Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,967 --> 00:02:52,155
¿Placentero sueño, querido?
2
00:02:53,407 --> 00:02:54,977
¿Que sabe de mis sueños?
3
00:02:56,293 --> 00:02:59,894
Nada, Mr Roorich, nada
4
00:03:00,236 --> 00:03:01,766
Fume Otro
5
00:03:02,284 --> 00:03:04,671
Fumó 5 desde que llegó.
6
00:03:06,751 --> 00:03:07,759
Sabe
7
00:03:14,969 --> 00:03:15,977
¿Qué?
8
00:03:17,323 --> 00:03:19,137
Aquí
9
00:03:19,137 --> 00:03:20,216
Qué es lo que dices?
10
00:03:20,279 --> 00:03:21,288
Encendido, digo
11
00:03:23,434 --> 00:03:24,464
Cristo, aseguró
12
00:03:25,311 --> 00:03:26,521
Ininteligible!
13
00:03:27,322 --> 00:03:29,581
Recuerda lo que me costó?
14
00:03:29,853 --> 00:03:32,111
3 con 6 el dedal lleno
15
00:03:32,805 --> 00:03:34,867
Joe es un caballero
16
00:03:36,939 --> 00:03:38,181
¿Que estas soñando?
17
00:03:43,778 --> 00:03:44,787
Habla
18
00:03:49,345 --> 00:03:52,880
Tus encantadores clientes hablan
19
00:03:53,543 --> 00:03:56,193
¿Alguna vez entiendes lo que
dicen en sus sueños?
20
00:03:56,193 --> 00:03:57,740
Ni una palabra, Mr Roorich
21
00:03:59,603 --> 00:04:02,348
Sus sueños son demasiado agradables.
22
00:04:02,824 --> 00:04:06,517
Toma otro, serán seis
23
00:04:09,039 --> 00:04:10,048
Aqui
24
00:04:12,651 --> 00:04:18,996
5 son 10 chelines 3 chelines y 6 peniques
por un dedal! te dije.
25
00:04:19,436 --> 00:04:20,780
Y solo dejas 5 bobs
26
00:06:24,696 --> 00:06:26,529
-Buenas noches, Sr. Dean
-Buenas noches
27
00:06:27,434 --> 00:06:29,504
Se llevaron al Sr Jasper
un poco mal señor
28
00:06:30,032 --> 00:06:31,414
Di se llevaron al Decano
29
00:06:31,415 --> 00:06:33,297
¿Y cómo se llevaron al señor Jasper?
30
00:06:33,582 --> 00:06:38,150
-El señor Jasper era el que respiraba
-Sin Aliento el Decano, Durdles
31
00:06:38,242 --> 00:06:40,128
Fue una especie de ataque, me pareció
32
00:06:40,128 --> 00:06:43,478
El pobre Sr Jasper ha estado yendo a Londres
2 veces por semana para el tratamiento, Señor
33
00:06:43,478 --> 00:06:45,467
Pero mejorará de eso,
no es nada grave
34
00:06:45,757 --> 00:06:46,967
De hecho, no confío
35
00:07:08,025 --> 00:07:09,034
Jack
36
00:07:09,297 --> 00:07:10,306
Ned
37
00:07:12,592 --> 00:07:15,304
Oh, querido Edwin,
no te esperaba tan pronto
38
00:07:15,760 --> 00:07:17,243
Déjame cojer tu abrigo
39
00:07:17,338 --> 00:07:19,455
¿Tienes los pies mojados? Quítate las botas
40
00:07:19,455 --> 00:07:21,674
Mi querido tío estoy seco como un hueso
41
00:07:21,975 --> 00:07:23,199
Hay pantuflas en tu habitación.
42
00:07:23,459 --> 00:07:25,858
No me mimes, tengo 21 años,
¿sabes?
43
00:07:25,944 --> 00:07:26,982
Y ya es bastante difícil
44
00:07:27,051 --> 00:07:29,829
debes recordar que me he
acostumbrado durante 14 años
45
00:07:32,764 --> 00:07:34,910
¿Te estaría mimando?
si te ofrezco una bebida caliente
46
00:07:35,102 --> 00:07:36,179
Oh, buen viejo amigo
47
00:07:36,787 --> 00:07:38,457
Añoro los viejos tiempos
48
00:07:39,402 --> 00:07:41,438
Cuando tengas 34 no
querrás que te llamen viejo
49
00:07:41,438 --> 00:07:42,447
No seas tonto
50
00:07:43,390 -->00:07:45,767
Has encontrado un sitio de honor
para mi dibujo de Rosa
51
00:07:47:,648 --> 00:07:48,968
Si, Ned
52
00:07:49,069 --> 00:07:51,893
Es el mejor dibujo que has hecho,
por eso lo puse ahi
53
00:07:52,778 --> 00:07:56,733
Debía ser capaz de captar esa caprichosa
expresión, la veia bastante a menudo
54
00:07:57,403 --> 00:08:00,044
No la encuentro en su cara cuando
Voy a verla, ahí lo dejo
55
00:08:02,259 --> 00:08:03,268
Adelante
56
00:08:06,408 --> 00:08:07,894
¡Vaya !, si es la Sra. Tope
57
00:08:08,665 --> 00:08:13,239
Más bella que nunca, dame un beso
porque mañana es el cumpleaños de Rosa
58
00:08:13,388 --> 00:08:16,889
Su tio lo mima demasiado,
joven eso és lo que pasa
59
00:08:17,109 --> 00:08:19,286
Asi resulta encantador a cualquiera
60
00:08:19,286 --> 00:08:21,827
Se lo diré a la Srt Rosa
61
00:08:22,577 --> 00:08:25,066
Y estas comprometido
con ella desde la cuna
62
00:08:28,717 --> 00:08:30,600
Cuando dos personas estan
comprometidas desde la cuna
63
00:08:31,746 --> 00:08:33,156
Hay cierta monotonia en eso
64
00:08:33,453 --> 00:08:35,452
Todo está resuelto antes de empezar
65
00:08:36,867 --> 00:08:38,231
Sabes que casi te envidio Jack
66
00:08:38,409 --> 00:08:40,152
Tu vida no esta planificada
67
00:08:40,253 --> 00:08:41,261
¿Que me envidias?
68
00:08:42,441 --> 00:08:46,610
Eres libre e independiente,
te respetan como clerigo
69
00:08:46,759 --> 00:08:49,416
Eliges tu propia sociedad,
sin esposa hasta que quieras una,
70
00:08:49,416 --> 00:08:51,126
Uno de los hombres mas
populares en Cloisterham
71
00:08:52,661 --> 00:08:53,669
Odio estar aquí
72
00:08:54,469 --> 00:08:57,226
La estrecha monotonia
de mi existencia me mata
73
00:08:58,885 --> 00:09:00,365
¿Que te parecio la misa?
74
00:09:01,297 --> 00:09:02,978
¡¡Hermosa, casi celestial ¡¡
75
00:09:03,830 --> 00:09:05,646
A veces me suena bastante diabólica.
76
00:09:06,900 --> 00:09:08,582
Estoy tan cansado de todo
77
00:09:09,560 --> 00:09:13,106
Ningún monje que haya vivido
en esa oscura catedral
78
00:09:13,106 --> 00:09:14,342
podria estar mas cansado
79
00:09:15,010 --> 00:09:18,453
optaria por el demonio para descansar
80
00:09:18,453 --> 00:09:19,529
¿Que puedo hacer?
81
00:09:20,907 --> 00:09:23,799
¿Que debo hacer para
sacarlos de mi corazón?
82
00:09:24,946 --> 00:09:27,548
Creia que habias encontrado
tu sitio en la vida Jack
83
00:09:28,355 --> 00:09:29,498
Todos creen eso
84
00:09:30,397 --> 00:09:31,472
Rosa tambien
85
00:09:34,141 --> 00:09:35,150
¿Cuando dijo eso?
86
00:09:35,611 --> 00:09:36,943
La última vez que estuve aquí
87
00:09:37,262 --> 00:09:38,321
¿Cómo lo expresó?
88
00:09:39,379 --> 00:09:41,398
Dijo que estabas hecho para tu vocación
89
00:09:42,332 --> 00:09:43,926
¿Cómo le va con su música?
90
00:09:46,412 --> 00:09:48,062
Necesita más lecciones
91
00:09:48,569 --> 00:09:50,889
No tomará muchas más
lecciones contigo, Jack
92
00:09:51,437 --> 00:09:52,558
Lo sé
93
00:09:53,006 --> 00:09:56,392
Me voy a Egipto después de Navidad,
ese trabajo de ingeniería está todo arreglado
94
00:09:57,132 --> 00:09:59,002
también podría casarme con ella
y llévarla conmigo
95
00:09:59,560 --> 00:10:02,457
Pero ella es todavía una niña,
aún está en la escuela
96
00:10:02,459 --> 00:10:04,027
cumple 18 mañana
97
00:10:09,000 --> 00:10:11,080
¿Rosa lo sabe?
98
00:10:11,081 --> 00:10:12,301
Vine para decirselo
99
00:10:20,867 --> 00:10:22,952
-Señorita Rosa Bud, por favor
-Sí, señor
100
00:10:28,755 --> 00:10:31,687
-Sientese en el salón de la Srta Twinkleton
-Gracias
101
00:11:16,687 --> 00:11:18,829
-Oh no Eddy
-¿No qué, Rosa?
102
00:11:19,008 --> 00:11:20,173
No te acerques
103
00:11:20,882 --> 00:11:22,738
-Que absurdo
-¿Qué es absurdo?
104
00:11:23,216 --> 00:11:24,468
Ser un huérfano comprometido
105
00:11:24,569 --> 00:11:26,725
Debo decir que me has dado
una cariñosa bienvenida
106
00:11:26,726 --> 00:11:31,490
Bueno, lo haré en un minuto, Eddy,
todavía no puedo. Tengo un caramelo
107
00:11:33,846 --> 00:11:37,565
¿Cómo está, Sr. Drood? Encantada
de tener el placer. Por favor, disculpe.
108
00:11:38,174 --> 00:11:39,385
Pinzas, Gracias
109
00:11:44,981 --> 00:11:47,152
-Tu regalo de cumpleaños
-¿Guantes?
110
00:11:47,156 --> 00:11:48,223
¿Como lo has adivinado?
111
00:11:48,285 --> 00:11:50,849
porque me regalaste guantes
el año pasado y el año anterior
112
00:11:51,228 --> 00:11:52,505
No empecemos a discutir
113
00:11:52,580 --> 00:11:53,889
Disculpa, error mio
114
00:11:54,617 --> 00:11:55,861
Gracias por los guantes
115
00:11:56,538 --> 00:11:58,042
Todas las chicas me hicieron regalos
116
00:11:58,105 --> 00:11:59,176
Anoche tuvimos un baile
117
00:11:59,276 --> 00:12:00,931
¿Sin hombres? Que aburrido
118
00:12:00,953 --> 00:12:03,031
Algunas chicas se hicieron
pasar por sus hermanos
119
00:12:03,943 --> 00:12:04,951
Fué tan divertido
120
00:12:04,966 --> 00:12:06,761
-¿Alguien se hizo pasar por...?
