All language subtitles for Naruto - S02E20 (055) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:09,780 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:09,960 --> 00:00:18,190 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:18,430 --> 00:00:20,420 One more time 4 00:00:23,440 --> 00:00:27,200 Are you really happy 5 00:00:27,270 --> 00:00:30,640 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:30,840 --> 00:00:34,410 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:34,780 --> 00:00:38,150 Will you always have a great smile? 8 00:00:38,220 --> 00:00:45,650 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:45,730 --> 00:00:54,860 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:54,940 --> 00:01:02,970 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:03,210 --> 00:01:10,050 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:10,120 --> 00:01:18,180 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:18,490 --> 00:01:26,960 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:27,030 --> 00:01:29,060 One more time 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,420 Hey! Geez. 16 00:01:56,830 --> 00:01:58,390 Hey, Pervy Sage! 17 00:01:58,600 --> 00:02:01,290 Weren't you going to watch my training?! 18 00:02:01,530 --> 00:02:03,660 I'm researching now. 19 00:02:03,940 --> 00:02:05,130 Do it yourself! 20 00:02:06,910 --> 00:02:10,870 All right, then I'll summon a frog, a frog so big you'll be shocked! 21 00:02:14,710 --> 00:02:15,980 The Summoning Jutsu! 22 00:02:19,820 --> 00:02:23,050 Hmm? What's wrong Did a frog appear? 23 00:02:26,060 --> 00:02:28,220 W Wait a minute! 24 00:02:29,730 --> 00:02:31,320 What part of that's a frog?! 25 00:02:31,400 --> 00:02:33,870 If you don't get serious, I won't help you! 26 00:02:34,030 --> 00:02:37,260 Shut up! I am being serious! 27 00:02:37,370 --> 00:02:41,070 Then somehow find your Chakra as if your life depended on it! 28 00:02:41,270 --> 00:02:43,140 That's what I'm doing! 29 00:03:14,570 --> 00:03:15,100 Huh?! 30 00:03:28,790 --> 00:03:29,620 Sasuke... 31 00:03:31,160 --> 00:03:32,750 Hey Sakura! 32 00:03:32,830 --> 00:03:33,480 Huh?! 33 00:03:33,890 --> 00:03:36,450 Sakura! It's about time you wake and help me over here! 34 00:03:36,760 --> 00:03:39,360 I'm not sleeping! I'm busy right now! 35 00:03:39,530 --> 00:03:42,370 Yes, yes... Then when won't you be busy? 36 00:03:43,370 --> 00:03:44,200 Later! 37 00:03:49,210 --> 00:03:51,640 I can't believe it... Geez! 38 00:03:55,110 --> 00:04:01,050 A Feeling of Yearning, A Flower Full of Hope 39 00:04:03,890 --> 00:04:06,590 Some of you have probably already heard but... 40 00:04:06,930 --> 00:04:10,920 Gekko Hayate's corpse was found near Kikyo Castle... 41 00:04:11,200 --> 00:04:12,890 What... Hayate? 42 00:04:13,500 --> 00:04:14,190 No way... 43 00:04:14,870 --> 00:04:15,630 That's ridiculous! 44 00:04:17,000 --> 00:04:18,970 Is the opponent Orochimaru? 45 00:04:19,270 --> 00:04:22,210 No... we shouldn't jump to that conclusion so easily. 46 00:04:23,310 --> 00:04:26,900 The one Hayate was following was likely a Sound spy called Kabuto... 47 00:04:27,810 --> 00:04:31,210 Well, it's certain that Orochimaru is trying to do something but... 48 00:04:31,450 --> 00:04:35,750 So... we'll cancel Chunin Exam and go after Orochimaru...?! 49 00:04:36,490 --> 00:04:39,860 No, he revealed his identity to Anko... 50 00:04:39,930 --> 00:04:42,550 sending us a threat not to cancel. 51 00:04:42,700 --> 00:04:44,690 Not to cancel the Chunin Exam 52 00:04:44,760 --> 00:04:47,890 for which all of the Ninja of the Alliance have gathered! 