All language subtitles for Naruto - S03E39 (122) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 Connecting old words that have been used up 2 00:00:20,880 --> 00:00:28,780 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:28,850 --> 00:00:34,220 That day's faint wind blows away 4 00:00:34,290 --> 00:00:38,350 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:39,600 --> 00:00:44,500 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:45,230 --> 00:00:52,140 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:53,540 --> 00:00:57,030 That's why it must be good bye 8 00:00:57,110 --> 00:01:04,020 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:04,150 --> 00:01:11,220 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:11,290 --> 00:01:17,960 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:18,370 --> 00:01:27,940 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:01:35,300 --> 00:01:36,280 Damn! 13 00:01:47,240 --> 00:01:49,070 Pretty impressive... 14 00:01:49,380 --> 00:01:53,400 You timed it well to scatter the three to attack. 15 00:01:54,510 --> 00:01:56,180 You must have practiced quite a bit, huh? 16 00:01:57,580 --> 00:01:59,780 Since it is a pretty complicated song... 17 00:02:01,150 --> 00:02:02,310 Well... 18 00:02:03,460 --> 00:02:05,360 Not only did you immediately understand 19 00:02:05,430 --> 00:02:07,520 that I'm manipulating these guys with my flute 20 00:02:08,130 --> 00:02:10,600 but you understood how difficult this song is. 21 00:02:10,660 --> 00:02:12,060 You're a pretty impressive punk. 22 00:02:13,430 --> 00:02:17,130 But you can't completely understand this song. 23 00:02:17,870 --> 00:02:23,140 True... Since art is so foreign to me. 24 00:02:24,310 --> 00:02:27,910 But since she uses that flute to manipulate, 25 00:02:27,980 --> 00:02:32,110 it means that song must contain individually specific sound patterns 26 00:02:32,190 --> 00:02:35,210 to control each and every movement of those guys... 27 00:02:36,620 --> 00:02:40,180 I'm pretty confident when it comes to just analyzing, 28 00:02:40,260 --> 00:02:41,990 but this time it's not looking good. 29 00:02:44,060 --> 00:02:45,720 The reason is... 30 00:02:45,800 --> 00:02:48,830 I don't understand musical notes whatsoever. 31 00:02:49,270 --> 00:02:55,140 Fakeout. Shikamaru's Comeback! 32 00:03:02,480 --> 00:03:05,780 I'll specially show you the Camellia Dance next. 33 00:03:06,690 --> 00:03:08,090 I'll crush you! 34 00:03:09,260 --> 00:03:13,690 You shouldn't say things you can't even do. 35 00:03:14,090 --> 00:03:15,360 Shut up! 36 00:03:30,710 --> 00:03:31,570 What?! 37 00:03:35,280 --> 00:03:36,210 I told you. 38 00:03:37,120 --> 00:03:39,310 This bone is harder than steel. 39 00:03:43,660 --> 00:03:47,110 You should have a taste of it with your own body. 40 00:04:19,990 --> 00:04:21,150 Damn! 41 00:04:32,870 --> 00:04:36,040 There's no one that's heard this song and lived. 42 00:04:42,420 --> 00:04:46,750 Finale, Ninth Passage, Demon Revolution! 43 00:05:01,370 --> 00:05:02,860 The melody's changed! 44 00:05:05,870 --> 00:05:07,460 Something's gonna come! 45 00:05:21,420 --> 00:05:22,290 What the?! 46 00:05:37,270 --> 00:05:38,000 What? 47 00:05:48,580 --> 00:05:49,480 This is...? 48 00:05:57,220 --> 00:05:59,280 The speed at which he flees after determining 49 00:05:59,360 --> 00:06:01,120 that these Material Ghosts are dangerous... 50 00:06:01,190 --> 00:06:02,680 Pretty impressive. 