All language subtitles for Naruto - S02E13 (048) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,440
Press down hard on the gas
2
00:00:09,510 --> 00:00:13,380
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,450 --> 00:00:17,440
We'll slip through the night
4
00:00:17,790 --> 00:00:20,280
At the final moment push hard
5
00:00:20,360 --> 00:00:24,420
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,500 --> 00:00:28,460
Until we wipe away the days
7
00:00:29,930 --> 00:00:34,670
Gently open your heart
8
00:00:35,370 --> 00:00:38,340
If you pull it close to you
9
00:00:40,780 --> 00:00:42,870
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,620 --> 00:00:44,910
It will come, closer
11
00:00:45,250 --> 00:00:47,810
Now
12
00:00:55,860 --> 00:01:01,230
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,430 --> 00:01:02,590
Our feet are tied
14
00:01:02,670 --> 00:01:06,470
But we still keep going farther
15
00:01:06,810 --> 00:01:12,000
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,280 --> 00:01:13,610
If you're not the one
17
00:01:13,680 --> 00:01:15,080
There will be no meaning
18
00:01:15,150 --> 00:01:21,420
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:30,760 --> 00:01:32,890
Hey you, failure.
20
00:01:35,370 --> 00:01:37,460
I have two pieces
of advice for you.
21
00:01:38,470 --> 00:01:40,300
First, if you intend to call
yourself a Shinobi,
22
00:01:40,370 --> 00:01:41,670
stop that revolting cheering of yours.
23
00:01:43,340 --> 00:01:44,500
And second...
24
00:01:45,810 --> 00:01:48,210
a failure will
always be a failure.
25
00:01:48,810 --> 00:01:50,110
There's no changing that!
26
00:01:53,780 --> 00:01:55,150
Do you want to see about that?
27
00:02:03,530 --> 00:02:04,250
You!
28
00:02:04,790 --> 00:02:07,420
Naruto, I get where you're
coming from, believe me.
29
00:02:08,330 --> 00:02:11,630
But all fighting must be done
officially in a match!
30
00:02:13,000 --> 00:02:16,460
The failure beats the gifted genius
through sheer effort...
31
00:02:17,610 --> 00:02:19,270
Wouldn't that make for
an exciting main battle?
32
00:02:23,010 --> 00:02:24,640
I promise you.
33
00:02:33,990 --> 00:02:35,510
I will win no matter what!
34
00:02:44,970 --> 00:02:50,840
Gaara vs. Rock Lee:
The Power of Youth Explodes!
35
00:02:51,780 --> 00:02:52,740
Hey, Choji!
36
00:02:53,180 --> 00:02:54,370
You're in trouble.
37
00:02:54,840 --> 00:02:57,010
Only the strong ones are left.
38
00:02:58,250 --> 00:03:01,710
Probably the strongest of Hidden Sound
must be that bloke.
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,710
And Lee is apparently strong
enough to take on Sasuke!
40
00:03:06,690 --> 00:03:08,560
And particularly that Sand guy!
41
00:03:09,530 --> 00:03:11,890
He's probably
the most dangerous one!
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,270
I I don't care!
43
00:03:20,570 --> 00:03:23,040
I plan to forfeit right away
if that happens...
44
00:03:23,310 --> 00:03:24,300
So that means...
45
00:03:24,410 --> 00:03:24,840
Huh?
46
00:03:24,910 --> 00:03:27,710
...you plan to forego
all you can eat BBQ, too, then.
47
00:03:27,810 --> 00:03:30,010
What? Come on!
48
00:03:31,680 --> 00:03:32,650
Don't worry.
49
00:03:32,880 --> 00:03:34,110
If things start getting ugly,
50
00:03:34,180 --> 00:03:37,980
I'll step in and stop the fight,
like I did for Hinata. Okay?
51
00:03:38,560 --> 00:03:40,110
Prime beef tongue, short ribs...
52
00:03:40,190 --> 00:03:42,560
- You can eat what you want.
- Don't dangle food in front of him!
53
00:03:43,230 --> 00:03:44,660
- Besides he didn't step in...
