Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,630 --> 00:00:24,589
Oh, that is beautiful.
4
00:00:24,676 --> 00:00:26,722
-Perfect.
-That's the crown.
5
00:00:26,809 --> 00:00:28,071
That is the crown.
Show Mommy.
6
00:00:28,115 --> 00:00:29,899
-Show her.
-Mommy, look!
7
00:00:31,770 --> 00:00:33,468
Is that me?
8
00:00:33,555 --> 00:00:36,210
-Duh.
-Yeah, duh, mommy.
9
00:00:38,734 --> 00:00:40,083
Well, it's beautiful.
10
00:00:40,127 --> 00:00:42,172
I especially love the red eyes.
11
00:00:46,481 --> 00:00:47,438
You wanna hang it on the fridge?
12
00:00:47,482 --> 00:00:48,831
-Uh-huh.
-Yeah?
13
00:00:50,833 --> 00:00:53,836
I am almost done with this,
and it is my first day at the--
14
00:00:53,923 --> 00:00:55,055
I didn't make the rules.
15
00:00:59,798 --> 00:01:01,452
Fortune favors the bold.
16
00:01:01,539 --> 00:01:03,759
I knew you were gonna
throw scissors.
17
00:01:03,846 --> 00:01:05,239
I just love you that much.
18
00:01:08,676 --> 00:01:10,418
Are you okay?
19
00:01:10,461 --> 00:01:15,162
Hey. Hey, sugar, yes.
Here we go.
20
00:01:15,249 --> 00:01:17,816
Oh, big happy family.
21
00:01:17,902 --> 00:01:19,295
You wanna say hi to Amy?
22
00:01:19,383 --> 00:01:20,645
-Yeah? Come here.
-She's crying.
23
00:01:20,732 --> 00:01:23,344
-Yeah. She was.
24
00:01:23,431 --> 00:01:24,910
Come on.
Give her a kiss on the forehead.
25
00:01:24,997 --> 00:01:27,348
Dad, wait, wait.
Can I put her pacifier in?
26
00:01:27,435 --> 00:01:28,479
Yeah.
Uh-huh.
27
00:01:28,523 --> 00:01:29,567
Yeah, right there.
28
00:01:29,654 --> 00:01:30,873
-Okay.
29
00:01:30,960 --> 00:01:32,657
Great going. You got it.
30
00:01:32,701 --> 00:01:34,616
Is this right?
Yes. Good.
31
00:01:34,703 --> 00:01:36,226
Give her a little kiss
on the forehead.
32
00:02:31,325 --> 00:02:32,891
Come on,
you gotta put your pants.
33
00:02:32,978 --> 00:02:34,328
-Come on. Come on.
34
00:02:34,415 --> 00:02:36,765
-Come on.
35
00:02:51,301 --> 00:02:52,781
Good job. Good job.
36
00:02:52,868 --> 00:02:54,304
Here. Eat your food, all right?
37
00:02:54,391 --> 00:02:55,478
Right.
38
00:02:58,526 --> 00:03:00,397
Mommy, where's Rachel?
39
00:03:00,484 --> 00:03:02,704
Now that is an excellent
question.
40
00:03:03,748 --> 00:03:05,968
Did you not see the text?
41
00:03:06,055 --> 00:03:07,752
She's running late.
Said she had a family thing.
42
00:03:07,839 --> 00:03:11,495
Oh, that will explain why this
morning's been such a disaster.
43
00:03:11,582 --> 00:03:14,106
I'm glad you're text buddies
with our young, beautiful nanny.
44
00:03:14,194 --> 00:03:15,543
Don't worry,
I don't send her
45
00:03:15,630 --> 00:03:17,980
nearly as many winky faces
I send you, hon.
46
00:03:19,938 --> 00:03:21,897
Keep eating.
47
00:03:21,984 --> 00:03:25,335
Oh, we forgot to open the gate
again for the pool guys. Again.
48
00:03:25,422 --> 00:03:27,076
That is the third week in a row.
49
00:03:27,163 --> 00:03:30,340
Well, at least
no one can see it back there.
50
00:03:30,427 --> 00:03:33,125
It's green and slimy!
51
00:03:33,213 --> 00:03:36,041
I know, sweetie.
We'll remember next week.
52
00:03:36,999 --> 00:03:38,087
Yeah.
53
00:03:39,828 --> 00:03:41,090
Are you done?
54
00:03:41,177 --> 00:03:42,091
Yes.
55
00:03:42,178 --> 00:03:43,962
-Are you ready?
-Yes.
56
00:03:44,049 --> 00:03:45,137
Where's your backpack?
57
00:03:45,180 --> 00:03:46,835
-I left it in Kid Cave.
-Huh!
58
00:03:46,922 --> 00:03:48,576
We better go get it.
We don't wanna be late.
59
00:03:48,619 --> 00:03:49,664
Hm.
60
00:03:51,579 --> 00:03:52,797
I'm still waiting
for my invitation to see
61
00:03:52,884 --> 00:03:54,321
the famous Kid's Cave
by the way.
62
00:03:54,408 --> 00:03:56,192
Well, You know the rules.
No adults allowed.
63
00:03:56,279 --> 00:03:59,021
So why does mommy
get a free pass?
64
00:03:59,108 --> 00:04:00,501
Well, obviously,
it's because we have
65
00:04:00,588 --> 00:04:02,285
such a strong mother-daughter
relationship.
66
00:04:02,329 --> 00:04:03,808
Okay, that's it.
67
00:04:03,895 --> 00:04:05,288
Plus, she needed someone
to decorate it.
68
00:04:08,378 --> 00:04:10,250
-Oh, no.
-What's wrong?
69
00:04:10,337 --> 00:04:13,644
Eric just texted asking
if I saw an email he sent.
70
00:04:13,688 --> 00:04:15,820
Oh, God, our Wi-Fi
is down again!
71
00:04:15,907 --> 00:04:16,865
My meeting this morning
got moved up.
72
00:04:16,952 --> 00:04:18,127
Do you have time to take Beth?
73
00:04:18,214 --> 00:04:19,998
I can't.
I'm sorry, I'm showing a house
74
00:04:20,042 --> 00:04:21,391
on the opposite side of town,
so, I'm sorry.
75
00:04:21,478 --> 00:04:22,697
As soon as Rachel gets here,
I gotta leave.
76
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
Mm-hm.
77
00:04:24,568 --> 00:04:27,310
Take out the garbage can
before the trash guy gets here?
78
00:04:27,354 --> 00:04:28,790
I would love nothing more.
79
00:04:28,877 --> 00:04:30,182
Hm.
80
00:04:30,270 --> 00:04:32,620
Beth? Honey, time to go!
81
00:04:35,840 --> 00:04:36,972
Beth?
82
00:04:40,671 --> 00:04:42,064
Beth?
83
00:04:43,108 --> 00:04:44,457
Coming.
84
00:04:48,113 --> 00:04:49,811
All right.
Come on, honey.
85
00:04:53,554 --> 00:04:55,730
Hey, hey, hey, hey, hey.
86
00:04:55,817 --> 00:04:58,515
Raise your arm. Put this on.
Pew! One arm. Ready?
87
00:04:58,602 --> 00:05:00,474
Pow! Two arms.
88
00:05:00,517 --> 00:05:02,519
This is for you.
89
00:05:02,606 --> 00:05:05,653
Keys. And you don't need it,
but good luck. All right?
90
00:05:05,740 --> 00:05:07,045
-You're gonna do great.
-Thank you.
91
00:05:07,132 --> 00:05:08,046
-You're welcome.
-See you tonight.
92
00:05:08,133 --> 00:05:09,091
Yes.
93
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
And have Rachel fix the Wi-Fi.
94
00:05:10,875 --> 00:05:12,181
-I can do it.
-Hm.
95
00:05:12,268 --> 00:05:13,922
I know you can
but she's a millennial,
96
00:05:14,009 --> 00:05:15,140
and she'll do it so much faster.
97
00:05:15,227 --> 00:05:17,012
I can do it. Bye.
98
00:05:27,414 --> 00:05:29,111
Okay.
99
00:05:37,554 --> 00:05:39,034
-Need some help?
100
00:05:39,077 --> 00:05:40,731
You have no idea.
101
00:05:40,775 --> 00:05:42,690
-Can you strap in Beth?
-I'd love to.
102
00:05:42,777 --> 00:05:43,865
Thank you.
103
00:05:43,952 --> 00:05:45,780
Huh!
104
00:05:45,867 --> 00:05:46,868
Hi there, angel!
105
00:05:46,955 --> 00:05:48,739
Rachel!
106
00:05:48,826 --> 00:05:49,914
Oh, you're so cute.
107
00:05:50,001 --> 00:05:51,263
Let me take this off
108
00:05:51,351 --> 00:05:53,308
so I can strap you in.
109
00:05:55,529 --> 00:05:57,879
Ooh. Rough morning, huh?
110
00:05:57,966 --> 00:05:59,576
Oh, just the world
falling apart.
111
00:05:59,620 --> 00:06:01,535
I had a presentation
that got rescheduled
112
00:06:01,622 --> 00:06:03,972
and now I'm late.
Not a good first impression.
113
00:06:04,059 --> 00:06:07,105
Oh, if you'd like,
I can take Beth to preschool.
114
00:06:07,192 --> 00:06:09,238
-Yay!
- Yay.
115
00:06:09,325 --> 00:06:10,892
Wish you could,
but Scott has to show a house
116
00:06:10,979 --> 00:06:11,849
he needs you to watch Amy.
117
00:06:11,893 --> 00:06:13,938
Oh. Of course.
118
00:06:13,982 --> 00:06:16,288
In that case, I'll see you
later today, okay?
119
00:06:16,376 --> 00:06:18,029
Bye.
120
00:06:18,116 --> 00:06:19,379
Thanks, Rachel!
121
00:06:23,078 --> 00:06:24,166
Bye!
122
00:06:47,711 --> 00:06:48,930
-How may I help you?
-Hi.
123
00:06:49,017 --> 00:06:50,975
Mara Franklin,
here to see Eric Messer.
124
00:06:51,019 --> 00:06:53,108
It's okay, Clair.
I can, I can take her.
125
00:06:53,195 --> 00:06:54,631
The whole team's gathered.
126
00:06:54,675 --> 00:06:55,589
I had to stall.
127
00:06:55,676 --> 00:06:56,764
This is not good.
128
00:06:56,851 --> 00:06:58,548
Eric, I am so sorry.
129
00:06:58,635 --> 00:06:59,810
I don't know what's happening
with our internet,
130
00:06:59,854 --> 00:07:01,159
I didn't see the email.
131
00:07:01,203 --> 00:07:02,987
Look, it's, it's LA. Okay?
132
00:07:03,074 --> 00:07:07,035
Ten minutes behind
is, it's on time. It's fine.
133
00:07:07,122 --> 00:07:09,167
-Thank you.
-Don't thank me.
134
00:07:09,254 --> 00:07:12,432
Help me convince the rest
of the team that they want you.
135
00:07:12,475 --> 00:07:13,824
Shouldn't be too hard.
136
00:07:13,911 --> 00:07:15,043
Yeah?
137
00:07:16,348 --> 00:07:18,046
-Come on.
-Great.
138
00:07:18,133 --> 00:07:19,961
Lead the way.
139
00:07:22,659 --> 00:07:24,618
So, try not to think of me
as someone who's interested
140
00:07:24,705 --> 00:07:26,794
in changing what you are.
141
00:07:26,881 --> 00:07:28,535
I love InHabit.
142
00:07:28,622 --> 00:07:30,014
I read it every month.
143
00:07:30,101 --> 00:07:31,886
And if you came over
to my house,
144
00:07:31,973 --> 00:07:34,454
you would probably see that.
145
00:07:34,541 --> 00:07:37,674
The last thing you need
is to change your content.
146
00:07:37,761 --> 00:07:39,067
But what I can help you with
147
00:07:39,154 --> 00:07:41,896
is making that content
more accessible.
148
00:07:41,983 --> 00:07:45,159
Now, if you bring me on
to handle your social media,
149
00:07:45,247 --> 00:07:47,683
I promise
to help your marketing team
150
00:07:47,728 --> 00:07:50,207
reach an entirely new audience,
151
00:07:50,295 --> 00:07:54,865
and help them see what everyone
in this room already knows...
152
00:07:54,952 --> 00:07:58,216
that InHabitis the best
home and lifestyle publication
153
00:07:58,303 --> 00:08:00,741
on the market. Period.
154
00:08:03,787 --> 00:08:05,615
Congratulations.
155
00:08:05,702 --> 00:08:07,095
You earned it.
156
00:08:08,966 --> 00:08:10,490
I hope this office
suits your needs?
157
00:08:10,577 --> 00:08:12,187
Eric, it's perfect.
158
00:08:12,274 --> 00:08:14,102
Thank you.
159
00:08:14,189 --> 00:08:17,105
Seriously. InHabitis my first
really big client.
160
00:08:17,192 --> 00:08:18,585
I couldn't have landed it
without you.
161
00:08:18,628 --> 00:08:20,500
Oh, please.
All I did was open the door.
162
00:08:20,587 --> 00:08:22,066
You did the rest.
163
00:08:22,153 --> 00:08:24,721
Well, thank you for taking
a chance on me.
164
00:08:24,765 --> 00:08:27,071
-Well, to taking chances.
