All language subtitles for Naruto - S01E16 (016) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:11,260 C'mon! 2 00:00:17,610 --> 00:00:20,240 Running like a fugitive, 3 00:00:21,280 --> 00:00:23,440 Being chased by something 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,780 Inside my heart is pounding 5 00:00:28,890 --> 00:00:31,520 My throat dry like it's withering 6 00:00:33,230 --> 00:00:36,320 For no single one, 7 00:00:36,960 --> 00:00:40,090 To none does belong, 8 00:00:41,570 --> 00:00:45,940 This time is ours, right now... 9 00:00:48,570 --> 00:00:50,340 Unraveling the pain, 10 00:00:50,440 --> 00:00:52,170 Unraveling our hearts, 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,580 Unraveling shadows 12 00:00:56,120 --> 00:00:57,880 Stifling our breath, 13 00:00:57,950 --> 00:00:59,850 Reaching for beyond, 14 00:00:59,920 --> 00:01:02,350 Tearing through the dark 15 00:01:04,260 --> 00:01:10,820 In fighting and in love 16 00:01:11,930 --> 00:01:14,420 To the distant light above, 17 00:01:15,200 --> 00:01:18,070 Yes, we are on the way 18 00:01:22,910 --> 00:01:24,210 I wanna rock... 19 00:01:26,680 --> 00:01:28,200 Rockin' my heart 20 00:01:44,970 --> 00:01:45,990 This is good! 21 00:01:46,070 --> 00:01:48,530 Bit by bit, I'm figuring out the timing... 22 00:01:54,670 --> 00:01:56,140 He read my movement. 23 00:01:56,740 --> 00:01:58,440 No way could he do that! 24 00:01:59,380 --> 00:02:02,080 Darn! We were so close! 25 00:02:02,150 --> 00:02:04,620 Naruto, can you still move? 26 00:02:05,390 --> 00:02:08,150 Of course! I'm totally fine! 27 00:02:09,020 --> 00:02:12,050 He's pretty much spent... and it's no wonder. 28 00:02:12,530 --> 00:02:15,190 Shadow Clone Jutsu uses a lot of Chakra. 29 00:02:15,930 --> 00:02:18,160 But thanks to him, we found our way out. 30 00:02:19,200 --> 00:02:20,430 I found the way to break through! 31 00:02:22,240 --> 00:02:23,930 Hah! Impossible! 32 00:02:26,040 --> 00:02:29,130 That was just a coincidence. 33 00:02:33,050 --> 00:02:34,240 Naruto! Run! 34 00:02:35,020 --> 00:02:37,640 Run out of here and attack from the outside! 35 00:02:38,720 --> 00:02:40,450 A All right! 36 00:02:42,560 --> 00:02:43,780 You won't be able to...! 37 00:02:56,500 --> 00:02:57,900 I I'm not going to lose! 38 00:03:00,970 --> 00:03:01,800 There! 39 00:03:01,880 --> 00:03:03,840 Fire Style: Fire Ball Jutsu! 40 00:03:30,240 --> 00:03:31,670 Darn! 41 00:03:33,010 --> 00:03:34,200 T That was good just now! 42 00:03:34,270 --> 00:03:35,040 What? 43 00:03:35,840 --> 00:03:37,330 We're doing it one more time! 44 00:03:38,680 --> 00:03:39,870 All right! 45 00:03:43,520 --> 00:03:46,540 It's likely that there's a limit to that guy's Chakra, too! 46 00:03:47,550 --> 00:03:48,950 To prove that, he's little by little... 47 00:03:55,800 --> 00:03:58,090 This won't go as you've planned. 48 00:03:59,430 --> 00:04:00,900 First, I'll get you! 49 00:04:06,710 --> 00:04:07,670 Sasuke! 50 00:04:16,980 --> 00:04:21,480 Darn! It's been a while since I've fought in such bad conditions. 51 00:04:23,290 --> 00:04:25,920 And I'm worried about Sasuke and Naruto, too... 52 00:04:29,630 --> 00:04:35,430 Be calm...Think... What will he come after? 53 00:04:36,270 --> 00:04:37,830 Oh no! 54 00:04:53,820 --> 00:04:54,450 What?! 55 00:04:54,750 --> 00:04:55,780 Too late! 56 00:05:06,670 --> 00:05:13,300 The Broken Seal 57 00:05:15,710 --> 00:05:17,870 That was Sakura's voice! 58 00:05:18,810 --> 00:05:20,040 Did something happen? 