51 00:06:04,730 --> 00:06:05,460 But... 52 00:06:15,410 --> 00:06:18,780 I've used my precious Paper Bombs and Smoke Bombs all at once 53 00:06:18,850 --> 00:06:20,750 and all I could do was hide. 54 00:06:22,650 --> 00:06:24,080 That white one... 55 00:06:25,050 --> 00:06:28,040 bit off my physical energy. 56 00:06:34,230 --> 00:06:36,920 Seeing that shuriken passed through, 57 00:06:37,000 --> 00:06:39,990 that thing is semi-materialistic with very little mass. 58 00:06:40,500 --> 00:06:42,870 It's Chakra itself with an appetite. 59 00:06:44,240 --> 00:06:48,370 It's probably Chakra that's shaped mostly by mental energy. 60 00:06:48,880 --> 00:06:52,540 That's why it seeks stability and craves for physical energy. 61 00:06:53,510 --> 00:06:56,480 If I continue dealing with those "Hungry Chakra" 62 00:06:56,550 --> 00:06:57,980 I won't be able to build up my Chakra. 63 00:06:59,250 --> 00:07:00,840 They're pretty dangerous. 64 00:07:02,520 --> 00:07:05,420 She's a Shinobi who can make special Chakra like me... 65 00:07:05,830 --> 00:07:08,020 It's without a doubt, a Secret Ninjutsu. 66 00:07:09,560 --> 00:07:12,430 Which means I should leave the white thing alone 67 00:07:12,500 --> 00:07:14,470 and aim for the main body! 68 00:07:15,800 --> 00:07:19,240 The quickest way would be to stop the sound of the flute, but... 69 00:07:20,540 --> 00:07:24,340 it'd be impossible to get close to that woman in this situation. 70 00:07:25,850 --> 00:07:31,510 The next thing would be to capture those three with Shadow Possession Jutsu. 71 00:07:31,580 --> 00:07:36,610 But that's difficult too since they're attacking me separately at different times. 72 00:07:37,760 --> 00:07:42,520 If I let even one escape I'd be attacked and it'd be the end... 73 00:07:43,700 --> 00:07:47,220 There aren't any openings in either offense or defense this woman... 74 00:07:48,200 --> 00:07:51,100 Heh! She might be a pretty good Shogi player. 75 00:07:54,140 --> 00:07:56,470 My remaining Ninja tools are twelve kunai knives, 76 00:07:56,540 --> 00:08:02,110 nine shuriken, twelve meters of wire, one Flash Bomb and one Paper Bomb... 77 00:08:03,850 --> 00:08:05,340 Man... 78 00:08:05,850 --> 00:08:09,120 I feel like I'm playing without rooks or bishops. 79 00:08:28,040 --> 00:08:28,970 Did I lose them? 80 00:08:30,680 --> 00:08:31,970 I guess that's not possible... 81 00:08:33,650 --> 00:08:34,610 Akamaru? 82 00:08:41,720 --> 00:08:43,590 Here. Eat this, Akamaru. 83 00:08:44,090 --> 00:08:45,820 If you don't eat you won't get your strength back. 84 00:08:54,670 --> 00:08:57,260 All right. Akamaru, let's go! 85 00:08:57,400 --> 00:08:59,630 There's the issue of those guys too... 86 00:09:05,140 --> 00:09:06,580 Dance of the Camellia! 87 00:09:40,980 --> 00:09:42,710 There's no use hiding. 88 00:09:44,350 --> 00:09:47,110 Unless you can predict these guys' movements 89 00:09:47,190 --> 00:09:48,780 there's nowhere you can run, little rat. 90 00:09:49,420 --> 00:09:51,790 I'll find you and break you into pieces right away! 91 00:09:58,500 --> 00:10:00,190 Now then... 92 00:10:06,970 --> 00:10:10,500 All right. Everything's ready. All that remains is to do it. 93 00:10:12,980 --> 00:10:14,540 There'll be nine attacks. 94 00:10:14,710 --> 00:10:16,580 The outcome will be decided during the attacks. 95 00:10:20,690 --> 00:10:21,650 One! 96 00:10:25,160 --> 00:10:26,420 One! 97 00:10:41,510 --> 00:10:42,500 Wishful thinking! 