All language subtitles for Nanny.Surveillance.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,630 --> 00:00:24,589 Oh, that is beautiful. 4 00:00:24,676 --> 00:00:26,722 -Perfect. -That's the crown. 5 00:00:26,809 --> 00:00:28,071 That is the crown. Show Mommy. 6 00:00:28,115 --> 00:00:29,899 -Show her. -Mommy, look! 7 00:00:31,770 --> 00:00:33,468 Is that me? 8 00:00:33,555 --> 00:00:36,210 -Duh. -Yeah, duh, mommy. 9 00:00:38,734 --> 00:00:40,083 Well, it's beautiful. 10 00:00:40,127 --> 00:00:42,172 I especially love the red eyes. 11 00:00:46,481 --> 00:00:47,438 You wanna hang it on the fridge? 12 00:00:47,482 --> 00:00:48,831 -Uh-huh. -Yeah? 13 00:00:50,833 --> 00:00:53,836 I am almost done with this, and it is my first day at the-- 14 00:00:53,923 --> 00:00:55,055 I didn't make the rules. 15 00:00:59,798 --> 00:01:01,452 Fortune favors the bold. 16 00:01:01,539 --> 00:01:03,759 I knew you were gonna throw scissors. 17 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 I just love you that much. 18 00:01:08,676 --> 00:01:10,418 Are you okay? 19 00:01:10,461 --> 00:01:15,162 Hey. Hey, sugar, yes. Here we go. 20 00:01:15,249 --> 00:01:17,816 Oh, big happy family. 21 00:01:17,902 --> 00:01:19,295 You wanna say hi to Amy? 22 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 -Yeah? Come here. -She's crying. 23 00:01:20,732 --> 00:01:23,344 -Yeah. She was. 24 00:01:23,431 --> 00:01:24,910 Come on. Give her a kiss on the forehead. 25 00:01:24,997 --> 00:01:27,348 Dad, wait, wait. Can I put her pacifier in? 26 00:01:27,435 --> 00:01:28,479 Yeah. Uh-huh. 27 00:01:28,523 --> 00:01:29,567 Yeah, right there. 28 00:01:29,654 --> 00:01:30,873 -Okay. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,657 Great going. You got it. 30 00:01:32,701 --> 00:01:34,616 Is this right? Yes. Good. 31 00:01:34,703 --> 00:01:36,226 Give her a little kiss on the forehead. 32 00:02:31,325 --> 00:02:32,891 Come on, you gotta put your pants. 33 00:02:32,978 --> 00:02:34,328 -Come on. Come on. 34 00:02:34,415 --> 00:02:36,765 -Come on. 35 00:02:51,301 --> 00:02:52,781 Good job. Good job. 36 00:02:52,868 --> 00:02:54,304 Here. Eat your food, all right? 37 00:02:54,391 --> 00:02:55,478 Right. 38 00:02:58,526 --> 00:03:00,397 Mommy, where's Rachel? 39 00:03:00,484 --> 00:03:02,704 Now that is an excellent question. 40 00:03:03,748 --> 00:03:05,968 Did you not see the text? 41 00:03:06,055 --> 00:03:07,752 She's running late. Said she had a family thing. 42 00:03:07,839 --> 00:03:11,495 Oh, that will explain why this morning's been such a disaster. 43 00:03:11,582 --> 00:03:14,106 I'm glad you're text buddies with our young, beautiful nanny. 44 00:03:14,194 --> 00:03:15,543 Don't worry, I don't send her 45 00:03:15,630 --> 00:03:17,980 nearly as many winky faces I send you, hon. 46 00:03:19,938 --> 00:03:21,897 Keep eating. 47 00:03:21,984 --> 00:03:25,335 Oh, we forgot to open the gate again for the pool guys. Again. 48 00:03:25,422 --> 00:03:27,076 That is the third week in a row. 49 00:03:27,163 --> 00:03:30,340 Well, at least no one can see it back there. 50 00:03:30,427 --> 00:03:33,125 It's green and slimy! 51 00:03:33,213 --> 00:03:36,041 I know, sweetie. We'll remember next week. 52 00:03:36,999 --> 00:03:38,087 Yeah. 53 00:03:39,828 --> 00:03:41,090 Are you done? 54 00:03:41,177 --> 00:03:42,091 Yes. 55 00:03:42,178 --> 00:03:43,962 -Are you ready? -Yes. 56 00:03:44,049 --> 00:03:45,137 Where's your backpack? 57 00:03:45,180 --> 00:03:46,835 -I left it in Kid Cave. -Huh! 58 00:03:46,922 --> 00:03:48,576 We better go get it. We don't wanna be late. 59 00:03:48,619 --> 00:03:49,664 Hm. 60 00:03:51,579 --> 00:03:52,797 I'm still waiting for my invitation to see 61 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 the famous Kid's Cave by the way. 62 00:03:54,408 --> 00:03:56,192 Well, You know the rules. No adults allowed. 63 00:03:56,279 --> 00:03:59,021 So why does mommy get a free pass? 64 00:03:59,108 --> 00:04:00,501 Well, obviously, it's because we have 65 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 such a strong mother-daughter relationship. 66 00:04:02,329 --> 00:04:03,808 Okay, that's it. 67 00:04:03,895 --> 00:04:05,288 Plus, she needed someone to decorate it. 68 00:04:08,378 --> 00:04:10,250 -Oh, no. -What's wrong? 69 00:04:10,337 --> 00:04:13,644 Eric just texted asking if I saw an email he sent. 70 00:04:13,688 --> 00:04:15,820 Oh, God, our Wi-Fi is down again! 71 00:04:15,907 --> 00:04:16,865 My meeting this morning got moved up. 72 00:04:16,952 --> 00:04:18,127 Do you have time to take Beth? 73 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 I can't. I'm sorry, I'm showing a house 74 00:04:20,042 --> 00:04:21,391 on the opposite side of town, so, I'm sorry. 75 00:04:21,478 --> 00:04:22,697 As soon as Rachel gets here, I gotta leave. 76 00:04:22,784 --> 00:04:24,525 Mm-hm. 77 00:04:24,568 --> 00:04:27,310 Take out the garbage can before the trash guy gets here? 78 00:04:27,354 --> 00:04:28,790 I would love nothing more. 79 00:04:28,877 --> 00:04:30,182 Hm. 80 00:04:30,270 --> 00:04:32,620 Beth? Honey, time to go! 81 00:04:35,840 --> 00:04:36,972 Beth? 82 00:04:40,671 --> 00:04:42,064 Beth? 83 00:04:43,108 --> 00:04:44,457 Coming. 84 00:04:48,113 --> 00:04:49,811 All right. Come on, honey. 85 00:04:53,554 --> 00:04:55,730 Hey, hey, hey, hey, hey. 86 00:04:55,817 --> 00:04:58,515 Raise your arm. Put this on. Pew! One arm. Ready? 87 00:04:58,602 --> 00:05:00,474 Pow! Two arms. 88 00:05:00,517 --> 00:05:02,519 This is for you. 89 00:05:02,606 --> 00:05:05,653 Keys. And you don't need it, but good luck. All right? 90 00:05:05,740 --> 00:05:07,045 -You're gonna do great. -Thank you. 91 00:05:07,132 --> 00:05:08,046 -You're welcome. -See you tonight. 92 00:05:08,133 --> 00:05:09,091 Yes. 93 00:05:09,178 --> 00:05:10,788 And have Rachel fix the Wi-Fi. 94 00:05:10,875 --> 00:05:12,181 -I can do it. -Hm. 95 00:05:12,268 --> 00:05:13,922 I know you can but she's a millennial, 96 00:05:14,009 --> 00:05:15,140 and she'll do it so much faster. 97 00:05:15,227 --> 00:05:17,012 I can do it. Bye. 98 00:05:27,414 --> 00:05:29,111 Okay. 99 00:05:37,554 --> 00:05:39,034 -Need some help? 100 00:05:39,077 --> 00:05:40,731 You have no idea. 101 00:05:40,775 --> 00:05:42,690 -Can you strap in Beth? -I'd love to. 102 00:05:42,777 --> 00:05:43,865 Thank you. 103 00:05:43,952 --> 00:05:45,780 Huh! 104 00:05:45,867 --> 00:05:46,868 Hi there, angel! 105 00:05:46,955 --> 00:05:48,739 Rachel! 106 00:05:48,826 --> 00:05:49,914 Oh, you're so cute. 107 00:05:50,001 --> 00:05:51,263 Let me take this off 108 00:05:51,351 --> 00:05:53,308 so I can strap you in. 109 00:05:55,529 --> 00:05:57,879 Ooh. Rough morning, huh? 110 00:05:57,966 --> 00:05:59,576 Oh, just the world falling apart. 111 00:05:59,620 --> 00:06:01,535 I had a presentation that got rescheduled 112 00:06:01,622 --> 00:06:03,972 and now I'm late. Not a good first impression. 113 00:06:04,059 --> 00:06:07,105 Oh, if you'd like, I can take Beth to preschool. 114 00:06:07,192 --> 00:06:09,238 -Yay! - Yay. 115 00:06:09,325 --> 00:06:10,892 Wish you could, but Scott has to show a house 116 00:06:10,979 --> 00:06:11,849 he needs you to watch Amy. 117 00:06:11,893 --> 00:06:13,938 Oh. Of course. 118 00:06:13,982 --> 00:06:16,288 In that case, I'll see you later today, okay? 119 00:06:16,376 --> 00:06:18,029 Bye. 120 00:06:18,116 --> 00:06:19,379 Thanks, Rachel! 121 00:06:23,078 --> 00:06:24,166 Bye! 122 00:06:47,711 --> 00:06:48,930 -How may I help you? -Hi. 123 00:06:49,017 --> 00:06:50,975 Mara Franklin, here to see Eric Messer. 124 00:06:51,019 --> 00:06:53,108 It's okay, Clair. I can, I can take her. 125 00:06:53,195 --> 00:06:54,631 The whole team's gathered. 126 00:06:54,675 --> 00:06:55,589 I had to stall. 127 00:06:55,676 --> 00:06:56,764 This is not good. 128 00:06:56,851 --> 00:06:58,548 Eric, I am so sorry. 129 00:06:58,635 --> 00:06:59,810 I don't know what's happening with our internet, 130 00:06:59,854 --> 00:07:01,159 I didn't see the email. 131 00:07:01,203 --> 00:07:02,987 Look, it's, it's LA. Okay? 132 00:07:03,074 --> 00:07:07,035 Ten minutes behind is, it's on time. It's fine. 133 00:07:07,122 --> 00:07:09,167 -Thank you. -Don't thank me. 134 00:07:09,254 --> 00:07:12,432 Help me convince the rest of the team that they want you. 135 00:07:12,475 --> 00:07:13,824 Shouldn't be too hard. 136 00:07:13,911 --> 00:07:15,043 Yeah? 137 00:07:16,348 --> 00:07:18,046 -Come on. -Great. 138 00:07:18,133 --> 00:07:19,961 Lead the way. 139 00:07:22,659 --> 00:07:24,618 So, try not to think of me as someone who's interested 140 00:07:24,705 --> 00:07:26,794 in changing what you are. 141 00:07:26,881 --> 00:07:28,535 I love InHabit. 142 00:07:28,622 --> 00:07:30,014 I read it every month. 143 00:07:30,101 --> 00:07:31,886 And if you came over to my house, 144 00:07:31,973 --> 00:07:34,454 you would probably see that. 145 00:07:34,541 --> 00:07:37,674 The last thing you need is to change your content. 146 00:07:37,761 --> 00:07:39,067 But what I can help you with 147 00:07:39,154 --> 00:07:41,896 is making that content more accessible. 148 00:07:41,983 --> 00:07:45,159 Now, if you bring me on to handle your social media, 149 00:07:45,247 --> 00:07:47,683 I promise to help your marketing team 150 00:07:47,728 --> 00:07:50,207 reach an entirely new audience, 151 00:07:50,295 --> 00:07:54,865 and help them see what everyone in this room already knows... 152 00:07:54,952 --> 00:07:58,216 that InHabitis the best home and lifestyle publication 153 00:07:58,303 --> 00:08:00,741 on the market. Period. 154 00:08:03,787 --> 00:08:05,615 Congratulations. 155 00:08:05,702 --> 00:08:07,095 You earned it. 156 00:08:08,966 --> 00:08:10,490 I hope this office suits your needs? 157 00:08:10,577 --> 00:08:12,187 Eric, it's perfect. 158 00:08:12,274 --> 00:08:14,102 Thank you. 159 00:08:14,189 --> 00:08:17,105 Seriously. InHabitis my first really big client. 160 00:08:17,192 --> 00:08:18,585 I couldn't have landed it without you. 161 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 Oh, please. All I did was open the door. 162 00:08:20,587 --> 00:08:22,066 You did the rest. 163 00:08:22,153 --> 00:08:24,721 Well, thank you for taking a chance on me. 164 00:08:24,765 --> 00:08:27,071 -Well, to taking chances. 