53 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 What does it mean? 54 00:04:50,770 --> 00:04:55,170 Orochimaru possesses enough power to take down a small Land on his own. 55 00:04:55,370 --> 00:05:00,710 He's a Ninja that probably every land has eyes on. 56 00:05:01,910 --> 00:05:03,880 Moreover, he conveniently holds a grudge 57 00:05:03,950 --> 00:05:05,640 against this Village Hidden in the Leaves. 58 00:05:06,450 --> 00:05:08,250 Any Land would desire him. 59 00:05:08,390 --> 00:05:09,510 So could it be... 60 00:05:09,690 --> 00:05:12,020 that any Land in the Alliance would unite with Orochimaru 61 00:05:12,160 --> 00:05:13,990 and betray the Village Hidden in the Leaves?! 62 00:05:16,930 --> 00:05:21,700 Well, the Alliance Treaty is at the same level as a verbal agreement! 63 00:05:23,700 --> 00:05:26,670 As was in the former Great Ninja War... 64 00:05:28,070 --> 00:05:29,040 In any case, 65 00:05:30,340 --> 00:05:32,440 there's too little information right now. 66 00:05:32,680 --> 00:05:34,870 Let's end these unnecessary suspicions. 67 00:05:35,380 --> 00:05:37,040 We've already dispatched Anbu, 68 00:05:37,120 --> 00:05:39,380 the black ops to each Land to collect information. 69 00:05:39,690 --> 00:05:42,020 It's dangerous to act carelessly... 70 00:05:42,450 --> 00:05:45,180 That could be what the enemy is aiming for. 71 00:05:46,560 --> 00:05:47,420 And also... 72 00:05:54,870 --> 00:05:57,630 I trust all of you! 73 00:06:04,140 --> 00:06:05,580 When the time comes, 74 00:06:05,640 --> 00:06:09,440 we'll bring all the powers of Hidden Leaf Village together and simply fight! 75 00:06:35,240 --> 00:06:36,070 At that time... 76 00:06:38,880 --> 00:06:40,970 Be quiet about this bruise! 77 00:06:48,890 --> 00:06:51,320 Should I have stopped him forcefully...? 78 00:06:55,390 --> 00:06:56,730 No visitors? 79 00:06:57,160 --> 00:06:59,530 That's correct. I'm sorry but... 80 00:06:59,670 --> 00:07:02,460 I know he's been hospitalized, but no visitors...?! 81 00:07:03,000 --> 00:07:03,970 What's going on? 82 00:07:04,570 --> 00:07:07,840 We're also not aware of the details so... 83 00:07:13,910 --> 00:07:15,940 There's no use worrying about it here. 84 00:07:26,290 --> 00:07:26,920 Huh? 85 00:07:27,560 --> 00:07:29,460 Should I bring get well flowers? 86 00:07:33,800 --> 00:07:34,730 So pretty. 87 00:07:39,770 --> 00:07:40,760 Oh no! 88 00:07:40,970 --> 00:07:46,340 Oh... How unusual for you to come by to buy our flowers. 89 00:07:46,880 --> 00:07:49,750 N Not really! Why would you care? 90 00:07:50,480 --> 00:07:53,110 Besides, isn't it unusual that you're minding the shop? 91 00:07:55,450 --> 00:07:56,820 I'll choose quickly. 92 00:07:57,220 --> 00:07:59,520 People don't like flowers with roots when they're in the hospital 93 00:07:59,590 --> 00:08:01,560 since they don't want to be "rooted" in the hospital... 94 00:08:01,890 --> 00:08:04,260 So cut flowers are fundamental. 95 00:08:05,160 --> 00:08:07,260 W What are you talking about...? 96 00:08:07,700 --> 00:08:09,030 Playing dumb won't work! 97 00:08:09,500 --> 00:08:11,830 You're going to see Sasuke, right? 98 00:08:14,470 --> 00:08:17,270 Mom! I'm going out for a bit! 99 00:08:17,980 --> 00:08:19,470 I Ino?! 100 00:08:19,610 --> 00:08:23,450 I won't let you be the first to visit! I'm going with you! 101 00:08:23,950 --> 00:08:26,080 A get well visit! 102 00:08:27,420 --> 00:08:29,390 Shucks... Ino pig! 103 00:08:32,220 --> 00:08:34,090 I'm taking this flower... 104 00:08:34,490 --> 00:08:36,360 One "rose" of love! 105 00:08:37,730 --> 00:08:38,960 That's so cliché... 106 00:08:39,500 --> 00:08:42,430 Then I'll make mine this. "Narcissus! 107 00:08:43,400 --> 00:08:46,240 A noble flower that doesn't succumb to the cold of the winter, 108 00:08:46,310 --> 00:08:49,000 but hopes for the spring and waits with dignified presence... 