98 00:10:42,580 --> 00:10:45,010 The Jutsu manipulated by this sound is invincible. 99 00:10:45,280 --> 00:10:48,710 Whatever plans you have to win against me...is useless! 100 00:11:08,840 --> 00:11:09,670 Two! 101 00:11:11,600 --> 00:11:15,370 Scampering around, you little rat! Where are you?! 102 00:11:20,510 --> 00:11:21,710 Three! 103 00:11:28,050 --> 00:11:29,250 So you're over there! 104 00:11:43,870 --> 00:11:44,770 Four! 105 00:11:49,480 --> 00:11:51,840 So it's a cheap trick. You think you can make a fool of me?! 106 00:11:56,920 --> 00:11:58,440 Five...six... 107 00:11:58,650 --> 00:12:00,240 seven...eight... 108 00:12:15,240 --> 00:12:19,300 Scurrying around to get away. What is he thinking? 109 00:12:32,750 --> 00:12:33,550 Light?! 110 00:12:33,620 --> 00:12:34,550 Nine! 111 00:12:34,620 --> 00:12:35,550 Oh no! 112 00:12:36,790 --> 00:12:38,720 He's lengthened the shadows with light and... 113 00:12:39,190 --> 00:12:40,680 Shadow Possession Jutsu! 114 00:12:43,600 --> 00:12:45,430 Shadow Possession Jutsu... a success! 115 00:12:45,800 --> 00:12:46,730 That's impossible... 116 00:12:48,000 --> 00:12:50,330 How were you able to predict these guys' movements?! 117 00:12:51,270 --> 00:12:55,000 There's no way you could have heard the differences in my music patterns! 118 00:12:57,340 --> 00:13:00,310 I wasn't listening to the sounds at all. 119 00:13:01,380 --> 00:13:02,640 There's something other than the sounds 120 00:13:02,720 --> 00:13:05,680 that give away your command patterns, isn't there? 121 00:13:10,590 --> 00:13:12,220 Your fingers! 122 00:13:13,260 --> 00:13:14,280 It can't be! 123 00:13:14,930 --> 00:13:16,690 The movement of the three... 124 00:13:16,760 --> 00:13:19,360 Are you saying you memorized my finger movements and predicted? 125 00:13:21,370 --> 00:13:23,030 There's no way that's possible! 126 00:13:23,500 --> 00:13:26,030 Your right index finger and ring finger... 127 00:13:33,610 --> 00:13:35,100 The sound that you make with those 128 00:13:35,180 --> 00:13:37,580 along with the left middle finger and pinkie, 129 00:13:37,820 --> 00:13:40,910 that middle crab pincher man stands ready. 130 00:13:43,060 --> 00:13:45,720 Your right thumb and index finger, 131 00:13:45,790 --> 00:13:50,630 and your left index finger and pinkie, the club man charges. 132 00:13:52,870 --> 00:13:56,800 While you were dodging my attacks and looking for me, 133 00:13:56,870 --> 00:14:01,330 I was observing each and every one of your finger moves in detail... 134 00:14:01,410 --> 00:14:06,240 analyzing and memorizing them. 135 00:14:14,150 --> 00:14:15,420 It's no use... 136 00:14:16,120 --> 00:14:18,450 They're bound by Shadow Possession Jutsu. 137 00:14:21,190 --> 00:14:24,190 The most interesting rule of the Shogi play is that 138 00:14:25,160 --> 00:14:29,660 you can use pieces you obtain as your own pieces. 139 00:14:31,700 --> 00:14:33,930 From here on out... it's my turn to attack... 140 00:14:34,040 --> 00:14:38,370 This time I'll hunt you down using the three pieces. 141 00:14:40,450 --> 00:14:42,180 You're looking pretty composed. 142 00:14:42,780 --> 00:14:44,650 Stand ready with a kunai knife at least. 143 00:14:44,820 --> 00:14:46,980 My weapon is just this flute! 144 00:14:47,890 --> 00:14:50,120 I told you that there hasn't been a person 145 00:14:50,190 --> 00:14:52,050 who's heard the sound of this flute and lived, idiot! 146 00:14:52,460 --> 00:14:54,020 That's some confidence! 