165 00:08:27,158 --> 00:08:28,943 I'll drink to that. 166 00:08:29,030 --> 00:08:31,902 Mm. I was just thinking we should go out and have dinner 167 00:08:31,946 --> 00:08:33,600 and talk strategy, you know? 168 00:08:33,687 --> 00:08:35,602 Celebrate properly. 169 00:08:35,645 --> 00:08:38,256 Yeah, you know, I would love to, but... 170 00:08:38,342 --> 00:08:39,909 Oh, yeah. No, no, I get it. 171 00:08:39,996 --> 00:08:42,130 Two kids. Last-minute plans don't really work. 172 00:08:42,217 --> 00:08:43,347 -Mm. -Yeah. 173 00:08:43,434 --> 00:08:44,915 Maybe tomorrow? 174 00:08:44,959 --> 00:08:46,874 -I'll hold you to it. -Okay. 175 00:09:20,603 --> 00:09:24,433 Babe, I swear I took it out when I left. Okay? 176 00:09:24,520 --> 00:09:26,217 I don't know how the truck missed it. 177 00:09:26,304 --> 00:09:28,655 It's fine. I believe you. 178 00:09:29,438 --> 00:09:30,482 Okay, I admit it. 179 00:09:30,570 --> 00:09:31,745 I am a garbage person 180 00:09:31,832 --> 00:09:33,573 who doesn't take out the garbage can 181 00:09:33,660 --> 00:09:35,618 in a timely manner. 182 00:09:35,662 --> 00:09:38,012 It's not about the garbage. 183 00:09:39,274 --> 00:09:41,058 Okay, so what's it about? 184 00:09:41,145 --> 00:09:44,540 I don't know. Everything. 185 00:09:44,627 --> 00:09:50,328 The yard, preschool, that stupid coffee pot that never works. 186 00:09:50,372 --> 00:09:54,115 The thousand tiny little things that go wrong every day. 187 00:09:54,202 --> 00:09:55,812 Then throw in a baby, a four-year-old-- 188 00:09:55,899 --> 00:09:57,771 I get it. 189 00:09:57,858 --> 00:10:00,251 It's a lot but we're getting by. 190 00:10:00,338 --> 00:10:02,645 I had the biggest client meeting of my career today, 191 00:10:02,689 --> 00:10:05,605 and had I been any later... 192 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 it would have all fallen apart. 193 00:10:07,345 --> 00:10:09,565 And luckily, Eric was there to smooth things over. 194 00:10:09,652 --> 00:10:11,436 Yeah. Thank God for Eric. 195 00:10:14,918 --> 00:10:17,007 Even with Rachel helping, 196 00:10:17,094 --> 00:10:19,531 it's like we're always treading water. 197 00:10:19,575 --> 00:10:21,751 If we keep trying to hold everything together like this, 198 00:10:21,838 --> 00:10:24,711 we're gonna go crazy. 199 00:10:24,754 --> 00:10:27,104 I just feel like something needs to change. 200 00:10:40,422 --> 00:10:41,815 You're right. 201 00:10:43,164 --> 00:10:44,992 Things are crazy. 202 00:10:47,255 --> 00:10:49,126 But, honey, we knew what we were getting into 203 00:10:49,213 --> 00:10:51,694 when we adopted Beth. 204 00:10:51,781 --> 00:10:54,436 And if we were lucky enough to have a baby later down the line, 205 00:10:54,523 --> 00:10:56,656 it would be worth all the hard work. 206 00:10:58,005 --> 00:10:59,354 And it is. 207 00:11:00,964 --> 00:11:02,879 Okay, the-the things in life that matter 208 00:11:02,966 --> 00:11:05,055 aren't supposed to be easy. 209 00:11:05,142 --> 00:11:08,189 Yeah, but they'd at least be easier if... 210 00:11:11,496 --> 00:11:13,716 If what? 211 00:11:13,803 --> 00:11:16,023 If what, huh? 212 00:11:16,110 --> 00:11:18,068 If what? 213 00:11:18,155 --> 00:11:19,113 Go ahead, say it. What, what? 214 00:11:19,200 --> 00:11:21,768 If I pulled more weight? 215 00:11:21,811 --> 00:11:24,596 Are we really having this conversation again? 216 00:11:24,684 --> 00:11:26,947 Yeah, that's not what I'm saying. 217 00:11:27,034 --> 00:11:28,775 I know, you do a lot. 218 00:11:30,124 --> 00:11:31,908 But I feel like I'm still the one 219 00:11:31,952 --> 00:11:35,695 who has to remember everything. 220 00:11:35,782 --> 00:11:37,740 I don't want to have to worry about something getting done 221 00:11:37,784 --> 00:11:40,177 if I don't remind you to do it. 222 00:11:46,618 --> 00:11:47,968 You're right. 223 00:11:49,970 --> 00:11:51,101 Okay. 224 00:11:51,145 --> 00:11:53,321 I'll... 225 00:11:53,408 --> 00:11:54,583 I'll try harder. 226 00:11:59,457 --> 00:12:00,850 Come here. 227 00:12:02,547 --> 00:12:03,592 I'm sorry. 228 00:12:04,593 --> 00:12:06,508 Okay? I love you. 229 00:12:07,552 --> 00:12:09,554 Let's not go to bed angry. 230 00:12:13,950 --> 00:12:15,386 And there it is. 231 00:12:15,430 --> 00:12:16,823 I'll go check on Amy. 232 00:12:28,660 --> 00:12:29,923 Hey. 233 00:12:30,010 --> 00:12:31,620 Is somebody hungry? 234 00:12:31,707 --> 00:12:33,753 Huh? Okay. 235 00:12:36,843 --> 00:12:38,235 Oh. 236 00:12:55,035 --> 00:12:56,384 Scott? 237 00:12:57,733 --> 00:12:59,039 Scott? 238 00:13:01,650 --> 00:13:03,478 -Where's Beth? -She's sleeping. What's wrong? 239 00:13:03,565 --> 00:13:04,740 I think someone's in the house. 240 00:13:04,827 --> 00:13:05,872 Someone's in the house? 241 00:13:10,267 --> 00:13:12,139 Get back. Get back. 242 00:13:15,316 --> 00:13:16,752 What do you want? 243 00:13:36,206 --> 00:13:37,512 Are you okay? You sure? Yeah. Mm-hm. 244 00:13:37,599 --> 00:13:38,992 All right. 245 00:13:39,035 --> 00:13:40,645 Go make sure she's okay. 246 00:13:46,826 --> 00:13:48,740 Nolan, 30 to headquarters. 247 00:13:48,784 --> 00:13:50,612 Aside from the window to gain entry, 248 00:13:50,699 --> 00:13:51,700 the rest of the house is clean. 249 00:13:51,787 --> 00:13:53,049 You probably scared them off 250 00:13:53,136 --> 00:13:55,356 before they had a chance to take anything. 251 00:13:55,443 --> 00:13:57,401 What if they weren't trying to rob us? 252 00:13:57,445 --> 00:13:59,751 What if they were trying to hurt us or something? 253 00:13:59,839 --> 00:14:01,231 Well, from what your husband told me, 254 00:14:01,318 --> 00:14:02,450 they had the perfect opportunity 255 00:14:02,537 --> 00:14:04,191 to hurt him and didn't take it. 256 00:14:04,278 --> 00:14:08,325 Honestly, this looks like a smash-and-grab gone wrong. 257 00:14:08,412 --> 00:14:10,850 There's been a few B&Es in the area the past couple weeks, 258 00:14:10,937 --> 00:14:12,547 all nonviolent. 259 00:14:12,634 --> 00:14:15,376 Look, I wouldn't worry about them coming back. 260 00:14:15,463 --> 00:14:18,814 But if you wanna discourage this from happening in the future, 261 00:14:18,901 --> 00:14:21,425 I'd look into getting a security system. 262 00:14:21,512 --> 00:14:23,079 Do they really help? 263 00:14:23,123 --> 00:14:25,560 They do. If you had one in the first place, 264 00:14:25,647 --> 00:14:28,389 I doubt your intruder would have made it inside. 265 00:14:28,432 --> 00:14:30,870 A little precaution goes a long way. 266 00:14:32,306 --> 00:14:35,135 -Thank you. We'll look into it. -Good. 267 00:14:35,222 --> 00:14:38,138 Uh, feel free to call if you need anything else, Ma'am. 268 00:14:38,225 --> 00:14:40,270 Okay. 269 00:14:40,357 --> 00:14:42,751 -Thank you, Officer. -Get that alarm. 270 00:14:42,838 --> 00:14:43,708 Hopefully, it won't be necessary. 271 00:14:43,752 --> 00:14:45,580 Yeah. Thank you. 272 00:14:59,637 --> 00:15:01,509 I just don't think it's something we should skimp on. 273 00:15:01,596 --> 00:15:03,206 I don't either. Okay? 274 00:15:03,293 --> 00:15:05,817 I just wanna make sure we're paying for what we need. 275 00:15:05,905 --> 00:15:08,516 Trust me, I show houses all the time... 276 00:15:08,603 --> 00:15:10,083 I just don't think we need a panic room. 277 00:15:10,170 --> 00:15:11,649 Did I say "Panic room?" 278 00:15:11,693 --> 00:15:14,435 I did not say "Panic room." 279 00:15:14,522 --> 00:15:15,523 What do you think about this, Rachel? 280 00:15:15,610 --> 00:15:17,786 Yes, Rachel. Please help me. 281 00:15:17,873 --> 00:15:20,049 Oh, I'm with Mara on this one. 282 00:15:20,136 --> 00:15:22,008 You can't put a price on a family's safety. 283 00:15:22,095 --> 00:15:23,792 Look, I get it. Okay? 284 00:15:23,879 --> 00:15:25,315 I'm not trying to get a bargain basement system 285 00:15:25,402 --> 00:15:27,187 just to save a couple bucks. 286 00:15:27,274 --> 00:15:28,449 I just want something that's gonna do its job. 287 00:15:28,536 --> 00:15:30,059 That's it. 288 00:15:30,146 --> 00:15:33,367 You should get what my mom has. It's extensive. 289 00:15:33,454 --> 00:15:36,805 But we haven't had a break-in since we got it. 290 00:15:36,892 --> 00:15:38,546 -That's the point, isn't it? -Exactly. 291 00:15:38,633 --> 00:15:40,504 Just trying to deter people from breaking in 292 00:15:40,591 --> 00:15:41,636 not catch them in the act. 293 00:15:41,679 --> 00:15:42,985 Yeah, I-I get it. Me too. 294 00:15:43,029 --> 00:15:44,813 What's the name of the company? 295 00:15:44,900 --> 00:15:46,380 Ooh, I'm not sure. 296 00:15:46,467 --> 00:15:48,643 I need to ask my mom. I'll email you about it. 297 00:15:48,730 --> 00:15:50,819 Yeah. Perfect. Okay. You ready, kiddo? 298 00:15:50,906 --> 00:15:52,516 -Ready. -Okay. 299 00:15:52,603 --> 00:15:53,561 -See you tonight? -Yeah. 300 00:15:53,648 --> 00:15:55,389 Okay. 301 00:15:55,476 --> 00:15:56,781 Okay. Say bye to Amy. 302 00:15:57,434 --> 00:15:59,654 Bye, Amy. 303 00:15:59,697 --> 00:16:01,134 Okay. Let's go. 304 00:16:01,221 --> 00:16:03,223 -Thank you as always. -You too. 305 00:16:03,310 --> 00:16:04,354 Bye, angel. 306 00:16:04,441 --> 00:16:06,226 Bye, Rachel. 307 00:16:10,926 --> 00:16:13,798 I should probably finish getting ready. 308 00:16:13,842 --> 00:16:15,278 Don't let me stop you. 309 00:16:31,555 --> 00:16:32,992 Oh. Hey, Eric. 310 00:16:33,079 --> 00:16:35,907 Hey. I, uh, I heard what happened last night. 311 00:16:35,995 --> 00:16:37,866 I just wanted to make sure you were okay. 312 00:16:37,953 --> 00:16:39,824 Thank you. Yeah, we're fine. 313 00:16:39,911 --> 00:16:42,523 Just, a little shaken up. 314 00:16:42,610 --> 00:16:46,353 I'm actually caught up in a home security spiral. 315 00:16:46,396 --> 00:16:49,878 Spent my whole lunch break reading up on it. 316 00:16:49,965 --> 00:16:51,967 -Scott thinks I'm overreacting. -No... 317 00:16:52,054 --> 00:16:53,360 Overreacting? 318 00:16:53,447 --> 00:16:56,232 I don't think you can when it comes to family. 319 00:16:56,276 --> 00:16:59,627 Uh... Oh, yeah. I heard about this company. 320 00:16:59,714 --> 00:17:03,152 They are crazy when it comes to automation. 321 00:17:04,066 --> 00:17:05,067 -Really? -Yeah. 322 00:17:05,154 --> 00:17:06,286 My sister got one. 323 00:17:06,373 --> 00:17:08,592 Syncs everything in the house. 324 00:17:08,636 --> 00:17:10,116 One push and boom! 325 00:17:10,203 --> 00:17:12,248 Lights, locks, alarms... 