165
00:08:27,158 --> 00:08:28,943
I'll drink to that.
166
00:08:29,030 --> 00:08:31,902
Mm. I was just thinking we
should go out and have dinner
167
00:08:31,946 --> 00:08:33,600
and talk strategy, you know?
168
00:08:33,687 --> 00:08:35,602
Celebrate properly.
169
00:08:35,645 --> 00:08:38,256
Yeah, you know,
I would love to, but...
170
00:08:38,342 --> 00:08:39,909
Oh, yeah. No, no, I get it.
171
00:08:39,996 --> 00:08:42,130
Two kids. Last-minute plans
don't really work.
172
00:08:42,217 --> 00:08:43,347
-Mm.
-Yeah.
173
00:08:43,434 --> 00:08:44,915
Maybe tomorrow?
174
00:08:44,959 --> 00:08:46,874
-I'll hold you to it.
-Okay.
175
00:09:20,603 --> 00:09:24,433
Babe, I swear
I took it out when I left. Okay?
176
00:09:24,520 --> 00:09:26,217
I don't know how the truck
missed it.
177
00:09:26,304 --> 00:09:28,655
It's fine. I believe you.
178
00:09:29,438 --> 00:09:30,482
Okay, I admit it.
179
00:09:30,570 --> 00:09:31,745
I am a garbage person
180
00:09:31,832 --> 00:09:33,573
who doesn't take out
the garbage can
181
00:09:33,660 --> 00:09:35,618
in a timely manner.
182
00:09:35,662 --> 00:09:38,012
It's not about the garbage.
183
00:09:39,274 --> 00:09:41,058
Okay, so what's it about?
184
00:09:41,145 --> 00:09:44,540
I don't know. Everything.
185
00:09:44,627 --> 00:09:50,328
The yard, preschool, that stupid
coffee pot that never works.
186
00:09:50,372 --> 00:09:54,115
The thousand tiny little things
that go wrong every day.
187
00:09:54,202 --> 00:09:55,812
Then throw in a baby,
a four-year-old--
188
00:09:55,899 --> 00:09:57,771
I get it.
189
00:09:57,858 --> 00:10:00,251
It's a lot
but we're getting by.
190
00:10:00,338 --> 00:10:02,645
I had the biggest client meeting
of my career today,
191
00:10:02,689 --> 00:10:05,605
and had I been any later...
192
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
it would have all fallen apart.
193
00:10:07,345 --> 00:10:09,565
And luckily, Eric was there
to smooth things over.
194
00:10:09,652 --> 00:10:11,436
Yeah. Thank God for Eric.
195
00:10:14,918 --> 00:10:17,007
Even with Rachel helping,
196
00:10:17,094 --> 00:10:19,531
it's like we're always
treading water.
197
00:10:19,575 --> 00:10:21,751
If we keep trying to hold
everything together like this,
198
00:10:21,838 --> 00:10:24,711
we're gonna go crazy.
199
00:10:24,754 --> 00:10:27,104
I just feel like
something needs to change.
200
00:10:40,422 --> 00:10:41,815
You're right.
201
00:10:43,164 --> 00:10:44,992
Things are crazy.
202
00:10:47,255 --> 00:10:49,126
But, honey, we knew what we were
getting into
203
00:10:49,213 --> 00:10:51,694
when we adopted Beth.
204
00:10:51,781 --> 00:10:54,436
And if we were lucky enough to
have a baby later down the line,
205
00:10:54,523 --> 00:10:56,656
it would be worth
all the hard work.
206
00:10:58,005 --> 00:10:59,354
And it is.
207
00:11:00,964 --> 00:11:02,879
Okay, the-the things in life
that matter
208
00:11:02,966 --> 00:11:05,055
aren't supposed to be easy.
209
00:11:05,142 --> 00:11:08,189
Yeah, but they'd at least be
easier if...
210
00:11:11,496 --> 00:11:13,716
If what?
211
00:11:13,803 --> 00:11:16,023
If what, huh?
212
00:11:16,110 --> 00:11:18,068
If what?
213
00:11:18,155 --> 00:11:19,113
Go ahead, say it. What, what?
214
00:11:19,200 --> 00:11:21,768
If I pulled more weight?
215
00:11:21,811 --> 00:11:24,596
Are we really having
this conversation again?
216
00:11:24,684 --> 00:11:26,947
Yeah, that's not
what I'm saying.
217
00:11:27,034 --> 00:11:28,775
I know, you do a lot.
218
00:11:30,124 --> 00:11:31,908
But I feel like
I'm still the one
219
00:11:31,952 --> 00:11:35,695
who has to remember everything.
220
00:11:35,782 --> 00:11:37,740
I don't want to have to worry
about something getting done
221
00:11:37,784 --> 00:11:40,177
if I don't remind you to do it.
222
00:11:46,618 --> 00:11:47,968
You're right.
223
00:11:49,970 --> 00:11:51,101
Okay.
224
00:11:51,145 --> 00:11:53,321
I'll...
225
00:11:53,408 --> 00:11:54,583
I'll try harder.
226
00:11:59,457 --> 00:12:00,850
Come here.
227
00:12:02,547 --> 00:12:03,592
I'm sorry.
228
00:12:04,593 --> 00:12:06,508
Okay? I love you.
229
00:12:07,552 --> 00:12:09,554
Let's not go to bed angry.
230
00:12:13,950 --> 00:12:15,386
And there it is.
231
00:12:15,430 --> 00:12:16,823
I'll go check on Amy.
232
00:12:28,660 --> 00:12:29,923
Hey.
233
00:12:30,010 --> 00:12:31,620
Is somebody hungry?
234
00:12:31,707 --> 00:12:33,753
Huh? Okay.
235
00:12:36,843 --> 00:12:38,235
Oh.
236
00:12:55,035 --> 00:12:56,384
Scott?
237
00:12:57,733 --> 00:12:59,039
Scott?
238
00:13:01,650 --> 00:13:03,478
-Where's Beth?
-She's sleeping. What's wrong?
239
00:13:03,565 --> 00:13:04,740
I think someone's in the house.
240
00:13:04,827 --> 00:13:05,872
Someone's in the house?
241
00:13:10,267 --> 00:13:12,139
Get back. Get back.
242
00:13:15,316 --> 00:13:16,752
What do you want?
243
00:13:36,206 --> 00:13:37,512
Are you okay? You sure?
Yeah. Mm-hm.
244
00:13:37,599 --> 00:13:38,992
All right.
245
00:13:39,035 --> 00:13:40,645
Go make sure she's okay.
246
00:13:46,826 --> 00:13:48,740
Nolan, 30 to headquarters.
247
00:13:48,784 --> 00:13:50,612
Aside
from the window to gain entry,
248
00:13:50,699 --> 00:13:51,700
the rest of the house is clean.
249
00:13:51,787 --> 00:13:53,049
You probably scared them off
250
00:13:53,136 --> 00:13:55,356
before they had a chance
to take anything.
251
00:13:55,443 --> 00:13:57,401
What if they weren't
trying to rob us?
252
00:13:57,445 --> 00:13:59,751
What if they were trying to hurt
us or something?
253
00:13:59,839 --> 00:14:01,231
Well, from what your husband
told me,
254
00:14:01,318 --> 00:14:02,450
they had the perfect opportunity
255
00:14:02,537 --> 00:14:04,191
to hurt him and didn't take it.
256
00:14:04,278 --> 00:14:08,325
Honestly, this looks like
a smash-and-grab gone wrong.
257
00:14:08,412 --> 00:14:10,850
There's been a few B&Es in
the area the past couple weeks,
258
00:14:10,937 --> 00:14:12,547
all nonviolent.
259
00:14:12,634 --> 00:14:15,376
Look, I wouldn't
worry about them coming back.
260
00:14:15,463 --> 00:14:18,814
But if you wanna discourage this
from happening in the future,
261
00:14:18,901 --> 00:14:21,425
I'd look into getting
a security system.
262
00:14:21,512 --> 00:14:23,079
Do they really help?
263
00:14:23,123 --> 00:14:25,560
They do. If you had one
in the first place,
264
00:14:25,647 --> 00:14:28,389
I doubt your intruder would have
made it inside.
265
00:14:28,432 --> 00:14:30,870
A little precaution
goes a long way.
266
00:14:32,306 --> 00:14:35,135
-Thank you. We'll look into it.
-Good.
267
00:14:35,222 --> 00:14:38,138
Uh, feel free to call if you
need anything else, Ma'am.
268
00:14:38,225 --> 00:14:40,270
Okay.
269
00:14:40,357 --> 00:14:42,751
-Thank you, Officer.
-Get that alarm.
270
00:14:42,838 --> 00:14:43,708
Hopefully,
it won't be necessary.
271
00:14:43,752 --> 00:14:45,580
Yeah. Thank you.
272
00:14:59,637 --> 00:15:01,509
I just don't think it's
something we should skimp on.
273
00:15:01,596 --> 00:15:03,206
I don't either. Okay?
274
00:15:03,293 --> 00:15:05,817
I just wanna make sure
we're paying for what we need.
275
00:15:05,905 --> 00:15:08,516
Trust me, I show houses
all the time...
276
00:15:08,603 --> 00:15:10,083
I just don't think
we need a panic room.
277
00:15:10,170 --> 00:15:11,649
Did I say "Panic room?"
278
00:15:11,693 --> 00:15:14,435
I did not say "Panic room."
279
00:15:14,522 --> 00:15:15,523
What do you think
about this, Rachel?
280
00:15:15,610 --> 00:15:17,786
Yes, Rachel. Please help me.
281
00:15:17,873 --> 00:15:20,049
Oh, I'm with Mara on this one.
282
00:15:20,136 --> 00:15:22,008
You can't put a price
on a family's safety.
283
00:15:22,095 --> 00:15:23,792
Look, I get it. Okay?
284
00:15:23,879 --> 00:15:25,315
I'm not trying to get
a bargain basement system
285
00:15:25,402 --> 00:15:27,187
just to save a couple bucks.
286
00:15:27,274 --> 00:15:28,449
I just want something
that's gonna do its job.
287
00:15:28,536 --> 00:15:30,059
That's it.
288
00:15:30,146 --> 00:15:33,367
You should get what my mom has.
It's extensive.
289
00:15:33,454 --> 00:15:36,805
But we haven't had a break-in
since we got it.
290
00:15:36,892 --> 00:15:38,546
-That's the point, isn't it?
-Exactly.
291
00:15:38,633 --> 00:15:40,504
Just trying to deter people
from breaking in
292
00:15:40,591 --> 00:15:41,636
not catch them in the act.
293
00:15:41,679 --> 00:15:42,985
Yeah, I-I get it. Me too.
294
00:15:43,029 --> 00:15:44,813
What's the name of the company?
295
00:15:44,900 --> 00:15:46,380
Ooh, I'm not sure.
296
00:15:46,467 --> 00:15:48,643
I need to ask my mom.
I'll email you about it.
297
00:15:48,730 --> 00:15:50,819
Yeah. Perfect. Okay.
You ready, kiddo?
298
00:15:50,906 --> 00:15:52,516
-Ready.
-Okay.
299
00:15:52,603 --> 00:15:53,561
-See you tonight?
-Yeah.
300
00:15:53,648 --> 00:15:55,389
Okay.
301
00:15:55,476 --> 00:15:56,781
Okay. Say bye to Amy.
302
00:15:57,434 --> 00:15:59,654
Bye, Amy.
303
00:15:59,697 --> 00:16:01,134
Okay. Let's go.
304
00:16:01,221 --> 00:16:03,223
-Thank you as always.
-You too.
305
00:16:03,310 --> 00:16:04,354
Bye, angel.
306
00:16:04,441 --> 00:16:06,226
Bye, Rachel.
307
00:16:10,926 --> 00:16:13,798
I should probably
finish getting ready.
308
00:16:13,842 --> 00:16:15,278
Don't let me stop you.
309
00:16:31,555 --> 00:16:32,992
Oh. Hey, Eric.
310
00:16:33,079 --> 00:16:35,907
Hey. I, uh, I heard what
happened last night.
311
00:16:35,995 --> 00:16:37,866
I just wanted to make sure
you were okay.
312
00:16:37,953 --> 00:16:39,824
Thank you. Yeah, we're fine.
313
00:16:39,911 --> 00:16:42,523
Just, a little shaken up.
314
00:16:42,610 --> 00:16:46,353
I'm actually caught up
in a home security spiral.
315
00:16:46,396 --> 00:16:49,878
Spent my whole lunch break
reading up on it.
316
00:16:49,965 --> 00:16:51,967
-Scott thinks I'm overreacting.
-No...
317
00:16:52,054 --> 00:16:53,360
Overreacting?
318
00:16:53,447 --> 00:16:56,232
I don't think you can
when it comes to family.
319
00:16:56,276 --> 00:16:59,627
Uh... Oh, yeah.
I heard about this company.
320
00:16:59,714 --> 00:17:03,152
They are crazy
when it comes to automation.
321
00:17:04,066 --> 00:17:05,067
-Really?
-Yeah.
322
00:17:05,154 --> 00:17:06,286
My sister got one.
323
00:17:06,373 --> 00:17:08,592
Syncs everything in the house.
324
00:17:08,636 --> 00:17:10,116
One push and boom!
325
00:17:10,203 --> 00:17:12,248
Lights, locks, alarms...
326
00:17:12,291 --> 00:17:14,424
All security systems too.