-¿Ser tú? -Sí
121
00:12:06,761 --> 00:12:08,609
Efectivamente si, y me
negué a bailar contigo
122
00:12:08,609 --> 00:12:11,298
-¿Pero por qué?
-Porque estaba tan cansada de ti
123
00:12:11,841 --> 00:12:13,755
No estés enojado, tu tambien
estabas cansado de mi
124
00:12:15,202 --> 00:12:20,378
Espero no molestar a nadie;
pero necesito un cortapapeles
125
00:12:20,875 --> 00:12:24,930
El Sr Drood está bien; no necesito preguntar,
a juzgar por su expresión
126
00:12:26,658 --> 00:12:29,370
Tengo algo muy importante
que decirte, una decisión que he tomado
127
00:12:29,390 --> 00:12:30,885
Entonces vamos a dar un paseo
128
00:12:35,083 --> 00:12:37,077
¿Alguien ha visto mi portabotones de perlas?
129
00:12:37,077 --> 00:12:38,793
¿Podemos dar un paseo, Srta Twinkleton?
130
00:12:38,793 --> 00:12:41,678
¿Puedes?, la pregunta,
debía ser,¿Me permite?
131
00:12:41,993 --> 00:12:43,002
Pernitido
132
00:12:47,185 --> 00:12:49,009
Piensa en todo lo que podemos ver por ahí
133
00:12:49,325 --> 00:12:51,625
La Esfinge, las pirámides,
el sol caliente
134
00:12:51,625 --> 00:12:53,623
Pero, no quiero ir a Egipto
135
00:12:54,026 --> 00:12:56,242
¿Momias viejas y arena?
136
00:12:56,308 --> 00:12:57,396
Tienes 18 años
137
00:12:57,397 --> 00:12:59,778
Vamos a hacerlo de la manera
que nuestros padres nos pidieron
138
00:12:59,879 --> 00:13:01,110
Sera mejor que acabemos con esto
139
00:13:01,110 --> 00:13:02,395
Supongo que sí
140
00:13:06,624 --> 00:13:08,168
Dame un beso, uno rápido
141
00:13:08,659 --> 00:13:09,984
Nadie esta mirando
142
00:13:10,206 --> 00:13:12,112
No puedo, estoy pegajosa
143
00:13:12,825 --> 00:13:13,932
Nunca quieres besarme
144
00:13:14,640 --> 00:13:17,140
-¿Qué estás comiendo?
-Bultos de delicia
145
00:13:17,140 --> 00:13:18,149
¿Qué es eso?
146
00:13:18,392 --> 00:13:20,972
Un dulce Turco,
¿no sabes nada?
147
00:13:21,806 --> 00:13:25,547
-Podrías ofrecerme uno
-Perdón ese era el último
148
00:13:31,355 --> 00:13:33,554
Ese es Jack, pobre hombre
el nos hechará de menos
149
00:13:34,700 --> 00:13:35,969
No me gusta estar aquí
150
00:13:38,110 --> 00:13:39,754
Oh, no tuvimos un paseo muy feliz, ¿verdad?
151
00:13:40,420 --> 00:13:41,912
Parece que nos probamos el uno al otro
152
00:13:42,602 --> 00:13:44,640
Soy una joven, poca cosa
para calentarme la cabeza
153
00:13:45,535 --> 00:13:47,213
Pero realmente, a veces lo hago
154
00:13:48,132 --> 00:13:49,464
No estés enfadado conmigo
155
00:13:50,172 --> 00:13:53,466
-Sé que tú también lo haces.
-Callate
156
00:13:53,713 --> 00:13:54,948
Podemos ser felices todavia
157
00:13:57,781 --> 00:13:58,789
Estas pegajosa
158
00:14:01,918 --> 00:14:03,398
Oh, ¿por qué no puedo?
159
00:14:05,464 --> 00:14:06,786
Te tengo mucho cariño y sin embargo
160
00:14:07,745 --> 00:14:10,029
No me divierto mas caminando contigo
161
00:14:10,029 --> 00:14:13,763
que caminando con la señorita
Twinkleton y las chicas
162
00:14:19,183 --> 00:14:23,950
Ahora señoritas, recuerden mirada
baja modestamente, las manos cruzadas,
163
00:14:23,950 --> 00:14:30,326
pasos ritmicos y sin exposición indecente
de los tobillos, procedamos
164
00:14:36,070 --> 00:14:40,956
Sin mirar, sin reír, sin
gritos y sin silbidos
165
00:14:51,991 --> 00:14:55,164
Mira, Neville, ahora podemos ver
las agujas de la catedral
166
00:14:59,796 --> 00:15:01,561
Parece un lugar dormido
167
00:15:02,442 --> 00:15:05,065
Todos estos cambios para
nosotros no hay mas consuelo
168
00:15:06,346 --> 00:15:08,108
Yo hice trampa
172
00:14:53,882 --> 00:14:56,285
Cuidado con ese látigo ¡Hombre!
podia haberme cortado la cara
173
00:14:56,373 --> 00:14:58,909
Sé como usar un látigo, Señor
174
00:14:59,927 --> 00:15:00,927
Perdoneme
175
00:15:00,963 --> 00:15:02,615
Está bién, Neville,
vuelve a sentarte
176
00:15:03,623 --> 00:15:05,692
Now behave yourself
177
00:15:44,017 --> 00:15:45,491
-Your hat,Sir
-Thank you
178
00:15:45,573 --> 00:15:47,344
-Good Morning
-Good Morning
179
00:15:50,344 --> 00:15:51,544
Young ladies,order
180
00:15:52,565 --> 00:15:56,859
A crisis is a test of breeding.
Remember you're Britains!
181
00:15:57,684 --> 00:15:59,266
Let us proceed
182
00:16:20,296 --> 00:16:22,203
Miss Helena Landless,I presume
183
00:16:22,558 --> 00:16:24,901
I'm Septimus Crisparkle and we
are to tutor your brother
184
00:16:24,901 --> 00:16:26,066
How do you do
185
00:16:26,443 --> 00:16:28,083
My brother jumped off the coach
186
00:16:28,734 --> 00:16:30,354
Your brother jumped off the coach?
187
00:16:30,768 --> 00:16:32,243
We had a ?? ???
188
00:16:32,243 --> 00:16:37,489
Well,however he may be,Mr Crisparkle,I am
glad you have that heathen by you
189
00:16:38,982 --> 00:16:41,146
-Oh,Neville,are you all right?
-Yes,of course
190
00:16:41,246 --> 00:16:42,701
Welcome to Cloisterham,Mr Landless
191
00:16:42,971 --> 00:16:45,779
-I'm Crisparkle
-How do you do
192
00:16:48,734 --> 00:16:49,889
Oh,please Neville
193
00:16:49,941 --> 00:16:52,719
Tomorrow you're my pupil, but
today you are my guest.
194
00:16:52,845 --> 00:16:55,825
George,send the rest of the rest of
the luggage up to my house,this way
195
00:16:57,656 --> 00:16:58,816
You're very kind
196
00:17:00,189 --> 00:17:01,855
My mother is expecting you both to dinner
197
00:17:01,883 --> 00:17:03,742
She's inviting three young
people to meet you
198
00:17:03,963 --> 00:17:06,355
So you won't think
everybody here is edgy
199
00:17:11,466 --> 00:17:12,914
For you,my mother dear
200
00:17:13,252 --> 00:17:15,916
I accept they are the last of the season
201
00:17:15,916 --> 00:17:18,367
They are just the colour of
the roses of your cheek
202
00:17:20,075 --> 00:17:23,098
Oh,I do hope the roast didn't overdone
203
00:17:25,835 --> 00:17:27,399
I wished we hadn't come to England
204
00:17:27,622 --> 00:17:29,460
I'd rather be shot than meet them
205
00:17:29,516 --> 00:17:31,295
At least you have the name of our jailer
206
00:17:31,534 --> 00:17:34,387
You don't have to be cooked up in a
school with a lot of giggling girls
207
00:17:34,414 --> 00:17:36,519
Being cooked up is detestable
208
00:17:36,809 --> 00:17:37,819
Miss Landless
209
00:17:38,678 --> 00:17:40,124
Yes,Mr Crisparkle
210
00:17:40,954 --> 00:17:44,547
Miss Twinkleton,let me present Miss
Helena Landless your new pupil
211
00:17:44,647 --> 00:17:45,741
How do you do
212
00:17:45,741 --> 00:17:48,280
And Mr Neville Landless,my new pupil
213
00:17:48,455 --> 00:17:49,479
How do you do
214
00:17:49,579 --> 00:17:50,579
Miss Bud
215
00:17:52,124 --> 00:17:54,809
This is Miss Landless who is to
be your new school mate
216
00:17:55,108 --> 00:17:56,172
How do you do
217
00:17:56,740 --> 00:17:57,821
And her brother
218
00:17:59,678 --> 00:18:00,678
How do you do
219
00:18:00,888 --> 00:18:02,742
You're the one brought in
the London coach
220
00:18:02,742 --> 00:18:03,742
Yes
221
00:18:05,487 --> 00:18:09,241
From Ceylon I believe bounded on
the north side in the Indian Ocean
222
00:18:09,241 --> 00:18:11,570
Bounded on the south by the Indian Ocean
223
00:18:12,027 --> 00:18:13,421
I see you know
224
00:18:18,448 --> 00:18:19,448
How do you do
225
00:18:19,670 --> 00:18:20,673
Oh Miss Landless
226
00:18:20,773 --> 00:18:23,857
Helena,I'm so glad you are room with
me,we are going to be such friends
227
00:18:24,138 --> 00:18:26,071
-Thank you,Miss Bud
-No,Rosa
228
00:18:26,436 --> 00:18:28,594
Isn't it an absurd name Rosa Bud
229
00:18:28,594 --> 00:18:31,929
Of course they all call me Rose Bud,
I hate it,you won't,will you?
230
00:18:31,995 --> 00:18:32,995
Never
231
00:18:33,078 --> 00:18:34,092
-Neville
-Yes
232
00:18:34,611 --> 00:18:37,569
Mr Drood,this is my guest
and pupil,Mr Neville Landless
233
00:18:37,569 --> 00:18:39,383
How are you,have you been
in England before?
234
00:18:39,483 --> 00:18:40,483
No
235
00:18:40,500 --> 00:18:41,794
-From Sumatra you said?
-Ceylon
236
00:18:42,083 --> 00:18:44,298
Oh,Ceylon, I'm sorry,where the tea
comes from,isn't it?