109 00:08:50,280 --> 00:08:53,640 with the wish for release from the hospital as soon as possible. 110 00:08:54,110 --> 00:08:56,380 You've gotten pretty knowledgeable. 111 00:08:56,480 --> 00:08:58,380 I told you I wouldn't lose to you! 112 00:08:58,580 --> 00:09:01,750 Oh, yes yes, so one narcissus, right? 113 00:09:01,820 --> 00:09:03,620 Uh... I need two. 114 00:09:03,860 --> 00:09:06,350 Why? One is fine. 115 00:09:06,590 --> 00:09:08,860 No... One for Lee too. 116 00:09:22,110 --> 00:09:23,200 More please! 117 00:09:23,340 --> 00:09:24,140 - Huh?! - Huh? 118 00:09:25,040 --> 00:09:26,700 Ten orders of kalbi! 119 00:09:32,120 --> 00:09:35,850 You sure can eat. Just watching you makes me feel ill. 120 00:09:36,620 --> 00:09:37,680 Here you are! 121 00:09:38,790 --> 00:09:39,650 It's here! 122 00:09:42,390 --> 00:09:45,660 This is mine, all right? Don't eat any of it, Shikamaru! 123 00:09:46,600 --> 00:09:47,900 I won't eat any! 124 00:09:50,170 --> 00:09:53,100 What's going on with you guys, barbecue in the middle of the day? 125 00:09:53,470 --> 00:09:54,130 - Oh...? - Huh? 126 00:09:54,510 --> 00:09:55,800 Ino and Sakura... 127 00:09:56,240 --> 00:09:59,230 Shikamaru, shouldn't you be going through some special training or something 128 00:09:59,310 --> 00:10:00,640 to prepare for the final exam? 129 00:10:00,710 --> 00:10:01,870 I am... 130 00:10:02,350 --> 00:10:03,710 Every single day... 131 00:10:04,250 --> 00:10:06,340 Asuma is so persistent. 132 00:10:08,390 --> 00:10:12,350 Actually, Choji's been joining us in the special training. 133 00:10:12,590 --> 00:10:13,890 Really? 134 00:10:14,360 --> 00:10:16,020 So you took it on? 135 00:10:16,260 --> 00:10:21,290 Yup! In exchange, he's treating me to as much barbecue as I can eat! 136 00:10:21,570 --> 00:10:23,160 I see... 137 00:10:23,540 --> 00:10:27,870 Oh, I shouldn't have held on for the Final Round. 138 00:10:28,140 --> 00:10:29,540 Don't be ridiculous! 139 00:10:29,980 --> 00:10:32,600 There are numerous people who want to participate, but can't! 140 00:10:32,910 --> 00:10:33,740 That's right! 141 00:10:34,210 --> 00:10:35,010 From what I've heard, 142 00:10:35,080 --> 00:10:37,380 they're doing some awfully difficult things 143 00:10:37,450 --> 00:10:39,140 over at Guy and Kurenai's team! 144 00:10:39,280 --> 00:10:41,220 W What's that? 145 00:10:41,820 --> 00:10:43,340 Even though we've made it this far, 146 00:10:43,420 --> 00:10:45,950 to get totally thrashed wouldn't be very cool... 147 00:10:47,290 --> 00:10:51,130 Aw man, what a drag... 148 00:11:02,270 --> 00:11:03,430 Whatever the circumstances, 149 00:11:03,510 --> 00:11:05,480 we've exceeded a human being's limits. 150 00:11:05,980 --> 00:11:08,000 So I've used too much Chakra... 151 00:11:09,650 --> 00:11:11,170 Neji, are you all right?! 152 00:11:49,020 --> 00:11:50,550 Summoning Jutsu! 153 00:11:53,190 --> 00:11:55,160 What?! A tadpole again?! 154 00:11:55,230 --> 00:11:57,700 You haven't made any progress whatsoever! 155 00:11:57,900 --> 00:12:01,090 See how it's bigger than the ones earlier?! 156 00:12:01,230 --> 00:12:03,260 How the heck should I know?! 157 00:12:12,280 --> 00:12:14,210 So you want to see Sasuke Uchiha...? 158 00:12:14,980 --> 00:12:16,180 Just five minutes. 159 00:12:16,550 --> 00:12:18,780 I can't allow you to visit any longer than that. 160 00:12:19,820 --> 00:12:22,880 His body still needs to rest... 161 00:12:23,490 --> 00:12:24,120 Yes... 162 00:12:25,830 --> 00:12:27,920 Sasuke. You have visitors... 163 00:12:28,300 --> 00:12:29,850 Two cute young ladies... 