326 00:17:12,291 --> 00:17:14,424 All security systems too. 327 00:17:14,468 --> 00:17:15,946 All remotely monitored. 328 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 I mean, she has cameras in every room, 329 00:17:18,079 --> 00:17:20,430 which I think is kinda nuts, but... 330 00:17:20,473 --> 00:17:22,432 I guess it has its appeal. 331 00:17:22,476 --> 00:17:23,520 Does she like it? 332 00:17:23,607 --> 00:17:25,435 Oh, she's crazy about it. 333 00:17:25,521 --> 00:17:27,220 Doesn't know how she lived without it. 334 00:17:37,578 --> 00:17:38,579 Hey. 335 00:17:38,622 --> 00:17:39,928 Hey. 336 00:17:40,015 --> 00:17:41,625 Can you be home in an hour? 337 00:17:41,712 --> 00:17:43,410 Uh, yeah. I think so. 338 00:17:44,541 --> 00:17:46,108 Why? What do you have in mind? 339 00:17:46,152 --> 00:17:47,849 You'll see. 340 00:17:47,936 --> 00:17:49,068 Be there soon. 341 00:17:49,111 --> 00:17:50,591 Okay. 342 00:17:50,634 --> 00:17:52,245 Bye. Bye. 343 00:18:17,444 --> 00:18:19,489 Yeah, so I checked it out online. The reviews look great. 344 00:18:19,533 --> 00:18:21,491 -You've nothing to worry about. -Hey! 345 00:18:21,578 --> 00:18:22,623 What's goin' on? 346 00:18:22,666 --> 00:18:24,103 Uh, don't be mad. 347 00:18:24,146 --> 00:18:25,756 I might've gotten a little impulsive 348 00:18:25,843 --> 00:18:27,584 but I was talking with Rachel a bit more about it 349 00:18:27,671 --> 00:18:29,195 and she gave me their number. 350 00:18:29,282 --> 00:18:30,457 It's no big deal. 351 00:18:30,500 --> 00:18:31,893 Uh, Mara. 352 00:18:31,980 --> 00:18:33,982 I thought we were still talking about this. 353 00:18:34,069 --> 00:18:36,419 I... I'm gonna go. 354 00:18:36,506 --> 00:18:38,726 Of course. Thank you, Rachel. 355 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 Hey, Scott. It's just an estimate. 356 00:18:41,903 --> 00:18:43,122 I mean, I called them today for some pricing. 357 00:18:43,209 --> 00:18:45,341 And, they told me 358 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 that they happen to have someone cancel today. 359 00:18:47,082 --> 00:18:49,650 So I figured what's the harm. 360 00:18:49,693 --> 00:18:52,653 -What are those for? -I thought we were... 361 00:18:54,263 --> 00:18:55,873 They're for you. 362 00:18:55,960 --> 00:18:57,701 -Thank you. -Hi. 363 00:18:57,788 --> 00:18:59,312 Uh, Dan, this is my husband, Scott. 364 00:18:59,399 --> 00:19:01,531 -Pleasure to meet you. -You too. 365 00:19:01,618 --> 00:19:03,577 So, look, I took a quick look. 366 00:19:03,664 --> 00:19:05,361 I don't think there's gonna be any problem installing 367 00:19:05,405 --> 00:19:07,015 the deluxe package for the price I've quoted you. 368 00:19:07,058 --> 00:19:09,757 -I'm sorry, the deluxe package? -Oh, yeah. 369 00:19:09,844 --> 00:19:12,368 Top of the line. The best in security and home automation. 370 00:19:12,455 --> 00:19:14,022 -Huh. Really? -Yeah. 371 00:19:15,632 --> 00:19:17,547 I'm sorry. Dan, do you mind giving us a minute? 372 00:19:17,634 --> 00:19:19,593 Sure. I'll wait by the van. 373 00:19:24,380 --> 00:19:27,340 Hey, I know you think this is crazy. 374 00:19:27,427 --> 00:19:29,080 But we can afford this. 375 00:19:29,168 --> 00:19:30,343 Look, I'm okay with you getting 376 00:19:30,430 --> 00:19:31,866 whatever security system you want. 377 00:19:31,953 --> 00:19:32,954 All right? 378 00:19:33,041 --> 00:19:34,521 But all this automation stuff-- 379 00:19:34,608 --> 00:19:37,393 But we talked about this. 380 00:19:37,437 --> 00:19:38,699 And then we both agreed that 381 00:19:38,786 --> 00:19:40,831 something needs to change, right? 382 00:19:41,441 --> 00:19:43,356 Yeah. 383 00:19:44,748 --> 00:19:46,533 I want this. 384 00:19:47,621 --> 00:19:49,623 We need this. 385 00:19:51,407 --> 00:19:53,714 There's nothing wrong with getting a little extra help. 386 00:19:56,543 --> 00:19:57,848 I see what you're doing. 387 00:19:57,935 --> 00:19:59,546 Okay. Okay. 388 00:20:04,028 --> 00:20:05,552 Okay. 389 00:20:07,031 --> 00:20:08,859 So what's in the deluxe package? 390 00:20:08,946 --> 00:20:11,775 From a security standpoint, it's the best in the business. 391 00:20:11,862 --> 00:20:13,777 All right, I'm gonna put one there. 392 00:20:13,864 --> 00:20:15,605 One camera up here. 393 00:20:15,692 --> 00:20:18,086 It has an award-winning alarm response system. 394 00:20:18,173 --> 00:20:19,740 There are cameras in every room, 395 00:20:19,827 --> 00:20:21,089 all with remote access 396 00:20:21,176 --> 00:20:23,831 that connect to an app on your phone. 397 00:20:23,874 --> 00:20:26,312 The whole house is wired with microphone-enabled speakers, 398 00:20:26,355 --> 00:20:27,313 so you can hear everything that's happening 399 00:20:27,400 --> 00:20:28,401 while you're away. 400 00:20:28,488 --> 00:20:29,750 And every window gets 401 00:20:29,837 --> 00:20:32,274 a shatterproof film treatment. 402 00:20:32,361 --> 00:20:34,972 But the icing on the cake is the home automation. 403 00:20:35,016 --> 00:20:37,018 It connects everything, from appliances... 404 00:20:37,105 --> 00:20:39,107 to the lights and thermostat... 405 00:20:39,194 --> 00:20:41,283 and automatic deadbolts on the main entry points, 406 00:20:41,370 --> 00:20:44,678 which can't be picked, and respond only to your commands. 407 00:20:44,765 --> 00:20:47,071 It all connects to a central hub that controls everything. 408 00:20:47,158 --> 00:20:49,291 We call him SAM. 409 00:20:49,378 --> 00:20:51,424 He connects to your phone to give reminders, 410 00:20:51,511 --> 00:20:53,164 he can order groceries, 411 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 and alert you when tasks are completed. 412 00:20:54,905 --> 00:20:57,473 It's like having a virtual maid, butler, 413 00:20:57,560 --> 00:20:59,736 and personal assistant all rolled into one. 414 00:20:59,823 --> 00:21:02,173 And finally, the auxiliary control pads 415 00:21:02,217 --> 00:21:03,827 in the master bedroom and front door 416 00:21:03,871 --> 00:21:06,656 offer custom-tailored program cycles 417 00:21:06,700 --> 00:21:09,268 giving you peace of mind and monitoring everything 418 00:21:09,355 --> 00:21:10,791 while you sleep. 419 00:21:28,722 --> 00:21:31,159 So, are we supposed to do anything? 420 00:21:32,421 --> 00:21:34,510 I don't think so. 421 00:21:34,597 --> 00:21:37,818 I already programmed it to our schedule. 422 00:21:37,861 --> 00:21:39,907 Unless we're forgetting something. 423 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 SAM, is there anything we need to do for tomorrow? 424 00:21:44,651 --> 00:21:46,914 No. Everything is set. 425 00:21:47,001 --> 00:21:50,178 But I do have a reminder that tomorrow is garbage day. 426 00:21:52,485 --> 00:21:53,834 It's impressive. 427 00:21:54,922 --> 00:21:56,750 All right. I'm on it. 428 00:22:25,561 --> 00:22:28,042 SAM, we're out of milk. 429 00:22:28,085 --> 00:22:31,350 I see from your previous Instacart orders 430 00:22:31,393 --> 00:22:32,612 the brand you like. 431 00:22:32,699 --> 00:22:34,614 Should I order more? 432 00:22:34,701 --> 00:22:37,181 I can have it delivered tomorrow morning. 433 00:22:37,704 --> 00:22:40,010 Please. 434 00:22:40,097 --> 00:22:41,708 -Thank you, SAM. 435 00:22:41,795 --> 00:22:43,144 You're welcome. 436 00:22:43,231 --> 00:22:45,015 I could get used to this. 437 00:24:02,876 --> 00:24:04,965 Look at your little feet. 438 00:24:05,052 --> 00:24:07,358 They're super super cute. 439 00:24:07,446 --> 00:24:08,621 Yes. 440 00:24:10,405 --> 00:24:11,580 That's a good girl. 441 00:24:25,942 --> 00:24:28,336 -Hey. -Hey. 442 00:24:28,423 --> 00:24:31,121 Wow, someone's in a good mood this morning. 443 00:24:31,208 --> 00:24:32,906 Yes. Yes, I am. 444 00:24:32,993 --> 00:24:35,343 Does it have anything to do with our little new friend? 445 00:24:35,430 --> 00:24:38,346 I woke up early enough to enjoy a cup of coffee in the backyard. 446 00:24:38,433 --> 00:24:40,566 I can't remember the last time I was able to do that. 447 00:24:40,653 --> 00:24:41,654 Yeah? 448 00:24:41,741 --> 00:24:42,698 And do you know what I saw 449 00:24:42,742 --> 00:24:43,612 back there? 450 00:24:43,699 --> 00:24:44,961 Tsk. Polar bear. 451 00:24:45,048 --> 00:24:47,050 Our pool actually looks swimmable. 452 00:24:47,137 --> 00:24:49,749 Thank you for letting them in. I totally forgot. 453 00:24:49,792 --> 00:24:52,882 I didn't have to. They've their own personal code to the gate. 454 00:24:52,969 --> 00:24:54,667 -Only they have it. -Really? 455 00:24:54,710 --> 00:24:56,103 -Just like that. -Hm. 456 00:24:56,190 --> 00:24:59,889 Poof. One of our problems, gone for good. 457 00:24:59,976 --> 00:25:01,195 I'm happy that you're happy. 458 00:25:01,238 --> 00:25:02,631 Me too. 459 00:25:03,719 --> 00:25:05,765 SAM, any notifications? 460 00:25:05,852 --> 00:25:09,072 You have an urgent email from Eric Messer. 461 00:25:09,159 --> 00:25:11,031 Should I read it? 462 00:25:11,118 --> 00:25:12,554 -No need. -Of course it's Eric. 463 00:25:12,641 --> 00:25:14,556 I'll read it myself. 464 00:25:14,600 --> 00:25:17,385 -Hey. -Hey. 465 00:25:18,299 --> 00:25:19,387 Mm. 466 00:25:20,431 --> 00:25:21,432 I like that. 467 00:25:21,520 --> 00:25:22,912 -No homes today? -No. 468 00:25:22,999 --> 00:25:24,261 Other than dropping off Beth, 469 00:25:24,348 --> 00:25:26,220 I do not plan on doing anything. 470 00:25:26,307 --> 00:25:27,177 You know what? Don't worry about Beth. 471 00:25:27,264 --> 00:25:28,265 I can take her. 472 00:25:28,352 --> 00:25:29,615 Really? You sure? 473 00:25:29,702 --> 00:25:31,399 I have so much free time on my hands 474 00:25:31,486 --> 00:25:33,053 I don't know what to do with myself. 475 00:25:33,140 --> 00:25:35,359 -Okay. -Speaking of... 476 00:25:35,403 --> 00:25:37,100 Where is that critter? 477 00:25:37,187 --> 00:25:38,449 -Tch-choo. -Oh. Kid Cave. 478 00:25:38,537 --> 00:25:39,886 -Yeah. -Of course. 479 00:25:41,278 --> 00:25:43,063 -Oh. 480 00:25:45,979 --> 00:25:47,763 -Morning! -Morning, Rachel. 481 00:25:47,807 --> 00:25:49,635 Looks like everyone's in a good mood today. 482 00:25:49,722 --> 00:25:51,245 I'm just excited to see the kids. 483 00:25:51,332 --> 00:25:53,334 I've got so much planned for us today. 