- You can eat whatever you want...
54
00:03:44,730 --> 00:03:46,460
- and stop the fight for Hinata.
- And all you want.
55
00:03:49,000 --> 00:03:55,910
B-B-Q! All right, B-B-Q!
All you can eat!
56
00:04:00,110 --> 00:04:01,840
He doesn't look good.
57
00:04:03,080 --> 00:04:04,640
Watching the previous fight...
58
00:04:05,580 --> 00:04:06,840
Did it get stirred up?
59
00:04:08,120 --> 00:04:10,680
His inner demon!
60
00:04:12,420 --> 00:04:14,790
I'm curious about that guy, Neji, too...
61
00:04:17,430 --> 00:04:18,860
Here's a plan.
62
00:04:21,100 --> 00:04:21,790
Kankuro?
63
00:04:21,900 --> 00:04:24,560
Just a little
information gathering mission.
64
00:04:26,340 --> 00:04:26,860
Hey!
65
00:04:27,070 --> 00:04:27,590
Huh?
66
00:04:28,140 --> 00:04:30,130
What are you doing here
all by yourself?
67
00:04:30,540 --> 00:04:32,800
Shouldn't you be with your friends?
68
00:04:33,310 --> 00:04:35,440
I It's none of your business, is it?!
69
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
Hmmm. Well, well...
70
00:04:40,520 --> 00:04:42,780
That guy... Neji Hyuga, right?
71
00:04:43,590 --> 00:04:45,210
Well, it seems to me that
72
00:04:45,290 --> 00:04:47,880
he didn't reveal the true extent
of his power in that last match.
73
00:04:48,120 --> 00:04:49,110
What's he about?
74
00:04:51,260 --> 00:04:53,200
I'm going to crush him!
75
00:04:55,330 --> 00:04:57,860
Err, that's not what
I was asking.
76
00:04:59,170 --> 00:05:01,830
Besides, this guy's way out of his league...
77
00:05:03,210 --> 00:05:06,570
You seem like a fun guy.
I quite like you.
78
00:05:07,040 --> 00:05:11,040
You're dull.
And I don't like you at all!
79
00:05:13,350 --> 00:05:15,910
I'm going to waste this guy!
80
00:05:18,920 --> 00:05:21,290
We will now resume the battle.
81
00:05:25,060 --> 00:05:25,890
Okay!
82
00:05:26,630 --> 00:05:30,220
You'll be up this time for sure.
Go for it, Lee!
83
00:05:31,100 --> 00:05:31,930
No!
84
00:05:32,100 --> 00:05:32,760
- Huh?
- What?
85
00:05:33,370 --> 00:05:38,170
Seeing as I've come this far,
I rather be the last!
86
00:05:40,480 --> 00:05:42,470
Is Lee sulking?
87
00:06:09,010 --> 00:06:11,410
Hurry up and get down here...
88
00:06:14,710 --> 00:06:16,240
Safe!
89
00:06:17,680 --> 00:06:20,480
- Hey!
- Don't do anything misleading, idiot!
90
00:06:20,680 --> 00:06:22,780
Gaara vs. Rock Lee
91
00:06:24,020 --> 00:06:24,610
Oh! Lee!
92
00:06:26,520 --> 00:06:28,080
It worked!
93
00:06:28,730 --> 00:06:31,020
If you say you want to go last,
then you won't be last.
94
00:06:31,660 --> 00:06:33,650
It's an application of the same law
95
00:06:33,730 --> 00:06:36,320
that says a stone thrown to hit
a telephone pole will miss,
96
00:06:36,400 --> 00:06:39,300
and a stone thrown to miss
will be a direct hit!
97
00:06:39,570 --> 00:06:42,540
Right! That's my student!
98
00:06:42,710 --> 00:06:45,140
I absolutely did not
want to go last!
99
00:06:45,610 --> 00:06:47,870
I threw them a beauty of a curve!
100
00:06:48,810 --> 00:06:50,400
Threw whom a curve?
101
00:06:50,810 --> 00:06:54,270
Okay, so let me give you
a little piece of "nice" advice.