59 00:05:21,180 --> 00:05:23,240 What's that Kakashi doing? 60 00:05:26,690 --> 00:05:28,880 Sa... kura... 61 00:05:29,560 --> 00:05:31,680 Darn it... I must do something... 62 00:05:35,090 --> 00:05:37,120 I'll do something about it... 63 00:05:38,300 --> 00:05:39,770 T This guy... 64 00:05:40,400 --> 00:05:41,990 Here I go... 65 00:05:44,370 --> 00:05:45,770 It's pointless to struggle. 66 00:06:02,320 --> 00:06:03,620 Naruto, behind you!! 67 00:06:08,700 --> 00:06:09,460 Naruto! 68 00:06:10,200 --> 00:06:13,690 It's impossible for you to get out of here. 69 00:06:14,670 --> 00:06:16,130 I mean it. 70 00:06:17,670 --> 00:06:19,260 Can you stand up, Naruto? 71 00:06:19,440 --> 00:06:21,240 Y Yeah... 72 00:06:21,440 --> 00:06:23,310 From now on, don't waste your Chakra! 73 00:06:23,580 --> 00:06:25,240 You're playing right into his hands. 74 00:06:26,950 --> 00:06:28,810 I know. 75 00:06:30,450 --> 00:06:31,510 Darn it! 76 00:06:31,580 --> 00:06:33,680 If things continue like this, it's going to be really bad. 77 00:06:34,090 --> 00:06:35,110 I... 78 00:06:35,190 --> 00:06:37,120 I have to do something. 79 00:06:40,190 --> 00:06:42,250 Strangely, my eyes have adjusted... 80 00:06:43,000 --> 00:06:46,520 It's about the time I put an end to this for you... 81 00:06:51,400 --> 00:06:52,230 What?! 82 00:06:55,580 --> 00:06:57,570 Stand up, you idiot! 83 00:07:00,480 --> 00:07:05,750 I'm aiming for a vital spot... but he's parrying all of them. 84 00:07:09,160 --> 00:07:12,250 I know... you're so persistent! 85 00:07:18,000 --> 00:07:20,690 A coincidence... No, that's not it. 86 00:07:21,130 --> 00:07:26,330 On the contrary, he's fighting while covering for his friend. 87 00:07:29,640 --> 00:07:31,340 Surely, my movements... 88 00:07:33,180 --> 00:07:36,740 That boy...he can see something. 89 00:07:38,350 --> 00:07:39,650 What in the world... ? 90 00:07:40,820 --> 00:07:42,340 Okay, in that case... 91 00:07:43,690 --> 00:07:44,710 He disappeared. 92 00:07:44,790 --> 00:07:46,990 Where, where did he disappear to?! 93 00:07:47,660 --> 00:07:49,720 Naruto! Don't faint! 94 00:07:50,200 --> 00:07:52,660 I can't take care of you any more than I am now! 95 00:07:53,370 --> 00:07:55,660 Who asked you to take care of me... 96 00:07:59,110 --> 00:08:03,200 It seems that kid has reached his limits. 97 00:08:09,420 --> 00:08:10,140 Tsk... 98 00:08:10,220 --> 00:08:13,410 Amazing... That's an amazing move. 99 00:08:14,720 --> 00:08:16,450 You move well... 100 00:08:17,090 --> 00:08:17,890 Wha?! 101 00:08:18,860 --> 00:08:20,760 But I'll stop you with the next one. 102 00:08:22,230 --> 00:08:23,350 Motor function... 103 00:08:23,930 --> 00:08:27,490 Reflexes... Ability to judge a situation... 104 00:08:29,100 --> 00:08:33,660 All of these things... should be at their limits! 105 00:08:36,140 --> 00:08:36,940 He's coming! 106 00:08:39,280 --> 00:08:40,270 Calm down... 107 00:08:41,450 --> 00:08:42,680 Focus! 108 00:08:46,090 --> 00:08:47,140 And... See everything! 109 00:09:00,400 --> 00:09:01,560 He saw through absolutely everything?! 110 00:09:03,040 --> 00:09:03,870 No way... 111 00:09:15,880 --> 00:09:16,780 Those eyes... 112 00:09:17,580 --> 00:09:18,610 It can't be... 113 00:09:21,120 --> 00:09:22,110 Sharingan... 114 00:09:26,130 --> 00:09:27,220 You are... 115 00:09:27,930 --> 00:09:29,260 Only a little, but... 116 00:09:30,500 --> 00:09:31,720 I was able to see! 117 00:09:34,030 --> 00:09:37,630 So, you also have the power of Kekkei Genkai... 