237
00:18:44,299 --> 00:18:45,850
Will everyone please come to table
238
00:18:46,706 --> 00:18:49,849
-Miss Twinkleton,on my son's right
-Thank you Mrs Crisparkle
239
00:18:50,198 --> 00:18:52,254
And you sit on the second feet on the left
240
00:18:54,233 --> 00:18:56,125
You look very lovely tonight,my dear pupil
241
00:18:56,125 --> 00:18:57,391
Thank you,Mr Jasper
242
00:18:58,029 --> 00:19:01,061
-Mr Neville,you sit next in row with me
-Thank you
243
00:19:01,745 --> 00:19:03,664
-And you sit next to me
-Thank you
244
00:19:03,980 --> 00:19:08,247
Perhaps in going like you in Ceylon
I think it will be to see the island
245
00:19:08,347 --> 00:19:09,347
It is an island,isn't it?
246
00:19:09,765 --> 00:19:10,765
It is an island
247
00:19:12,086 --> 00:19:13,544
I love your sister,Mr Landless
248
00:19:13,544 --> 00:19:15,696
I'd never jealous of my
sister until this minute
249
00:19:17,538 --> 00:19:18,844
Look at Rosa,flirting with him
250
00:19:19,503 --> 00:19:21,919
You think she'll look at me like
that after she married me?
251
00:19:22,585 --> 00:19:23,887
Is Rosa going to marry you?
252
00:19:23,887 --> 00:19:25,383
Yes,of course,didn't you know?
253
00:19:25,702 --> 00:19:27,400
We've been engaged since we were babies
254
00:19:30,530 --> 00:19:31,904
I hope you both be happy here
255
00:19:32,004 --> 00:19:33,019
You doubt it?
256
00:19:33,681 --> 00:19:36,486
Cloisterham must seems so?? in Ceylon
257
00:19:37,053 --> 00:19:38,418
I had no idea what Ceylon is like
258
00:19:38,418 --> 00:19:39,754
Ceylon is
259
00:19:40,530 --> 00:19:41,530
hell
260
00:19:42,899 --> 00:19:45,928
England with people like you
living in it must be heaven
261
00:19:51,829 --> 00:19:53,272
I want to propose a toast
262
00:19:54,503 --> 00:19:56,696
To the most charming
young lady in Cloisterham
263
00:19:57,599 --> 00:19:59,179
On the occasion of her 18th birthday
264
00:20:00,060 --> 00:20:02,706
May she always be cherished as she is now
265
00:20:02,943 --> 00:20:03,943
Rosa
266
00:20:10,082 --> 00:20:11,364
I didn't know she had birthday
267
00:20:16,237 --> 00:20:18,537
?? always inspired me
268
00:20:29,522 --> 00:20:31,146
Listen may I have a word with you
269
00:20:31,355 --> 00:20:32,735
-Alone?
-Now?
270
00:20:33,068 --> 00:20:34,335
On something this..
271
00:20:49,465 --> 00:20:50,465
Well my boy
272
00:20:50,550 --> 00:20:52,162
I've got to tell you,I can't hide things
273
00:20:52,185 --> 00:20:55,215
My sister and I came here telling
the quarrel but you'd gone away
274
00:20:55,215 --> 00:20:56,215
Really
275
00:20:56,505 --> 00:20:57,569
Heavens name,what?
276
00:20:57,668 --> 00:20:59,742
We hated everyone who
ever had charge of us before
277
00:20:59,742 --> 00:21:01,655
so we made up our minds to hate you
278
00:21:04,008 --> 00:21:05,008
Me
279
00:21:07,699 --> 00:21:09,386
I took a knife to my stepfather
280
00:21:10,346 --> 00:21:12,367
That's why we were sent to England
281
00:21:13,730 --> 00:21:15,032
I surprise you,Sir
282
00:21:15,517 --> 00:21:17,399
You unspeakable shock may..
283
00:21:17,399 --> 00:21:19,597
Have you ever seen a man beat your sister?
284
00:21:20,681 --> 00:21:22,648
Why are you telling me all this?
285
00:21:22,648 --> 00:21:25,601
Because you're kind,and I'm grateful to you
286
00:21:25,962 --> 00:21:28,344
And.. I mean do...
287
00:21:28,521 --> 00:21:29,705
Play the game by you
288
00:21:30,090 --> 00:21:31,090
Only
289
00:21:31,367 --> 00:21:33,714
You have to make allowances
for my violent temper
290
00:21:34,092 --> 00:21:35,692
I wish I'll charge you
291
00:21:36,266 --> 00:21:37,838
-Shall we go in?
-Yes
292
00:21:42,034 --> 00:21:43,370
Just one question,Sir
293
00:21:43,719 --> 00:21:44,719
Please
294
00:21:46,242 --> 00:21:51,634
This Mr Edwin Drood is he?
Is Miss Bud a relation with his?
295
00:21:52,173 --> 00:21:54,383
No,but they are soon to be married
296
00:21:57,224 --> 00:21:58,789
So that's it
297
00:22:00,385 --> 00:22:01,778
Thank you
298
00:22:58,170 --> 00:22:59,170
Trying???
299
00:22:59,746 --> 00:23:01,008
Rosa is not used to an audience
300
00:23:01,391 --> 00:23:02,842
Miss Landless,will you get her salt
301
00:23:02,931 --> 00:23:03,931
Go quick,Helena,please
302
00:23:04,723 --> 00:23:07,950
You're such a conscientious,Master Jack,
I believe you make her afraid of you
303
00:23:08,181 --> 00:23:09,887
-No wonder
-No wonder
304
00:23:09,887 --> 00:23:11,728
You would be afraid of
him too,wouldn't you?
305
00:23:12,072 --> 00:23:13,942
Not on any circumstances
306
00:23:19,804 --> 00:23:20,842
Jack's gone Rosa
307
00:23:20,842 --> 00:23:23,958
I don't think he liked to be charged of
being the monster that frightened you
308
00:23:27,431 --> 00:23:28,431
Ten o'clock
309
00:23:28,860 --> 00:23:29,941
Come my dear
310
00:23:31,723 --> 00:23:34,013
A very Good Night to your husbands
311
00:23:36,363 --> 00:23:38,526
But I'm glad you are giving
so much presents
312
00:23:39,210 --> 00:23:41,619
-Good Night,Gentlemen
-Good Night,thank you for your escort
313
00:23:41,619 --> 00:23:43,987
-Good Night
-Come here,ladies,Miss Landless
314
00:24:00,327 --> 00:24:01,991
How all girls have a pitch of the vapours
315
00:24:02,319 --> 00:24:03,366
The men never no why
316
00:24:05,203 --> 00:24:07,183
You bare lucky to have
a sister like Miss Helena
317
00:24:07,368 --> 00:24:09,624
You are luckier being engaged
to a girl like Miss Rosa
318
00:24:10,809 --> 00:24:12,834
Cloisterham is a hotbed of gossip
319
00:24:23,972 --> 00:24:26,650
Is it bad form,Sir,to refer to
an approaching marriage?
320
00:24:26,650 --> 00:24:27,713
Not an ordinary one
321
00:24:28,394 --> 00:24:30,162
Why is yours extraordinary?
322
00:24:30,216 --> 00:24:31,883
We don't cross examining people in England
323
00:24:32,279 --> 00:24:34,209
Heavens,I though it was
ridiculous about my name
324
00:24:34,309 --> 00:24:36,667
Ridiculous? You ought to be proud of it
325
00:24:36,667 --> 00:24:39,564
I don't know what people are most
proud of they ???with strangers
326
00:24:39,664 --> 00:24:41,002
They prefer to call it ridiculous
327
00:24:41,024 --> 00:24:43,322
In England,just on make the rules
and mind their own business
328
00:24:43,322 --> 00:24:46,429
And in Ceylon,gentlemen use respect
when speaking of their women
329
00:24:46,920 --> 00:24:49,536
Perhaps you have to go back there,
clearly you don't belong here
330
00:24:50,426 --> 00:24:51,426
Ned,Ned,Ned
331
00:24:52,480 --> 00:24:53,669
What's wrong here?
332
00:24:54,728 --> 00:24:55,964
Nothing worth to kick in,Jack
333
00:24:56,064 --> 00:24:58,818
Just a little exhibition of
Ceylonese manners
334
00:24:58,818 --> 00:24:59,818
Ned
335
00:25:00,214 --> 00:25:02,093
Mr Landless is a stranger here
336
00:25:02,359 --> 00:25:03,467
We are his hosts
337
00:25:03,589 --> 00:25:05,326
I ask for no allowances from you or anyone
338
00:25:05,597 --> 00:25:07,761
Young blood,hot blood
339
00:25:08,242 --> 00:25:11,827
Now come,we should drink a toast
to each other in my bachelor gatehouse
340
00:25:11,827 --> 00:25:15,656
Now what can two people who have
only just met find a quarrel about?
341
00:25:16,094 --> 00:25:17,419
Obviously nothing
342
00:25:18,167 --> 00:25:19,544
There has been no quarrel
343
00:25:25,569 --> 00:25:27,316
You will be a friend of me,won't you Rosa?
344
00:25:28,468 --> 00:25:29,738
I need a friend
345
00:25:31,100 --> 00:25:32,507
Helena I'm terrified
346
00:25:33,142 --> 00:25:34,142
Mr Jasper?
347
00:25:34,204 --> 00:25:36,595
He haunts my thoughts
like a dreadful ghost!
348
00:25:37,531 --> 00:25:38,726
When I am undressed I
349
00:25:39,927 --> 00:25:42,012
I feel as he were looking
through the wall at me
350
00:25:42,094 --> 00:25:44,220
-No,no,Rosa
-I know it's absurd
351
00:25:45,405 --> 00:25:47,168
But I feel as I was never safe from him
352
00:25:47,919 --> 00:25:48,944
When I play
353
00:25:49,254 --> 00:25:51,139
He never takes his eyes from my hands
354
00:25:51,139 --> 00:25:54,134
And when I sing he never
takes his eyes from my lips
355
00:25:55,214 --> 00:25:57,128
Till I see??
356
00:25:57,201 --> 00:26:00,009
-As he was threatening
-Threatening what?
357
00:26:01,087 --> 00:26:02,477
Threatening who?
358
00:26:02,659 --> 00:26:03,754
I don't know
359
00:26:04,364 --> 00:26:06,546
I don't even think or wonder
360
00:26:06,775 --> 00:26:08,887
Does Mr Drood knows how
this man affects you?