327
00:17:14,468 --> 00:17:15,946
All remotely monitored.
328
00:17:16,035 --> 00:17:18,037
I mean, she has cameras
in every room,
329
00:17:18,079 --> 00:17:20,430
which I think is kinda nuts,
but...
330
00:17:20,473 --> 00:17:22,432
I guess it has its appeal.
331
00:17:22,476 --> 00:17:23,520
Does she like it?
332
00:17:23,607 --> 00:17:25,435
Oh, she's crazy about it.
333
00:17:25,521 --> 00:17:27,220
Doesn't know how she lived
without it.
334
00:17:37,578 --> 00:17:38,579
Hey.
335
00:17:38,622 --> 00:17:39,928
Hey.
336
00:17:40,015 --> 00:17:41,625
Can you be home in an hour?
337
00:17:41,712 --> 00:17:43,410
Uh, yeah. I think so.
338
00:17:44,541 --> 00:17:46,108
Why? What do you have in mind?
339
00:17:46,152 --> 00:17:47,849
You'll see.
340
00:17:47,936 --> 00:17:49,068
Be there soon.
341
00:17:49,111 --> 00:17:50,591
Okay.
342
00:17:50,634 --> 00:17:52,245
Bye. Bye.
343
00:18:17,444 --> 00:18:19,489
Yeah, so I checked it out
online. The reviews look great.
344
00:18:19,533 --> 00:18:21,491
-You've nothing to worry about.
-Hey!
345
00:18:21,578 --> 00:18:22,623
What's goin' on?
346
00:18:22,666 --> 00:18:24,103
Uh, don't be mad.
347
00:18:24,146 --> 00:18:25,756
I might've gotten
a little impulsive
348
00:18:25,843 --> 00:18:27,584
but I was talking with Rachel
a bit more about it
349
00:18:27,671 --> 00:18:29,195
and she gave me their number.
350
00:18:29,282 --> 00:18:30,457
It's no big deal.
351
00:18:30,500 --> 00:18:31,893
Uh, Mara.
352
00:18:31,980 --> 00:18:33,982
I thought we were still
talking about this.
353
00:18:34,069 --> 00:18:36,419
I... I'm gonna go.
354
00:18:36,506 --> 00:18:38,726
Of course. Thank you, Rachel.
355
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
Hey, Scott.
It's just an estimate.
356
00:18:41,903 --> 00:18:43,122
I mean, I called them today
for some pricing.
357
00:18:43,209 --> 00:18:45,341
And, they told me
358
00:18:45,385 --> 00:18:46,995
that they happen to have someone
cancel today.
359
00:18:47,082 --> 00:18:49,650
So I figured what's the harm.
360
00:18:49,693 --> 00:18:52,653
-What are those for?
-I thought we were...
361
00:18:54,263 --> 00:18:55,873
They're for you.
362
00:18:55,960 --> 00:18:57,701
-Thank you.
-Hi.
363
00:18:57,788 --> 00:18:59,312
Uh, Dan, this is my husband,
Scott.
364
00:18:59,399 --> 00:19:01,531
-Pleasure to meet you.
-You too.
365
00:19:01,618 --> 00:19:03,577
So, look, I took a quick look.
366
00:19:03,664 --> 00:19:05,361
I don't think there's gonna be
any problem installing
367
00:19:05,405 --> 00:19:07,015
the deluxe package for the price
I've quoted you.
368
00:19:07,058 --> 00:19:09,757
-I'm sorry, the deluxe package?
-Oh, yeah.
369
00:19:09,844 --> 00:19:12,368
Top of the line. The best in
security and home automation.
370
00:19:12,455 --> 00:19:14,022
-Huh. Really?
-Yeah.
371
00:19:15,632 --> 00:19:17,547
I'm sorry. Dan, do you mind
giving us a minute?
372
00:19:17,634 --> 00:19:19,593
Sure. I'll wait by the van.
373
00:19:24,380 --> 00:19:27,340
Hey, I know you think
this is crazy.
374
00:19:27,427 --> 00:19:29,080
But we can afford this.
375
00:19:29,168 --> 00:19:30,343
Look, I'm okay with you getting
376
00:19:30,430 --> 00:19:31,866
whatever security system
you want.
377
00:19:31,953 --> 00:19:32,954
All right?
378
00:19:33,041 --> 00:19:34,521
But all this automation stuff--
379
00:19:34,608 --> 00:19:37,393
But we talked about this.
380
00:19:37,437 --> 00:19:38,699
And then we both agreed that
381
00:19:38,786 --> 00:19:40,831
something needs to change,
right?
382
00:19:41,441 --> 00:19:43,356
Yeah.
383
00:19:44,748 --> 00:19:46,533
I want this.
384
00:19:47,621 --> 00:19:49,623
We need this.
385
00:19:51,407 --> 00:19:53,714
There's nothing wrong with
getting a little extra help.
386
00:19:56,543 --> 00:19:57,848
I see what you're doing.
387
00:19:57,935 --> 00:19:59,546
Okay. Okay.
388
00:20:04,028 --> 00:20:05,552
Okay.
389
00:20:07,031 --> 00:20:08,859
So what's in the deluxe package?
390
00:20:08,946 --> 00:20:11,775
From a security standpoint,
it's the best in the business.
391
00:20:11,862 --> 00:20:13,777
All right,
I'm gonna put one there.
392
00:20:13,864 --> 00:20:15,605
One camera up here.
393
00:20:15,692 --> 00:20:18,086
It has an award-winning
alarm response system.
394
00:20:18,173 --> 00:20:19,740
There are cameras
in every room,
395
00:20:19,827 --> 00:20:21,089
all with remote access
396
00:20:21,176 --> 00:20:23,831
that connect to an app
on your phone.
397
00:20:23,874 --> 00:20:26,312
The whole house is wired with
microphone-enabled speakers,
398
00:20:26,355 --> 00:20:27,313
so you can hear everything
that's happening
399
00:20:27,400 --> 00:20:28,401
while you're away.
400
00:20:28,488 --> 00:20:29,750
And every window gets
401
00:20:29,837 --> 00:20:32,274
a shatterproof film treatment.
402
00:20:32,361 --> 00:20:34,972
But the icing on the cake
is the home automation.
403
00:20:35,016 --> 00:20:37,018
It connects everything,
from appliances...
404
00:20:37,105 --> 00:20:39,107
to the lights and thermostat...
405
00:20:39,194 --> 00:20:41,283
and automatic deadbolts
on the main entry points,
406
00:20:41,370 --> 00:20:44,678
which can't be picked, and
respond only to your commands.
407
00:20:44,765 --> 00:20:47,071
It all connects to a central
hub that controls everything.
408
00:20:47,158 --> 00:20:49,291
We call him SAM.
409
00:20:49,378 --> 00:20:51,424
He connects to your phone
to give reminders,
410
00:20:51,511 --> 00:20:53,164
he can order groceries,
411
00:20:53,208 --> 00:20:54,818
and alert you
when tasks are completed.
412
00:20:54,905 --> 00:20:57,473
It's like having
a virtual maid, butler,
413
00:20:57,560 --> 00:20:59,736
and personal assistant
all rolled into one.
414
00:20:59,823 --> 00:21:02,173
And finally,
the auxiliary control pads
415
00:21:02,217 --> 00:21:03,827
in the master bedroom
and front door
416
00:21:03,871 --> 00:21:06,656
offer custom-tailored
program cycles
417
00:21:06,700 --> 00:21:09,268
giving you peace of mind
and monitoring everything
418
00:21:09,355 --> 00:21:10,791
while you sleep.
419
00:21:28,722 --> 00:21:31,159
So, are we supposed to
do anything?
420
00:21:32,421 --> 00:21:34,510
I don't think so.
421
00:21:34,597 --> 00:21:37,818
I already programmed it
to our schedule.
422
00:21:37,861 --> 00:21:39,907
Unless we're forgetting
something.
423
00:21:41,604 --> 00:21:44,564
SAM, is there anything we need
to do for tomorrow?
424
00:21:44,651 --> 00:21:46,914
No. Everything is set.
425
00:21:47,001 --> 00:21:50,178
But I do have a reminder
that tomorrow is garbage day.
426
00:21:52,485 --> 00:21:53,834
It's impressive.
427
00:21:54,922 --> 00:21:56,750
All right. I'm on it.
428
00:22:25,561 --> 00:22:28,042
SAM, we're out of milk.
429
00:22:28,085 --> 00:22:31,350
I see from your
previous Instacart orders
430
00:22:31,393 --> 00:22:32,612
the brand you like.
431
00:22:32,699 --> 00:22:34,614
Should I order more?
432
00:22:34,701 --> 00:22:37,181
I can have it delivered
tomorrow morning.
433
00:22:37,704 --> 00:22:40,010
Please.
434
00:22:40,097 --> 00:22:41,708
-Thank you, SAM.
435
00:22:41,795 --> 00:22:43,144
You're welcome.
436
00:22:43,231 --> 00:22:45,015
I could get used to this.
437
00:24:02,876 --> 00:24:04,965
Look at your
little feet.
438
00:24:05,052 --> 00:24:07,358
They're super super cute.
439
00:24:07,446 --> 00:24:08,621
Yes.
440
00:24:10,405 --> 00:24:11,580
That's a good girl.
441
00:24:25,942 --> 00:24:28,336
-Hey.
-Hey.
442
00:24:28,423 --> 00:24:31,121
Wow, someone's in a good mood
this morning.
443
00:24:31,208 --> 00:24:32,906
Yes. Yes, I am.
444
00:24:32,993 --> 00:24:35,343
Does it have anything to do
with our little new friend?
445
00:24:35,430 --> 00:24:38,346
I woke up early enough to enjoy
a cup of coffee in the backyard.
446
00:24:38,433 --> 00:24:40,566
I can't remember the last time
I was able to do that.
447
00:24:40,653 --> 00:24:41,654
Yeah?
448
00:24:41,741 --> 00:24:42,698
And do you know what I saw
449
00:24:42,742 --> 00:24:43,612
back there?
450
00:24:43,699 --> 00:24:44,961
Tsk. Polar bear.
451
00:24:45,048 --> 00:24:47,050
Our pool actually
looks swimmable.
452
00:24:47,137 --> 00:24:49,749
Thank you for letting them in.
I totally forgot.
453
00:24:49,792 --> 00:24:52,882
I didn't have to. They've their
own personal code to the gate.
454
00:24:52,969 --> 00:24:54,667
-Only they have it.
-Really?
455
00:24:54,710 --> 00:24:56,103
-Just like that.
-Hm.
456
00:24:56,190 --> 00:24:59,889
Poof. One of our problems,
gone for good.
457
00:24:59,976 --> 00:25:01,195
I'm happy that you're happy.
458
00:25:01,238 --> 00:25:02,631
Me too.
459
00:25:03,719 --> 00:25:05,765
SAM, any notifications?
460
00:25:05,852 --> 00:25:09,072
You have an urgent
email from Eric Messer.
461
00:25:09,159 --> 00:25:11,031
Should I read it?
462
00:25:11,118 --> 00:25:12,554
-No need.
-Of course it's Eric.
463
00:25:12,641 --> 00:25:14,556
I'll read it myself.
464
00:25:14,600 --> 00:25:17,385
-Hey.
-Hey.
465
00:25:18,299 --> 00:25:19,387
Mm.
466
00:25:20,431 --> 00:25:21,432
I like that.
467
00:25:21,520 --> 00:25:22,912
-No homes today?
-No.
468
00:25:22,999 --> 00:25:24,261
Other than dropping off Beth,
469
00:25:24,348 --> 00:25:26,220
I do not plan on doing anything.
470
00:25:26,307 --> 00:25:27,177
You know what?
Don't worry about Beth.
471
00:25:27,264 --> 00:25:28,265
I can take her.
472
00:25:28,352 --> 00:25:29,615
Really? You sure?
473
00:25:29,702 --> 00:25:31,399
I have so much free time
on my hands
474
00:25:31,486 --> 00:25:33,053
I don't know
what to do with myself.
475
00:25:33,140 --> 00:25:35,359
-Okay.
-Speaking of...
476
00:25:35,403 --> 00:25:37,100
Where is that critter?
477
00:25:37,187 --> 00:25:38,449
-Tch-choo.
-Oh. Kid Cave.
478
00:25:38,537 --> 00:25:39,886
-Yeah.
-Of course.
479
00:25:41,278 --> 00:25:43,063
-Oh.
480
00:25:45,979 --> 00:25:47,763
-Morning!
-Morning, Rachel.
481
00:25:47,807 --> 00:25:49,635
Looks like everyone's
in a good mood today.
482
00:25:49,722 --> 00:25:51,245
I'm just excited
to see the kids.
483
00:25:51,332 --> 00:25:53,334
I've got so much
planned for us today.
484
00:25:53,421 --> 00:25:56,816
Actually, Rachel, how do you
feel about having the day off?
485
00:25:56,903 --> 00:25:59,209
-Right?
-Yeah. That's a great idea.
486
00:25:59,296 --> 00:26:02,778
I mean, we'll still pay you
for the week, of course.
487
00:26:02,865 --> 00:26:04,954
-Is everything okay?
-Yeah. Everything's great.
488
00:26:04,998 --> 00:26:07,261
We just actually have everything
under control
489
00:26:07,348 --> 00:26:08,654
for the first time.