484 00:25:53,421 --> 00:25:56,816 Actually, Rachel, how do you feel about having the day off? 485 00:25:56,903 --> 00:25:59,209 -Right? -Yeah. That's a great idea. 486 00:25:59,296 --> 00:26:02,778 I mean, we'll still pay you for the week, of course. 487 00:26:02,865 --> 00:26:04,954 -Is everything okay? -Yeah. Everything's great. 488 00:26:04,998 --> 00:26:07,261 We just actually have everything under control 489 00:26:07,348 --> 00:26:08,654 for the first time. 490 00:26:08,741 --> 00:26:10,960 I'm gonna stay home with Amy today. 491 00:26:11,047 --> 00:26:14,224 Sure. I mean, if you guys don't need me, then I'll-- 492 00:26:14,311 --> 00:26:16,444 No, no, no. Go. Have fun. 493 00:26:16,531 --> 00:26:18,272 Be a teenager for the day. 494 00:26:19,360 --> 00:26:21,884 I'm not a teenager. I'm 20. 495 00:26:21,971 --> 00:26:23,799 Hey, ignore him. 496 00:26:23,843 --> 00:26:26,280 I'm pretty sure he doesn't even know how old I am. 497 00:26:26,323 --> 00:26:27,716 Of course I do. 498 00:26:28,717 --> 00:26:30,676 Twenty-three. Right? 499 00:26:30,763 --> 00:26:32,112 Seriously. Just go. 500 00:26:32,199 --> 00:26:33,156 Don't feel guilty at all. 501 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 -No. -We'll see you tomorrow? 502 00:26:35,289 --> 00:26:37,073 Yeah, yeah. I'll see you guys tomorrow. 503 00:26:37,160 --> 00:26:38,074 -All right. -Bye. 504 00:26:38,118 --> 00:26:39,598 Have a good day. 505 00:27:23,554 --> 00:27:25,208 You're back early. 506 00:27:25,252 --> 00:27:26,601 Mara sent me home. 507 00:27:28,690 --> 00:27:30,039 Well... 508 00:27:30,126 --> 00:27:32,738 I suppose I don't blame her. 509 00:27:32,781 --> 00:27:33,956 I wouldn't want my husband home along with, 510 00:27:34,043 --> 00:27:36,219 with a girl dressed like that. 511 00:27:36,306 --> 00:27:39,092 -Mom. -I'm just sayin'. 512 00:27:39,179 --> 00:27:41,268 Your father, God rest his soul, 513 00:27:41,355 --> 00:27:43,923 would never have let you leave the house like that. 514 00:27:44,010 --> 00:27:46,882 Well, I guess it's a good thing he's not around then. 515 00:27:49,580 --> 00:27:50,886 I-I'm sorry. 516 00:27:50,973 --> 00:27:52,627 Look, please, I didn't, I didn't mean it. 517 00:27:56,109 --> 00:27:59,416 You don't get to hit me. 518 00:27:59,460 --> 00:28:01,288 You don't get to yell at me. 519 00:28:01,375 --> 00:28:03,638 And you don't get to do anything to me. 520 00:28:09,165 --> 00:28:10,558 Who do you think you are? 521 00:28:10,645 --> 00:28:13,126 How dare you say those things about me? 522 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 You're pathetic! 523 00:28:14,736 --> 00:28:17,391 Don't you dare touch me? 524 00:28:24,615 --> 00:28:28,228 You don't get to do anything to me! 525 00:28:56,909 --> 00:28:59,128 Are you ready to win again? Yeah? 526 00:29:22,151 --> 00:29:23,413 Bitch. 527 00:29:26,199 --> 00:29:27,766 Oh. 528 00:29:46,697 --> 00:29:47,655 Hey. 529 00:29:48,612 --> 00:29:50,701 What's, uh, goin' on? 530 00:29:50,789 --> 00:29:51,877 I got caught in the sprinklers. 531 00:29:51,964 --> 00:29:53,226 You know, for a smart house 532 00:29:53,313 --> 00:29:55,358 it acted pretty stupid this mornin'. 533 00:29:55,445 --> 00:29:57,186 Oh. So you took the plunge. 534 00:29:57,273 --> 00:29:58,666 -Do, do you love it? -Uh... 535 00:29:58,709 --> 00:30:00,320 When it doesn't attack me, yeah, it's great. 536 00:30:01,712 --> 00:30:04,019 Oh, did you get my email? 537 00:30:04,106 --> 00:30:05,804 As a matter of fact, I did, I am already 538 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 gathering numbers to show the team. 539 00:30:07,370 --> 00:30:08,937 Nice work, yes. 540 00:30:09,024 --> 00:30:11,635 Um, I'll take a look at that when it's done. 541 00:30:11,722 --> 00:30:14,377 And maybe we can discuss more over lunch? 542 00:30:14,421 --> 00:30:16,162 -Yeah. Sounds great. -Perfect. 543 00:30:16,249 --> 00:30:17,380 I'll swing by in a couple of hours. 544 00:30:17,467 --> 00:30:18,468 -Okay. -Okay? All right. 545 00:30:18,555 --> 00:30:20,340 Sounds good. 546 00:30:44,233 --> 00:30:45,669 Hm. 547 00:30:58,378 --> 00:30:59,727 Hey, it's Scott Franklin. 548 00:30:59,814 --> 00:31:01,250 How are you? Good. 549 00:31:01,337 --> 00:31:03,426 So, the house on Woodlawn. 550 00:31:03,513 --> 00:31:06,038 Yeah, there's a big old leak in that roof. 551 00:31:06,125 --> 00:31:07,953 So I need to know if the buyers 552 00:31:07,996 --> 00:31:09,911 would like to take care of that themselves 553 00:31:09,998 --> 00:31:12,305 or if they would like to take it off the price now. 554 00:31:12,392 --> 00:31:15,177 So, get back to me. Bye, thank you, bye. 555 00:31:17,310 --> 00:31:18,964 Dah, you want this? 556 00:31:19,051 --> 00:31:21,880 Yes, you do. How are you, little baby? 557 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 Yes, you're just a little baby. 558 00:31:24,186 --> 00:31:28,364 You're just a little baby with a big old giraffe in your face. 559 00:32:11,712 --> 00:32:13,453 Good? 560 00:32:13,540 --> 00:32:15,759 It's incredible. 561 00:32:15,846 --> 00:32:17,500 Sorry it's a little late. 562 00:32:17,587 --> 00:32:20,634 Thought it might be nice to wait until Beth went to sleep. 563 00:32:20,721 --> 00:32:23,463 So we could enjoy a meal with just the two of us. 564 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 It's perfect. 565 00:32:26,988 --> 00:32:28,816 I couldn't be happier. 566 00:32:31,036 --> 00:32:33,473 So, how did you do all this? 567 00:32:33,560 --> 00:32:36,911 Well, I happen to be an extremely capable adult 568 00:32:36,998 --> 00:32:40,306 who knows a thing or two about fine cuisine. 569 00:32:41,437 --> 00:32:43,831 Did SAM help you? 570 00:32:43,918 --> 00:32:46,051 Yeah, he literally read me the recipe book. 571 00:32:49,880 --> 00:32:51,621 This is dangerous. 572 00:32:51,708 --> 00:32:53,232 I could get used to this. 573 00:32:53,319 --> 00:32:54,624 I know. 574 00:32:54,711 --> 00:32:57,062 Take out the trash. 575 00:32:57,149 --> 00:32:59,629 Don't think I didn't notice you emptied the dishwasher. 576 00:32:59,716 --> 00:33:02,328 I know. I'm amazing. 577 00:33:02,415 --> 00:33:05,157 Now, you don't need to worry anymore. 578 00:33:05,244 --> 00:33:07,681 Now, a machine tells me what to do. 579 00:33:09,248 --> 00:33:10,249 You wanna see something cool? 580 00:33:11,815 --> 00:33:15,254 SAM, play, play some mood music. 581 00:33:15,341 --> 00:33:19,388 Playing "Mood Music" from Scott's playlist. 582 00:33:21,912 --> 00:33:22,870 I have an idea. 583 00:33:22,957 --> 00:33:24,176 Hm. 584 00:33:24,219 --> 00:33:25,655 Yeah. 585 00:33:30,095 --> 00:33:31,748 May I have this dance? 586 00:33:31,835 --> 00:33:33,185 Yeah. 587 00:33:41,236 --> 00:33:42,933 Looks like you two got, uh... 588 00:33:43,021 --> 00:33:45,719 more acquainted today. 589 00:33:45,806 --> 00:33:47,416 Yeah, a little bit. 590 00:33:47,503 --> 00:33:48,809 Now imagine if you had to get up 591 00:33:48,896 --> 00:33:49,897 and turn on the music yourself 592 00:33:49,984 --> 00:33:51,420 like some sort of heathen? 593 00:33:51,464 --> 00:33:55,903 Ugh. That is a world I do not wanna live in. 594 00:33:55,990 --> 00:33:59,515 I'll admit, I was skeptical at first. 595 00:33:59,602 --> 00:34:00,908 I mean, I've seen Terminator enough times to know 596 00:34:00,995 --> 00:34:02,388 what happens when a machine gets too smart. 597 00:34:02,431 --> 00:34:03,650 Mm-hm. 598 00:34:03,737 --> 00:34:06,087 So, what changed your mind? 599 00:34:06,174 --> 00:34:07,784 My mind didn't change. 600 00:34:07,828 --> 00:34:09,264 This is definitely gonna end the same way. 601 00:34:10,873 --> 00:34:14,181 Maybe with a little less time travel. 602 00:34:14,268 --> 00:34:17,577 But in the meantime... 603 00:34:17,664 --> 00:34:19,579 let's just enjoy the ride. 604 00:34:20,406 --> 00:34:22,755 I'm already there. 605 00:34:46,083 --> 00:34:47,955 Tonight was good. 606 00:34:48,042 --> 00:34:49,304 Yeah. 607 00:34:49,348 --> 00:34:50,349 It was. 608 00:34:55,397 --> 00:34:57,399 I know we're still getting used to all of this 609 00:34:57,486 --> 00:34:59,271 but... 610 00:35:00,446 --> 00:35:01,490 it's nice to feel like things 611 00:35:01,534 --> 00:35:03,275 are more manageable again. 612 00:35:03,362 --> 00:35:04,450 Yeah. 613 00:35:13,720 --> 00:35:15,983 -I was thinking... -Mm-hm. 614 00:35:16,070 --> 00:35:19,595 How do you feel about cutting back Rachel's hours? 615 00:35:19,682 --> 00:35:22,337 Don't you think that's jumping the gun a bit? 616 00:35:22,424 --> 00:35:25,079 I'm not saying we let her go. 617 00:35:25,166 --> 00:35:26,733 But maybe the days you're working from home 618 00:35:26,820 --> 00:35:28,691 we might not need her. 619 00:35:28,735 --> 00:35:30,302 Maybe she can just come in a few days a week? 620 00:35:30,389 --> 00:35:32,782 I see what you're trying to do. 621 00:35:32,869 --> 00:35:34,480 You're trying to turn me into your househusband, aren't you? 622 00:35:35,959 --> 00:35:37,831 Mm. You'll always be my rugged man. 623 00:35:39,572 --> 00:35:41,226 Just, you know. 624 00:35:41,313 --> 00:35:42,879 A rugged man who folds laundry. 625 00:35:42,966 --> 00:35:44,142 Oh. 626 00:35:47,536 --> 00:35:48,929 Sure. 627 00:35:49,016 --> 00:35:50,844 And maybe once you get a couple big clients 628 00:35:50,931 --> 00:35:53,281 under your belt, you can start working from home, too. 629 00:35:53,368 --> 00:35:56,023 And then we can be domestic goddesses together. 630 00:35:57,720 --> 00:36:00,375 That's the dream. 631 00:36:00,419 --> 00:36:02,812 -So, what do you think? -About Rachel? 632 00:36:03,683 --> 00:36:05,075 Hm. 633 00:36:05,163 --> 00:36:07,948 I don't know. Let's see how the week goes. 634 00:36:08,035 --> 00:36:10,907 Once we get into our new groove, who knows? 635 00:36:10,951 --> 00:36:13,954 Maybe we won't need her at all. Deal? 636 00:36:14,911 --> 00:36:15,956 Deal. 637 00:37:32,293 --> 00:37:35,078 Hi. Hi. 638 00:37:52,705 --> 00:37:53,749 Beth? 639 00:38:18,687 --> 00:38:22,082 Um, we have to whisper. 640 00:38:44,104 --> 00:38:45,148 Beth? 641 00:38:49,109 --> 00:38:51,851 Beth, honey, what are you doing? 642 00:38:51,894 --> 00:38:54,593 I was talking to SAM. 643 00:38:54,680 --> 00:38:56,812 You were talking to him? 644 00:38:58,423 --> 00:38:59,685 Why? 645 00:38:59,772 --> 00:39:03,036 I'm not tired. I just wanted to play. 646 00:39:03,079 --> 00:39:06,387 Okay, sweetie, you can't sneak out of bed like that. 647 00:39:06,474 --> 00:39:08,084 You scared me. 648 00:39:08,171 --> 00:39:10,522 -I'm sorry. -Okay. 649 00:39:10,565 --> 00:39:12,437 Hey... 650 00:39:12,524 --> 00:39:15,353 let's get you back to sleep, okay? 651 00:39:15,396 --> 00:39:17,355 Okay. Come on. 652 00:39:18,747 --> 00:39:20,140 Ooh. 653 00:39:36,374 --> 00:39:40,247 Alert. Laundry load complete. 