361
00:26:09,321 --> 00:26:12,758
Oh no,no I couldn't
tell him,he loves Jasper
362
00:26:13,740 --> 00:26:15,171
Jasper has done everything for him
363
00:26:15,725 --> 00:26:17,487
I'd never told anyone but you
364
00:26:19,129 --> 00:26:21,507
Somehow the glaze comes over his eyes
365
00:26:22,147 --> 00:26:25,656
He seems to wonder away into a frightful
sort of dream and take me with him
366
00:26:42,977 --> 00:26:44,925
You've been staring at
that portrait,Mr Neville
367
00:26:44,925 --> 00:26:45,925
Yes
368
00:26:47,248 --> 00:26:49,365
It scarcely flatters the original
369
00:26:49,365 --> 00:26:51,255
Don't be hard upon it,it was done by Ned
370
00:26:52,486 --> 00:26:54,741
If I known I was in
the artist's presence
371
00:26:54,741 --> 00:26:56,177
Just a little sketch of mine,Sir
372
00:26:56,568 --> 00:26:58,460
I am sorry,Mr Drood
373
00:26:59,517 --> 00:27:00,517
Here
374
00:27:00,602 --> 00:27:03,730
If Rosa is a good girl,one of these
days I'll do a real portrait of her
375
00:27:04,736 --> 00:27:06,651
One you may approve of
376
00:27:08,875 --> 00:27:10,524
Come.Mr Neville,we'll you drink to Ned?
377
00:27:11,673 --> 00:27:12,673
Mr Neville
378
00:27:13,368 --> 00:27:14,368
Ned
379
00:27:25,285 --> 00:27:27,757
You and I aren't lucky,are we Mr Neville?
380
00:27:28,419 --> 00:27:30,076
It may not be as fine as all that
381
00:27:30,577 --> 00:27:31,934
Maybe we won't hit it off
382
00:27:34,303 --> 00:27:35,303
Hey,Rosa
383
00:27:41,578 --> 00:27:44,342
It might have been better for Mr
Drood to known some hardships
384
00:27:45,007 --> 00:27:46,007
Yes
385
00:27:46,374 --> 00:27:47,499
And may we know why?
386
00:27:47,499 --> 00:27:49,461
It might have made him more
sensible of good luck
387
00:27:49,461 --> 00:27:51,365
Have you ever known hardships may I ask?
388
00:27:51,365 --> 00:27:52,365
I have
389
00:27:52,603 --> 00:27:54,003
And was it made you sensible of?
390
00:27:54,003 --> 00:27:56,265
-I told you once before
-You've done nothing of the sort
391
00:27:56,365 --> 00:27:58,704
Then I'll tell your vanity is intolerable
392
00:27:58,704 --> 00:28:01,995
Your conceit is beyond endurance
393
00:28:02,267 --> 00:28:05,917
You talk as if you were some rare
and precious prize,you don't deserve
394
00:28:06,728 --> 00:28:08,913
-Ah
-Oh
395
00:28:09,130 --> 00:28:10,352
So that what it is
396
00:28:11,061 --> 00:28:15,094
We,English,don't encourage fellows
with dark skin to admire our girls
397
00:28:16,663 --> 00:28:17,663
You
398
00:28:20,585 --> 00:28:21,585
Ned
399
00:28:34,716 --> 00:28:35,716
That black
400
00:28:39,089 --> 00:28:41,532
-He meant murder
-No,he dropped the knife
401
00:28:41,809 --> 00:28:43,030
We were both drunk
402
00:28:50,284 --> 00:28:52,176
Mr Crisparkle I
403
00:28:53,118 --> 00:28:54,232
You are not sober,Neville
404
00:28:55,822 --> 00:28:57,131
I'm afraid not,Sir
405
00:28:58,301 --> 00:28:59,854
I've done something terrible
406
00:29:00,254 --> 00:29:01,278
Well?
407
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
You see
408
00:29:03,723 --> 00:29:07,064
I admire Miss Rosa,Sir,so very much
409
00:29:07,962 --> 00:29:13,129
I just can't bear her to be treated
with conceit or indifference
410
00:29:13,522 --> 00:29:14,679
What did you do?
411
00:29:15,479 --> 00:29:16,612
Drood insulted me
412
00:29:17,506 --> 00:29:18,506
Grossly
413
00:29:19,514 --> 00:29:21,109
I've lost my temper
414
00:29:21,109 --> 00:29:22,109
And
415
00:29:22,864 --> 00:29:24,119
And I drew a knife on him
416
00:29:24,266 --> 00:29:25,266
Neville
417
00:29:28,476 --> 00:29:29,647
What's to be done with you
418
00:29:30,039 --> 00:29:31,248
I love Rosa,Sir
419
00:29:31,351 --> 00:29:32,806
Do you realize what you are saying?
420
00:29:34,047 --> 00:29:35,875
I love her with all my heart
421
00:29:35,875 --> 00:29:37,981
But she and Drood are to be
married almost at once
422
00:29:37,981 --> 00:29:39,864
He's not worthy of her
423
00:29:39,864 --> 00:29:41,266
-He talks of her as..
-Neville
424
00:29:41,266 --> 00:29:44,250
You must learn to fight down
this sudden infatuation
425
00:29:44,494 --> 00:29:45,910
No good can come of it
426
00:29:48,333 --> 00:29:49,333
Good Night
427
00:29:50,083 --> 00:29:51,083
I'm sorry
428
00:29:53,423 --> 00:29:54,423
All right but
429
00:29:55,035 --> 00:29:58,506
It's no use being sorry if you don't
learn to control your temper
430
00:29:59,351 --> 00:30:01,029
Go to your room and try to sleep
431
00:30:09,544 --> 00:30:12,158
-Jasper? Won't you come in
-No thank you,Crisparkle
432
00:30:12,761 --> 00:30:14,687
I've come to return Neville's hat
433
00:30:15,450 --> 00:30:18,213
It's no fault of his that he
didn't kill my nephew
434
00:30:18,744 --> 00:30:19,966
He's very repentant
435
00:30:20,534 --> 00:30:24,183
I dread to think what may happen when
those two come together again
436
00:30:24,183 --> 00:30:26,092
-Good Night
-Jasper!
437
00:30:27,139 --> 00:30:29,253
We must keep this quarrel
tonight as secret
438
00:30:29,837 --> 00:30:32,656
I assure you,I'll be the last
to wish it known
439
00:30:35,892 --> 00:30:41,880
He looked wildly at the wall??of
life and whipped it out???
440
00:30:42,621 --> 00:30:43,821
That young heathen
441
00:30:45,186 --> 00:30:47,509
Left and right,he's snatching
around with his knife
442
00:30:47,946 --> 00:30:50,500
He?? on the wall on Mr Jasper's??
443
00:30:50,500 --> 00:30:52,484
And just driving Mr Droods on
444
00:30:53,599 --> 00:30:57,226
Perfectly scandalous man,threw
a knife and fork at Mr Drood
445
00:30:57,226 --> 00:31:00,760
Then up with the decanter
and threw that at Mr Drood
446
00:31:02,214 --> 00:31:07,997
It seems that Miss Landless brother threw
a complete dinner set at Mr Drood
447
00:31:08,282 --> 00:31:10,933
A 128 pieces
448
00:31:12,799 --> 00:31:14,520
What will Rosa do?
449
00:31:17,060 --> 00:31:18,956
That's all there was to it
450
00:31:20,525 --> 00:31:22,095
You understand Miss Rosa?
451
00:31:22,462 --> 00:31:24,691
I wanted to be the first to
tell you about this quarrel
452
00:31:24,790 --> 00:31:26,497
That's kind of you,Mr Landless
453
00:31:26,497 --> 00:31:28,111
I know how you must feel
454
00:31:28,642 --> 00:31:30,176
And how you must blame me
455
00:31:30,176 --> 00:31:31,176
Why only you?
456
00:31:31,705 --> 00:31:32,728
But I lost my temper
457
00:31:32,728 --> 00:31:34,405
Eddie can be too provoking
458
00:31:35,029 --> 00:31:37,485
-He often makes me cross
-I won't let it happen again
459
00:31:38,682 --> 00:31:39,682
Promise?
460
00:31:39,764 --> 00:31:40,764
Yes
461
00:31:40,984 --> 00:31:42,033
I promise
462
00:31:42,271 --> 00:31:43,774
You can apologize,can't you?
463
00:31:44,003 --> 00:31:45,205
Apologize?
464
00:31:45,409 --> 00:31:47,003
You can't ask that of him,Rosa
465
00:31:47,273 --> 00:31:48,273
But think
466
00:31:48,519 --> 00:31:49,871
Unless they make it up we..
467
00:31:50,301 --> 00:31:51,762
We shan't all see each other
468
00:31:53,100 --> 00:31:54,250
Be friends
469
00:31:54,250 --> 00:31:56,299
Of course,I'll apologize
470
00:31:56,444 --> 00:31:58,096
I'll promise you I'll shall
471
00:31:58,782 --> 00:32:02,890
I can't let you go to Egypt remembering
the worst of me
472
00:32:11,904 --> 00:32:12,904
My poor Neville
473
00:32:13,533 --> 00:32:14,533
She forgave me
474
00:32:18,332 --> 00:32:22,388
Being a particularly angular man,
who doesn't fit into the social circle
475
00:32:22,989 --> 00:32:25,097
I'm not used to giving anything away
476
00:32:25,469 --> 00:32:28,135
Least of all a young lady on her wedding
477
00:32:29,094 --> 00:32:30,899
But Mr Grewgious you're Rosa's guardian
478
00:32:30,899 --> 00:32:33,826
between now and next week there's
any time to find a substitute
479
00:32:34,278 --> 00:32:36,627
If you won't give me away no one else shall
480
00:32:36,627 --> 00:32:39,789
My apprehension is a little
dull but that seems to
481
00:32:40,417 --> 00:32:41,533
Settle it
482
00:32:42,244 --> 00:32:44,961
I have now a personal trust to discharge
483
00:32:45,877 --> 00:32:47,307
My dear Miss Rosa
484
00:32:47,767 --> 00:32:50,445
Though I know nothing of
the softer side of life
485
00:32:51,260 --> 00:32:55,043
Yet I feel that the wishes of the
dead who loved you both
486
00:32:55,543 --> 00:32:57,308
Are worthy of your attention
487
00:32:58,614 --> 00:32:59,614
Your mother
488
00:33:00,298 --> 00:33:01,950
As she lay dying
489
00:33:03,085 --> 00:33:05,288
Took this ring from her finger
490
00:33:05,912 --> 00:33:09,695
Give this,she charged me,to Mr Drood's boy
491
00:33:10,265 --> 00:33:12,061
Tell him to place it on Rosa's finger
492
00:33:12,861 --> 00:33:17,932
if you have so truly deeply
with all his heart,if not
493
00:33:18,850 --> 00:33:21,954
Command him from the dead
to give the ring back to you
494
00:33:24,423 --> 00:33:26,399
I accept the responsibilities,Sir
495
00:33:29,320 --> 00:33:30,670
Oh isn't it beautiful
496
00:33:31,148 --> 00:33:32,571
Did my father give it to her?