102
00:06:54,780 --> 00:06:55,480
Right!
103
00:06:56,750 --> 00:06:59,920
Probably no one has noticed yet, but...
104
00:07:00,820 --> 00:07:03,310
That gourd is suspicious!
105
00:07:03,960 --> 00:07:04,980
I see!
106
00:07:05,600 --> 00:07:06,560
Quit with the notes!
107
00:07:06,930 --> 00:07:10,890
You're not going to have time to
read them during the match! Fool!
108
00:07:11,200 --> 00:07:12,000
I see!
109
00:07:13,700 --> 00:07:15,360
He didn't realize that?
110
00:07:16,510 --> 00:07:18,600
Wow, is Lee going to be all right?
111
00:07:18,810 --> 00:07:23,140
All right!
Go! Lee!
112
00:07:23,650 --> 00:07:25,170
Yeah!
113
00:07:33,890 --> 00:07:37,190
I am very happy to be squaring
off with you so early in the match.
114
00:07:42,470 --> 00:07:45,870
I don't know what kind of moves
that bowl cut guy has,
115
00:07:46,270 --> 00:07:48,000
but he will never take Gaara.
116
00:07:48,910 --> 00:07:49,800
Never!
117
00:07:50,640 --> 00:07:55,130
He's fast, to be sure,
but his kick is not all that great.
118
00:07:56,110 --> 00:07:56,770
No...
119
00:08:08,590 --> 00:08:11,060
He's... strong
120
00:08:16,100 --> 00:08:17,570
Please don't be in such a hurry.
121
00:08:24,010 --> 00:08:24,770
Lee...
122
00:08:28,240 --> 00:08:30,710
Be careful, Lee.
123
00:08:35,790 --> 00:08:38,580
Now then... The 9th match...
124
00:08:41,560 --> 00:08:42,290
Begin!
125
00:08:46,460 --> 00:08:48,360
Leaf Hurricane!
126
00:09:06,080 --> 00:09:07,010
Is that...?
127
00:09:07,320 --> 00:09:07,870
Sand?
128
00:09:08,750 --> 00:09:09,980
What an unusual Jutsu...
129
00:09:10,550 --> 00:09:13,450
There's sand in his gourd!
130
00:09:14,420 --> 00:09:15,150
That's...
131
00:09:19,660 --> 00:09:20,890
That's it?
132
00:09:22,430 --> 00:09:24,130
Desert Coffin!
133
00:09:34,140 --> 00:09:35,610
Desert Burial!
134
00:09:38,950 --> 00:09:41,540
Not another horror story like that...
135
00:09:42,690 --> 00:09:44,740
A sand manipulating Jutsu, eh?
136
00:09:45,420 --> 00:09:46,510
Sounds like trouble.
137
00:09:47,520 --> 00:09:49,550
But let's give it a go!
138
00:10:17,450 --> 00:10:20,010
Even that Lee's fast strikes...
139
00:10:20,120 --> 00:10:21,560
have no effect at all!
140
00:10:21,920 --> 00:10:24,090
What's the deal?!
141
00:10:24,630 --> 00:10:28,120
No physical strike is going to
have any effect on him.
142
00:10:28,300 --> 00:10:28,820
What?
143
00:10:29,170 --> 00:10:31,160
The Sand shields and protects Gaara
144
00:10:31,530 --> 00:10:34,400
on its own accord, independently
of any intent on Gaara's part.
145
00:10:35,670 --> 00:10:39,330
That's why... no one has been able
to do it so far...
146
00:10:40,840 --> 00:10:44,180
Injure Gaara, that is.
147
00:10:47,620 --> 00:10:51,420
Curses! He's not moving
a muscle and still...!
148
00:10:52,560 --> 00:10:53,680
Is that it?
149
00:10:55,860 --> 00:10:58,490
Entertain me a bit more...
150
00:11:00,530 --> 00:11:01,790
There's not enough yet!
151
00:11:04,030 --> 00:11:04,590
Blood!
152
00:11:20,080 --> 00:11:22,710
Why is Lee only using Taijutsu?