164 00:12:30,300 --> 00:12:30,820 Oh...! 165 00:12:31,000 --> 00:12:31,730 - Huh? - Huh? 166 00:12:33,530 --> 00:12:35,830 Sasuke, Sasuke? 167 00:12:38,510 --> 00:12:39,630 His clothes are gone! 168 00:12:39,770 --> 00:12:40,470 - What?! - What? 169 00:12:40,710 --> 00:12:43,700 It's terrible! He's in no condition to be walking outside yet! 170 00:12:44,210 --> 00:12:45,940 Doctor! Doctor! 171 00:12:47,650 --> 00:12:48,550 Sasuke... 172 00:12:49,720 --> 00:12:50,510 No way... 173 00:12:52,420 --> 00:12:55,320 Sasuke will, without a doubt, desire me... 174 00:13:00,530 --> 00:13:03,220 Sasuke... Where in the world have you gone...? 175 00:13:21,950 --> 00:13:24,350 Could cliff climbing be so taxing... ? 176 00:13:26,020 --> 00:13:28,920 Damn, my body is sluggish... 177 00:13:29,960 --> 00:13:31,120 Will I make it in time...? 178 00:13:53,510 --> 00:13:54,170 Open! 179 00:14:10,700 --> 00:14:11,430 Huh? 180 00:14:14,300 --> 00:14:15,000 Yo! 181 00:14:16,100 --> 00:14:18,630 Huh... You finally made it here... 182 00:14:25,380 --> 00:14:28,140 We'll search for Sasuke on our end. 183 00:14:28,480 --> 00:14:32,280 But if you happen to see him, please contact us. 184 00:14:32,490 --> 00:14:33,350 - We will. - Yes. 185 00:14:33,750 --> 00:14:35,810 And also... you wanted to see Lee, right? 186 00:14:36,020 --> 00:14:36,720 - Yes. - Yes. 187 00:14:38,390 --> 00:14:42,730 He's also in no condition to move, so please make your visit brief. 188 00:14:44,760 --> 00:14:46,250 Lee, you have visitors. 189 00:14:46,970 --> 00:14:48,560 Two cute young ladies... 190 00:14:49,040 --> 00:14:49,690 Oh?! 191 00:14:49,770 --> 00:14:50,630 - Huh?! - Huh?! 192 00:14:51,640 --> 00:14:54,000 Really... even Lee! 193 00:14:54,440 --> 00:14:56,170 Lee! Lee! 194 00:14:56,540 --> 00:14:57,410 Lee... 195 00:14:57,840 --> 00:14:58,440 Huh? 196 00:14:59,350 --> 00:15:00,040 Look! 197 00:15:00,310 --> 00:15:00,900 Huh? 198 00:15:04,650 --> 00:15:05,480 Lee?! 199 00:15:07,520 --> 00:15:08,320 Sakura, let's go! 200 00:15:08,920 --> 00:15:09,550 Okay! 201 00:15:13,960 --> 00:15:16,160 200 one armed pushups... 202 00:15:16,430 --> 00:15:19,660 If I can't do them, 100 one legged squats... 203 00:15:21,940 --> 00:15:23,770 190...! 204 00:15:29,510 --> 00:15:33,810 Lee! Stop it! Lee! Stop it! 205 00:15:33,880 --> 00:15:36,080 191... 206 00:15:37,120 --> 00:15:38,110 Lee! 207 00:15:38,180 --> 00:15:39,550 Please don't touch me! 208 00:15:41,450 --> 00:15:45,550 Don't... interfere... with my training... 209 00:15:49,160 --> 00:15:50,460 I need two... 210 00:15:51,360 --> 00:15:54,090 Why? One is fine. 211 00:15:54,530 --> 00:15:56,660 No... One for Lee too... 212 00:16:01,240 --> 00:16:05,680 Speaking of which, Sakura, did you hear about that Lee? 213 00:16:06,050 --> 00:16:07,780 What? Hear what? 214 00:16:08,350 --> 00:16:11,010 Well, that Lee... 215 00:16:11,580 --> 00:16:15,820 his injuries were serious and he can no longer... 216 00:16:15,890 --> 00:16:18,150 continue as a Shinobi. 217 00:16:22,200 --> 00:16:24,930 195... 218 00:16:29,800 --> 00:16:32,470 196... 219 00:16:34,710 --> 00:16:37,770 197... 220 00:16:40,180 --> 00:16:42,910 198... 221 00:16:46,190 --> 00:16:49,310 I'm...not finished...yet! 222 00:16:52,490 --> 00:16:54,550 There's no value in making an effort for someone 223 00:16:54,760 --> 00:16:56,560 who doesn't believe in himself! 224 00:17:11,410 --> 00:17:15,910 One... one hundred... ninety... nine... 225 00:17:20,350 --> 00:17:22,980 One... One more... 226 00:17:25,530 --> 00:17:27,320 One more time...! 227 00:17:30,730 --> 00:17:31,560 - Huh?! - Oh! 228 00:17:32,570 --> 00:17:33,330 Lee! 229 00:17:41,710 --> 00:17:43,870 I'll... go get the stretcher. 