654 00:40:00,223 --> 00:40:03,052 -Mara? -In here. 655 00:40:05,838 --> 00:40:08,188 -Mornin'. -Morning. 656 00:40:09,319 --> 00:40:10,799 You're up early. 657 00:40:10,886 --> 00:40:13,106 Not as early as you. 658 00:40:13,193 --> 00:40:14,455 Someone's been busy. 659 00:40:14,542 --> 00:40:16,283 Yeah. 660 00:40:16,370 --> 00:40:17,502 I didn't sleep all that well last night, 661 00:40:17,589 --> 00:40:20,461 so... figured I'd be productive 662 00:40:20,548 --> 00:40:22,898 instead of tossing in bed. 663 00:40:22,985 --> 00:40:24,813 Well, that sounds awful. 664 00:40:24,857 --> 00:40:26,511 But I can't say I mind. 665 00:40:26,598 --> 00:40:28,426 Don't be too grateful. 666 00:40:28,469 --> 00:40:29,818 You get to fold. 667 00:40:29,905 --> 00:40:31,646 Yay! 668 00:40:31,690 --> 00:40:33,692 I'm gonna go see if Beth's awake. 669 00:40:33,779 --> 00:40:34,910 Yeah, take your time. 670 00:40:34,997 --> 00:40:35,955 I still have a whole hour 671 00:40:36,042 --> 00:40:37,304 to kill after this. 672 00:40:59,065 --> 00:41:01,154 -Excuse me, Sarah? -Yes. 673 00:41:01,197 --> 00:41:04,592 Hi, I'm Mara. You're Rachel's mom, right? 674 00:41:05,550 --> 00:41:06,942 She babysits our kids. 675 00:41:07,029 --> 00:41:08,466 I think we met once, when she first started 676 00:41:08,553 --> 00:41:10,206 working for us. 677 00:41:10,250 --> 00:41:11,860 Has she caused any trouble? 678 00:41:11,947 --> 00:41:14,297 I-I know she got sent home early the other day. 679 00:41:14,384 --> 00:41:16,735 Oh, no. No. Not at all. 680 00:41:16,778 --> 00:41:20,216 She's been great. We were just giving her the day off. 681 00:41:20,260 --> 00:41:22,523 And, honestly, I don't know what we'd do without her. 682 00:41:22,610 --> 00:41:24,003 Turns out a baby and a four-year-old are 683 00:41:24,046 --> 00:41:26,440 more than we can handle by ourselves. 684 00:41:28,790 --> 00:41:31,184 Uh, the security system also helped. 685 00:41:31,271 --> 00:41:33,186 I guess I should thank you for that, too. 686 00:41:34,622 --> 00:41:36,929 Rachel sent us the company you use. 687 00:41:37,016 --> 00:41:39,453 We don't have a security system. 688 00:41:39,540 --> 00:41:41,847 I'm not sure why she would make up such a thing. 689 00:41:43,457 --> 00:41:46,373 M-my daughter, she, she's a good girl. 690 00:41:46,460 --> 00:41:47,505 Usually. 691 00:41:48,288 --> 00:41:49,985 But she's troubled. 692 00:41:50,769 --> 00:41:52,684 Her father... 693 00:41:54,163 --> 00:41:56,514 I-I'm sorry, I should go. 694 00:41:56,601 --> 00:41:58,559 -Is everything okay? -Please, just go home. 695 00:41:58,646 --> 00:42:01,040 W-we shouldn't be talking. 696 00:42:18,318 --> 00:42:19,537 What was that about? 697 00:42:20,102 --> 00:42:22,104 What? 698 00:42:22,191 --> 00:42:24,454 I saw you talking to Mara. 699 00:42:24,542 --> 00:42:27,936 Yes, she saw me on the street and started talking to me. 700 00:42:27,980 --> 00:42:29,808 I couldn't just ignore her. 701 00:42:29,895 --> 00:42:32,724 -What did you say? -I-I didn't say anything. 702 00:42:32,811 --> 00:42:34,987 She just said hi. 703 00:42:36,379 --> 00:42:39,078 You better not be lying to me. 704 00:42:41,820 --> 00:42:43,430 I'm not. 705 00:42:45,954 --> 00:42:47,390 I hope so. 706 00:43:01,840 --> 00:43:04,712 God, it was just so bizarre. 707 00:43:05,539 --> 00:43:07,497 The whole thing. 708 00:43:07,585 --> 00:43:09,195 And why would Rachel lie to us? 709 00:43:09,282 --> 00:43:10,936 I don't know. 710 00:43:12,459 --> 00:43:14,853 I don't know, maybe her mom's mistaken. 711 00:43:14,940 --> 00:43:16,463 I-I have no clue. I... 712 00:43:16,550 --> 00:43:18,596 The whole thing, it's just... 713 00:43:18,639 --> 00:43:21,337 I don't know, seems very surreal. 714 00:43:21,381 --> 00:43:23,905 Yeah. I don't know what to think. 715 00:43:26,081 --> 00:43:28,170 -Hey. 716 00:43:28,257 --> 00:43:30,520 I'll talk to Rachel today, okay? 717 00:43:30,608 --> 00:43:32,566 Look, I'm sure it's nothing. 718 00:43:32,653 --> 00:43:35,874 Just a... big misunderstanding or something. 719 00:43:37,658 --> 00:43:40,052 Yeah, you're probably right. 720 00:43:41,009 --> 00:43:43,142 I think I'm just tired. 721 00:43:45,666 --> 00:43:46,972 And now I get to go into the office 722 00:43:47,059 --> 00:43:49,409 and tweet about tiny homes. 723 00:43:50,845 --> 00:43:52,368 Take your time. 724 00:43:52,455 --> 00:43:55,850 Get ready. I'll take care of the girls. 725 00:43:55,894 --> 00:43:58,723 And by the time you get back, this will all be cleared up. 726 00:43:59,288 --> 00:44:00,333 Deal? 727 00:44:01,073 --> 00:44:02,552 Okay. Thank you. 728 00:44:02,640 --> 00:44:03,815 You're welcome. 729 00:44:18,003 --> 00:44:20,048 Calendar reminder. 730 00:44:20,135 --> 00:44:22,921 Nap time for Amy. 731 00:44:23,008 --> 00:44:24,400 Thanks, SAM. 732 00:44:24,444 --> 00:44:26,794 You're welcome. 733 00:44:34,280 --> 00:44:35,716 I put her down already. 734 00:44:35,760 --> 00:44:37,022 Rachel? 735 00:44:40,678 --> 00:44:42,375 When did you get here? 736 00:44:42,462 --> 00:44:44,812 Thirty minutes ago. 737 00:44:44,899 --> 00:44:47,423 Sorry, I let myself in because the door was unlocked 738 00:44:47,510 --> 00:44:49,382 and I didn't want to disturb you. 739 00:44:49,425 --> 00:44:51,689 Really? Hm. 740 00:44:52,951 --> 00:44:55,214 Uh, lis... 741 00:44:55,301 --> 00:44:57,738 Do you mind if I talk to you in the living room? 742 00:44:57,825 --> 00:45:00,480 Of course. Anything you want. 743 00:45:12,448 --> 00:45:13,580 So, what's up? 744 00:45:15,843 --> 00:45:16,844 Uh... 745 00:45:18,628 --> 00:45:20,587 So, me and Mara were talking this morning 746 00:45:20,674 --> 00:45:22,284 um, about you. 747 00:45:22,371 --> 00:45:25,592 And how much we appreciate everything that you've done 748 00:45:25,679 --> 00:45:27,463 here with the, the helping out with the kids 749 00:45:27,550 --> 00:45:29,422 and the house and everything. 750 00:45:29,509 --> 00:45:31,946 Trust me, it's been a pleasure. I love you guys. 751 00:45:32,033 --> 00:45:35,036 Yes. An-an-and we love you too. 752 00:45:35,123 --> 00:45:39,519 Um, it's just... 753 00:45:41,564 --> 00:45:43,262 I mean, you probably don't plan on working 754 00:45:43,305 --> 00:45:44,959 for us forever, right? 755 00:45:45,046 --> 00:45:46,439 I mean, you're probably thinking about college 756 00:45:46,526 --> 00:45:49,137 and, uh, career, moving... 757 00:45:49,224 --> 00:45:51,270 Oh, no. I... 758 00:45:51,357 --> 00:45:53,098 I haven't even applied. 759 00:45:53,141 --> 00:45:54,621 I'm tryin' to save up. 760 00:45:54,708 --> 00:45:57,145 Besides, I would never leave you and Mara. 761 00:45:57,232 --> 00:45:59,234 Or the kids. 762 00:45:59,321 --> 00:46:00,932 And I can't leave my mom. 763 00:46:01,019 --> 00:46:02,890 I mean, she doesn't have anybody else. 764 00:46:02,977 --> 00:46:06,459 -Who's gonna take care of her? -Yeah, so, about that... 765 00:46:09,375 --> 00:46:11,638 Um, I have to be straight with you. 766 00:46:11,725 --> 00:46:13,292 Uh... 767 00:46:13,379 --> 00:46:15,598 Mara ran into your mom this morning. 768 00:46:17,339 --> 00:46:19,211 And... 769 00:46:20,299 --> 00:46:22,649 she said the conversation, um... 770 00:46:22,736 --> 00:46:25,652 It was kind of strange. 771 00:46:26,740 --> 00:46:28,655 What do you mean? 772 00:46:30,918 --> 00:46:33,703 Well, apparently your mom told Mara 773 00:46:33,791 --> 00:46:37,490 that you guys don't have a security system. 774 00:46:37,577 --> 00:46:41,146 And that... I don't know, you're... 775 00:46:41,189 --> 00:46:42,887 you're troubled. 776 00:46:44,192 --> 00:46:45,977 Something about your dad. 777 00:46:51,112 --> 00:46:52,070 -I'm sorry. -No, no, no! 778 00:46:52,157 --> 00:46:53,811 No, it's, it's okay. All right? 779 00:46:53,898 --> 00:46:55,725 I'm just, uh... 780 00:46:57,510 --> 00:47:00,643 I'm having a hard time understanding why you would... 781 00:47:00,730 --> 00:47:03,255 Why you'd lie to us? 782 00:47:03,342 --> 00:47:06,824 About something... so weird? 783 00:47:07,825 --> 00:47:09,565 No... 784 00:47:09,609 --> 00:47:12,003 I'm sorry that Mara had to see her like that. 785 00:47:13,308 --> 00:47:14,919 I didn't lie. 786 00:47:16,311 --> 00:47:18,705 I'm not the troubled one, she is. 787 00:47:19,967 --> 00:47:22,622 My dad, he was a bad person. 788 00:47:22,709 --> 00:47:26,365 He... He'd hit her and-and me. 789 00:47:26,408 --> 00:47:28,367 -Uh, Rachel, I, I-- -N-no, no, no. 790 00:47:28,454 --> 00:47:30,499 It's okay. Just listen. 791 00:47:30,543 --> 00:47:31,849 Okay. 792 00:47:31,936 --> 00:47:35,026 For years, we had to put up with it. 793 00:47:35,069 --> 00:47:37,767 We were too scared to tell anyone. 794 00:47:37,855 --> 00:47:39,857 He would get drunk, 795 00:47:39,944 --> 00:47:42,337 get angry and take it out on us. 796 00:47:43,817 --> 00:47:46,907 And even though things got worse, and... 797 00:47:46,994 --> 00:47:49,127 he would continuously hurt us, 798 00:47:49,214 --> 00:47:50,693 she still loved him. 799 00:47:52,478 --> 00:47:54,480 And even when he got drunk 800 00:47:54,567 --> 00:47:57,526 and crashed head on into another car, 801 00:47:57,613 --> 00:47:59,746 she defended him. 802 00:48:02,183 --> 00:48:04,403 And when he died... 803 00:48:05,752 --> 00:48:08,146 she just lost it. 804 00:48:11,323 --> 00:48:13,673 She's never been the same since. 805 00:48:17,068 --> 00:48:19,157 She got depressed 806 00:48:19,244 --> 00:48:22,943 and took all kinds of medication. 807 00:48:23,030 --> 00:48:27,252 And it's just, it's just like her mind's gone. 808 00:48:28,993 --> 00:48:31,125 You know, when... 809 00:48:31,212 --> 00:48:33,475 she's at home, she's okay. 810 00:48:33,519 --> 00:48:36,087 But on bad days... 811 00:48:43,877 --> 00:48:45,270 Hey. 812 00:48:45,357 --> 00:48:48,490 Oh, come on. that's okay. 813 00:48:48,534 --> 00:48:51,885 -I'm sorry. It's okay. 814 00:48:53,539 --> 00:48:55,802 -Every-everything's okay. 815 00:48:58,718 --> 00:49:01,025 Tell you what. Why don't you, uh... 816 00:49:02,548 --> 00:49:05,551 Why don't you take the rest of the day off? 817 00:49:05,638 --> 00:49:07,553 Okay? Go home and, an-and be with your mom. 818 00:49:07,640 --> 00:49:09,598 I can take care of everything here. 819 00:49:11,339 --> 00:49:12,950 No, no, no. Please, don't send me home. 820 00:49:13,037 --> 00:49:16,040 I wanna stay here with you, with the family. 