490
00:26:08,741 --> 00:26:10,960
I'm gonna stay home
with Amy today.
491
00:26:11,047 --> 00:26:14,224
Sure. I mean, if you guys
don't need me, then I'll--
492
00:26:14,311 --> 00:26:16,444
No, no, no. Go. Have fun.
493
00:26:16,531 --> 00:26:18,272
Be a teenager for the day.
494
00:26:19,360 --> 00:26:21,884
I'm not a teenager. I'm 20.
495
00:26:21,971 --> 00:26:23,799
Hey, ignore him.
496
00:26:23,843 --> 00:26:26,280
I'm pretty sure he doesn't even
know how old I am.
497
00:26:26,323 --> 00:26:27,716
Of course I do.
498
00:26:28,717 --> 00:26:30,676
Twenty-three. Right?
499
00:26:30,763 --> 00:26:32,112
Seriously. Just go.
500
00:26:32,199 --> 00:26:33,156
Don't feel guilty at all.
501
00:26:33,243 --> 00:26:35,202
-No.
-We'll see you tomorrow?
502
00:26:35,289 --> 00:26:37,073
Yeah, yeah.
I'll see you guys tomorrow.
503
00:26:37,160 --> 00:26:38,074
-All right.
-Bye.
504
00:26:38,118 --> 00:26:39,598
Have a good day.
505
00:27:23,554 --> 00:27:25,208
You're back early.
506
00:27:25,252 --> 00:27:26,601
Mara sent me home.
507
00:27:28,690 --> 00:27:30,039
Well...
508
00:27:30,126 --> 00:27:32,738
I suppose I don't blame her.
509
00:27:32,781 --> 00:27:33,956
I wouldn't want my husband home
along with,
510
00:27:34,043 --> 00:27:36,219
with a girl dressed like that.
511
00:27:36,306 --> 00:27:39,092
-Mom.
-I'm just sayin'.
512
00:27:39,179 --> 00:27:41,268
Your father, God rest his soul,
513
00:27:41,355 --> 00:27:43,923
would never have let you
leave the house like that.
514
00:27:44,010 --> 00:27:46,882
Well, I guess it's a good thing
he's not around then.
515
00:27:49,580 --> 00:27:50,886
I-I'm sorry.
516
00:27:50,973 --> 00:27:52,627
Look, please, I didn't,
I didn't mean it.
517
00:27:56,109 --> 00:27:59,416
You don't get to hit me.
518
00:27:59,460 --> 00:28:01,288
You don't get to yell at me.
519
00:28:01,375 --> 00:28:03,638
And you don't get to do
anything to me.
520
00:28:09,165 --> 00:28:10,558
Who do you think you are?
521
00:28:10,645 --> 00:28:13,126
How dare you say those
things about me?
522
00:28:13,213 --> 00:28:14,693
You're pathetic!
523
00:28:14,736 --> 00:28:17,391
Don't you dare touch me?
524
00:28:24,615 --> 00:28:28,228
You don't get to do
anything to me!
525
00:28:56,909 --> 00:28:59,128
Are you ready
to win again? Yeah?
526
00:29:22,151 --> 00:29:23,413
Bitch.
527
00:29:26,199 --> 00:29:27,766
Oh.
528
00:29:46,697 --> 00:29:47,655
Hey.
529
00:29:48,612 --> 00:29:50,701
What's, uh, goin' on?
530
00:29:50,789 --> 00:29:51,877
I got caught in the sprinklers.
531
00:29:51,964 --> 00:29:53,226
You know, for a smart house
532
00:29:53,313 --> 00:29:55,358
it acted pretty stupid
this mornin'.
533
00:29:55,445 --> 00:29:57,186
Oh. So you took the plunge.
534
00:29:57,273 --> 00:29:58,666
-Do, do you love it?
-Uh...
535
00:29:58,709 --> 00:30:00,320
When it doesn't attack me,
yeah, it's great.
536
00:30:01,712 --> 00:30:04,019
Oh, did you get my email?
537
00:30:04,106 --> 00:30:05,804
As a matter of fact, I did,
I am already
538
00:30:05,891 --> 00:30:07,283
gathering numbers
to show the team.
539
00:30:07,370 --> 00:30:08,937
Nice work, yes.
540
00:30:09,024 --> 00:30:11,635
Um, I'll take a look at that
when it's done.
541
00:30:11,722 --> 00:30:14,377
And maybe we can discuss more
over lunch?
542
00:30:14,421 --> 00:30:16,162
-Yeah. Sounds great.
-Perfect.
543
00:30:16,249 --> 00:30:17,380
I'll swing by
in a couple of hours.
544
00:30:17,467 --> 00:30:18,468
-Okay.
-Okay? All right.
545
00:30:18,555 --> 00:30:20,340
Sounds good.
546
00:30:44,233 --> 00:30:45,669
Hm.
547
00:30:58,378 --> 00:30:59,727
Hey,
it's Scott Franklin.
548
00:30:59,814 --> 00:31:01,250
How are you? Good.
549
00:31:01,337 --> 00:31:03,426
So, the house on Woodlawn.
550
00:31:03,513 --> 00:31:06,038
Yeah, there's a big old leak
in that roof.
551
00:31:06,125 --> 00:31:07,953
So I need to know if the buyers
552
00:31:07,996 --> 00:31:09,911
would like to take care
of that themselves
553
00:31:09,998 --> 00:31:12,305
or if they would like to take
it off the price now.
554
00:31:12,392 --> 00:31:15,177
So, get back to me.
Bye, thank you, bye.
555
00:31:17,310 --> 00:31:18,964
Dah, you want this?
556
00:31:19,051 --> 00:31:21,880
Yes, you do. How are you,
little baby?
557
00:31:21,967 --> 00:31:24,143
Yes, you're just a little baby.
558
00:31:24,186 --> 00:31:28,364
You're just a little baby with
a big old giraffe in your face.
559
00:32:11,712 --> 00:32:13,453
Good?
560
00:32:13,540 --> 00:32:15,759
It's incredible.
561
00:32:15,846 --> 00:32:17,500
Sorry it's a little late.
562
00:32:17,587 --> 00:32:20,634
Thought it might be nice to wait
until Beth went to sleep.
563
00:32:20,721 --> 00:32:23,463
So we could enjoy a meal
with just the two of us.
564
00:32:24,551 --> 00:32:25,944
It's perfect.
565
00:32:26,988 --> 00:32:28,816
I couldn't be happier.
566
00:32:31,036 --> 00:32:33,473
So, how did you do all this?
567
00:32:33,560 --> 00:32:36,911
Well, I happen to be
an extremely capable adult
568
00:32:36,998 --> 00:32:40,306
who knows a thing or two
about fine cuisine.
569
00:32:41,437 --> 00:32:43,831
Did SAM help you?
570
00:32:43,918 --> 00:32:46,051
Yeah, he literally
read me the recipe book.
571
00:32:49,880 --> 00:32:51,621
This is dangerous.
572
00:32:51,708 --> 00:32:53,232
I could get used to this.
573
00:32:53,319 --> 00:32:54,624
I know.
574
00:32:54,711 --> 00:32:57,062
Take out the trash.
575
00:32:57,149 --> 00:32:59,629
Don't think I didn't notice
you emptied the dishwasher.
576
00:32:59,716 --> 00:33:02,328
I know. I'm amazing.
577
00:33:02,415 --> 00:33:05,157
Now, you don't
need to worry anymore.
578
00:33:05,244 --> 00:33:07,681
Now, a machine tells me
what to do.
579
00:33:09,248 --> 00:33:10,249
You wanna see something cool?
580
00:33:11,815 --> 00:33:15,254
SAM, play, play some mood music.
581
00:33:15,341 --> 00:33:19,388
Playing "Mood Music"
from Scott's playlist.
582
00:33:21,912 --> 00:33:22,870
I have an idea.
583
00:33:22,957 --> 00:33:24,176
Hm.
584
00:33:24,219 --> 00:33:25,655
Yeah.
585
00:33:30,095 --> 00:33:31,748
May I have this dance?
586
00:33:31,835 --> 00:33:33,185
Yeah.
587
00:33:41,236 --> 00:33:42,933
Looks like you two got, uh...
588
00:33:43,021 --> 00:33:45,719
more acquainted today.
589
00:33:45,806 --> 00:33:47,416
Yeah, a little bit.
590
00:33:47,503 --> 00:33:48,809
Now imagine if you had to get up
591
00:33:48,896 --> 00:33:49,897
and turn on the music yourself
592
00:33:49,984 --> 00:33:51,420
like some sort of heathen?
593
00:33:51,464 --> 00:33:55,903
Ugh. That is a world
I do not wanna live in.
594
00:33:55,990 --> 00:33:59,515
I'll admit,
I was skeptical at first.
595
00:33:59,602 --> 00:34:00,908
I mean, I've seen Terminator
enough times to know
596
00:34:00,995 --> 00:34:02,388
what happens when a machine
gets too smart.
597
00:34:02,431 --> 00:34:03,650
Mm-hm.
598
00:34:03,737 --> 00:34:06,087
So, what changed your mind?
599
00:34:06,174 --> 00:34:07,784
My mind didn't change.
600
00:34:07,828 --> 00:34:09,264
This is definitely gonna
end the same way.
601
00:34:10,873 --> 00:34:14,181
Maybe with a little less
time travel.
602
00:34:14,268 --> 00:34:17,577
But in the meantime...
603
00:34:17,664 --> 00:34:19,579
let's just enjoy the ride.
604
00:34:20,406 --> 00:34:22,755
I'm already there.
605
00:34:46,083 --> 00:34:47,955
Tonight was good.
606
00:34:48,042 --> 00:34:49,304
Yeah.
607
00:34:49,348 --> 00:34:50,349
It was.
608
00:34:55,397 --> 00:34:57,399
I know we're still
getting used to all of this
609
00:34:57,486 --> 00:34:59,271
but...
610
00:35:00,446 --> 00:35:01,490
it's nice to feel like things
611
00:35:01,534 --> 00:35:03,275
are more manageable again.
612
00:35:03,362 --> 00:35:04,450
Yeah.
613
00:35:13,720 --> 00:35:15,983
-I was thinking...
-Mm-hm.
614
00:35:16,070 --> 00:35:19,595
How do you feel about
cutting back Rachel's hours?
615
00:35:19,682 --> 00:35:22,337
Don't you think
that's jumping the gun a bit?
616
00:35:22,424 --> 00:35:25,079
I'm not saying
we let her go.
617
00:35:25,166 --> 00:35:26,733
But maybe the days
you're working from home
618
00:35:26,820 --> 00:35:28,691
we might not need her.
619
00:35:28,735 --> 00:35:30,302
Maybe she can just come in
a few days a week?
620
00:35:30,389 --> 00:35:32,782
I see what you're trying to do.
621
00:35:32,869 --> 00:35:34,480
You're trying to turn me into
your househusband, aren't you?
622
00:35:35,959 --> 00:35:37,831
Mm. You'll always be
my rugged man.
623
00:35:39,572 --> 00:35:41,226
Just, you know.
624
00:35:41,313 --> 00:35:42,879
A rugged man who folds laundry.
625
00:35:42,966 --> 00:35:44,142
Oh.
626
00:35:47,536 --> 00:35:48,929
Sure.
627
00:35:49,016 --> 00:35:50,844
And maybe once you get
a couple big clients
628
00:35:50,931 --> 00:35:53,281
under your belt, you can
start working from home, too.
629
00:35:53,368 --> 00:35:56,023
And then we can be domestic
goddesses together.
630
00:35:57,720 --> 00:36:00,375
That's the dream.
631
00:36:00,419 --> 00:36:02,812
-So, what do you think?
-About Rachel?
632
00:36:03,683 --> 00:36:05,075
Hm.
633
00:36:05,163 --> 00:36:07,948
I don't know.
Let's see how the week goes.
634
00:36:08,035 --> 00:36:10,907
Once we get into
our new groove, who knows?
635
00:36:10,951 --> 00:36:13,954
Maybe we won't need her at all.
Deal?
636
00:36:14,911 --> 00:36:15,956
Deal.
637
00:37:32,293 --> 00:37:35,078
Hi. Hi.
638
00:37:52,705 --> 00:37:53,749
Beth?
639
00:38:18,687 --> 00:38:22,082
Um, we have to whisper.
640
00:38:44,104 --> 00:38:45,148
Beth?
641
00:38:49,109 --> 00:38:51,851
Beth, honey, what are you doing?
642
00:38:51,894 --> 00:38:54,593
I was talking to SAM.
643
00:38:54,680 --> 00:38:56,812
You were talking to him?
644
00:38:58,423 --> 00:38:59,685
Why?
645
00:38:59,772 --> 00:39:03,036
I'm not tired.
I just wanted to play.
646
00:39:03,079 --> 00:39:06,387
Okay, sweetie, you can't
sneak out of bed like that.
647
00:39:06,474 --> 00:39:08,084
You scared me.
648
00:39:08,171 --> 00:39:10,522
-I'm sorry.
-Okay.
649
00:39:10,565 --> 00:39:12,437
Hey...
650
00:39:12,524 --> 00:39:15,353
let's get you
back to sleep, okay?
651
00:39:15,396 --> 00:39:17,355
Okay. Come on.
652
00:39:18,747 --> 00:39:20,140
Ooh.
653
00:39:36,374 --> 00:39:40,247
Alert.