230 00:17:43,940 --> 00:17:45,170 Please keep an eye on him. 231 00:17:45,450 --> 00:17:46,210 Yes. 232 00:18:03,030 --> 00:18:04,500 Hey... Ino... 233 00:18:05,130 --> 00:18:05,830 Huh? 234 00:18:06,570 --> 00:18:11,160 Why do boys... have to push themselves? 235 00:18:18,710 --> 00:18:22,510 Don't ask me that. I'm a girl you know! 236 00:18:23,680 --> 00:18:24,270 Sorry... 237 00:18:28,760 --> 00:18:30,780 The Human... Boulder! 238 00:18:31,520 --> 00:18:33,120 Ninja Art: Shadow Possession Ju...! 239 00:18:34,030 --> 00:18:35,890 Darn it, I don't have enough Chakra! 240 00:18:47,640 --> 00:18:49,200 What's the matter, Shikamaru?! 241 00:18:49,280 --> 00:18:50,710 Have you hit your limit already? 242 00:18:50,910 --> 00:18:53,710 Man! What a drag... 243 00:18:53,910 --> 00:18:56,250 All right, Choji! One more time! 244 00:19:16,270 --> 00:19:17,360 Who brought that...? 245 00:19:27,710 --> 00:19:30,710 The rose I went to the trouble of bringing was a waste. 246 00:19:31,650 --> 00:19:33,310 My narcissus too... 247 00:19:37,020 --> 00:19:38,990 Oh... How boring. 248 00:19:39,690 --> 00:19:40,990 Hey, Naruto! 249 00:19:41,190 --> 00:19:45,650 The swimsuit gals have gone, so why don't we call it a day? 250 00:19:45,870 --> 00:19:47,960 What? Let's stay a little longer! 251 00:19:48,100 --> 00:19:50,300 Come on, a little longer... Just a little longer! 252 00:19:50,440 --> 00:19:54,670 I'm hungry. And I'm pretty tired too. 253 00:19:55,010 --> 00:19:56,570 You haven't even done anything. 254 00:19:56,710 --> 00:20:00,240 You should be thankful I hung out with you! 255 00:20:00,750 --> 00:20:02,210 He's getting ticked off at me. 256 00:20:03,180 --> 00:20:06,350 All right, I got it... Sexy Jutsu! 257 00:20:12,660 --> 00:20:14,520 Oh! 258 00:20:18,600 --> 00:20:21,120 What, that's it? 259 00:20:21,270 --> 00:20:25,900 What I want to do isn't the Sexy Jutsu, but Summoning Jutsu! 260 00:20:26,040 --> 00:20:29,770 All right, all right... Then try it out. 261 00:20:29,880 --> 00:20:31,400 Here goes...! 262 00:20:33,050 --> 00:20:34,540 Summoning... Jutsu! 263 00:20:35,550 --> 00:20:37,480 I did it! 264 00:20:39,520 --> 00:20:42,490 You should die! You have no talent! 265 00:20:42,560 --> 00:20:44,020 Take a careful look! 266 00:20:44,190 --> 00:20:44,780 Huh? 267 00:20:52,000 --> 00:20:54,190 See, it has rear legs! 268 00:20:54,330 --> 00:20:58,200 You idiot! Conjure one up with hands, feet and ears! 269 00:20:58,400 --> 00:21:02,170 Shut your mouth! Having legs is better than before! 270 00:21:13,350 --> 00:21:16,710 One! First, Tyson jumps and slamdunks 271 00:21:16,780 --> 00:21:20,120 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LOVE YOU" 272 00:21:20,190 --> 00:21:23,620 Three! Masala masters Yoga but hates curry 273 00:21:23,690 --> 00:21:26,920 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 274 00:21:26,990 --> 00:21:33,370 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 275 00:21:33,430 --> 00:21:40,670 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 276 00:21:51,050 --> 00:21:54,490 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 277 00:21:54,560 --> 00:21:57,850 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 278 00:21:57,930 --> 00:22:01,220 Three! Popo loves to polish his Coteka 279 00:22:01,300 --> 00:22:04,560 Four! Japanese people, now lend me you hand! 280 00:22:04,770 --> 00:22:10,800 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 281 00:22:10,870 --> 00:22:18,210 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 282 00:22:18,310 --> 00:22:24,740 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 283 00:22:24,820 --> 00:22:31,990 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 19937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.