821 00:49:20,131 --> 00:49:21,784 Please. 822 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 -What're you doing? -I-I'm sorry if I-- 823 00:49:28,052 --> 00:49:30,054 Rachel, you need to go home. 824 00:49:30,141 --> 00:49:32,447 -Uh, Scott-- -Rachel, go home! 825 00:49:32,534 --> 00:49:34,101 Right now. 826 00:49:34,188 --> 00:49:37,583 You cannot just push me away like everyone else. 827 00:49:38,497 --> 00:49:40,847 This is my family too. 828 00:49:49,899 --> 00:49:53,207 -You lied to me. -I didn't. 829 00:49:53,251 --> 00:49:56,254 Scott told me what you said. Now they don't trust me. 830 00:49:56,341 --> 00:49:57,820 Why are you trying to get between us? 831 00:49:57,907 --> 00:49:59,387 I know what you're up to, 832 00:49:59,474 --> 00:50:00,867 why you're always there with them. 833 00:50:05,263 --> 00:50:07,395 You don't know what you're talking about. 834 00:50:07,439 --> 00:50:09,397 Is it her you're fixated on? 835 00:50:09,484 --> 00:50:11,182 Or is it him? 836 00:50:11,225 --> 00:50:12,487 Shut up. 837 00:50:13,488 --> 00:50:15,969 I saw your computer. 838 00:50:16,056 --> 00:50:18,711 You've been watching them. It's sick. 839 00:50:19,842 --> 00:50:22,628 You... don't get to judge me. 840 00:50:22,715 --> 00:50:24,891 Just because you're so scared of your little pathetic life 841 00:50:24,978 --> 00:50:27,111 doesn't mean I have to be. 842 00:50:27,198 --> 00:50:29,113 I want more. 843 00:50:29,200 --> 00:50:32,203 -I want what I deserve. -You don't deserve them. 844 00:50:32,290 --> 00:50:34,596 You deserve so much worse. 845 00:50:34,640 --> 00:50:36,903 You're not gonna see them again. I won't let you. 846 00:50:41,212 --> 00:50:44,084 You're not gonna do anything. 847 00:50:44,171 --> 00:50:46,130 That's what you're good at. 848 00:51:04,539 --> 00:51:05,758 Beth? 849 00:51:08,413 --> 00:51:11,372 Beth, honey, what are you doin'? 850 00:51:13,374 --> 00:51:14,941 Get out of my room. 851 00:51:19,206 --> 00:51:20,338 What are you doing? 852 00:51:20,425 --> 00:51:22,166 I won't let you hurt that family. 853 00:51:22,253 --> 00:51:24,429 Even if I have to tell them myself. 854 00:51:24,472 --> 00:51:25,908 Give it back! 855 00:51:26,648 --> 00:51:28,911 Give it back! 856 00:51:28,998 --> 00:51:30,478 -Give it back! 857 00:51:30,522 --> 00:51:32,437 This is for your own good. 858 00:51:41,359 --> 00:51:42,534 Hi, Rachel. 859 00:51:42,621 --> 00:51:44,623 No, it's Sarah. You need to listen. 860 00:51:44,710 --> 00:51:46,668 Keep Rachel away from your family. 861 00:51:46,712 --> 00:51:49,018 -Excuse me? -She's been spying on you. 862 00:51:49,106 --> 00:51:52,196 I saw it on her computer. Cameras, all over your house. 863 00:51:52,283 --> 00:51:53,458 What are you talking about? 864 00:51:53,545 --> 00:51:55,155 Promise you won't see her anymore. 865 00:51:55,199 --> 00:51:56,852 -She's trying... 866 00:51:56,896 --> 00:51:59,377 No! No! No! 867 00:51:59,464 --> 00:52:00,465 Give... 868 00:52:03,207 --> 00:52:04,295 Hello? 869 00:52:05,774 --> 00:52:07,298 -Hello? 870 00:52:09,126 --> 00:52:10,301 Hello? 871 00:52:11,084 --> 00:52:12,390 Hello? 872 00:52:37,589 --> 00:52:39,939 -Hey. -Where are you? 873 00:52:40,679 --> 00:52:42,202 Um, at the house. 874 00:52:42,289 --> 00:52:44,378 Just got back from dropping off Beth. 875 00:52:44,465 --> 00:52:46,989 -What's up? -Is Rachel there with you? 876 00:52:47,033 --> 00:52:49,731 No. No, I sent her home. 877 00:52:49,818 --> 00:52:51,733 Hey, are you logged in to the vault app? 878 00:52:51,820 --> 00:52:54,780 No. No, I haven't all day. 879 00:52:54,867 --> 00:52:56,347 Look, Mara, we need to talk. 880 00:52:56,434 --> 00:52:57,870 Okay? It's about Rachel. 881 00:52:57,957 --> 00:52:59,698 Yeah, I know. I'm coming home early. 882 00:52:59,785 --> 00:53:02,527 Just, please, if Rachel comes back, 883 00:53:02,614 --> 00:53:04,093 don't let her inside. 884 00:53:04,181 --> 00:53:05,312 Okay. 885 00:53:05,399 --> 00:53:08,010 Okay. I'll be home soon. 886 00:53:24,636 --> 00:53:26,028 I don't know. It just... 887 00:53:26,115 --> 00:53:27,595 It doesn't make any sense. 888 00:53:27,639 --> 00:53:28,814 I know it doesn't. 889 00:53:28,901 --> 00:53:30,816 And I don't know what to believe. 890 00:53:30,903 --> 00:53:34,080 I mean, her mom did seem off when I met her. 891 00:53:34,123 --> 00:53:35,690 Do you think Rachel was telling the truth? 892 00:53:35,734 --> 00:53:37,953 I-I think so. 893 00:53:37,997 --> 00:53:39,651 All right, the way that she was talking about her dad 894 00:53:39,738 --> 00:53:42,393 I don't think she was making it up. 895 00:53:42,480 --> 00:53:44,221 I-I don't know, doesn't that make more sense 896 00:53:44,264 --> 00:53:46,092 than her spying on us? 897 00:53:46,179 --> 00:53:48,573 I mean, w-why, why would she do that? 898 00:53:53,012 --> 00:53:55,144 What? 899 00:53:55,188 --> 00:53:58,583 You can't think of any reason why she might want to? 900 00:53:58,670 --> 00:54:00,324 I mean, it has just been the two of you late-- 901 00:54:00,411 --> 00:54:01,673 Oh, come on. 902 00:54:01,760 --> 00:54:04,502 Scott, I know nothing happened. 903 00:54:05,851 --> 00:54:07,853 I trust you, but isn't it possible 904 00:54:07,940 --> 00:54:10,682 that maybe she developed some kind of crush? 905 00:54:16,122 --> 00:54:18,603 Yeah, there's one thing I didn't tell you. 906 00:54:22,259 --> 00:54:24,435 After she told me everything, 907 00:54:24,478 --> 00:54:27,133 I was trying to comfort her and... 908 00:54:31,616 --> 00:54:32,965 she kissed me. 909 00:54:33,008 --> 00:54:34,836 -What? -I know? 910 00:54:34,880 --> 00:54:38,840 Okay? But I sent her home right after that. 911 00:54:38,884 --> 00:54:42,061 -Why didn't you tell me this? -I-I don't know. 912 00:54:42,148 --> 00:54:44,063 Okay? Look, I'm-I'm sorry. I just don't... 913 00:54:44,150 --> 00:54:46,848 I don't think she knew what she was doing. 914 00:54:46,935 --> 00:54:49,373 Okay, she just unloaded all of this emotional baggage onto me, 915 00:54:49,416 --> 00:54:51,592 and-and I think she was just confused. 916 00:54:53,899 --> 00:54:55,379 Look, I was gonna tell you, obviously. 917 00:54:55,466 --> 00:54:57,468 I'm just trying to make sense of all of this. 918 00:54:59,078 --> 00:55:01,776 You know what? Stay here with Beth and Amy. 919 00:55:02,951 --> 00:55:04,126 What? Wh-where are you going? 920 00:55:04,213 --> 00:55:05,693 I am gonna go see Rachel. 921 00:55:05,780 --> 00:55:07,304 I am getting to the bottom of this. 922 00:55:07,391 --> 00:55:08,653 No, you're not going over there. 923 00:55:08,740 --> 00:55:10,655 Yes, I am! 924 00:55:10,742 --> 00:55:14,006 Scott, our nanny could be spying on us right now. 925 00:55:14,093 --> 00:55:16,008 Watching everything we do, 926 00:55:16,095 --> 00:55:18,967 hearing everything we say. 927 00:55:19,054 --> 00:55:22,362 Oh, the thought of it makes my skin crawl. 928 00:55:22,449 --> 00:55:25,278 I'm not gonna let some 20-year-old girl 929 00:55:25,365 --> 00:55:27,411 control our lives because of a crush. 930 00:55:27,498 --> 00:55:29,413 -I'm coming with you. -No, you're not! 931 00:55:29,500 --> 00:55:31,980 You have seen enough of Rachel. 932 00:55:33,982 --> 00:55:36,202 We'll talk about this when I get home. 933 00:56:53,801 --> 00:56:55,281 Hello? 934 00:56:58,589 --> 00:57:00,242 Rachel? 935 00:57:02,723 --> 00:57:04,116 Sarah? 936 00:57:06,814 --> 00:57:09,687 I know somebody's home. 937 00:57:09,774 --> 00:57:12,603 And I'm not leaving until you talk to me. 938 00:57:26,268 --> 00:57:27,313 What? 939 00:57:37,889 --> 00:57:39,281 Yeah. 940 00:57:56,995 --> 00:57:58,344 Rachel! 941 00:58:00,607 --> 00:58:01,956 Rachel? 942 00:58:16,144 --> 00:58:19,191 If you don't come out here right now, I am calling the police. 943 00:58:37,644 --> 00:58:39,472 What are you doing? 944 00:58:41,735 --> 00:58:43,520 I talked to your mother. 945 00:58:44,303 --> 00:58:46,218 I saw your room. 946 00:58:47,654 --> 00:58:49,787 And we know what you've been doing. 947 00:58:51,223 --> 00:58:53,051 I don't know what you're talking about. 948 00:58:53,094 --> 00:58:56,010 Oh, give it up. 949 00:58:56,097 --> 00:58:58,883 And I can't believe you've been lying to us. 950 00:58:59,840 --> 00:59:01,102 Watching us. 951 00:59:01,189 --> 00:59:03,409 I'm only watching over the family. 952 00:59:04,149 --> 00:59:05,280 Just like you. 953 00:59:05,367 --> 00:59:07,848 It isn't your family! 954 00:59:07,935 --> 00:59:10,764 Of course it is. 955 00:59:10,808 --> 00:59:13,375 Who's the one actually taking care of your kids 956 00:59:13,419 --> 00:59:15,073 while you're at work? 957 00:59:16,161 --> 00:59:18,076 You've gotta be kidding me. 958 00:59:19,512 --> 00:59:21,601 You know I'm right. 959 00:59:21,688 --> 00:59:23,777 You're barely home. 960 00:59:23,864 --> 00:59:28,042 Choosing your own career over your family. 961 00:59:30,392 --> 00:59:32,656 Somebody needs to be home with them. 962 00:59:33,526 --> 00:59:34,962 Loving them. 963 00:59:35,006 --> 00:59:37,225 Appreciating them. 964 00:59:38,052 --> 00:59:40,011 Your mom was right. 965 00:59:40,838 --> 00:59:42,404 You're crazy. 966 00:59:43,101 --> 00:59:45,277 I am not crazy! 967 00:59:52,371 --> 00:59:56,897 You are never allowed in my home again. 968 00:59:58,377 --> 01:00:00,945 If you try to come near us, 969 01:00:00,988 --> 01:00:03,382 or monitor us, 970 01:00:03,469 --> 01:00:04,775 I will call the police. 971 01:00:07,125 --> 01:00:09,170 And if you ever 972 01:00:09,257 --> 01:00:12,870 try to come between me and my family again 973 01:00:12,913 --> 01:00:16,482 I will come back here and I will deal with you myself. 974 01:00:17,875 --> 01:00:19,441 Understood? 975 01:00:37,459 --> 01:00:39,853 You can't do this to me! 976 01:00:39,897 --> 01:00:41,942 They're my family! 977 01:00:42,029 --> 01:00:43,770 They're mine! 978 01:00:43,857 --> 01:00:44,815 Mine! 979 01:00:46,773 --> 01:00:49,341 They're my family! They're mine! 980 01:00:52,126 --> 01:00:53,911 They're mine! 981 01:01:11,624 --> 01:01:14,714 I've never come across a breach this bad before. 