Laundry load complete.
654
00:40:00,223 --> 00:40:03,052
-Mara?
-In here.
655
00:40:05,838 --> 00:40:08,188
-Mornin'.
-Morning.
656
00:40:09,319 --> 00:40:10,799
You're up early.
657
00:40:10,886 --> 00:40:13,106
Not as early as you.
658
00:40:13,193 --> 00:40:14,455
Someone's been busy.
659
00:40:14,542 --> 00:40:16,283
Yeah.
660
00:40:16,370 --> 00:40:17,502
I didn't sleep
all that well last night,
661
00:40:17,589 --> 00:40:20,461
so... figured I'd be productive
662
00:40:20,548 --> 00:40:22,898
instead of tossing in bed.
663
00:40:22,985 --> 00:40:24,813
Well, that sounds awful.
664
00:40:24,857 --> 00:40:26,511
But I can't say I mind.
665
00:40:26,598 --> 00:40:28,426
Don't be too grateful.
666
00:40:28,469 --> 00:40:29,818
You get to fold.
667
00:40:29,905 --> 00:40:31,646
Yay!
668
00:40:31,690 --> 00:40:33,692
I'm gonna go see
if Beth's awake.
669
00:40:33,779 --> 00:40:34,910
Yeah, take your time.
670
00:40:34,997 --> 00:40:35,955
I still have a whole hour
671
00:40:36,042 --> 00:40:37,304
to kill after this.
672
00:40:59,065 --> 00:41:01,154
-Excuse me, Sarah?
-Yes.
673
00:41:01,197 --> 00:41:04,592
Hi, I'm Mara.
You're Rachel's mom, right?
674
00:41:05,550 --> 00:41:06,942
She babysits our kids.
675
00:41:07,029 --> 00:41:08,466
I think we met once,
when she first started
676
00:41:08,553 --> 00:41:10,206
working for us.
677
00:41:10,250 --> 00:41:11,860
Has she caused any trouble?
678
00:41:11,947 --> 00:41:14,297
I-I know she got sent home
early the other day.
679
00:41:14,384 --> 00:41:16,735
Oh, no. No. Not at all.
680
00:41:16,778 --> 00:41:20,216
She's been great. We were just
giving her the day off.
681
00:41:20,260 --> 00:41:22,523
And, honestly, I don't know
what we'd do without her.
682
00:41:22,610 --> 00:41:24,003
Turns out a baby
and a four-year-old are
683
00:41:24,046 --> 00:41:26,440
more than we can
handle by ourselves.
684
00:41:28,790 --> 00:41:31,184
Uh, the security system
also helped.
685
00:41:31,271 --> 00:41:33,186
I guess I should thank you
for that, too.
686
00:41:34,622 --> 00:41:36,929
Rachel sent us the company
you use.
687
00:41:37,016 --> 00:41:39,453
We don't have a security system.
688
00:41:39,540 --> 00:41:41,847
I'm not sure why she would
make up such a thing.
689
00:41:43,457 --> 00:41:46,373
M-my daughter,
she, she's a good girl.
690
00:41:46,460 --> 00:41:47,505
Usually.
691
00:41:48,288 --> 00:41:49,985
But she's troubled.
692
00:41:50,769 --> 00:41:52,684
Her father...
693
00:41:54,163 --> 00:41:56,514
I-I'm sorry, I should go.
694
00:41:56,601 --> 00:41:58,559
-Is everything okay?
-Please, just go home.
695
00:41:58,646 --> 00:42:01,040
W-we shouldn't
be talking.
696
00:42:18,318 --> 00:42:19,537
What was that about?
697
00:42:20,102 --> 00:42:22,104
What?
698
00:42:22,191 --> 00:42:24,454
I saw you talking to Mara.
699
00:42:24,542 --> 00:42:27,936
Yes, she saw me on the street
and started talking to me.
700
00:42:27,980 --> 00:42:29,808
I couldn't just ignore her.
701
00:42:29,895 --> 00:42:32,724
-What did you say?
-I-I didn't say anything.
702
00:42:32,811 --> 00:42:34,987
She just said hi.
703
00:42:36,379 --> 00:42:39,078
You better not be lying to me.
704
00:42:41,820 --> 00:42:43,430
I'm not.
705
00:42:45,954 --> 00:42:47,390
I hope so.
706
00:43:01,840 --> 00:43:04,712
God, it was just so bizarre.
707
00:43:05,539 --> 00:43:07,497
The whole thing.
708
00:43:07,585 --> 00:43:09,195
And why would Rachel lie to us?
709
00:43:09,282 --> 00:43:10,936
I don't know.
710
00:43:12,459 --> 00:43:14,853
I don't know,
maybe her mom's mistaken.
711
00:43:14,940 --> 00:43:16,463
I-I have no clue. I...
712
00:43:16,550 --> 00:43:18,596
The whole thing, it's just...
713
00:43:18,639 --> 00:43:21,337
I don't know,
seems very surreal.
714
00:43:21,381 --> 00:43:23,905
Yeah. I don't know
what to think.
715
00:43:26,081 --> 00:43:28,170
-Hey.
716
00:43:28,257 --> 00:43:30,520
I'll talk to Rachel today,
okay?
717
00:43:30,608 --> 00:43:32,566
Look, I'm sure it's nothing.
718
00:43:32,653 --> 00:43:35,874
Just a... big misunderstanding
or something.
719
00:43:37,658 --> 00:43:40,052
Yeah, you're probably right.
720
00:43:41,009 --> 00:43:43,142
I think I'm just tired.
721
00:43:45,666 --> 00:43:46,972
And now I get to go
into the office
722
00:43:47,059 --> 00:43:49,409
and tweet about tiny homes.
723
00:43:50,845 --> 00:43:52,368
Take your time.
724
00:43:52,455 --> 00:43:55,850
Get ready.
I'll take care of the girls.
725
00:43:55,894 --> 00:43:58,723
And by the time you get back,
this will all be cleared up.
726
00:43:59,288 --> 00:44:00,333
Deal?
727
00:44:01,073 --> 00:44:02,552
Okay. Thank you.
728
00:44:02,640 --> 00:44:03,815
You're welcome.
729
00:44:18,003 --> 00:44:20,048
Calendar reminder.
730
00:44:20,135 --> 00:44:22,921
Nap time for Amy.
731
00:44:23,008 --> 00:44:24,400
Thanks, SAM.
732
00:44:24,444 --> 00:44:26,794
You're welcome.
733
00:44:34,280 --> 00:44:35,716
I put her down already.
734
00:44:35,760 --> 00:44:37,022
Rachel?
735
00:44:40,678 --> 00:44:42,375
When did you get here?
736
00:44:42,462 --> 00:44:44,812
Thirty minutes ago.
737
00:44:44,899 --> 00:44:47,423
Sorry, I let myself in
because the door was unlocked
738
00:44:47,510 --> 00:44:49,382
and I didn't
want to disturb you.
739
00:44:49,425 --> 00:44:51,689
Really? Hm.
740
00:44:52,951 --> 00:44:55,214
Uh, lis...
741
00:44:55,301 --> 00:44:57,738
Do you mind if I talk to you
in the living room?
742
00:44:57,825 --> 00:45:00,480
Of course. Anything you want.
743
00:45:12,448 --> 00:45:13,580
So, what's up?
744
00:45:15,843 --> 00:45:16,844
Uh...
745
00:45:18,628 --> 00:45:20,587
So, me and Mara were talking
this morning
746
00:45:20,674 --> 00:45:22,284
um, about you.
747
00:45:22,371 --> 00:45:25,592
And how much we appreciate
everything that you've done
748
00:45:25,679 --> 00:45:27,463
here with the, the helping out
with the kids
749
00:45:27,550 --> 00:45:29,422
and the house and everything.
750
00:45:29,509 --> 00:45:31,946
Trust me, it's been a pleasure.
I love you guys.
751
00:45:32,033 --> 00:45:35,036
Yes.
An-an-and we love you too.
752
00:45:35,123 --> 00:45:39,519
Um, it's just...
753
00:45:41,564 --> 00:45:43,262
I mean, you probably don't
plan on working
754
00:45:43,305 --> 00:45:44,959
for us forever, right?
755
00:45:45,046 --> 00:45:46,439
I mean, you're probably
thinking about college
756
00:45:46,526 --> 00:45:49,137
and, uh, career, moving...
757
00:45:49,224 --> 00:45:51,270
Oh, no. I...
758
00:45:51,357 --> 00:45:53,098
I haven't even applied.
759
00:45:53,141 --> 00:45:54,621
I'm tryin' to save up.
760
00:45:54,708 --> 00:45:57,145
Besides, I would
never leave you and Mara.
761
00:45:57,232 --> 00:45:59,234
Or the kids.
762
00:45:59,321 --> 00:46:00,932
And I can't leave my mom.
763
00:46:01,019 --> 00:46:02,890
I mean, she doesn't have
anybody else.
764
00:46:02,977 --> 00:46:06,459
-Who's gonna take care of her?
-Yeah, so, about that...
765
00:46:09,375 --> 00:46:11,638
Um, I have to be
straight with you.
766
00:46:11,725 --> 00:46:13,292
Uh...
767
00:46:13,379 --> 00:46:15,598
Mara ran into your mom
this morning.
768
00:46:17,339 --> 00:46:19,211
And...
769
00:46:20,299 --> 00:46:22,649
she said the conversation, um...
770
00:46:22,736 --> 00:46:25,652
It was
kind of strange.
771
00:46:26,740 --> 00:46:28,655
What do you mean?
772
00:46:30,918 --> 00:46:33,703
Well, apparently
your mom told Mara
773
00:46:33,791 --> 00:46:37,490
that you guys don't have
a security system.
774
00:46:37,577 --> 00:46:41,146
And that... I don't know,
you're...
775
00:46:41,189 --> 00:46:42,887
you're troubled.
776
00:46:44,192 --> 00:46:45,977
Something about your dad.
777
00:46:51,112 --> 00:46:52,070
-I'm sorry.
-No, no, no!
778
00:46:52,157 --> 00:46:53,811
No, it's, it's okay. All right?
779
00:46:53,898 --> 00:46:55,725
I'm just, uh...
780
00:46:57,510 --> 00:47:00,643
I'm having a hard time
understanding why you would...
781
00:47:00,730 --> 00:47:03,255
Why you'd lie to us?
782
00:47:03,342 --> 00:47:06,824
About something... so weird?
783
00:47:07,825 --> 00:47:09,565
No...
784
00:47:09,609 --> 00:47:12,003
I'm sorry that Mara had to
see her like that.
785
00:47:13,308 --> 00:47:14,919
I didn't lie.
786
00:47:16,311 --> 00:47:18,705
I'm not the troubled one,
she is.
787
00:47:19,967 --> 00:47:22,622
My dad, he was a bad person.
788
00:47:22,709 --> 00:47:26,365
He... He'd hit her and-and me.
789
00:47:26,408 --> 00:47:28,367
-Uh, Rachel, I, I--
-N-no, no, no.
790
00:47:28,454 --> 00:47:30,499
It's okay. Just listen.
791
00:47:30,543 --> 00:47:31,849
Okay.
792
00:47:31,936 --> 00:47:35,026
For years, we had to
put up with it.
793
00:47:35,069 --> 00:47:37,767
We were too scared
to tell anyone.
794
00:47:37,855 --> 00:47:39,857
He would get drunk,
795
00:47:39,944 --> 00:47:42,337
get angry
and take it out on us.
796
00:47:43,817 --> 00:47:46,907
And even though
things got worse, and...
797
00:47:46,994 --> 00:47:49,127
he would continuously hurt us,
798
00:47:49,214 --> 00:47:50,693
she still loved him.
799
00:47:52,478 --> 00:47:54,480
And even when he got drunk
800
00:47:54,567 --> 00:47:57,526
and crashed head on
into another car,
801
00:47:57,613 --> 00:47:59,746
she defended him.
802
00:48:02,183 --> 00:48:04,403
And when he died...
803
00:48:05,752 --> 00:48:08,146
she just lost it.
804
00:48:11,323 --> 00:48:13,673
She's never been the same since.
805
00:48:17,068 --> 00:48:19,157
She got depressed
806
00:48:19,244 --> 00:48:22,943
and took
all kinds of medication.
807
00:48:23,030 --> 00:48:27,252
And it's just, it's just like
her mind's gone.
808
00:48:28,993 --> 00:48:31,125
You know, when...
809
00:48:31,212 --> 00:48:33,475
she's at home, she's okay.
810
00:48:33,519 --> 00:48:36,087
But on bad days...
811
00:48:43,877 --> 00:48:45,270
Hey.
812
00:48:45,357 --> 00:48:48,490
Oh, come on. that's okay.
813
00:48:48,534 --> 00:48:51,885
-I'm sorry. It's okay.
814
00:48:53,539 --> 00:48:55,802
-Every-everything's okay.
815
00:48:58,718 --> 00:49:01,025
Tell you what.
Why don't you, uh...
816
00:49:02,548 --> 00:49:05,551
Why don't you take
the rest of the day off?
817
00:49:05,638 --> 00:49:07,553
Okay? Go home
and, an-and be with your mom.
818
00:49:07,640 --> 00:49:09,598
I can take care
of everything here.
819
00:49:11,339 --> 00:49:12,950
No, no, no.
Please, don't send me home.