497
00:33:32,735 --> 00:33:35,468
On the day they then
first plighted their faith
498
00:33:37,286 --> 00:33:38,717
Hard man as I am
499
00:33:39,437 --> 00:33:43,063
I should hate to see such a
trust to the living,Rosa
500
00:33:44,086 --> 00:33:45,949
And the dead,your mother
501
00:33:46,591 --> 00:33:47,591
Abused
502
00:33:50,476 --> 00:33:51,476
Bless my Soul
503
00:33:52,578 --> 00:33:54,372
I thank you my dear
504
00:33:55,928 --> 00:33:56,928
The
505
00:33:57,540 --> 00:33:59,764
The honour it almost equal to the pleasure
506
00:34:01,395 --> 00:34:02,395
Good Morning
507
00:34:09,638 --> 00:34:11,706
Oh,Eddie you are a darling
508
00:34:12,129 --> 00:34:13,572
From now on we're brother and sister
509
00:34:13,573 --> 00:34:15,215
Never be husband and wife
510
00:34:15,215 --> 00:34:16,962
-Never
-Of course you're right
511
00:34:16,962 --> 00:34:19,528
I've noted too but I've tried
not to admit it to myself
512
00:34:19,528 --> 00:34:22,212
But it's natural we should both feel sorry
513
00:34:22,212 --> 00:34:24,198
But how much better this way
514
00:34:24,722 --> 00:34:26,638
Now we can always like each other
515
00:34:26,638 --> 00:34:27,638
Always
516
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
Rosa
517
00:34:32,216 --> 00:34:33,801
Are you interested in Neville Landless?
518
00:34:34,317 --> 00:34:35,979
He's certainly not interested in me
519
00:34:36,649 --> 00:34:38,563
He doesn't call at the school anymore
520
00:34:38,871 --> 00:34:39,977
Don't you know why?
521
00:34:41,611 --> 00:34:44,861
He loves you,and then he thinks we
were to be married,don't you see?
522
00:34:44,861 --> 00:34:46,428
Do you really think that's it?
523
00:34:46,766 --> 00:34:51,096
I know it,I quarrelled because
he felt I wasn't good enough for you
524
00:34:51,278 --> 00:34:52,870
Well,don't quarrel anymore will you?
525
00:34:53,274 --> 00:34:54,535
Why should we
526
00:34:54,535 --> 00:34:56,739
-And you make it up
-Of course
527
00:34:56,739 --> 00:35:00,362
Your old Jack's arranging a little peace
on earth supper for Neville and me
528
00:35:00,699 --> 00:35:01,857
I'm so glad
529
00:35:03,475 --> 00:35:04,475
Rosa
530
00:35:05,028 --> 00:35:07,857
If you love him I wish you both luck
531
00:35:09,579 --> 00:35:10,713
What will the girls say
532
00:35:11,112 --> 00:35:12,325
What will all Cloisterham say
533
00:35:12,425 --> 00:35:16,158
next week's wedding called off,
what will be the gossip
534
00:35:17,733 --> 00:35:19,242
Poor Jack is going to take this hard
535
00:35:19,522 --> 00:35:22,670
Let's not tell him yet let
not spoil his Christmas
536
00:35:22,670 --> 00:35:23,670
All right
537
00:35:25,400 --> 00:35:28,267
One must give the ring back to Mr Grewgious
538
00:35:29,699 --> 00:35:32,280
No I won't I'll keep it a while
539
00:35:32,800 --> 00:35:35,201
Then if you and Neville should
come to an understanding
540
00:35:36,365 --> 00:35:39,151
Oh,Eddie for the first time
541
00:35:39,597 --> 00:35:41,737
I very much want to kiss you
542
00:37:06,881 --> 00:37:08,263
Good Evening,Durdles
543
00:37:08,263 --> 00:37:11,416
Whom you've come to bury,Mr Choirmaster
544
00:37:11,416 --> 00:37:12,670
Why don't you remember,Durdles?
545
00:37:12,670 --> 00:37:15,058
You promised me to take me around
the crypts by moon light
546
00:37:15,191 --> 00:37:17,540
It's a wonder ?? you aren't
tired of the cathedral
547
00:37:17,540 --> 00:37:18,878
I am a bit of an antiquary
548
00:37:19,227 --> 00:37:22,039
I have an eye for beauty and
a mind to see the spirits at midnight
549
00:37:22,484 --> 00:37:25,090
You bring the spirits and
Durdles?? your own
550
00:37:25,333 --> 00:37:26,517
I noticed it was a cold night
551
00:37:27,153 --> 00:37:29,486
It's always a cold night to Durdles
552
00:37:38,687 --> 00:37:40,167
We're taped them spirits
553
00:37:40,167 --> 00:37:41,777
Better then you can get in the taproom
554
00:37:41,819 --> 00:37:43,979
Even stronger I'll get my keys
555
00:37:46,619 --> 00:37:48,709
Why,Durdles,you are undermined with pockets
556
00:37:50,024 --> 00:37:51,178
They open the crypts
557
00:37:52,510 --> 00:37:54,336
They open the monuments
558
00:37:55,489 --> 00:37:57,983
And they opens the way to the tower
559
00:37:58,622 --> 00:38:00,839
And they open the cathedral
560
00:38:10,829 --> 00:38:11,829
Mr Choirmaster
561
00:38:13,092 --> 00:38:16,610
These gravestones all mine
562
00:38:16,610 --> 00:38:18,941
You're like a popular ordainer
surrounded by his works
563
00:38:20,210 --> 00:38:21,470
Come on Durdles
564
00:38:36,092 --> 00:38:38,350
Widdy widdy wen!
565
00:38:39,185 --> 00:38:40,185
Widdy widdy wen!
566
00:38:44,394 --> 00:38:45,812
Here you wait what
are you doing?
567
00:38:46,451 --> 00:38:47,528
I throw rocks at him
568
00:38:47,587 --> 00:38:48,595
Give me that stone
569
00:38:48,962 --> 00:38:52,341
It's Deputy,I'll give him a penny
to stone me home at night
570
00:38:52,899 --> 00:38:55,548
When it's drink it's the only
way I can get home at all
571
00:38:55,622 --> 00:38:57,669
Please and now you leave me alone
572
00:38:58,048 --> 00:39:01,660
Away with you now,Durdles has the
reason to be out with him tonight
573
00:39:02,868 --> 00:39:04,314
This way Mr Jasper
574
00:39:06,772 --> 00:39:08,814
I gave that boy an object in life
575
00:39:09,290 --> 00:39:10,311
At the??,
576
00:39:10,411 --> 00:39:15,292
nor a window,nor a horse,nor a dog,nor
a cat,nor a bird,nor a fowl,nor a pig
577
00:39:15,913 --> 00:39:19,583
What that boy has in stone
for want of an????
578
00:39:19,583 --> 00:39:20,821
Now he stoned you
579
00:39:20,954 --> 00:39:22,896
Ay,Durdles give him three pence a week
580
00:39:23,037 --> 00:39:25,065
I'm wondering if he has no
competitors for the job
581
00:39:25,265 --> 00:39:27,600
He has but he stones them all away
582
00:39:28,140 --> 00:39:29,678
Here we are
583
00:39:43,517 --> 00:39:45,566
Well, that's lime,Mr Jasper
584
00:39:45,997 --> 00:39:47,092
What you call quick-lime
585
00:39:47,651 --> 00:39:50,095
Ay,quick enough to eat your bones
586
00:39:55,114 --> 00:39:56,441
Anything new down here,Durdles
587
00:39:56,918 --> 00:39:58,977
There's ain't no place for novelty
588
00:39:59,633 --> 00:40:01,722
Your always finding more
?? as you call them
589
00:40:03,498 --> 00:40:05,522
There was an old one
590
00:40:05,934 --> 00:40:06,934
An archbishop
591
00:40:08,233 --> 00:40:10,899
Durdles find him last Michaelmas
592
00:40:11,495 --> 00:40:13,990
Slides right into coffin with a??
593
00:40:14,305 --> 00:40:15,423
And there he lies
594
00:40:16,030 --> 00:40:17,777
Crock and mitre all
595
00:40:18,938 --> 00:40:23,205
An he gives Durdles a look with his
open eyes as much as they say
596
00:40:23,424 --> 00:40:25,998
I've been looking for you
for a devil of a long-time
597
00:40:26,249 --> 00:40:28,115
And then he turned into dust
598
00:40:29,051 --> 00:40:30,096
What I dwell upon most
599
00:40:30,296 --> 00:40:34,291
is the remarkable ease with which you
seem to find where people are buried
600
00:40:35,046 --> 00:40:36,046
It is just so
601
00:40:36,616 --> 00:40:38,402
Durdles will show you
602
00:40:39,600 --> 00:40:42,590
Here they are all???????
603
00:40:47,635 --> 00:40:49,992
You pitch a note when you
sing ,don't you?
604
00:40:50,556 --> 00:40:51,556
Right
605
00:40:51,844 --> 00:40:55,436
Just so,so Durdles sounds his notes
606
00:40:59,891 --> 00:41:00,891
Empty
607
00:41:07,356 --> 00:41:08,356
Solid
608
00:41:14,936 --> 00:41:15,936
Still solid
609
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
What's in here?
610
00:41:18,746 --> 00:41:19,746
That
611
00:41:28,102 --> 00:41:29,102
Empty
612
00:41:33,629 --> 00:41:36,564
Come on Durdles,you'll freeze here
613
00:41:37,830 --> 00:41:40,453
Durdles no freeze
614
00:41:48,120 --> 00:41:49,172
Where does this lead to?
615
00:41:49,173 --> 00:41:51,474
That's the way to the Tower
616
00:41:55,047 --> 00:41:56,047
Sleepy?
617
00:41:56,743 --> 00:41:58,143
Strongest of the ....
618
00:42:00,339 --> 00:42:02,791
You stay here,I'll find
my way to the belfry
619
00:43:06,965 --> 00:43:07,965
Wake up Durdles
620
00:43:09,720 --> 00:43:12,452
Durdles it's past one o'clock
621
00:43:13,508 --> 00:43:15,007
Why didn't you wake me?
622
00:43:15,372 --> 00:43:16,372
I couldn't
623
00:43:18,095 --> 00:43:22,530
We'd better take this with us,
come on,let's hurry,it's late
624
00:43:23,380 --> 00:43:26,782
Nothing rises as ever,
happen to Durdles before
625
00:43:30,296 --> 00:43:31,446
Widdy widdy wen!
626
00:43:34,087 --> 00:43:35,087
That's him again
627
00:43:41,481 --> 00:43:43,190
-You were watching us
-I wasn't
628
00:43:43,224 --> 00:43:45,224
I was getting home,I got all my money in???