153
00:11:23,290 --> 00:11:25,280
He'll never be able to get close
enough for that!
154
00:11:25,920 --> 00:11:29,150
Why doesn't he step back a bit and
use Ninjutsu or something?
155
00:11:30,430 --> 00:11:31,860
It's not that he doesn't use it.
156
00:11:32,760 --> 00:11:33,790
He can't use it.
157
00:11:34,460 --> 00:11:34,830
Huh?
158
00:11:35,470 --> 00:11:39,460
Lee has almost no Ninjutsu
or Genjutsu skills.
159
00:11:40,070 --> 00:11:41,260
N No way!
160
00:11:42,610 --> 00:11:46,470
When I first met Lee,
he was completely inept.
161
00:11:46,810 --> 00:11:48,440
He had no talent whatsoever.
162
00:11:49,480 --> 00:11:51,710
What? I can't believe that!
163
00:12:19,020 --> 00:12:19,880
Hey hey!
164
00:12:30,790 --> 00:12:31,620
Certainly...
165
00:12:32,130 --> 00:12:36,230
A ninja who can't do Ninjutsu
and Genjutsu is a rarity.
166
00:12:37,830 --> 00:12:45,040
That's why, the only path open to Lee
as a Ninja was Taijutsu.
167
00:12:46,310 --> 00:12:49,040
But! That's precisely what
makes him a winner!
168
00:12:49,380 --> 00:12:49,900
Huh?
169
00:12:50,550 --> 00:12:51,910
Lee, take them off!
170
00:12:53,420 --> 00:12:55,280
B-But Guy Sensei!
171
00:12:55,590 --> 00:12:57,950
You told me only to do that
172
00:12:58,020 --> 00:12:59,680
to protect a large group
of very important people!
173
00:13:00,060 --> 00:13:01,350
That's quite all right!
174
00:13:01,690 --> 00:13:02,920
I give you permission!
175
00:13:12,670 --> 00:13:13,600
Are those...?
176
00:13:14,100 --> 00:13:15,090
Weights?
177
00:13:15,940 --> 00:13:17,700
That's some cliché training...
178
00:13:17,940 --> 00:13:19,030
I see!
179
00:13:19,540 --> 00:13:20,200
Ridiculous!
180
00:13:22,610 --> 00:13:25,910
All right, now I can
move easily!
181
00:13:26,580 --> 00:13:30,020
Humph! Does he think
removing some measly little weights
182
00:13:30,090 --> 00:13:32,490
is going to enable him to
outmaneuver Gaara's sand...?
183
00:13:38,860 --> 00:13:40,830
A bit extreme, I'd say, Guy.
184
00:13:43,270 --> 00:13:45,330
Go, Lee!
185
00:13:45,400 --> 00:13:46,370
Right!
186
00:14:01,590 --> 00:14:02,110
Go!
187
00:14:03,620 --> 00:14:04,180
Very close!
188
00:14:04,890 --> 00:14:05,580
Fast!
189
00:14:06,120 --> 00:14:06,850
Amazing...!
190
00:14:13,560 --> 00:14:16,460
Because he can't use
Ninjutsu or Genjutsu...
191
00:14:17,130 --> 00:14:20,700
Therefore, he channeled all
of his time,
192
00:14:20,870 --> 00:14:23,030
all of his energy and...
193
00:14:23,440 --> 00:14:25,930
all of his being into Taijutsu.
194
00:14:27,580 --> 00:14:30,440
Though he can't do any other Jutsu...
195
00:14:31,080 --> 00:14:33,020
He won't lose to anyone...
196
00:14:33,750 --> 00:14:35,810
He is a Taijutsu specialist!
197
00:14:49,100 --> 00:14:51,930
I can't believe it!
Gaara's been injured!
198
00:14:53,140 --> 00:14:54,030
No way... !
199
00:14:54,770 --> 00:14:58,260
Bushy Brows is even
faster than before!
200
00:14:59,180 --> 00:15:01,440
Was he this strong?!
201
00:15:02,210 --> 00:15:07,650
Youth is... explosion!
202
00:15:07,720 --> 00:15:08,980
Right!
