00:15:00,480 --> 00:15:02,520
Why did things come to this?!
99
00:15:13,330 --> 00:15:14,580
This is Sasuke's...
100
00:15:53,570 --> 00:15:58,200
I didn't make it in time...
please forgive me.
101
00:16:04,540 --> 00:16:05,710
Naruto...
102
00:16:07,340 --> 00:16:08,800
I know the kind of person you are...
103
00:16:10,130 --> 00:16:11,550
You must have made a desperate effort.
104
00:16:18,180 --> 00:16:19,470
Sasuke...
105
00:16:43,500 --> 00:16:45,790
That's my boy...
106
00:16:58,600 --> 00:17:02,480
With me, you're all
your father talks about...
107
00:17:03,180 --> 00:17:05,980
You are my one and only brother.
108
00:17:06,060 --> 00:17:08,480
I will continue to be for you...
109
00:17:08,570 --> 00:17:10,730
a wall that you must find
a way to cross over.
110
00:17:12,610 --> 00:17:14,610
Even if you were to hate me...
111
00:17:17,530 --> 00:17:18,780
You are someone
112
00:17:18,870 --> 00:17:22,620
who can obtain Mangekyo Sharingan
just like me...
113
00:17:25,330 --> 00:17:28,080
However, on one condition.
114
00:17:34,340 --> 00:17:36,800
Your closest friend...
115
00:17:48,980 --> 00:17:51,020
The Final Valley...
116
00:17:51,110 --> 00:17:54,490
To think that Sasuke and Naruto
would battle it out here...
117
00:17:58,320 --> 00:18:00,410
How ironic...
118
00:18:02,950 --> 00:18:04,120
Yeah...
119
00:18:07,250 --> 00:18:09,210
When I look at the flow of this water,
120
00:18:09,710 --> 00:18:16,260
it's as if I'm being confronted
by an eternal, never-ending battle...
121
00:18:20,390 --> 00:18:23,100
Just like the fate of the two people
depicted in these statues here
122
00:18:23,180 --> 00:18:25,560
who founded the Village Hidden
in the Leaves...
123
00:18:30,610 --> 00:18:33,110
Naruto and Sasuke,
124
00:18:33,980 --> 00:18:37,610
as long as you both live...
125
00:18:55,840 --> 00:18:58,510
You have to kill...
126
00:19:00,930 --> 00:19:03,220
your closest friend!
127
00:19:17,740 --> 00:19:19,030
I'm not gonna...
128
00:19:20,530 --> 00:19:23,120
abide by everything you say!
129
00:19:30,870 --> 00:19:34,500
I will get my hands on power
doing it my own way!
130
00:19:35,630 --> 00:19:39,800
I will surpass you doing it my own way!
131
00:19:40,720 --> 00:19:42,470
Without fail!
132
00:19:56,150 --> 00:19:59,280
The rain's...let up, hasn't it?
133
00:20:00,400 --> 00:20:01,700
Yeah.
134
00:20:17,670 --> 00:20:19,090
With that much rain,
135
00:20:19,590 --> 00:20:21,470
I won't be able to pursue
the scent anymore.
136
00:20:23,010 --> 00:20:26,180
Naruto is more important now
than pursuing Sasuke.
137
00:20:27,850 --> 00:20:29,140
Yeah.
138
00:20:53,540 --> 00:20:56,670
It's gotten interesting, hasn't it?
139
00:20:58,090 --> 00:20:59,340
Yeah...
140
00:21:10,390 --> 00:21:15,400
When I recalled the parts one by one,
141
00:21:15,480 --> 00:21:21,780
I felt as though
I had understood everything
142
00:21:21,860 --> 00:21:26,410
Faded words
143
00:21:26,490 --> 00:21:33,120
which I kept so close to me
144
00:21:33,200 --> 00:21:38,420
Speechless nights,
145
00:21:38,500 --> 00:21:42,380
a hint of warmth,
146
00:21:43,420 --> 00:21:49,180
and this distant yearning for you
147
00:21:49,260 --> 00:21:52,100
I live,
148
00:21:52,180 --> 00:21:57,980
simply repeating this cycle
149
00:22:00,150 --> 00:22:07,160
Held in my two hands
150
00:22:07,240 --> 00:22:10,160
A droplet of time
151
00:22:11,450 --> 00:22:17,750
Softly clutching forgotten memories
152
00:22:17,830 --> 00:22:20,670
Lost words
153
00:22:29,390 --> 00:22:33,180
I'll keep these thoughts...
154
00:22:36,060 --> 00:22:40,860
I'm sorry. I'm really sorry, Sakura.
155
00:22:41,610 --> 00:22:46,990
I made a once-in-a-lifetime promise
that I would bring Sasuke back.
156
00:22:48,110 --> 00:22:51,120
But, I'm not finished yet!
157
00:22:51,200 --> 00:22:52,990
I'll fulfill my promise, no matter what!
158
00:22:53,080 --> 00:22:55,040
Since that was what I was always saying...
159
00:22:55,120 --> 00:22:56,950
that I won't go back on my word.
160
00:22:57,040 --> 00:23:00,460
That's my Way of Ninja!
161
00:23:00,540 --> 00:23:03,000
Next episode:
"The Promise That Could Not Be Kept"
10722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.