629
00:43:46,476 --> 00:43:47,528
He's been spying on us
630
00:43:47,528 --> 00:43:50,886
Don't hurt the boy,Mr Jasper,
631
00:43:52,933 --> 00:43:54,456
Thank you,Durdles
632
00:43:55,198 --> 00:43:56,198
Good Night
633
00:43:57,479 --> 00:44:01,266
?????????
634
00:44:06,095 --> 00:44:07,667
Widdy widdy wen!
635
00:44:51,138 --> 00:44:52,201
Thank you,thank you
636
00:44:52,846 --> 00:44:55,891
Boys,it's best to run home
before it starts to rain
637
00:44:55,991 --> 00:44:57,015
We will
638
00:44:57,885 --> 00:44:59,312
?????
639
00:45:19,210 --> 00:45:20,749
Why do have stick?
640
00:45:20,749 --> 00:45:23,081
Walking tool,yes
641
00:45:23,148 --> 00:45:25,906
What does Mr Crisparkle thinking of
you going away like this
642
00:45:26,204 --> 00:45:27,555
Just before Christmas time
643
00:45:27,555 --> 00:45:29,908
He knows I'm having a miserable
struggle with myself
644
00:45:29,908 --> 00:45:31,882
And he thinks that the change
will do you good?
645
00:45:31,882 --> 00:45:32,882
Besides
646
00:45:33,274 --> 00:45:36,884
If I am not here all the rest of you can
dine cheerfully with him tomorrow
647
00:45:38,698 --> 00:45:40,234
It's time for me to go out
648
00:45:41,033 --> 00:45:43,563
I wish I wasn't going to Jester's
dinner for a moment
649
00:45:44,102 --> 00:45:45,588
Maybe a little awkwardness
650
00:45:46,813 --> 00:45:48,022
But you are sure of yourself?
651
00:45:48,389 --> 00:45:50,801
I wish I felt as sure of everything
else, as I feel of myself
652
00:45:52,051 --> 00:45:53,565
Strange you speak
653
00:45:54,106 --> 00:45:55,847
-What do you mean?
-I don't know
654
00:45:56,817 --> 00:45:58,968
I only know I don't like it
655
00:45:59,989 --> 00:46:01,502
But I promised her
656
00:46:01,975 --> 00:46:03,820
-Good Night
-Good Night
657
00:46:26,944 --> 00:46:27,944
Are you ill?
658
00:46:28,533 --> 00:46:29,845
What are you doing here?
659
00:46:34,330 --> 00:46:36,751
I came looking for someone
660
00:46:37,099 --> 00:46:39,086
But I ain't found him yet
661
00:46:39,787 --> 00:46:41,403
There is no time to look for anyone
662
00:46:41,696 --> 00:46:43,290
Why don't you go home and get warm
663
00:46:45,325 --> 00:46:47,212
I need 3 and six pence to get home
664
00:46:47,868 --> 00:46:48,911
Give me
665
00:46:50,104 --> 00:46:52,336
Only 3 and 6 pence
666
00:46:54,251 --> 00:46:57,690
-Here you are
-God Bless you,Bless you
667
00:46:58,785 --> 00:47:00,585
What's your Christian name?
668
00:47:01,300 --> 00:47:03,527
Jack,Jack Robinson,why?
669
00:47:04,808 --> 00:47:07,530
Be thankful that it ain't Ned
670
00:47:08,377 --> 00:47:09,377
Why?
671
00:47:09,742 --> 00:47:12,221
It's a bad name just now
672
00:47:12,679 --> 00:47:13,720
How so?
673
00:47:14,461 --> 00:47:17,276
A threatened name,a dangerous name
674
00:47:18,886 --> 00:47:20,315
Threatened men live long
675
00:47:21,003 --> 00:47:24,347
Then Ned is so threatened,
he'll live forever
676
00:47:41,119 --> 00:47:42,319
Would you come in?
677
00:47:42,787 --> 00:47:44,857
My company waits bad manners in a host
678
00:47:44,880 --> 00:47:48,260
I'm sorry,you've never been merrier
in your life than you was tonight
679
00:47:48,314 --> 00:47:49,620
I've never felt a better spirit
680
00:47:49,720 --> 00:47:51,561
Because you are a peace maker
681
00:47:51,616 --> 00:47:53,909
Wasn't it better???coming in
my custody shaking hands
682
00:47:54,473 --> 00:47:58,714
Well I would bet,if I ever did bet that
your company will have a gay host tonight
683
00:47:59,218 --> 00:48:00,831
-Good Night see you tomorrow
-Good Night
684
00:49:05,051 --> 00:49:06,693
Let me venture to suggest
685
00:49:06,693 --> 00:49:08,711
to the very Rev the Dean
686
00:49:09,028 --> 00:49:16,175
That Cloisterham has never seen such
a storm during my incumbency as Mayor
687
00:49:16,275 --> 00:49:18,581
The powers of evil seem to
have been abroad last night
688
00:49:19,241 --> 00:49:20,241
Crisparkle
689
00:49:20,791 --> 00:49:21,791
Crisparkle
690
00:49:22,067 --> 00:49:23,067
Crisparkle
691
00:49:23,072 --> 00:49:24,163
Yes,yes,Sir
692
00:49:25,903 --> 00:49:27,600
Crisparkle,where is my nephew?
693
00:49:27,718 --> 00:49:28,751
How should I know?
694
00:49:28,851 --> 00:49:31,117
But he he left my house last
night with Neville Landless
695
00:49:31,445 --> 00:49:33,723
Mr Sapsea,my nephew is missing
696
00:49:33,723 --> 00:49:35,767
Calm yourself my dear,Sir
697
00:49:36,160 --> 00:49:40,491
No one has ever stayed
missing since I was Mayor
698
00:49:41,008 --> 00:49:45,596
Beg you pardon,Sir,is Mr Landless
that dark,foreign looking young gentleman
699
00:49:45,596 --> 00:49:48,193
-Yes
-Ay,I've seen him
700
00:49:48,520 --> 00:49:50,803
Across the bridge to the high road,eh
701
00:49:51,274 --> 00:49:54,615
When he whispered ??sounds,bundle he had
702
00:49:54,615 --> 00:49:55,720
Was he alone?
703
00:49:56,660 --> 00:49:57,722
He's run away
704
00:49:57,822 --> 00:50:00,598
Nonsense,he's gone on a walking tour
705
00:50:07,474 --> 00:50:08,527
Are you a pack of thieves?
706
00:50:14,417 --> 00:50:15,866
I won't surrender
707
00:50:24,250 --> 00:50:26,183
-He is here,Your Honour
-Bring him in
708
00:50:27,044 --> 00:50:28,258
Bring him in
709
00:50:30,021 --> 00:50:31,021
Neville
710
00:50:31,390 --> 00:50:32,634
I demand a meaning of all this
711
00:50:32,653 --> 00:50:34,206
It's blood on his stick
712
00:50:34,206 --> 00:50:36,811
I was attacked by these
men for no openly reason
713
00:50:37,289 --> 00:50:39,084
He had it with him last night in my house
714
00:50:39,821 --> 00:50:41,544
In Heavens Name what does this mean then?
715
00:50:41,798 --> 00:50:42,989
That was I want to know
716
00:50:42,989 --> 00:50:46,897
Silence,let us proceed in order
717
00:50:46,897 --> 00:50:48,226
As for the blood,your Worship
718
00:50:48,226 --> 00:50:50,884
We preached him an ??? and
he gave us as good as he got
719
00:50:51,447 --> 00:50:54,374
There,the blood explained and
everything else will be
720
00:50:54,374 --> 00:50:55,374
Neville
721
00:50:55,631 --> 00:50:57,167
Mr Landless,where is Edwin?
722
00:50:58,094 --> 00:50:59,094
Edwin?
723
00:50:59,789 --> 00:51:00,856
Isn't he at home?
724
00:51:02,022 --> 00:51:03,428
What have you done with Ned?
725
00:51:05,002 --> 00:51:06,680
When did you last see him,my boy
726
00:51:07,711 --> 00:51:09,674
We went down to the
river to watch the storm
727
00:51:10,247 --> 00:51:11,894
-Yes?
-Yes
728
00:51:11,894 --> 00:51:14,028
We said goodnight at
a fork on the road
729
00:51:14,434 --> 00:51:15,821
Which way did Edwin go?
730
00:51:16,635 --> 00:51:18,186
The one that bears to his Uncle's
731
00:51:18,879 --> 00:51:20,017
Why did you run away?
732
00:51:20,017 --> 00:51:23,125
I didn't run away,why should I run away?
733
00:51:23,202 --> 00:51:25,335
What are you trying to
insinuate against my brother?
734
00:51:25,615 --> 00:51:27,573
Let us proceed in order
735
00:51:27,770 --> 00:51:33,300
Now,Sir,why did you leave Cloisterham in
a wind like this for a walking tour
736
00:51:33,783 --> 00:51:35,548
An excellent question,Mr Sapsea
737
00:51:36,758 --> 00:51:37,758
Why did you?
738
00:51:38,627 --> 00:51:40,401
I wanted to see the country
739
00:51:41,409 --> 00:51:43,076
-Very suspicious
-May I?
740
00:51:43,881 --> 00:51:45,698
-Ask him a question ,Your Honour?
-Quite
741
00:51:47,259 --> 00:51:50,818
Mr Neville,in my presence a few nights ago
742
00:51:50,818 --> 00:51:54,651
did you or did you not
rise a knife against Ned?
743
00:51:57,436 --> 00:51:58,436
I did
744
00:51:58,706 --> 00:51:59,706
A knife
745
00:52:00,394 --> 00:52:02,278
Mmmm... most un-English!
746
00:52:02,357 --> 00:52:05,257
But last night we made up
our quarrel,we parted friends
747
00:52:06,256 --> 00:52:08,189
What was your quarrel about?