147 00:14:59,300 --> 00:14:59,820 Retreat! 148 00:15:06,070 --> 00:15:09,770 Too bad you aren't able to use the pieces, hey! 149 00:15:14,450 --> 00:15:15,970 Next it's my turn! 150 00:15:19,890 --> 00:15:20,880 What?! 151 00:15:22,620 --> 00:15:24,350 Shadow Possession Jutsu, successful. 152 00:15:41,340 --> 00:15:42,500 I told you. 153 00:15:42,580 --> 00:15:44,870 That I'd hunt you down using the pieces. 154 00:15:45,910 --> 00:15:49,870 I used the three pieces as bait. 155 00:15:50,320 --> 00:15:53,620 In attacking, the first hand is the trick, a fake. 156 00:15:54,250 --> 00:15:56,810 The basics are to score with the second hand. 157 00:15:57,060 --> 00:15:58,110 Bastard... 158 00:16:05,930 --> 00:16:07,190 It can't be helped. 159 00:16:07,270 --> 00:16:09,790 Now that it's come to this I'll need to force out with power. 160 00:16:10,740 --> 00:16:13,800 I didn't think that I'd get to second state in a place like this... 161 00:16:14,770 --> 00:16:16,040 It ticks me off but... 162 00:16:16,240 --> 00:16:17,610 I'll acknowledge it. 163 00:16:17,980 --> 00:16:20,470 This guy was a pretty impressive scum. 164 00:16:27,620 --> 00:16:29,250 What is...this? 165 00:16:31,260 --> 00:16:35,390 It's true you're somewhat sharp, but... 166 00:16:36,260 --> 00:16:38,960 It won't go as you've planned from here! 167 00:16:39,300 --> 00:16:40,360 What?! 168 00:16:44,640 --> 00:16:48,330 Is she gonna force herself out of the Shadow Possession Jutsu? 169 00:16:48,880 --> 00:16:50,640 What's with that tremendous Chakra? 170 00:16:53,150 --> 00:16:54,700 The Jutsu's gonna come loose! 171 00:16:54,780 --> 00:16:56,870 I can't be worrying about saving Chakra anymore. 172 00:16:58,890 --> 00:17:02,320 There's no other way but to use that Jutsu! 173 00:17:02,890 --> 00:17:05,410 Ninja Art: Shadow Strangle Jutsu! 174 00:17:12,870 --> 00:17:15,390 Is he grabbing my body with the shadow? 175 00:17:15,470 --> 00:17:18,060 It's just as if I'm being grabbed by a real hand... 176 00:17:19,640 --> 00:17:21,470 But, no more than this! 177 00:17:22,180 --> 00:17:24,580 Damn! What an incredible strength. 178 00:17:24,640 --> 00:17:27,010 At this distance I'll lose to that strength! 179 00:17:28,150 --> 00:17:29,410 Take this! 180 00:17:30,080 --> 00:17:32,640 Demon Flute. Chains of Fantasia! 181 00:17:39,460 --> 00:17:40,430 This is bad! 182 00:17:41,460 --> 00:17:42,980 Is this a...Genjutsu? 183 00:17:50,370 --> 00:17:52,000 Where are you aiming? 184 00:18:00,710 --> 00:18:03,050 I can't move my body... 185 00:18:31,880 --> 00:18:33,310 While in second stage, 186 00:18:33,380 --> 00:18:36,110 I manipulate many Genjutsu with my flute. 187 00:18:36,480 --> 00:18:40,180 Of those, this one is an appropriate for that little rat. 188 00:18:40,420 --> 00:18:41,550 The reason is... 189 00:18:44,820 --> 00:18:48,820 This Genjutsu stops the movement of the prey and ties it up! 190 00:18:52,200 --> 00:18:54,960 How's that? How's it feel to be the one tied up? 191 00:19:01,640 --> 00:19:07,510 So this was your last move huh? Unfortunately, it's a return checkmate! 192 00:19:08,980 --> 00:19:09,970 Little rat! 193 00:19:13,920 --> 00:19:14,820 What...? 194 00:19:20,260 --> 00:19:21,190 This guy... 195 00:19:21,260 --> 00:19:23,420 He broke his own finger with his own shadow! 196 00:19:24,500 --> 00:19:26,860 Did he release the Genjutsu with that pain? 197 00:19:27,270 --> 00:19:29,700 On top of that, he kept pretending to be bound by the Jutsu?! 