820
00:49:13,037 --> 00:49:16,040
I wanna stay here with you,
with the family.
821
00:49:20,131 --> 00:49:21,784
Please.
822
00:49:25,745 --> 00:49:28,008
-What're you doing?
-I-I'm sorry if I--
823
00:49:28,052 --> 00:49:30,054
Rachel, you need to go home.
824
00:49:30,141 --> 00:49:32,447
-Uh, Scott--
-Rachel, go home!
825
00:49:32,534 --> 00:49:34,101
Right now.
826
00:49:34,188 --> 00:49:37,583
You cannot just push me away
like everyone else.
827
00:49:38,497 --> 00:49:40,847
This is my family too.
828
00:49:49,899 --> 00:49:53,207
-You lied to me.
-I didn't.
829
00:49:53,251 --> 00:49:56,254
Scott told me what you said.
Now they don't trust me.
830
00:49:56,341 --> 00:49:57,820
Why are you trying to get
between us?
831
00:49:57,907 --> 00:49:59,387
I know what you're up to,
832
00:49:59,474 --> 00:50:00,867
why you're always there
with them.
833
00:50:05,263 --> 00:50:07,395
You don't know
what you're talking about.
834
00:50:07,439 --> 00:50:09,397
Is it her you're fixated on?
835
00:50:09,484 --> 00:50:11,182
Or is it him?
836
00:50:11,225 --> 00:50:12,487
Shut up.
837
00:50:13,488 --> 00:50:15,969
I saw your computer.
838
00:50:16,056 --> 00:50:18,711
You've been watching them.
It's sick.
839
00:50:19,842 --> 00:50:22,628
You... don't get to judge me.
840
00:50:22,715 --> 00:50:24,891
Just because you're so scared
of your little pathetic life
841
00:50:24,978 --> 00:50:27,111
doesn't mean I have to be.
842
00:50:27,198 --> 00:50:29,113
I want more.
843
00:50:29,200 --> 00:50:32,203
-I want what I deserve.
-You don't deserve them.
844
00:50:32,290 --> 00:50:34,596
You deserve so much worse.
845
00:50:34,640 --> 00:50:36,903
You're not gonna see them again.
I won't let you.
846
00:50:41,212 --> 00:50:44,084
You're not gonna do anything.
847
00:50:44,171 --> 00:50:46,130
That's what you're good at.
848
00:51:04,539 --> 00:51:05,758
Beth?
849
00:51:08,413 --> 00:51:11,372
Beth, honey,
what are you doin'?
850
00:51:13,374 --> 00:51:14,941
Get out of my room.
851
00:51:19,206 --> 00:51:20,338
What are you doing?
852
00:51:20,425 --> 00:51:22,166
I won't let you
hurt that family.
853
00:51:22,253 --> 00:51:24,429
Even if I have to tell them
myself.
854
00:51:24,472 --> 00:51:25,908
Give it back!
855
00:51:26,648 --> 00:51:28,911
Give it back!
856
00:51:28,998 --> 00:51:30,478
-Give it back!
857
00:51:30,522 --> 00:51:32,437
This is for your own good.
858
00:51:41,359 --> 00:51:42,534
Hi, Rachel.
859
00:51:42,621 --> 00:51:44,623
No, it's Sarah.
You need to listen.
860
00:51:44,710 --> 00:51:46,668
Keep Rachel away
from your family.
861
00:51:46,712 --> 00:51:49,018
-Excuse me?
-She's been spying on you.
862
00:51:49,106 --> 00:51:52,196
I saw it on her computer.
Cameras, all over your house.
863
00:51:52,283 --> 00:51:53,458
What are you talking about?
864
00:51:53,545 --> 00:51:55,155
Promise you won't
see her anymore.
865
00:51:55,199 --> 00:51:56,852
-She's trying...
866
00:51:56,896 --> 00:51:59,377
No! No! No!
867
00:51:59,464 --> 00:52:00,465
Give...
868
00:52:03,207 --> 00:52:04,295
Hello?
869
00:52:05,774 --> 00:52:07,298
-Hello?
870
00:52:09,126 --> 00:52:10,301
Hello?
871
00:52:11,084 --> 00:52:12,390
Hello?
872
00:52:37,589 --> 00:52:39,939
-Hey.
-Where are you?
873
00:52:40,679 --> 00:52:42,202
Um, at the house.
874
00:52:42,289 --> 00:52:44,378
Just got back
from dropping off Beth.
875
00:52:44,465 --> 00:52:46,989
-What's up?
-Is Rachel there with you?
876
00:52:47,033 --> 00:52:49,731
No. No, I sent her home.
877
00:52:49,818 --> 00:52:51,733
Hey, are you logged in
to the vault app?
878
00:52:51,820 --> 00:52:54,780
No. No, I haven't all day.
879
00:52:54,867 --> 00:52:56,347
Look, Mara, we need to talk.
880
00:52:56,434 --> 00:52:57,870
Okay? It's about Rachel.
881
00:52:57,957 --> 00:52:59,698
Yeah, I know.
I'm coming home early.
882
00:52:59,785 --> 00:53:02,527
Just, please,
if Rachel comes back,
883
00:53:02,614 --> 00:53:04,093
don't let her inside.
884
00:53:04,181 --> 00:53:05,312
Okay.
885
00:53:05,399 --> 00:53:08,010
Okay. I'll be home soon.
886
00:53:24,636 --> 00:53:26,028
I don't know.
It just...
887
00:53:26,115 --> 00:53:27,595
It doesn't make any sense.
888
00:53:27,639 --> 00:53:28,814
I know it doesn't.
889
00:53:28,901 --> 00:53:30,816
And I don't know
what to believe.
890
00:53:30,903 --> 00:53:34,080
I mean, her mom
did seem off when I met her.
891
00:53:34,123 --> 00:53:35,690
Do you think Rachel
was telling the truth?
892
00:53:35,734 --> 00:53:37,953
I-I think so.
893
00:53:37,997 --> 00:53:39,651
All right, the way that
she was talking about her dad
894
00:53:39,738 --> 00:53:42,393
I don't think she was
making it up.
895
00:53:42,480 --> 00:53:44,221
I-I don't know,
doesn't that make more sense
896
00:53:44,264 --> 00:53:46,092
than her spying on us?
897
00:53:46,179 --> 00:53:48,573
I mean, w-why,
why would she do that?
898
00:53:53,012 --> 00:53:55,144
What?
899
00:53:55,188 --> 00:53:58,583
You can't think of any reason
why she might want to?
900
00:53:58,670 --> 00:54:00,324
I mean, it has just been
the two of you late--
901
00:54:00,411 --> 00:54:01,673
Oh, come on.
902
00:54:01,760 --> 00:54:04,502
Scott, I know nothing happened.
903
00:54:05,851 --> 00:54:07,853
I trust you,
but isn't it possible
904
00:54:07,940 --> 00:54:10,682
that maybe she developed
some kind of crush?
905
00:54:16,122 --> 00:54:18,603
Yeah, there's one thing
I didn't tell you.
906
00:54:22,259 --> 00:54:24,435
After she told me everything,
907
00:54:24,478 --> 00:54:27,133
I was trying
to comfort her and...
908
00:54:31,616 --> 00:54:32,965
she kissed me.
909
00:54:33,008 --> 00:54:34,836
-What?
-I know?
910
00:54:34,880 --> 00:54:38,840
Okay? But I sent her home
right after that.
911
00:54:38,884 --> 00:54:42,061
-Why didn't you tell me this?
-I-I don't know.
912
00:54:42,148 --> 00:54:44,063
Okay? Look, I'm-I'm sorry.
I just don't...
913
00:54:44,150 --> 00:54:46,848
I don't think she knew
what she was doing.
914
00:54:46,935 --> 00:54:49,373
Okay, she just unloaded all of
this emotional baggage onto me,
915
00:54:49,416 --> 00:54:51,592
and-and I think
she was just confused.
916
00:54:53,899 --> 00:54:55,379
Look, I was gonna tell you,
obviously.
917
00:54:55,466 --> 00:54:57,468
I'm just trying to make sense
of all of this.
918
00:54:59,078 --> 00:55:01,776
You know what?
Stay here with Beth and Amy.
919
00:55:02,951 --> 00:55:04,126
What? Wh-where are you going?
920
00:55:04,213 --> 00:55:05,693
I am gonna go see Rachel.
921
00:55:05,780 --> 00:55:07,304
I am getting
to the bottom of this.
922
00:55:07,391 --> 00:55:08,653
No, you're not going
over there.
923
00:55:08,740 --> 00:55:10,655
Yes, I am!
924
00:55:10,742 --> 00:55:14,006
Scott, our nanny
could be spying on us right now.
925
00:55:14,093 --> 00:55:16,008
Watching everything we do,
926
00:55:16,095 --> 00:55:18,967
hearing everything we say.
927
00:55:19,054 --> 00:55:22,362
Oh, the thought of it
makes my skin crawl.
928
00:55:22,449 --> 00:55:25,278
I'm not gonna let
some 20-year-old girl
929
00:55:25,365 --> 00:55:27,411
control our lives
because of a crush.
930
00:55:27,498 --> 00:55:29,413
-I'm coming with you.
-No, you're not!
931
00:55:29,500 --> 00:55:31,980
You have seen enough of Rachel.
932
00:55:33,982 --> 00:55:36,202
We'll talk about this
when I get home.
933
00:56:53,801 --> 00:56:55,281
Hello?
934
00:56:58,589 --> 00:57:00,242
Rachel?
935
00:57:02,723 --> 00:57:04,116
Sarah?
936
00:57:06,814 --> 00:57:09,687
I know somebody's home.
937
00:57:09,774 --> 00:57:12,603
And I'm not leaving
until you talk to me.
938
00:57:26,268 --> 00:57:27,313
What?
939
00:57:37,889 --> 00:57:39,281
Yeah.
940
00:57:56,995 --> 00:57:58,344
Rachel!
941
00:58:00,607 --> 00:58:01,956
Rachel?
942
00:58:16,144 --> 00:58:19,191
If you don't come out here right
now, I am calling the police.
943
00:58:37,644 --> 00:58:39,472
What are you doing?
944
00:58:41,735 --> 00:58:43,520
I talked to your mother.
945
00:58:44,303 --> 00:58:46,218
I saw your room.
946
00:58:47,654 --> 00:58:49,787
And we know
what you've been doing.
947
00:58:51,223 --> 00:58:53,051
I don't know
what you're talking about.
948
00:58:53,094 --> 00:58:56,010
Oh, give it up.
949
00:58:56,097 --> 00:58:58,883
And I can't believe
you've been lying to us.
950
00:58:59,840 --> 00:59:01,102
Watching us.
951
00:59:01,189 --> 00:59:03,409
I'm only watching
over the family.
952
00:59:04,149 --> 00:59:05,280
Just like you.
953
00:59:05,367 --> 00:59:07,848
It isn't your family!
954
00:59:07,935 --> 00:59:10,764
Of course it is.
955
00:59:10,808 --> 00:59:13,375
Who's the one actually
taking care of your kids
956
00:59:13,419 --> 00:59:15,073
while you're at work?
957
00:59:16,161 --> 00:59:18,076
You've gotta be kidding me.
958
00:59:19,512 --> 00:59:21,601
You know I'm right.
959
00:59:21,688 --> 00:59:23,777
You're barely home.
960
00:59:23,864 --> 00:59:28,042
Choosing your own career
over your family.
961
00:59:30,392 --> 00:59:32,656
Somebody needs to be home
with them.
962
00:59:33,526 --> 00:59:34,962
Loving them.
963
00:59:35,006 --> 00:59:37,225
Appreciating them.
964
00:59:38,052 --> 00:59:40,011
Your mom was right.
965
00:59:40,838 --> 00:59:42,404
You're crazy.
966
00:59:43,101 --> 00:59:45,277
I am not crazy!
967
00:59:52,371 --> 00:59:56,897
You are never allowed
in my home again.
968
00:59:58,377 --> 01:00:00,945
If you try
to come near us,
969
01:00:00,988 --> 01:00:03,382
or monitor us,
970
01:00:03,469 --> 01:00:04,775
I will call the police.
971
01:00:07,125 --> 01:00:09,170
And if you ever
972
01:00:09,257 --> 01:00:12,870
try to come between me
and my family again
973
01:00:12,913 --> 01:00:16,482
I will come back here
and I will deal with you myself.
974
01:00:17,875 --> 01:00:19,441
Understood?
975
01:00:37,459 --> 01:00:39,853
You can't do this to me!
976
01:00:39,897 --> 01:00:41,942
They're my family!
977
01:00:42,029 --> 01:00:43,770
They're mine!
978
01:00:43,857 --> 01:00:44,815
Mine!
979
01:00:46,773 --> 01:00:49,341
They're my family!
They're mine!
980
01:00:52,126 --> 01:00:53,911
They're mine!
981
01:01:11,624 --> 01:01:14,714
I've never come across
a breach this bad before.
982
01:01:14,758 --> 01:01:18,196
Any idea how she got access?
983
01:01:18,283 --> 01:01:21,416
She, uh, helps manage
a lot of stuff around the house.
984
01:01:21,460 --> 01:01:22,940
I mean, she has
most of our passwords.
985
01:01:23,027 --> 01:01:24,071
Yeah.