748
00:52:09,570 --> 00:52:11,085
That I shan't tell you
749
00:52:12,563 --> 00:52:14,430
The case has a dark look
750
00:52:16,568 --> 00:52:22,181
I have a mind to get out a warrant and
commit him to jail under grave suspicions
751
00:52:22,437 --> 00:52:24,399
You can't get out a warrant
without evidence
752
00:52:24,399 --> 00:52:28,610
but I will hold myself responsible to
produce Mr Landless if required
753
00:52:28,894 --> 00:52:30,624
Why should Ned have disappeared
754
00:52:30,624 --> 00:52:33,640
Is it likely he returned to the
river alone and was drowned
755
00:52:34,141 --> 00:52:35,574
We will search the river
756
00:52:35,645 --> 00:52:38,138
You will leave this ?? to help us
find Edwin,Mr Landless
757
00:52:38,315 --> 00:52:39,315
Gladly
758
00:52:40,239 --> 00:52:42,206
Mr Jasper is out of his mind with distress
759
00:52:45,186 --> 00:52:46,489
Miss Bud is right
760
00:52:47,418 --> 00:52:49,284
In my distracted state of mind
761
00:52:49,857 --> 00:52:50,990
I have been hasty
762
00:52:51,951 --> 00:52:54,634
Mr Neville must have an
opportunity to prove his innocence
763
00:52:56,003 --> 00:52:57,823
At least he can show us the spot where he
764
00:52:58,315 --> 00:53:00,589
Parted from my poor boy last night
765
00:53:02,071 --> 00:53:03,071
Let us go
766
00:53:11,427 --> 00:53:12,877
Come Neville
767
00:53:15,060 --> 00:53:16,779
Thank you for your trust in me
768
00:53:17,006 --> 00:53:19,058
I understand why you went
away,Helena told me
769
00:53:20,908 --> 00:53:24,446
For the same reason I'll spare no
effort to find the man you love
770
00:53:59,066 --> 00:54:00,102
There he is
771
00:54:00,407 --> 00:54:03,994
All right as soon as we get them
hot drink in we'll push on again
772
00:54:08,827 --> 00:54:10,851
He could take us to the
right spot if he would
773
00:54:11,208 --> 00:54:13,508
If you ask him perhaps he'll
stay for something to eat
774
00:54:17,856 --> 00:54:18,856
Neville
775
00:54:19,998 --> 00:54:22,494
-Come to the fire you're wet and cold
-I don't mind that
776
00:54:23,153 --> 00:54:24,289
There's nothing else to mind
777
00:54:24,389 --> 00:54:25,586
As long as you believe in me
778
00:54:25,586 --> 00:54:26,681
We all believe in you
779
00:54:26,681 --> 00:54:27,785
Except Mr Jasper
780
00:54:28,317 --> 00:54:29,953
Rosa,what did you think happened?
781
00:54:30,965 --> 00:54:32,088
I daren't think
782
00:54:32,088 --> 00:54:33,698
That's why we got to go on searching him
783
00:54:43,702 --> 00:54:44,716
I found something
784
00:54:56,417 --> 00:54:57,745
What is it,Crisparkle
785
00:54:57,816 --> 00:54:58,916
Look what we found
786
00:55:04,387 --> 00:55:06,096
Ned,his
787
00:55:07,374 --> 00:55:08,739
He's dead
788
00:55:09,480 --> 00:55:10,783
My boy is dead
789
00:55:25,194 --> 00:55:26,257
Who is it?
790
00:55:28,270 --> 00:55:29,296
I can't see anyone
791
00:55:29,396 --> 00:55:33,206
It's Mr Grewgious,????,Sir
792
00:55:35,306 --> 00:55:36,684
Let him come in
793
00:55:43,829 --> 00:55:45,162
This is strange news
794
00:55:47,102 --> 00:55:49,101
Strange and fearful news
795
00:55:51,344 --> 00:55:52,840
How is Miss Rosa?
796
00:55:53,444 --> 00:55:55,560
You imagine her condition
797
00:55:55,919 --> 00:55:57,727
Have you seen his sister?
798
00:55:57,898 --> 00:55:58,903
Whose?
799
00:56:00,524 --> 00:56:02,229
The suspected young man
800
00:56:03,579 --> 00:56:05,209
Do you suspect him?
801
00:56:05,710 --> 00:56:07,843
-I can't make up my mind
-Nor I
802
00:56:09,244 --> 00:56:12,191
But you spoke of him as
the suspected young man
803
00:56:13,426 --> 00:56:15,373
I thought you had made up your mind
804
00:56:24,159 --> 00:56:25,159
Mr Jasper
805
00:56:28,955 --> 00:56:31,238
I have a communication to make
that will surprise you
806
00:56:32,252 --> 00:56:33,849
At least it surprised me
807
00:56:34,823 --> 00:56:36,552
What is it?
808
00:56:37,020 --> 00:56:40,255
I might you guess sooner
but it never occurred to me
809
00:56:42,527 --> 00:56:43,527
What is it?
810
00:56:44,430 --> 00:56:46,223
Your nephew was my ward
811
00:56:46,671 --> 00:56:49,267
Although so long betrothed and
so near to be married
812
00:56:50,146 --> 00:56:52,077
Made up their minds only yesterday
813
00:56:52,653 --> 00:56:55,049
That they were not meant
to be husband and wife
814
00:56:56,743 --> 00:56:57,743
Not
815
00:56:59,699 --> 00:57:01,484
They broke their engagement
816
00:57:01,484 --> 00:57:07,235
and parted firmly on the evening
when you last saw them together
817
00:57:35,936 --> 00:57:38,683
Miss Rosa can I show Mr Jasper out here?
818
00:57:39,485 --> 00:57:41,204
Why? Why did you say I was in
819
00:57:41,805 --> 00:57:44,752
Well,Miss,seeing the other young
ladies have all gone to the picnic
820
00:57:44,752 --> 00:57:46,805
and you so lonesome like I thought
821
00:58:01,401 --> 00:58:03,236
I have been waiting for sometime
822
00:58:04,129 --> 00:58:05,914
to be summoned back to my duty near you
823
00:58:05,914 --> 00:58:07,114
Didn't you forget them
824
00:58:07,938 --> 00:58:09,533
The duty of teaching you music
825
00:58:09,740 --> 00:58:10,979
I have left off that study
826
00:58:11,201 --> 00:58:13,979
Not left off,discontinue
827
00:58:13,979 --> 00:58:15,579
I'm resolved to leave off
828
00:58:16,392 --> 00:58:17,610
Dearest Rosa
829
00:58:18,803 --> 00:58:20,131
Charming Rosa
830
00:58:20,231 --> 00:58:21,272
I do not wish to hear you
831
00:58:21,273 --> 00:58:24,895
We cannot always do as we
wish without harming others
832
00:58:31,948 --> 00:58:34,465
I do not forget how many windows
command a view of us
833
00:58:35,685 --> 00:58:37,558
I will not touch you again
834
00:58:38,847 --> 00:58:39,847
Sit down
835
00:58:40,556 --> 00:58:41,556
My beloved
836
00:58:44,126 --> 00:58:48,692
There will be no mighty wonder in your
music-master's leaning idly on a sundial
837
00:58:49,287 --> 00:58:50,987
In talking brief
838
00:58:52,576 --> 00:58:53,576
Rosa
839
00:58:55,611 --> 00:59:00,475
Even when my dear Edwin
was a fiancée to you,I loved you
840
00:59:01,840 --> 00:59:03,712
In the distasteful work of the day
841
00:59:03,712 --> 00:59:08,610
or wandering from the paradises and hell
into which I rushed carrying your image
842
00:59:09,342 --> 00:59:10,975
I loved you madly
843
00:59:12,012 --> 00:59:15,628
As the ties with me my
deer boy been less strong
844
00:59:15,628 --> 00:59:18,866
I might have swept even him from your side
845
00:59:19,139 --> 00:59:20,272
What do you mean?
846
00:59:20,417 --> 00:59:24,305
Judge for yourself whether I shall
allow another man to love you
847
00:59:29,162 --> 00:59:32,363
I have devoted myself to
discovering Edwin's murderer
848
00:59:33,443 --> 00:59:36,016
I have worked patiently to
widen the net around him
849
00:59:37,358 --> 00:59:40,975
It is slowly,winding as I speak
850
00:59:40,975 --> 00:59:42,796
I know Mr Landless is innocent
851
00:59:42,796 --> 00:59:45,687
Circumstantial evidence will
accumulate so strong,lady,
852
00:59:45,687 --> 00:59:49,560
even against an innocent
man that it may slay him
853
00:59:52,251 --> 00:59:53,251
So
854
00:59:54,406 --> 00:59:55,952
You're clear enough
855
00:59:56,546 --> 01:00:01,451
Rosa,I give you my fidelity
to my dear dead boy
856
01:00:02,311 --> 01:00:05,889
I give you my vengeance,my peace,my despair
857
01:00:06,641 --> 01:00:08,448
if only you will give me yourself
858
01:00:08,448 --> 01:00:12,031
and in exchange I give you
Neville Landless life
859
01:00:12,031 --> 01:00:15,369
because I love you,I love you,I love you
860
01:00:15,421 --> 01:00:18,231
Never,never
861
01:00:23,682 --> 01:00:24,682
Neville
862
01:00:25,488 --> 01:00:26,787
Oh Neville I'm afraid
863
01:00:27,333 --> 01:00:28,893
-You're trembling
-You're in danger
864
01:00:28,893 --> 01:00:30,093
Who frightened you like this?
865
01:00:30,193 --> 01:00:32,823
Jasper said if I refused his love,
he'll send you the gallows
866
01:00:33,630 --> 01:00:34,806
And you came to warn me
867
01:00:35,420 --> 01:00:37,505
To save me,why?
868
01:00:38,655 --> 01:00:40,746
-Why?
-Because I love you
869
01:00:51,362 --> 01:00:54,669
In your??that??
870
01:00:55,722 --> 01:00:57,569
Yes,but tell me
871
01:00:57,879 --> 01:00:59,471
I couldn't speak because Edwin was here
872
01:01:00,271 --> 01:01:02,077
No I mustn't because he doesn't hear
873
01:01:02,077 --> 01:01:03,874
Our engagement was broken
874
01:01:04,454 --> 01:01:05,481
Broken?
875
01:01:05,481 --> 01:01:07,232
I was going to tell you at Christmas
876
01:01:07,401 --> 01:01:10,456
Edwin knew that you and I loved each
other,he was going to give you the ring
877
01:01:11,098 --> 01:01:12,098
What ring?
878
01:01:12,169 --> 01:01:13,169
My mother's ring
879
01:01:15,946 --> 01:01:18,801
He took it with him to his death
880
01:01:22,444 --> 01:01:24,419
The death I'm supposed to have caused
881
01:01:26,452 --> 01:01:27,502
Don't say that
882
01:01:27,502 --> 01:01:28,599
Everybody thinks so
883
01:01:28,922 --> 01:01:30,507
But you and I know it isn't true
884
01:01:30,507 --> 01:01:32,216
You and I can't fight the whole world
885
01:01:32,316 --> 01:01:33,394
Why not?
886
01:01:33,950 --> 01:01:35,802
I wouldn't let you share my humiliation
887
01:01:36,467 --> 01:01:38,681
Everywhere I go people
whispering behind my back
888
01:01:38,681 --> 01:01:40,753
"There goes the murderer of Edwin Drood"
889
01:01:40,753 --> 01:01:41,753
Oh my dear
890
01:01:42,965 --> 01:01:44,501
Rosa,I'm going away
891
01:01:44,873 --> 01:01:46,733
But that will seem like
a confession of guilt
892
01:01:48,150 --> 01:01:49,221
Trust me it's for the best
893
01:01:49,625 --> 01:01:51,688
If I go Jasper will have no hold over you
894
01:01:52,289 --> 01:01:53,622
But you'll come back
895
01:01:54,010 --> 01:01:57,977
Not until I've been able to prove to the
whole world that I didn't kill Edwin Drood
896
01:02:04,966 --> 01:02:07,317
Mr Sapsea,there's been a
miscarriage of justice!