203
00:15:17,560 --> 00:15:18,550
Over here!
204
00:15:23,330 --> 00:15:23,960
Good!
205
00:15:25,400 --> 00:15:26,770
I got him good!
206
00:15:27,570 --> 00:15:29,700
A Amazing, he's so fast!
207
00:15:30,370 --> 00:15:32,400
The Sand Shield can't keep
up with him!
208
00:15:33,210 --> 00:15:34,200
A direct hit!
209
00:15:34,610 --> 00:15:36,310
A Amazing.
210
00:15:36,680 --> 00:15:38,150
His strikes are lightning fast!
211
00:15:38,950 --> 00:15:41,280
I can't even track him
with my eyes!
212
00:15:52,860 --> 00:15:53,850
Uh oh...
213
00:15:54,100 --> 00:15:55,790
Uh oh is right!
214
00:15:55,870 --> 00:15:59,860
That black circles under the eye
guy is taking some serious blows!
215
00:16:00,170 --> 00:16:01,870
That's not what I meant.
216
00:16:02,240 --> 00:16:02,730
Huh?
217
00:16:20,020 --> 00:16:21,220
W What the...?!
218
00:16:21,590 --> 00:16:24,080
His face is crumbling right off!
219
00:16:24,860 --> 00:16:26,560
His whole body is covered
with sand...
220
00:16:26,960 --> 00:16:28,490
There's not a scratch on him!
221
00:16:28,930 --> 00:16:30,830
W What's with this guy?!
222
00:16:35,740 --> 00:16:37,970
Sure enough, he was
encased in sand, eh.
223
00:16:39,140 --> 00:16:41,440
But, it's been a long time since
224
00:16:41,510 --> 00:16:43,570
I've seen that expression
on Gaara's face.
225
00:16:45,250 --> 00:16:48,120
I felt that he was becoming
more and more unstable
226
00:16:48,180 --> 00:16:50,710
as the Chunin Exam progressed...
227
00:16:53,190 --> 00:16:56,390
So Gaara's other self has
been awakened, eh?
228
00:17:01,030 --> 00:17:03,160
Hey! What is that?
229
00:17:03,630 --> 00:17:07,190
That protected him
against Bushy Brow's strikes?
230
00:17:07,400 --> 00:17:10,170
Yes... It's Sand Armor.
231
00:17:10,770 --> 00:17:11,500
Armor?
232
00:17:12,080 --> 00:17:14,980
Ordinarily, the Sand Shield
functions to protect him automatically,
233
00:17:15,410 --> 00:17:17,970
but, if by chance,
the Shield is penetrated,
234
00:17:18,450 --> 00:17:20,640
the Sand Armor functions as a second
layer of protection against strikes...
235
00:17:21,380 --> 00:17:24,380
That's Gaara's... absolute defense!
236
00:17:24,820 --> 00:17:27,350
Well then, there's no way
to get him!
237
00:17:27,860 --> 00:17:29,450
He doesn't have any weak points.
238
00:17:30,390 --> 00:17:32,660
No. That's not entirely true...
239
00:17:33,760 --> 00:17:36,660
The Sand Armor is actually
riddled with weak points.
240
00:17:37,900 --> 00:17:41,000
First of all, because it's not automatic,
it uses up a lot of Chakra.
241
00:17:41,640 --> 00:17:43,770
It's also less effective
than the Sand Shield,
242
00:17:43,840 --> 00:17:46,140
and it takes an enormous amount
of physical energy
243
00:17:46,210 --> 00:17:48,140
to keep the sand clinging
to the body like that.
244
00:17:49,480 --> 00:17:54,940
Gaara's having to use the armor...
is proof that he's under pressure.
245
00:17:56,150 --> 00:17:59,350
That Lee is really good...
246
00:18:00,560 --> 00:18:02,720
But, the outcome of the match
is already a given.
247
00:18:03,930 --> 00:18:06,730
He will never beat Gaara!
248
00:18:08,160 --> 00:18:09,190
Is that all?
249
00:18:10,930 --> 00:18:12,460
But what an incredible
defense he has...