986
01:01:24,115 --> 01:01:25,246
And you didn't think to have
987
01:01:25,290 --> 01:01:26,552
a different master password
988
01:01:26,595 --> 01:01:27,727
for the device that controls
989
01:01:27,771 --> 01:01:29,555
your entire house?
990
01:01:29,642 --> 01:01:31,383
Uh, yeah, well,
we didn't really expect
991
01:01:31,470 --> 01:01:33,777
our nanny to be a psycho
and spy on us.
992
01:01:33,864 --> 01:01:36,431
Sorry, didn't mean anything
by it.
993
01:01:36,518 --> 01:01:37,519
It's all right.
994
01:01:37,563 --> 01:01:38,564
The good news is
995
01:01:38,651 --> 01:01:40,697
she can't get in from now on.
996
01:01:40,784 --> 01:01:43,656
Okay? Here's your new password.
997
01:01:43,743 --> 01:01:46,746
Don't let anyone else see it.
998
01:01:46,833 --> 01:01:48,879
I've also added
a second layer of authenticity.
999
01:01:48,966 --> 01:01:50,402
So if you wanna access the app,
1000
01:01:50,445 --> 01:01:52,752
you're gonna need to verify
via your phones.
1001
01:01:52,839 --> 01:01:56,147
And I've limited remote access
to only your phones and laptops.
1002
01:01:56,234 --> 01:01:57,626
No other device can sign in
1003
01:01:57,714 --> 01:01:59,063
unless they're on
your home network,
1004
01:01:59,150 --> 01:02:00,325
have access to your phone,
1005
01:02:00,412 --> 01:02:01,674
and know the password.
1006
01:02:01,761 --> 01:02:04,285
Thank you for coming out
so quickly.
1007
01:02:04,372 --> 01:02:07,767
Ever since seeing her computer,
I've felt so exposed.
1008
01:02:07,811 --> 01:02:10,552
Yeah. Not a problem at all.
1009
01:02:10,596 --> 01:02:12,554
I'm sorry this happened.
1010
01:02:12,641 --> 01:02:16,297
We like to pride ourselves on
being impenetrable, but, um...
1011
01:02:16,384 --> 01:02:19,953
we never expect a threat to come
from the inside, you know?
1012
01:02:20,040 --> 01:02:21,433
All right. You take care now.
1013
01:02:21,520 --> 01:02:22,826
-Thanks. You too.
-Sure.
1014
01:02:22,913 --> 01:02:24,697
-Thank you.
-Yeah.
1015
01:02:34,185 --> 01:02:36,796
You mind watching the kids
for a couple hours?
1016
01:02:36,883 --> 01:02:38,580
Yeah. Why?
1017
01:02:38,667 --> 01:02:41,192
I just wanna go get a couple
of things for the house.
1018
01:02:41,279 --> 01:02:43,150
Look, I'm glad we got the
security system all sorted out,
1019
01:02:43,194 --> 01:02:45,196
but I don't think I trust it
on its own anymore.
1020
01:02:46,632 --> 01:02:48,765
I-I just want to make sure
we're safe.
1021
01:02:49,809 --> 01:02:52,420
What do you have in mind?
1022
01:03:41,339 --> 01:03:43,036
-Hey.
-Huh?
1023
01:03:43,080 --> 01:03:46,344
There's nothing
to worry about, okay?
1024
01:03:46,431 --> 01:03:48,912
Yeah, I know.
I'm just making sure.
1025
01:03:53,090 --> 01:03:56,136
I think I'm gonna call it
a night. Do you mind?
1026
01:03:56,223 --> 01:03:58,225
No. No, I should call it, too.
1027
01:03:58,269 --> 01:04:00,140
-Okay.
1028
01:06:03,350 --> 01:06:04,438
Beth?
1029
01:06:04,525 --> 01:06:06,092
Sweetie, wake up.
1030
01:06:07,354 --> 01:06:09,922
-Rachel!
-Shh!
1031
01:06:10,009 --> 01:06:13,230
Hey, we have to get your
backpack and some clothes, okay?
1032
01:06:13,317 --> 01:06:14,666
-Okay.
-All right.
1033
01:06:14,753 --> 01:06:16,450
'Cause I'm gonna take you
somewhere fun.
1034
01:06:16,537 --> 01:06:19,584
I promise,
it'll be so amazing.
1035
01:06:19,671 --> 01:06:21,325
You wanna come with me, right?
1036
01:06:21,412 --> 01:06:23,153
Okay. Come on, sweetie.
1037
01:06:31,857 --> 01:06:33,337
Come on, we have to hurry,
though.
1038
01:06:33,424 --> 01:06:34,729
Get up. We have to hurry.
1039
01:06:34,816 --> 01:06:36,601
I've got something so fun
planned for you.
1040
01:06:36,688 --> 01:06:38,255
Stay here, okay?
1041
01:06:42,476 --> 01:06:44,217
What are you doing?
1042
01:06:44,304 --> 01:06:46,959
Stay out of this.
This has nothing to do with you.
1043
01:06:47,046 --> 01:06:48,874
I'm taking her with me.
1044
01:06:48,961 --> 01:06:51,529
Are you completely insane?
1045
01:06:51,616 --> 01:06:53,792
I'm not letting you
take her anywhere.
1046
01:06:53,879 --> 01:06:55,620
Come on, Beth. Come to mommy.
1047
01:06:55,707 --> 01:06:57,448
-Let go.
-Come on, come to mommy.
1048
01:06:57,535 --> 01:06:58,971
Scott?
1049
01:06:59,058 --> 01:07:00,494
Baby, it's okay.
1050
01:07:02,714 --> 01:07:04,629
Rachel, what are you...
1051
01:07:04,716 --> 01:07:07,240
-Let go of her. Let go of her.
-No.
1052
01:07:07,284 --> 01:07:08,937
Let go of her! Go with mommy.
Go with mommy.
1053
01:07:08,981 --> 01:07:10,200
-No, no, no! Get out--
-Call the police!
1054
01:07:10,287 --> 01:07:11,549
Hey, hey, hey, stop!
1055
01:07:11,636 --> 01:07:13,420
-Hey! Stop! Stop!
-Let me go! Now!
1056
01:07:13,464 --> 01:07:14,769
-What do you want?
-Get out of my way!
1057
01:07:14,856 --> 01:07:16,293
-Relax!
-No!
1058
01:07:16,380 --> 01:07:17,294
Stop!
Let go!
1059
01:07:17,381 --> 01:07:19,426
What do you want? Relax!
1060
01:07:19,470 --> 01:07:21,950
-Dan?
-Sorry, Mara.
1061
01:07:22,038 --> 01:07:23,778
I guess
somebody was able to break in.
1062
01:07:23,822 --> 01:07:25,563
-I don't...
-What do you want?
1063
01:07:25,650 --> 01:07:27,173
-Why are you here?
-No!
1064
01:07:27,260 --> 01:07:29,219
What's going on?
No! Let go!
1065
01:07:29,306 --> 01:07:30,742
Take the kids
and go somewhere safe.
1066
01:07:30,785 --> 01:07:32,222
Dan, help!
He's hurting me!
1067
01:07:32,309 --> 01:07:33,919
-Get somewhere safe!
-I don't wanna leave you.
1068
01:07:34,006 --> 01:07:35,268
Get the kids
and get somewhere safe!
1069
01:07:46,932 --> 01:07:49,978
Okay, sweetie, I need you
to stay inside the Kid Cave.
1070
01:07:50,066 --> 01:07:51,937
I need you to be as quiet
as you can and stay put.
1071
01:07:51,980 --> 01:07:53,069
-Okay?
-Okay.
1072
01:08:09,563 --> 01:08:11,435
What's the foremost
important rule?
1073
01:08:11,522 --> 01:08:14,394
-No adults allowed in Kid Cave.
-That's right.
1074
01:08:14,481 --> 01:08:15,787
No matter what
1075
01:08:15,874 --> 01:08:17,657
don't open the door
for anybody, okay?
1076
01:08:17,702 --> 01:08:19,617
-Okay.
-Okay. I love you.
1077
01:08:20,270 --> 01:08:21,444
Go ahead.
1078
01:08:41,421 --> 01:08:42,422
Where are you going?
1079
01:08:57,959 --> 01:09:00,875
It doesn't have to be
like this, Mara.
1080
01:09:00,919 --> 01:09:03,878
We can both have a family.
1081
01:09:03,965 --> 01:09:05,880
If you're not gonna let me
be a part of yours,
1082
01:09:05,967 --> 01:09:07,839
the least you can do
is give her to me.
1083
01:09:07,925 --> 01:09:09,841
Stay away from us.
1084
01:09:15,803 --> 01:09:19,198
-There's no way out.
1085
01:09:19,285 --> 01:09:22,680
And I'd hate to hurt anyone.
1086
01:09:23,420 --> 01:09:24,421
But I will.
1087
01:09:25,899 --> 01:09:26,944
No! No!
1088
01:09:27,032 --> 01:09:28,468
-Go on! Get out of here!
-No!
1089
01:09:37,085 --> 01:09:38,042
-Aah!
1090
01:09:38,085 --> 01:09:39,000
Oh, my God!
1091
01:09:44,789 --> 01:09:46,269
Are you okay?
1092
01:09:46,356 --> 01:09:47,618
No!
1093
01:09:51,621 --> 01:09:53,276
Dan. Dan.
1094
01:09:53,362 --> 01:09:55,539
Dan, get up! Get up!
1095
01:09:58,193 --> 01:10:00,370
Here, here.
1096
01:10:08,552 --> 01:10:11,294
-Where's Beth?
-She's in the Kid Cave.
1097
01:10:11,380 --> 01:10:13,948
I told her to stay inside until
I could get her out of there.
1098
01:10:14,035 --> 01:10:16,821
How're we getting out
of this thing?
1099
01:10:18,039 --> 01:10:19,258
I don't know.
1100
01:10:19,344 --> 01:10:22,305
-Get up!
1101
01:10:22,392 --> 01:10:26,439
-You let them get away.
-What? What?
1102
01:10:26,526 --> 01:10:27,571
Luckily, they're still
in the laundry room.
1103
01:10:27,657 --> 01:10:29,007
So we still have a chance.
1104
01:10:29,094 --> 01:10:30,487
-What if they call the police?
-No, they won't.
1105
01:10:30,574 --> 01:10:31,791
Their phones are in their
bedroom and their
1106
01:10:31,835 --> 01:10:32,663
only way out is the door,
1107
01:10:32,750 --> 01:10:34,534
so, fix this!
1108
01:10:45,980 --> 01:10:47,591
-Do you have your phone?
-No.
1109
01:10:54,511 --> 01:10:55,512
Okay.
1110
01:10:56,904 --> 01:10:58,818
-What are you doing?
1111
01:10:58,862 --> 01:11:01,387
-SAM, activate the alarm.
-I'm sorry.
1112
01:11:01,474 --> 01:11:04,303
Security protocols
have been overridden.
1113
01:11:04,389 --> 01:11:06,262
Please
contact Vault Home Security...
1114
01:11:06,349 --> 01:11:08,219
-Damn it!
-...to restore access.
1115
01:11:08,307 --> 01:11:11,179
There is, however,
an alternative.
1116
01:11:11,267 --> 01:11:13,530
You can hand over Beth
or you can wait
1117
01:11:13,617 --> 01:11:15,662
until we break down the door.
1118
01:11:15,749 --> 01:11:17,969
And then you die.
1119
01:11:20,885 --> 01:11:23,888
Sorry, I,
I couldn't help myself.
1120
01:11:23,975 --> 01:11:25,324
Enough games.
1121
01:11:25,411 --> 01:11:27,934
Mara, open the door!
1122
01:11:31,243 --> 01:11:32,984
Stop being so dam selfish!
1123
01:11:33,027 --> 01:11:36,248
Sooner or later, we'll have to
force ourselves in.
1124
01:11:38,380 --> 01:11:41,384
All I wanted
was my own family!
1125
01:11:41,471 --> 01:11:43,647
Stop being damn selfish!
1126
01:11:44,909 --> 01:11:47,693
You have more than enough, Mara.
1127
01:11:47,737 --> 01:11:51,089
At least they still think
Beth is in here.
1128
01:11:51,175 --> 01:11:52,916
But we can't just wait for them
to break in.
1129
01:11:53,004 --> 01:11:56,312
I know.
What are we supposed to do?
1130
01:11:56,398 --> 01:11:57,965
-Come on.
1131
01:12:05,277 --> 01:12:07,932
I need you to stay here
with Amy.
1132
01:12:08,019 --> 01:12:09,585
What is that supposed to mean?
1133
01:12:09,673 --> 01:12:12,327
They're both at the door, right?
1134
01:12:12,371 --> 01:12:14,808
Listen, listen,
if I can sneak out
1135
01:12:14,895 --> 01:12:16,767
I can get to my phone
and call the police.
1136
01:12:16,853 --> 01:12:19,160
-No. No, that's too dangerous.
-No.
1137
01:12:19,246 --> 01:12:20,858
What choice do we have?
1138
01:12:20,945 --> 01:12:22,990
We can't just wait
for them to break in.
1139
01:12:23,034 --> 01:12:24,688
Or find Beth.
1140
01:12:25,906 --> 01:12:27,865
Open the door!
1141
01:12:27,907 --> 01:12:29,475
We can't just leave her
out there.
1142
01:12:29,562 --> 01:12:30,868
She's all alone.
1143
01:12:32,348 --> 01:12:35,612
I can do this.