982 01:01:14,758 --> 01:01:18,196 Any idea how she got access? 983 01:01:18,283 --> 01:01:21,416 She, uh, helps manage a lot of stuff around the house. 984 01:01:21,460 --> 01:01:22,940 I mean, she has most of our passwords. 985 01:01:23,027 --> 01:01:24,071 Yeah. 986 01:01:24,115 --> 01:01:25,246 And you didn't think to have 987 01:01:25,290 --> 01:01:26,552 a different master password 988 01:01:26,595 --> 01:01:27,727 for the device that controls 989 01:01:27,771 --> 01:01:29,555 your entire house? 990 01:01:29,642 --> 01:01:31,383 Uh, yeah, well, we didn't really expect 991 01:01:31,470 --> 01:01:33,777 our nanny to be a psycho and spy on us. 992 01:01:33,864 --> 01:01:36,431 Sorry, didn't mean anything by it. 993 01:01:36,518 --> 01:01:37,519 It's all right. 994 01:01:37,563 --> 01:01:38,564 The good news is 995 01:01:38,651 --> 01:01:40,697 she can't get in from now on. 996 01:01:40,784 --> 01:01:43,656 Okay? Here's your new password. 997 01:01:43,743 --> 01:01:46,746 Don't let anyone else see it. 998 01:01:46,833 --> 01:01:48,879 I've also added a second layer of authenticity. 999 01:01:48,966 --> 01:01:50,402 So if you wanna access the app, 1000 01:01:50,445 --> 01:01:52,752 you're gonna need to verify via your phones. 1001 01:01:52,839 --> 01:01:56,147 And I've limited remote access to only your phones and laptops. 1002 01:01:56,234 --> 01:01:57,626 No other device can sign in 1003 01:01:57,714 --> 01:01:59,063 unless they're on your home network, 1004 01:01:59,150 --> 01:02:00,325 have access to your phone, 1005 01:02:00,412 --> 01:02:01,674 and know the password. 1006 01:02:01,761 --> 01:02:04,285 Thank you for coming out so quickly. 1007 01:02:04,372 --> 01:02:07,767 Ever since seeing her computer, I've felt so exposed. 1008 01:02:07,811 --> 01:02:10,552 Yeah. Not a problem at all. 1009 01:02:10,596 --> 01:02:12,554 I'm sorry this happened. 1010 01:02:12,641 --> 01:02:16,297 We like to pride ourselves on being impenetrable, but, um... 1011 01:02:16,384 --> 01:02:19,953 we never expect a threat to come from the inside, you know? 1012 01:02:20,040 --> 01:02:21,433 All right. You take care now. 1013 01:02:21,520 --> 01:02:22,826 -Thanks. You too. -Sure. 1014 01:02:22,913 --> 01:02:24,697 -Thank you. -Yeah. 1015 01:02:34,185 --> 01:02:36,796 You mind watching the kids for a couple hours? 1016 01:02:36,883 --> 01:02:38,580 Yeah. Why? 1017 01:02:38,667 --> 01:02:41,192 I just wanna go get a couple of things for the house. 1018 01:02:41,279 --> 01:02:43,150 Look, I'm glad we got the security system all sorted out, 1019 01:02:43,194 --> 01:02:45,196 but I don't think I trust it on its own anymore. 1020 01:02:46,632 --> 01:02:48,765 I-I just want to make sure we're safe. 1021 01:02:49,809 --> 01:02:52,420 What do you have in mind? 1022 01:03:41,339 --> 01:03:43,036 -Hey. -Huh? 1023 01:03:43,080 --> 01:03:46,344 There's nothing to worry about, okay? 1024 01:03:46,431 --> 01:03:48,912 Yeah, I know. I'm just making sure. 1025 01:03:53,090 --> 01:03:56,136 I think I'm gonna call it a night. Do you mind? 1026 01:03:56,223 --> 01:03:58,225 No. No, I should call it, too. 1027 01:03:58,269 --> 01:04:00,140 -Okay. 1028 01:06:03,350 --> 01:06:04,438 Beth? 1029 01:06:04,525 --> 01:06:06,092 Sweetie, wake up. 1030 01:06:07,354 --> 01:06:09,922 -Rachel! -Shh! 1031 01:06:10,009 --> 01:06:13,230 Hey, we have to get your backpack and some clothes, okay? 1032 01:06:13,317 --> 01:06:14,666 -Okay. -All right. 1033 01:06:14,753 --> 01:06:16,450 'Cause I'm gonna take you somewhere fun. 1034 01:06:16,537 --> 01:06:19,584 I promise, it'll be so amazing. 1035 01:06:19,671 --> 01:06:21,325 You wanna come with me, right? 1036 01:06:21,412 --> 01:06:23,153 Okay. Come on, sweetie. 1037 01:06:31,857 --> 01:06:33,337 Come on, we have to hurry, though. 1038 01:06:33,424 --> 01:06:34,729 Get up. We have to hurry. 1039 01:06:34,816 --> 01:06:36,601 I've got something so fun planned for you. 1040 01:06:36,688 --> 01:06:38,255 Stay here, okay? 1041 01:06:42,476 --> 01:06:44,217 What are you doing? 1042 01:06:44,304 --> 01:06:46,959 Stay out of this. This has nothing to do with you. 1043 01:06:47,046 --> 01:06:48,874 I'm taking her with me. 1044 01:06:48,961 --> 01:06:51,529 Are you completely insane? 1045 01:06:51,616 --> 01:06:53,792 I'm not letting you take her anywhere. 1046 01:06:53,879 --> 01:06:55,620 Come on, Beth. Come to mommy. 1047 01:06:55,707 --> 01:06:57,448 -Let go. -Come on, come to mommy. 1048 01:06:57,535 --> 01:06:58,971 Scott? 1049 01:06:59,058 --> 01:07:00,494 Baby, it's okay. 1050 01:07:02,714 --> 01:07:04,629 Rachel, what are you... 1051 01:07:04,716 --> 01:07:07,240 -Let go of her. Let go of her. -No. 1052 01:07:07,284 --> 01:07:08,937 Let go of her! Go with mommy. Go with mommy. 1053 01:07:08,981 --> 01:07:10,200 -No, no, no! Get out-- -Call the police! 1054 01:07:10,287 --> 01:07:11,549 Hey, hey, hey, stop! 1055 01:07:11,636 --> 01:07:13,420 -Hey! Stop! Stop! -Let me go! Now! 1056 01:07:13,464 --> 01:07:14,769 -What do you want? -Get out of my way! 1057 01:07:14,856 --> 01:07:16,293 -Relax! -No! 1058 01:07:16,380 --> 01:07:17,294 Stop! Let go! 1059 01:07:17,381 --> 01:07:19,426 What do you want? Relax! 1060 01:07:19,470 --> 01:07:21,950 -Dan? -Sorry, Mara. 1061 01:07:22,038 --> 01:07:23,778 I guess somebody was able to break in. 1062 01:07:23,822 --> 01:07:25,563 -I don't... -What do you want? 1063 01:07:25,650 --> 01:07:27,173 -Why are you here? -No! 1064 01:07:27,260 --> 01:07:29,219 What's going on? No! Let go! 1065 01:07:29,306 --> 01:07:30,742 Take the kids and go somewhere safe. 1066 01:07:30,785 --> 01:07:32,222 Dan, help! He's hurting me! 1067 01:07:32,309 --> 01:07:33,919 -Get somewhere safe! -I don't wanna leave you. 1068 01:07:34,006 --> 01:07:35,268 Get the kids and get somewhere safe! 1069 01:07:46,932 --> 01:07:49,978 Okay, sweetie, I need you to stay inside the Kid Cave. 1070 01:07:50,066 --> 01:07:51,937 I need you to be as quiet as you can and stay put. 1071 01:07:51,980 --> 01:07:53,069 -Okay? -Okay. 1072 01:08:09,563 --> 01:08:11,435 What's the foremost important rule? 1073 01:08:11,522 --> 01:08:14,394 -No adults allowed in Kid Cave. -That's right. 1074 01:08:14,481 --> 01:08:15,787 No matter what 1075 01:08:15,874 --> 01:08:17,657 don't open the door for anybody, okay? 1076 01:08:17,702 --> 01:08:19,617 -Okay. -Okay. I love you. 1077 01:08:20,270 --> 01:08:21,444 Go ahead. 1078 01:08:41,421 --> 01:08:42,422 Where are you going? 1079 01:08:57,959 --> 01:09:00,875 It doesn't have to be like this, Mara. 1080 01:09:00,919 --> 01:09:03,878 We can both have a family. 1081 01:09:03,965 --> 01:09:05,880 If you're not gonna let me be a part of yours, 1082 01:09:05,967 --> 01:09:07,839 the least you can do is give her to me. 1083 01:09:07,925 --> 01:09:09,841 Stay away from us. 1084 01:09:15,803 --> 01:09:19,198 -There's no way out. 1085 01:09:19,285 --> 01:09:22,680 And I'd hate to hurt anyone. 1086 01:09:23,420 --> 01:09:24,421 But I will. 1087 01:09:25,899 --> 01:09:26,944 No! No! 1088 01:09:27,032 --> 01:09:28,468 -Go on! Get out of here! -No! 1089 01:09:37,085 --> 01:09:38,042 -Aah! 1090 01:09:38,085 --> 01:09:39,000 Oh, my God! 1091 01:09:44,789 --> 01:09:46,269 Are you okay? 1092 01:09:46,356 --> 01:09:47,618 No! 1093 01:09:51,621 --> 01:09:53,276 Dan. Dan. 1094 01:09:53,362 --> 01:09:55,539 Dan, get up! Get up! 1095 01:09:58,193 --> 01:10:00,370 Here, here. 1096 01:10:08,552 --> 01:10:11,294 -Where's Beth? -She's in the Kid Cave. 1097 01:10:11,380 --> 01:10:13,948 I told her to stay inside until I could get her out of there. 1098 01:10:14,035 --> 01:10:16,821 How're we getting out of this thing? 1099 01:10:18,039 --> 01:10:19,258 I don't know. 1100 01:10:19,344 --> 01:10:22,305 -Get up! 1101 01:10:22,392 --> 01:10:26,439 -You let them get away. -What? What? 1102 01:10:26,526 --> 01:10:27,571 Luckily, they're still in the laundry room. 1103 01:10:27,657 --> 01:10:29,007 So we still have a chance. 1104 01:10:29,094 --> 01:10:30,487 -What if they call the police? -No, they won't. 1105 01:10:30,574 --> 01:10:31,791 Their phones are in their bedroom and their 1106 01:10:31,835 --> 01:10:32,663 only way out is the door, 1107 01:10:32,750 --> 01:10:34,534 so, fix this! 1108 01:10:45,980 --> 01:10:47,591 -Do you have your phone? -No. 1109 01:10:54,511 --> 01:10:55,512 Okay. 1110 01:10:56,904 --> 01:10:58,818 -What are you doing? 1111 01:10:58,862 --> 01:11:01,387 -SAM, activate the alarm. -I'm sorry. 1112 01:11:01,474 --> 01:11:04,303 Security protocols have been overridden. 1113 01:11:04,389 --> 01:11:06,262 Please contact Vault Home Security... 1114 01:11:06,349 --> 01:11:08,219 -Damn it! -...to restore access. 1115 01:11:08,307 --> 01:11:11,179 There is, however, an alternative. 1116 01:11:11,267 --> 01:11:13,530 You can hand over Beth or you can wait 1117 01:11:13,617 --> 01:11:15,662 until we break down the door. 1118 01:11:15,749 --> 01:11:17,969 And then you die. 1119 01:11:20,885 --> 01:11:23,888 Sorry, I, I couldn't help myself. 1120 01:11:23,975 --> 01:11:25,324 Enough games. 1121 01:11:25,411 --> 01:11:27,934 Mara, open the door! 1122 01:11:31,243 --> 01:11:32,984 Stop being so dam selfish! 1123 01:11:33,027 --> 01:11:36,248 Sooner or later, we'll have to force ourselves in. 1124 01:11:38,380 --> 01:11:41,384 All I wanted was my own family! 1125 01:11:41,471 --> 01:11:43,647 Stop being damn selfish! 1126 01:11:44,909 --> 01:11:47,693 You have more than enough, Mara. 1127 01:11:47,737 --> 01:11:51,089 At least they still think Beth is in here. 1128 01:11:51,175 --> 01:11:52,916 But we can't just wait for them to break in. 1129 01:11:53,004 --> 01:11:56,312 I know. What are we supposed to do? 1130 01:11:56,398 --> 01:11:57,965 -Come on. 1131 01:12:05,277 --> 01:12:07,932 I need you to stay here with Amy. 1132 01:12:08,019 --> 01:12:09,585 What is that supposed to mean? 1133 01:12:09,673 --> 01:12:12,327 They're both at the door, right? 1134 01:12:12,371 --> 01:12:14,808 Listen, listen, if I can sneak out 1135 01:12:14,895 --> 01:12:16,767 I can get to my phone and call the police. 1136 01:12:16,853 --> 01:12:19,160 -No. No, that's too dangerous. -No. 1137 01:12:19,246 --> 01:12:20,858 What choice do we have? 1138 01:12:20,945 --> 01:12:22,990 We can't just wait for them to break in. 1139 01:12:23,034 --> 01:12:24,688 Or find Beth. 1140 01:12:25,906 --> 01:12:27,865 Open the door! 1141 01:12:27,907 --> 01:12:29,475 We can't just leave her out there. 