118 00:09:39,840 --> 00:09:41,000 What a kid... 119 00:09:41,840 --> 00:09:43,170 It's not perfect yet, 120 00:09:44,110 --> 00:09:47,240 but to think that in the middle of a battle he was able to rouse this power... 121 00:09:49,380 --> 00:09:52,870 If that's the case, I can't fight him too long... 122 00:09:54,120 --> 00:09:56,490 This Jutsu uses a lot of Chakra. 123 00:09:57,190 --> 00:09:59,990 There are also limits to retaining the teleportation speed. 124 00:10:00,990 --> 00:10:04,360 Besides, the longer the fight continues, 125 00:10:04,860 --> 00:10:08,990 the more my movements will enter into the range of his "reading." 126 00:10:10,740 --> 00:10:15,000 In fact, his eyes have already captured me. 127 00:10:18,610 --> 00:10:21,270 It would be foolish to aim straight at him. 128 00:10:22,520 --> 00:10:23,540 In that case... 129 00:10:25,720 --> 00:10:28,620 I'll use that kid to lure him in! 130 00:10:31,120 --> 00:10:31,920 What?! 131 00:10:33,690 --> 00:10:34,630 Let me make it in time! 132 00:10:48,370 --> 00:10:49,810 K- Kakashi Sensei! 133 00:10:50,210 --> 00:10:53,440 You were late entering to guard, Kakashi. 134 00:10:53,980 --> 00:10:58,420 Your whole-hearted intent to help those kids has gone to your head, 135 00:10:58,480 --> 00:11:00,950 and it seems to have clouded your Sharingan 136 00:11:01,020 --> 00:11:02,680 with even heavier fog. 137 00:11:03,820 --> 00:11:06,720 Even though you have those impressive eyes, 138 00:11:06,860 --> 00:11:10,190 your ability to read your enemy's movements is getting cloudy. 139 00:11:12,370 --> 00:11:15,530 Amuse me more, Kakashi... 140 00:11:16,540 --> 00:11:19,600 I want to repay my debt in an amusing way. 141 00:11:21,040 --> 00:11:27,410 Don't worry. Anytime now, Haku is going to defeat those kids. 142 00:11:35,320 --> 00:11:38,450 You better apologize to them in tears 143 00:11:38,520 --> 00:11:42,620 when you are in "the next world" for your lack of strength. 144 00:12:12,960 --> 00:12:15,860 Sasuke will be defeated...? 145 00:12:17,930 --> 00:12:19,060 That's not true! 146 00:12:20,040 --> 00:12:21,060 Sasuke is... 147 00:12:21,370 --> 00:12:22,400 Cha! 148 00:12:23,670 --> 00:12:24,700 Not by that guy! 149 00:12:25,580 --> 00:12:26,740 Cha! 150 00:12:27,440 --> 00:12:28,600 He won't be defeated! 151 00:12:29,680 --> 00:12:31,240 Cha! 152 00:12:32,320 --> 00:12:33,610 Naruto won't either! 153 00:12:34,720 --> 00:12:35,840 That's right. 154 00:12:35,990 --> 00:12:36,750 Huh! 155 00:12:39,420 --> 00:12:44,290 I... believe in their strength. 156 00:12:46,700 --> 00:12:51,160 Naruto is the Number One Hyperactive, Knucklehead Ninja... 157 00:12:52,870 --> 00:12:55,130 And Sasuke is a member of the most excellent clan 158 00:12:55,210 --> 00:12:57,670 in the Hidden Leaf Village! 159 00:12:59,240 --> 00:13:00,270 That can't be! 160 00:13:01,610 --> 00:13:05,780 Yes... His name is Sasuke Uchiha... 161 00:13:07,150 --> 00:13:09,380 He bears within his body... 162 00:13:09,450 --> 00:13:12,010 the famous Kekkei Genkai of the Uchiha clan! 163 00:13:12,860 --> 00:13:14,380 He's a Ninja genius. 164 00:13:16,930 --> 00:13:21,020 He's the remaining survivor of that tragic clan?! 165 00:13:29,440 --> 00:13:31,960 No wonder he grows so quickly. 