250
00:18:13,170 --> 00:18:16,730
no amount of speed is going
to let me get a strike through.
251
00:18:17,870 --> 00:18:22,740
I'll have to do major damage
from above the sand guard.
252
00:18:24,550 --> 00:18:25,340
That will be Lotus!
253
00:18:29,850 --> 00:18:30,480
Yes.
254
00:18:44,800 --> 00:18:45,600
Be ready!
255
00:18:51,370 --> 00:18:54,470
A thin sand guard like that
will be inconsequential
256
00:18:55,050 --> 00:18:58,450
in the face of Lee's high speed
Lotus slamming down from above.
257
00:19:00,280 --> 00:19:01,770
Hurry up and bring it on!
258
00:19:02,320 --> 00:19:04,120
You asked for it!
259
00:19:07,760 --> 00:19:08,780
He didn't float.
260
00:19:09,090 --> 00:19:10,080
Not just yet!
261
00:19:18,030 --> 00:19:19,630
What an amazing series of kicks!
262
00:19:22,470 --> 00:19:26,370
Even an ordinary Lotus has
a tremendous strain on the body...!
263
00:19:26,810 --> 00:19:28,440
Lee, let this be the finishing blow!
264
00:19:42,460 --> 00:19:44,320
Take this!
265
00:19:46,400 --> 00:19:48,020
Primary Lotus!
266
00:20:15,390 --> 00:20:16,290
I got him...
267
00:20:17,230 --> 00:20:17,890
good!
268
00:20:19,830 --> 00:20:21,350
Right on!
269
00:20:21,700 --> 00:20:23,390
I It's over!
270
00:20:23,630 --> 00:20:25,570
W What? This can't be!
271
00:20:25,840 --> 00:20:28,630
He did it! Lee's won!
272
00:20:29,170 --> 00:20:31,800
Hey, he isn't dead, is he?
273
00:20:41,180 --> 00:20:41,740
Wha?!
274
00:20:46,360 --> 00:20:46,980
Huh?!
275
00:20:59,600 --> 00:21:00,400
What?!
276
00:21:03,570 --> 00:21:08,030
Hey, can you hear it?
277
00:21:08,180 --> 00:21:16,520
The clear, blue sky goes on and on
278
00:21:17,520 --> 00:21:26,190
The ocean spans limitlessly
279
00:21:26,590 --> 00:21:34,430
Please keep that smile on your face forever
280
00:21:35,700 --> 00:21:41,110
Or else I'll cry
281
00:21:41,180 --> 00:21:45,200
You won't have to search around you
282
00:21:45,280 --> 00:21:48,840
It's all ok now.
283
00:21:49,180 --> 00:21:57,720
Everyone is inside
this hand
284
00:21:57,990 --> 00:22:03,190
when you want to cry,
and you want to run away
285
00:22:03,260 --> 00:22:07,670
When you forget what happiness is
286
00:22:07,740 --> 00:22:11,500
Just sing.
287
00:22:11,740 --> 00:22:16,900
Light is born, and darkness was born
288
00:22:16,980 --> 00:22:19,170
The two are one
289
00:22:19,280 --> 00:22:25,550
Harmonia, feel the telepathy
290
00:22:26,050 --> 00:22:31,150
Hey, can you hear it?
291
00:22:36,200 --> 00:22:38,430
Hey, what happened, Bushy -Brows?!
292
00:22:38,670 --> 00:22:40,830
All of your strength seems
to have disappeared!
293
00:22:40,970 --> 00:22:43,600
You're going to be destroyed
at this rate!
294
00:22:44,040 --> 00:22:47,910
But, hey, Bushy -Brows is smiling
295
00:22:48,610 --> 00:22:50,200
How can he continue to keep up
a fighting stance
296
00:22:50,280 --> 00:22:52,110
when he's being routed like this?!
297
00:22:53,010 --> 00:22:57,850
Next episode: "Lee's Hidden Strength:
Forbidden Secret Jutsu!"
298
00:22:58,390 --> 00:23:01,180
The expression in Bushy Brows' eyes
has changed!
20553