I can do this, okay?
1144
01:12:35,699 --> 01:12:37,222
I'm gonna get us
out of this thing.
1145
01:12:38,963 --> 01:12:41,313
You're being
so goddamn selfish!
1146
01:12:41,400 --> 01:12:43,010
Okay.
1147
01:12:43,097 --> 01:12:45,491
Mara, open the door!
1148
01:12:45,577 --> 01:12:48,364
Go over. Call the police.
1149
01:12:48,451 --> 01:12:50,366
Get Beth
and get somewhere safe, okay?
1150
01:12:54,021 --> 01:12:57,416
-Please, be careful. Okay?
-I will.
1151
01:12:57,503 --> 01:12:59,809
-I love you.
-I love you.
1152
01:13:04,597 --> 01:13:07,165
-Stop!
1153
01:14:37,037 --> 01:14:38,909
Why are you doing this?
1154
01:14:40,911 --> 01:14:44,175
You really
don't know, do you?
1155
01:14:44,262 --> 01:14:45,785
Know what?
1156
01:14:50,311 --> 01:14:52,835
I'm sure you noticed
that Rachel has a...
1157
01:14:53,967 --> 01:14:55,142
type.
1158
01:14:56,317 --> 01:14:58,668
I mean, you must have.
1159
01:14:58,755 --> 01:15:03,063
I'll bet you wondered
about her,
1160
01:15:03,150 --> 01:15:07,677
home alone with your husband.
1161
01:15:07,764 --> 01:15:10,723
-Scott would never--
-Well, maybe not.
1162
01:15:10,767 --> 01:15:13,596
But Rachel would.
1163
01:15:13,683 --> 01:15:17,991
She has some
serious daddy issues.
1164
01:15:19,123 --> 01:15:22,387
Ah... works for me.
1165
01:15:25,869 --> 01:15:29,133
Yeah, her mother
had the same look on her face
1166
01:15:29,219 --> 01:15:31,439
when she found out
we got together.
1167
01:15:31,527 --> 01:15:33,180
Sarah was a good woman,
but that relationship
1168
01:15:33,224 --> 01:15:34,791
was never gonna last.
1169
01:15:34,878 --> 01:15:37,750
Rachel just has her way of,
you know, just...
1170
01:15:37,794 --> 01:15:39,883
sinking her claws into you.
1171
01:15:39,925 --> 01:15:41,318
You know?
1172
01:15:43,059 --> 01:15:45,758
She usually gets what she wants.
1173
01:15:45,802 --> 01:15:48,761
And she wants her family.
1174
01:15:48,848 --> 01:15:50,110
So, I'm gonna give it to her.
1175
01:16:06,518 --> 01:16:07,911
Bitch!
1176
01:16:10,609 --> 01:16:13,438
Come on, fight me.
Come on, fight me.
1177
01:16:31,021 --> 01:16:33,110
Oh, my God!
1178
01:16:33,153 --> 01:16:35,286
Hey. Hey.
1179
01:16:36,416 --> 01:16:37,723
Are you okay?
1180
01:16:37,809 --> 01:16:39,420
Mara!
1181
01:16:42,859 --> 01:16:45,862
I know you're here, Mara.
1182
01:16:53,304 --> 01:16:55,219
Please...
1183
01:16:58,352 --> 01:16:59,615
Just let her go.
1184
01:17:01,094 --> 01:17:03,619
-You know we're way beyond that.
1185
01:17:04,184 --> 01:17:05,882
Ah...
1186
01:17:05,969 --> 01:17:07,710
Not so fast.
1187
01:17:08,885 --> 01:17:10,103
Drop it.
1188
01:17:10,190 --> 01:17:11,278
You first.
1189
01:17:11,365 --> 01:17:12,758
I mean it!
1190
01:17:14,151 --> 01:17:16,153
She's just a baby.
1191
01:17:16,196 --> 01:17:17,633
You wouldn't hurt her.
1192
01:17:19,068 --> 01:17:22,986
You really wanna
take that chance?
1193
01:17:28,556 --> 01:17:30,384
Okay. Okay.
1194
01:17:30,471 --> 01:17:32,517
Okay. Just, please...
1195
01:17:34,344 --> 01:17:38,697
I see, seeing
that you have that, Dan is...
1196
01:17:38,741 --> 01:17:40,612
He didn't give me a choice.
1197
01:17:40,699 --> 01:17:43,659
No...
1198
01:17:45,486 --> 01:17:47,010
He served his purpose.
1199
01:17:47,097 --> 01:17:49,273
He was only good
for one thing anyway.
1200
01:17:51,188 --> 01:17:52,624
So, what happens now?
1201
01:17:54,278 --> 01:17:56,062
What happens now
1202
01:17:56,148 --> 01:17:59,630
is you give me Beth
1203
01:17:59,718 --> 01:18:02,025
and we leave.
1204
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
And if you try to stop us
and call the police
1205
01:18:04,505 --> 01:18:08,553
I will kill you,
your husband and your baby.
1206
01:18:08,596 --> 01:18:11,687
Why? Why are you doing this?
1207
01:18:15,125 --> 01:18:16,343
You'll never understand.
1208
01:18:16,387 --> 01:18:18,693
Then help me understand!
1209
01:18:23,655 --> 01:18:25,396
I know about your father.
1210
01:18:27,180 --> 01:18:29,791
What he did to you
and your mother...
1211
01:18:31,663 --> 01:18:33,796
and how it destroyed
your family.
1212
01:18:35,623 --> 01:18:37,582
And after he died,
1213
01:18:37,669 --> 01:18:41,585
I can understand
you wanting that family
1214
01:18:41,673 --> 01:18:43,675
that you never had.
1215
01:18:45,459 --> 01:18:48,114
But why like this?
1216
01:18:48,157 --> 01:18:51,552
-Why us?
-Because you don't deserve her!
1217
01:18:51,596 --> 01:18:54,120
You never did!
1218
01:18:54,164 --> 01:18:55,731
I did.
1219
01:18:57,558 --> 01:19:01,300
I looked for her
and never gave up.
1220
01:19:01,388 --> 01:19:05,001
I kept looking and looking
for four years.
1221
01:19:10,093 --> 01:19:12,530
Beth is your daughter.
1222
01:19:18,666 --> 01:19:21,103
I never wanted to give her up.
1223
01:19:22,888 --> 01:19:25,325
I was only 16
when I was pregnant
1224
01:19:25,369 --> 01:19:28,241
and my mother
wouldn't let me keep her.
1225
01:19:28,327 --> 01:19:30,635
She was jealous of us.
1226
01:19:32,593 --> 01:19:34,552
She threatened to kick me out
1227
01:19:34,639 --> 01:19:36,162
and she said
I was ruining the family
1228
01:19:36,206 --> 01:19:38,643
and I couldn't
just leave her like that.
1229
01:19:39,513 --> 01:19:41,428
She made me choose!
1230
01:19:43,866 --> 01:19:45,650
And I chose wrong.
1231
01:19:47,217 --> 01:19:50,394
It was the biggest mistake
I've ever made.
1232
01:19:52,831 --> 01:19:56,661
And I'll never
make that mistake again.
1233
01:19:58,489 --> 01:20:00,708
Rachel...
1234
01:20:00,796 --> 01:20:03,189
I can't begin to understand
1235
01:20:03,276 --> 01:20:05,496
how hard that was for you.
1236
01:20:07,846 --> 01:20:10,675
-But this is not the way--
-Don't tell me what to do!
1237
01:20:11,632 --> 01:20:13,678
Give me Beth, now!
1238
01:20:13,721 --> 01:20:15,811
You know I can't do that.
1239
01:20:16,724 --> 01:20:19,423
I'm her mother, too.
1240
01:20:19,510 --> 01:20:23,079
And you know better than anyone
1241
01:20:23,166 --> 01:20:26,125
what I will do to protect that.
1242
01:20:27,431 --> 01:20:29,999
Then you leave me no choice.
1243
01:21:56,693 --> 01:21:59,436
Come on.
1244
01:22:00,741 --> 01:22:03,657
Come on, don't do this to me.
1245
01:22:03,744 --> 01:22:05,485
You havin' trouble?
1246
01:22:05,529 --> 01:22:08,487
Mm, I forgot how much
I hate this thing.
1247
01:22:08,575 --> 01:22:10,925
Well, we couldn't have at least
kept the coffee maker?
1248
01:22:11,013 --> 01:22:12,362
And you're the one
that said that
1249
01:22:12,449 --> 01:22:13,972
things that matter
shouldn't be easy.
1250
01:22:14,059 --> 01:22:16,670
Yeah, I did say that.
1251
01:22:16,714 --> 01:22:18,150
Now you should be gloating.
1252
01:22:18,193 --> 01:22:21,153
You were right.
The machines won.
1253
01:22:21,197 --> 01:22:24,112
I forgot how much
of a giant piece of sh...
1254
01:22:25,941 --> 01:22:27,246
There it goes.
1255
01:22:28,160 --> 01:22:29,901
-Success.
-Hm.
1256
01:22:37,169 --> 01:22:40,216
Mm...
Heading to work?
1257
01:22:40,303 --> 01:22:44,350
Yeah. But I shouldn't be
at the office too late tonight.
1258
01:22:44,394 --> 01:22:46,831
Okay. Have fun.
1259
01:22:58,582 --> 01:23:00,496
Good morning, Eric.
1260
01:23:00,584 --> 01:23:03,543
Good morning. To what
do I owe the pleasure?
1261
01:23:03,587 --> 01:23:05,284
I just wanted to see
if there were any fires
1262
01:23:05,371 --> 01:23:06,719
before I dive in for the day.
1263
01:23:06,807 --> 01:23:07,895
No. We're all good.
1264
01:23:07,983 --> 01:23:09,071
How's everything on your end?
1265
01:23:09,157 --> 01:23:11,856
The new office going well?
1266
01:23:11,898 --> 01:23:15,251
-Yeah. It's perfect.
-Good.
1267
01:23:15,338 --> 01:23:17,731
Look, I just wanted to say
I'm really glad that
1268
01:23:17,775 --> 01:23:20,343
we could find a solution
to keeping you on.
1269
01:23:20,430 --> 01:23:22,606
InHabit is now trending
because of you.
1270
01:23:24,260 --> 01:23:26,697
Oh, that reminds me, um,
1271
01:23:26,784 --> 01:23:29,482
I wanted to talk to you
about our presentation.
1272
01:23:29,568 --> 01:23:30,701
Maybe we can do lunch?
1273
01:23:30,788 --> 01:23:32,355
I wish I could, but
1274
01:23:32,398 --> 01:23:34,052
I've got lunch plans
with the baby.
1275
01:23:34,139 --> 01:23:37,142
Yeah, I know. Um, I figured
I'd give it a shot.
1276
01:23:37,228 --> 01:23:39,362
Uh, I'll email you the deck.
1277
01:23:39,405 --> 01:23:41,538
-Sounds good. Talk soon?
-All right.
1278
01:23:41,581 --> 01:23:42,800
-Take care.
1279
01:23:45,933 --> 01:23:47,326
Beth?
1280
01:23:48,762 --> 01:23:50,547
Honey?
1281
01:23:50,634 --> 01:23:52,375
Are you out of bed yet?
1282
01:23:54,420 --> 01:23:55,813
Beth?
1283
01:24:01,123 --> 01:24:02,514
Beth?
1284
01:24:08,304 --> 01:24:11,219
I just wanted to play.
1285
01:24:11,263 --> 01:24:13,657
We talked about this.
1286
01:24:13,744 --> 01:24:15,876
Come on, hand it over.
1287
01:24:18,575 --> 01:24:19,967
-Okay?
-Okay.
1288
01:24:20,055 --> 01:24:21,099
Let's get you some breakfast
1289
01:24:21,143 --> 01:24:23,536
and get you to school, huh?
1290
01:24:23,623 --> 01:24:25,886
Yeah? Okay, let's go.
1291
01:24:25,930 --> 01:24:27,018
Come on.
1292
01:24:28,193 --> 01:24:29,934
Yes, you do. You want some food?
1293
01:24:30,021 --> 01:24:32,719
Okay. Who wants pancakes
for breakfast?
1294
01:24:32,806 --> 01:24:34,112
-I do.
-I do.
1295
01:24:34,156 --> 01:24:36,375
Yeah, pancakes.
1296
01:24:40,945 --> 01:24:42,294
Bye, SAM.
1297
01:24:42,338 --> 01:24:44,427
Bye, SAM.
1298
01:24:44,514 --> 01:24:47,430
All right, baby girl. You wanna
help me make some pancakes?
1299
01:24:47,517 --> 01:24:49,127
-Yes!
-Okay.
1300
01:24:49,214 --> 01:24:52,174
-Let's get you up here.
-Pancake time.
1301
01:24:52,261 --> 01:24:56,134
-Pancakes. Sit right there.
-You want banana pancakes?
1302
01:24:56,221 --> 01:24:57,483
-Blueberry pancakes?
-No, thanks.
1303
01:24:57,570 --> 01:24:58,963
"No, thanks?" Okay.
1304
01:24:59,050 --> 01:25:01,966
-Banana pancake, pronto.
-Banana pancakes it is.
1305
01:25:02,009 --> 01:25:03,924
All right. This is for you.
1306
01:25:04,011 --> 01:25:05,361
Do you want some pancakes?
83840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.