166 00:13:34,680 --> 00:13:35,470 But... 167 00:13:36,310 --> 00:13:38,840 That's the same as Haku. 168 00:13:40,520 --> 00:13:43,610 Nobody has ever beaten that secret Jutsu of Haku's 169 00:13:44,790 --> 00:13:46,650 Not one person in the past... 170 00:13:49,490 --> 00:13:50,930 Well then... 171 00:13:51,290 --> 00:13:54,020 It's about time I settled this too, huh. 172 00:13:54,460 --> 00:13:56,590 Sakura, don't move from here. 173 00:13:56,770 --> 00:13:59,290 Uh... ah... okay! 174 00:14:06,110 --> 00:14:09,440 No, I'm going to put an end to this! 175 00:14:19,760 --> 00:14:21,720 For God's sake, you... 176 00:14:22,830 --> 00:14:26,850 just won't quit... dragging my feet, will you? 177 00:14:27,500 --> 00:14:28,930 You did it! Sasuke...! 178 00:14:44,080 --> 00:14:46,050 W What kind of expression is that... 179 00:14:46,850 --> 00:14:51,980 You... idiot...! 180 00:14:53,390 --> 00:14:55,360 W Why?! 181 00:14:57,160 --> 00:14:59,360 You protected me...?! 182 00:15:00,500 --> 00:15:05,090 How the hell... should I know? 183 00:15:26,790 --> 00:15:31,450 Sasuke... ! Sasuke...! Sasuke...! 184 00:15:36,870 --> 00:15:38,030 Hmph... 185 00:15:39,840 --> 00:15:41,030 You... 186 00:15:42,140 --> 00:15:43,800 I hated you... 187 00:15:46,110 --> 00:15:49,140 Why? Why...? 188 00:15:49,810 --> 00:15:52,280 Why... me...? 189 00:15:59,460 --> 00:16:01,580 I didn't ask for your help!! 190 00:16:06,260 --> 00:16:07,790 I don't know... 191 00:16:08,300 --> 00:16:12,600 My body moved... of its own accord... 192 00:16:13,540 --> 00:16:14,530 Fool! 193 00:16:27,720 --> 00:16:28,780 Sasuke! 194 00:16:30,790 --> 00:16:32,380 That man... 195 00:16:35,660 --> 00:16:39,090 Until I defeated... my brother... 196 00:16:41,900 --> 00:16:43,830 I absolutely refused to die... 197 00:16:43,900 --> 00:16:46,370 That's what I decided, but... 198 00:16:52,240 --> 00:16:56,110 You, don't die... 199 00:17:32,550 --> 00:17:33,410 He... 200 00:17:45,860 --> 00:17:48,190 To protect someone dear to him... 201 00:17:49,700 --> 00:17:52,790 he would plunge in knowing it was a trap... 202 00:17:54,000 --> 00:17:58,340 He's a Shinobi worthy of respect. 203 00:18:00,940 --> 00:18:03,610 Is this the first time you faced a friend's death? 204 00:18:04,880 --> 00:18:07,540 This is the way of the Shinobi... 205 00:18:12,890 --> 00:18:14,360 Shut up! 206 00:18:18,360 --> 00:18:23,420 Even though I... hated you too... 207 00:18:33,340 --> 00:18:34,900 I won't forgive you... 208 00:18:55,770 --> 00:18:57,630 I'm going to kill you! 209 00:19:07,040 --> 00:19:08,840 What is this Chakra?! 210 00:19:13,350 --> 00:19:14,540 It can't be... 211 00:19:15,790 --> 00:19:17,980 For Chakras to be tangible like that... 212 00:19:19,790 --> 00:19:23,920 A And...what a ghastly Chakra that is... 213 00:19:38,270 --> 00:19:42,010 The wound on his hand... It's healing instantly... 214 00:19:43,650 --> 00:19:45,010 This boy... 215 00:19:45,620 --> 00:19:47,140 Who in hell is he...? 216 00:19:57,860 --> 00:19:58,850 Is it Zabuza...? 217 00:20:00,360 --> 00:20:01,160 No! 218 00:20:01,530 --> 00:20:03,730 This sinister Chakra was once... 219 00:20:06,340 --> 00:20:07,270 It can't be! 220 00:20:07,940 --> 00:20:09,930 What is... this Chakra? 221 00:20:10,610 --> 00:20:12,160 It feels foul... 222 00:20:12,810 --> 00:20:17,300 Kakashi? No, it's too big to be Kakashi's... 223 00:20:18,820 --> 00:20:19,780 Who is it? 224 00:20:22,450 --> 00:20:23,480 Naruto! 225 00:20:31,790 --> 00:20:32,920 Oh no... 226 00:20:35,230 --> 00:20:36,490 At the time like this... 227 00:20:36,900 --> 00:20:38,160 The seal has broken...? 228 00:20:39,140 --> 00:20:40,300 I have to hurry! 229 00:21:15,540 --> 00:21:16,600 He's coming! 15016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.