198 00:19:34,670 --> 00:19:36,200 I told you this already 199 00:19:36,280 --> 00:19:38,400 that the first hand is the trick, a fake. 200 00:19:38,910 --> 00:19:41,710 The basics are to score with the second move. 201 00:19:42,950 --> 00:19:47,080 Moreover this second move... it's a little different from earlier. 202 00:19:47,620 --> 00:19:48,780 With the Shadow Strangle Jutsu, 203 00:19:48,850 --> 00:19:54,420 the closer in distance you are to the subject the stronger the hold. 204 00:19:55,290 --> 00:19:58,750 Damn. I carelessly got too close... 205 00:19:59,230 --> 00:20:00,790 No, that's not it. 206 00:20:02,800 --> 00:20:06,400 The most careless thing was the words you said earlier, 207 00:20:06,470 --> 00:20:08,910 "my weapon is just the flute." 208 00:20:10,110 --> 00:20:11,540 You're looking pretty composed. 209 00:20:12,380 --> 00:20:14,180 Stand ready with a kunai knife at least. 210 00:20:14,510 --> 00:20:16,640 My weapon is just this flute! 211 00:20:17,520 --> 00:20:19,420 I told you that there hasn't been a person 212 00:20:19,490 --> 00:20:21,750 who's heard the sound of this flute and lived, idiot! 213 00:20:22,720 --> 00:20:23,650 No way... 214 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 That's right. 215 00:20:26,130 --> 00:20:30,320 The reason I threw the kunai knife right in front of you and missed... 216 00:20:31,900 --> 00:20:37,160 was to lead you to pick it up and come closer to me, you see? 217 00:21:11,140 --> 00:21:13,540 For the first time, I spoke to you 218 00:21:13,610 --> 00:21:16,630 And you smiled 219 00:21:16,880 --> 00:21:19,070 For the first time, I was able to speak 220 00:21:19,150 --> 00:21:21,980 In my own words 221 00:21:22,050 --> 00:21:27,610 Would you think it was a bother if I approached you? 222 00:21:27,720 --> 00:21:33,160 Despite my doubts, I worked up my courage 223 00:21:33,330 --> 00:21:38,820 My clumsy attempts with words 224 00:21:38,930 --> 00:21:44,560 You listened without turning away 225 00:21:45,370 --> 00:21:50,740 No wonder I get carried away by you 226 00:21:51,010 --> 00:21:57,810 But you don't feel anything for me, do you? 227 00:21:58,220 --> 00:22:01,020 I feel so sad 228 00:22:01,090 --> 00:22:01,990 But... 229 00:22:02,060 --> 00:22:04,290 For the first time, I spoke to you 230 00:22:04,360 --> 00:22:07,550 And you smiled 231 00:22:07,630 --> 00:22:09,960 For the first time, I was able to speak 232 00:22:10,030 --> 00:22:13,290 In my own words 233 00:22:13,370 --> 00:22:15,600 For the first time, I spoke to you 234 00:22:15,670 --> 00:22:19,000 And you smiled 235 00:22:19,070 --> 00:22:21,400 For the first time, I was able to speak 236 00:22:21,470 --> 00:22:24,410 In my own words 237 00:22:24,480 --> 00:22:29,140 For the first time, I spoke to you 238 00:22:37,490 --> 00:22:39,120 No way, that's ridiculous! 239 00:22:39,190 --> 00:22:41,420 Am I having a dream or something?! 240 00:22:41,660 --> 00:22:44,650 But it's too intense to be a dream! 241 00:22:45,130 --> 00:22:48,120 That suit with its outstanding ventilation and supple fit. 242 00:22:48,200 --> 00:22:50,690 On top of that, those eyes, that hair, those eyebrows! 243 00:22:50,940 --> 00:22:55,640 You! Why are you here...?! 244 00:22:56,180 --> 00:22:59,340 Next time: "The Leaf's Handsome Devil!" 245 00:22:59,580 --> 00:23:01,740 I sense the approach of a storm! 18456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.