1142 01:12:29,562 --> 01:12:30,868 She's all alone. 1143 01:12:32,348 --> 01:12:35,612 I can do this. I can do this, okay? 1144 01:12:35,699 --> 01:12:37,222 I'm gonna get us out of this thing. 1145 01:12:38,963 --> 01:12:41,313 You're being so goddamn selfish! 1146 01:12:41,400 --> 01:12:43,010 Okay. 1147 01:12:43,097 --> 01:12:45,491 Mara, open the door! 1148 01:12:45,577 --> 01:12:48,364 Go over. Call the police. 1149 01:12:48,451 --> 01:12:50,366 Get Beth and get somewhere safe, okay? 1150 01:12:54,021 --> 01:12:57,416 -Please, be careful. Okay? -I will. 1151 01:12:57,503 --> 01:12:59,809 -I love you. -I love you. 1152 01:13:04,597 --> 01:13:07,165 -Stop! 1153 01:14:37,037 --> 01:14:38,909 Why are you doing this? 1154 01:14:40,911 --> 01:14:44,175 You really don't know, do you? 1155 01:14:44,262 --> 01:14:45,785 Know what? 1156 01:14:50,311 --> 01:14:52,835 I'm sure you noticed that Rachel has a... 1157 01:14:53,967 --> 01:14:55,142 type. 1158 01:14:56,317 --> 01:14:58,668 I mean, you must have. 1159 01:14:58,755 --> 01:15:03,063 I'll bet you wondered about her, 1160 01:15:03,150 --> 01:15:07,677 home alone with your husband. 1161 01:15:07,764 --> 01:15:10,723 -Scott would never-- -Well, maybe not. 1162 01:15:10,767 --> 01:15:13,596 But Rachel would. 1163 01:15:13,683 --> 01:15:17,991 She has some serious daddy issues. 1164 01:15:19,123 --> 01:15:22,387 Ah... works for me. 1165 01:15:25,869 --> 01:15:29,133 Yeah, her mother had the same look on her face 1166 01:15:29,219 --> 01:15:31,439 when she found out we got together. 1167 01:15:31,527 --> 01:15:33,180 Sarah was a good woman, but that relationship 1168 01:15:33,224 --> 01:15:34,791 was never gonna last. 1169 01:15:34,878 --> 01:15:37,750 Rachel just has her way of, you know, just... 1170 01:15:37,794 --> 01:15:39,883 sinking her claws into you. 1171 01:15:39,925 --> 01:15:41,318 You know? 1172 01:15:43,059 --> 01:15:45,758 She usually gets what she wants. 1173 01:15:45,802 --> 01:15:48,761 And she wants her family. 1174 01:15:48,848 --> 01:15:50,110 So, I'm gonna give it to her. 1175 01:16:06,518 --> 01:16:07,911 Bitch! 1176 01:16:10,609 --> 01:16:13,438 Come on, fight me. Come on, fight me. 1177 01:16:31,021 --> 01:16:33,110 Oh, my God! 1178 01:16:33,153 --> 01:16:35,286 Hey. Hey. 1179 01:16:36,416 --> 01:16:37,723 Are you okay? 1180 01:16:37,809 --> 01:16:39,420 Mara! 1181 01:16:42,859 --> 01:16:45,862 I know you're here, Mara. 1182 01:16:53,304 --> 01:16:55,219 Please... 1183 01:16:58,352 --> 01:16:59,615 Just let her go. 1184 01:17:01,094 --> 01:17:03,619 -You know we're way beyond that. 1185 01:17:04,184 --> 01:17:05,882 Ah... 1186 01:17:05,969 --> 01:17:07,710 Not so fast. 1187 01:17:08,885 --> 01:17:10,103 Drop it. 1188 01:17:10,190 --> 01:17:11,278 You first. 1189 01:17:11,365 --> 01:17:12,758 I mean it! 1190 01:17:14,151 --> 01:17:16,153 She's just a baby. 1191 01:17:16,196 --> 01:17:17,633 You wouldn't hurt her. 1192 01:17:19,068 --> 01:17:22,986 You really wanna take that chance? 1193 01:17:28,556 --> 01:17:30,384 Okay. Okay. 1194 01:17:30,471 --> 01:17:32,517 Okay. Just, please... 1195 01:17:34,344 --> 01:17:38,697 I see, seeing that you have that, Dan is... 1196 01:17:38,741 --> 01:17:40,612 He didn't give me a choice. 1197 01:17:40,699 --> 01:17:43,659 No... 1198 01:17:45,486 --> 01:17:47,010 He served his purpose. 1199 01:17:47,097 --> 01:17:49,273 He was only good for one thing anyway. 1200 01:17:51,188 --> 01:17:52,624 So, what happens now? 1201 01:17:54,278 --> 01:17:56,062 What happens now 1202 01:17:56,148 --> 01:17:59,630 is you give me Beth 1203 01:17:59,718 --> 01:18:02,025 and we leave. 1204 01:18:02,112 --> 01:18:04,418 And if you try to stop us and call the police 1205 01:18:04,505 --> 01:18:08,553 I will kill you, your husband and your baby. 1206 01:18:08,596 --> 01:18:11,687 Why? Why are you doing this? 1207 01:18:15,125 --> 01:18:16,343 You'll never understand. 1208 01:18:16,387 --> 01:18:18,693 Then help me understand! 1209 01:18:23,655 --> 01:18:25,396 I know about your father. 1210 01:18:27,180 --> 01:18:29,791 What he did to you and your mother... 1211 01:18:31,663 --> 01:18:33,796 and how it destroyed your family. 1212 01:18:35,623 --> 01:18:37,582 And after he died, 1213 01:18:37,669 --> 01:18:41,585 I can understand you wanting that family 1214 01:18:41,673 --> 01:18:43,675 that you never had. 1215 01:18:45,459 --> 01:18:48,114 But why like this? 1216 01:18:48,157 --> 01:18:51,552 -Why us? -Because you don't deserve her! 1217 01:18:51,596 --> 01:18:54,120 You never did! 1218 01:18:54,164 --> 01:18:55,731 I did. 1219 01:18:57,558 --> 01:19:01,300 I looked for her and never gave up. 1220 01:19:01,388 --> 01:19:05,001 I kept looking and looking for four years. 1221 01:19:10,093 --> 01:19:12,530 Beth is your daughter. 1222 01:19:18,666 --> 01:19:21,103 I never wanted to give her up. 1223 01:19:22,888 --> 01:19:25,325 I was only 16 when I was pregnant 1224 01:19:25,369 --> 01:19:28,241 and my mother wouldn't let me keep her. 1225 01:19:28,327 --> 01:19:30,635 She was jealous of us. 1226 01:19:32,593 --> 01:19:34,552 She threatened to kick me out 1227 01:19:34,639 --> 01:19:36,162 and she said I was ruining the family 1228 01:19:36,206 --> 01:19:38,643 and I couldn't just leave her like that. 1229 01:19:39,513 --> 01:19:41,428 She made me choose! 1230 01:19:43,866 --> 01:19:45,650 And I chose wrong. 1231 01:19:47,217 --> 01:19:50,394 It was the biggest mistake I've ever made. 1232 01:19:52,831 --> 01:19:56,661 And I'll never make that mistake again. 1233 01:19:58,489 --> 01:20:00,708 Rachel... 1234 01:20:00,796 --> 01:20:03,189 I can't begin to understand 1235 01:20:03,276 --> 01:20:05,496 how hard that was for you. 1236 01:20:07,846 --> 01:20:10,675 -But this is not the way-- -Don't tell me what to do! 1237 01:20:11,632 --> 01:20:13,678 Give me Beth, now! 1238 01:20:13,721 --> 01:20:15,811 You know I can't do that. 1239 01:20:16,724 --> 01:20:19,423 I'm her mother, too. 1240 01:20:19,510 --> 01:20:23,079 And you know better than anyone 1241 01:20:23,166 --> 01:20:26,125 what I will do to protect that. 1242 01:20:27,431 --> 01:20:29,999 Then you leave me no choice. 1243 01:21:56,693 --> 01:21:59,436 Come on. 1244 01:22:00,741 --> 01:22:03,657 Come on, don't do this to me. 1245 01:22:03,744 --> 01:22:05,485 You havin' trouble? 1246 01:22:05,529 --> 01:22:08,487 Mm, I forgot how much I hate this thing. 1247 01:22:08,575 --> 01:22:10,925 Well, we couldn't have at least kept the coffee maker? 1248 01:22:11,013 --> 01:22:12,362 And you're the one that said that 1249 01:22:12,449 --> 01:22:13,972 things that matter shouldn't be easy. 1250 01:22:14,059 --> 01:22:16,670 Yeah, I did say that. 1251 01:22:16,714 --> 01:22:18,150 Now you should be gloating. 1252 01:22:18,193 --> 01:22:21,153 You were right. The machines won. 1253 01:22:21,197 --> 01:22:24,112 I forgot how much of a giant piece of sh... 1254 01:22:25,941 --> 01:22:27,246 There it goes. 1255 01:22:28,160 --> 01:22:29,901 -Success. -Hm. 1256 01:22:37,169 --> 01:22:40,216 Mm... Heading to work? 1257 01:22:40,303 --> 01:22:44,350 Yeah. But I shouldn't be at the office too late tonight. 1258 01:22:44,394 --> 01:22:46,831 Okay. Have fun. 1259 01:22:58,582 --> 01:23:00,496 Good morning, Eric. 1260 01:23:00,584 --> 01:23:03,543 Good morning. To what do I owe the pleasure? 1261 01:23:03,587 --> 01:23:05,284 I just wanted to see if there were any fires 1262 01:23:05,371 --> 01:23:06,719 before I dive in for the day. 1263 01:23:06,807 --> 01:23:07,895 No. We're all good. 1264 01:23:07,983 --> 01:23:09,071 How's everything on your end? 1265 01:23:09,157 --> 01:23:11,856 The new office going well? 1266 01:23:11,898 --> 01:23:15,251 -Yeah. It's perfect. -Good. 1267 01:23:15,338 --> 01:23:17,731 Look, I just wanted to say I'm really glad that 1268 01:23:17,775 --> 01:23:20,343 we could find a solution to keeping you on. 1269 01:23:20,430 --> 01:23:22,606 InHabit is now trending because of you. 1270 01:23:24,260 --> 01:23:26,697 Oh, that reminds me, um, 1271 01:23:26,784 --> 01:23:29,482 I wanted to talk to you about our presentation. 1272 01:23:29,568 --> 01:23:30,701 Maybe we can do lunch? 1273 01:23:30,788 --> 01:23:32,355 I wish I could, but 1274 01:23:32,398 --> 01:23:34,052 I've got lunch plans with the baby. 1275 01:23:34,139 --> 01:23:37,142 Yeah, I know. Um, I figured I'd give it a shot. 1276 01:23:37,228 --> 01:23:39,362 Uh, I'll email you the deck. 1277 01:23:39,405 --> 01:23:41,538 -Sounds good. Talk soon? -All right. 1278 01:23:41,581 --> 01:23:42,800 -Take care. 1279 01:23:45,933 --> 01:23:47,326 Beth? 1280 01:23:48,762 --> 01:23:50,547 Honey? 1281 01:23:50,634 --> 01:23:52,375 Are you out of bed yet? 1282 01:23:54,420 --> 01:23:55,813 Beth? 1283 01:24:01,123 --> 01:24:02,514 Beth? 1284 01:24:08,304 --> 01:24:11,219 I just wanted to play. 1285 01:24:11,263 --> 01:24:13,657 We talked about this. 1286 01:24:13,744 --> 01:24:15,876 Come on, hand it over. 1287 01:24:18,575 --> 01:24:19,967 -Okay? -Okay. 1288 01:24:20,055 --> 01:24:21,099 Let's get you some breakfast 1289 01:24:21,143 --> 01:24:23,536 and get you to school, huh? 1290 01:24:23,623 --> 01:24:25,886 Yeah? Okay, let's go. 1291 01:24:25,930 --> 01:24:27,018 Come on. 1292 01:24:28,193 --> 01:24:29,934 Yes, you do. You want some food? 1293 01:24:30,021 --> 01:24:32,719 Okay. Who wants pancakes for breakfast? 1294 01:24:32,806 --> 01:24:34,112 -I do. -I do. 1295 01:24:34,156 --> 01:24:36,375 Yeah, pancakes. 1296 01:24:40,945 --> 01:24:42,294 Bye, SAM. 1297 01:24:42,338 --> 01:24:44,427 Bye, SAM. 1298 01:24:44,514 --> 01:24:47,430 All right, baby girl. You wanna help me make some pancakes? 1299 01:24:47,517 --> 01:24:49,127 -Yes! -Okay. 1300 01:24:49,214 --> 01:24:52,174 -Let's get you up here. -Pancake time. 1301 01:24:52,261 --> 01:24:56,134 -Pancakes. Sit right there. -You want banana pancakes? 1302 01:24:56,221 --> 01:24:57,483 -Blueberry pancakes? -No, thanks. 1303 01:24:57,570 --> 01:24:58,963 "No, thanks?" Okay. 1304 01:24:59,050 --> 01:25:01,966 -Banana pancake, pronto. -Banana pancakes it is. 1305 01:25:02,009 --> 01:25:03,924 All right. This is for you. 1306 01:25:04,011 --> 01:25:05,361 Do you want some pancakes? 83840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.