897
01:02:07,317 --> 01:02:10,441
Impossible. I've never left my desk
898
01:02:10,687 --> 01:02:14,573
Mr Mayor,I promised to produce Neville
Landless,remember he was wanted
899
01:02:14,938 --> 01:02:16,753
I'm therefore bound in honour to inform you
900
01:02:16,753 --> 01:02:18,871
he has left my house without
a word to anyone
901
01:02:19,072 --> 01:02:20,159
When did he leave?
902
01:02:20,228 --> 01:02:23,132
When we went in to call him this
morning his bed had not been disturbed
903
01:02:23,133 --> 01:02:24,597
It's a confession of his guilt
904
01:02:25,165 --> 01:02:27,384
The Law has permitted a murderer to escape
905
01:02:27,384 --> 01:02:31,317
The Law can do nothing
without a corpus delicti
906
01:02:31,317 --> 01:02:33,366
Then you still propose to do nothing?
907
01:02:33,708 --> 01:02:39,172
Do nothing! I shall allow him
??? I shall notify London
908
01:02:39,172 --> 01:02:44,705
I shall bring this fellow Landless back
in chains held as a material witness
909
01:02:58,253 --> 01:03:01,341
Most quiet room you'll find Mr Mr
910
01:03:01,613 --> 01:03:02,613
Datchery
911
01:03:02,995 --> 01:03:03,995
Mr Datchery
912
01:03:04,768 --> 01:03:08,757
From the eyes of bishop's palace
but you'll have a fine view
913
01:03:16,511 --> 01:03:18,356
-Good Morning
-Mrs Tope
914
01:03:20,027 --> 01:03:21,497
That's Mr Jasper
915
01:03:22,725 --> 01:03:23,925
Him with the tragedy
916
01:03:23,925 --> 01:03:26,767
-And it'll be 40 shillings a month
-That's all
917
01:03:28,047 --> 01:03:30,664
Of course you heard how
Drood was made away with
918
01:03:31,808 --> 01:03:32,808
So many people
919
01:03:34,456 --> 01:03:38,335
are constantly making a
way with so many other
920
01:03:39,686 --> 01:03:42,944
Depot 20 shilling in advance
921
01:03:43,370 --> 01:03:44,370
Thank you
922
01:03:45,270 --> 01:03:47,589
That's Mr Jasper playing ???
923
01:03:48,039 --> 01:03:49,948
All he has in life is music
924
01:03:50,724 --> 01:03:56,058
And tracking down his nephew's
murderer,an ?? sworn to death
925
01:04:04,845 --> 01:04:05,858
Are you alone?
926
01:04:05,957 --> 01:04:07,293
Alone deary
927
01:04:08,595 --> 01:04:11,172
Why if you Mr Roorich
928
01:04:11,365 --> 01:04:12,440
Well you show surprise
929
01:04:12,831 --> 01:04:14,532
You kept away a long time
930
01:04:16,146 --> 01:04:20,166
You're in mourning too,why didn't
you come for a little bit of comfort
931
01:04:20,638 --> 01:04:23,690
Or did they leave you money
so you didn't want no comfort
932
01:04:23,690 --> 01:04:24,720
Hurry will you
933
01:04:25,321 --> 01:04:26,877
Who was that it has died,deary?
934
01:04:29,287 --> 01:04:30,365
A relative
935
01:04:31,203 --> 01:04:32,319
Died of what,???
936
01:04:36,040 --> 01:04:37,040
Death
937
01:04:37,554 --> 01:04:38,820
Short and snappy ??
938
01:04:39,740 --> 01:04:41,142
For want of a little???
939
01:04:41,142 --> 01:04:42,544
Hurry,please
940
01:04:42,851 --> 01:04:45,218
?? all over doesn't it, deary
941
01:04:47,275 --> 01:04:49,808
We ought to have forgetfulnesses,we will
942
01:04:58,082 --> 01:05:00,444
You learned your lesson in London very well
943
01:05:00,444 --> 01:05:04,804
You make a most convincing
old gentleman Mr Datchery
944
01:05:08,709 --> 01:05:10,422
I must be convincing
945
01:05:11,087 --> 01:05:13,260
It's my only hope to clear myself
946
01:05:20,320 --> 01:05:23,026
I discovered these in a
secret place in his room
947
01:05:23,585 --> 01:05:28,296
I never had much power of deduction but
these undoubtedly prove Mr Jasper to be
948
01:05:29,547 --> 01:05:31,025
As I have surmised
949
01:05:31,054 --> 01:05:32,913
An addict to some drug
950
01:05:32,994 --> 01:05:34,380
You buy and return where from?
951
01:05:35,180 --> 01:05:37,859
As a straightforward man
I'm used to plotting
952
01:05:38,424 --> 01:05:40,307
I would suggest that you keep them
953
01:05:40,800 --> 01:05:44,518
Mr Grewgious,you claim that
you're cold and dense
954
01:05:45,303 --> 01:05:48,517
but you helped and heartened me
as only a true friend could
955
01:05:48,517 --> 01:05:52,110
Nonsense I'm a hard man I hate
to see the wrong man hanged
956
01:05:52,488 --> 01:05:54,443
If he isn't it'll be thanks to you
957
01:05:55,260 --> 01:05:56,773
What do you make of that?
958
01:05:57,881 --> 01:05:58,881
A wax mould
959
01:05:59,911 --> 01:06:01,923
Now if I were imaginative
960
01:06:02,195 --> 01:06:03,512
Which of course I'm not
961
01:06:03,992 --> 01:06:08,465
I'd say that someone have been trying to
get into some place that he shouldn't
962
01:06:11,479 --> 01:06:14,243
This key must be heavy enough to
963
01:06:15,465 --> 01:06:17,176
To open a tomb
964
01:06:27,573 --> 01:06:29,991
Pleasant dreams,deary
965
01:06:33,432 --> 01:06:35,116
Over and over again
966
01:06:36,870 --> 01:06:37,870
All of it again
967
01:06:40,133 --> 01:06:41,680
All over again
968
01:06:41,965 --> 01:06:44,999
Always in the same way
969
01:06:46,297 --> 01:06:47,763
Always in the same way
970
01:06:53,335 --> 01:06:55,673
Hundred of thousands of times I've done it
971
01:06:57,258 --> 01:07:00,254
It's to be hoped it was pleasant to do
972
01:07:01,866 --> 01:07:02,866
It was
973
01:07:03,739 --> 01:07:04,739
Pleasant to do
974
01:07:07,922 --> 01:07:09,726
So often I'd done it
975
01:07:11,267 --> 01:07:12,901
But when it was really done
976
01:07:13,960 --> 01:07:16,729
It seemed not worth for doing
977
01:07:18,259 --> 01:07:19,665
It was done so soon
978
01:07:22,170 --> 01:07:23,170
So soon
979
01:07:33,061 --> 01:07:34,061
Ned
980
01:07:35,585 --> 01:07:36,585
Ned
981
01:07:40,300 --> 01:07:41,300
Ned
982
01:07:42,093 --> 01:07:43,093
Ned
983
01:07:43,683 --> 01:07:45,450
Oh my boy
984
01:07:46,085 --> 01:07:47,085
My boy
985
01:07:48,681 --> 01:07:50,046
Why didn't you kill me
986
01:07:51,456 --> 01:07:52,456
Why?
987
01:07:55,465 --> 01:07:56,465
Rosa
988
01:07:59,332 --> 01:08:00,332
Rosa
989
01:08:00,375 --> 01:08:03,348
You do anything to get how are you
keep talking about,wouldn't you?
990
01:08:03,788 --> 01:08:04,788
Rosa
991
01:08:06,860 --> 01:08:08,210
She's mine
992
01:08:09,239 --> 01:08:10,239
She's mine
993
01:08:11,991 --> 01:08:14,072
No one shall have her but me
994
01:08:34,297 --> 01:08:35,671
What was I doing?
995
01:08:35,933 --> 01:08:41,878
Strangling me you was,you can't go round
strangling people without paying for it
996
01:08:43,116 --> 01:08:44,316
There's silver
997
01:08:45,114 --> 01:08:46,114
Silver
998
01:08:46,402 --> 01:08:48,689
And you're paying the gentlemen ?????
999
01:08:48,689 --> 01:08:49,689
Quiet
1000
01:08:51,647 --> 01:08:54,902
I'll not be shut twice with???
1001
01:08:55,837 --> 01:08:58,076
I'll not be shut twice
1002
01:09:03,201 --> 01:09:04,201
Edwin Drood
1003
01:09:05,267 --> 01:09:06,267
Edwin
1004
01:09:08,422 --> 01:09:09,422
Ned
1005
01:09:12,637 --> 01:09:13,637
John Jasper
1006
01:09:15,858 --> 01:09:18,282
200 pounds
1007
01:09:31,883 --> 01:09:32,883
Mr there
1008
01:09:34,109 --> 01:09:35,109
Mr Roorich
1009
01:09:49,635 --> 01:09:51,599
Are you looking for anybody?
1010
01:09:52,532 --> 01:09:53,832
I've come to find Mr Roorich
1011
01:09:53,832 --> 01:09:55,866
There is no Mr Roorich
1012
01:09:55,936 --> 01:09:57,050
What are you giving me
1013
01:09:58,726 --> 01:10:00,211
I've just seen him come in
1014
01:10:00,211 --> 01:10:01,911
That was Mr Jasper
1015
01:10:03,759 --> 01:10:05,284
He who offers the reward?
1016
01:10:05,536 --> 01:10:06,536
The same
1017
01:10:07,997 --> 01:10:10,323
Roorich Jasper
1018
01:10:11,802 --> 01:10:14,070
Then it's Jasper that I come to see
1019
01:10:14,676 --> 01:10:16,287
Has he a calling, good gentleman?
1020
01:10:16,287 --> 01:10:19,421
Calling? Yes he was in the Choir
1021
01:10:19,759 --> 01:10:21,657
-In the spire?
-In the Cathedral
1022
01:10:22,709 --> 01:10:24,014
With a bishop over it
1023
01:10:24,098 --> 01:10:25,098
A dean
1024
01:10:25,115 --> 01:10:28,717
I'm mighty dean what
might be interested to know
1025
01:10:29,038 --> 01:10:30,038
Yes
1026
01:10:31,380 --> 01:10:32,380
Nothing,deary
1027
01:10:44,089 --> 01:10:46,156
If you want to see Mr Jasper now
1028
01:10:47,464 --> 01:10:49,459
Here the stairways to his room
1029
01:10:51,546 --> 01:10:54,378
You don't want to see Mr Jasper now
1030
01:10:55,503 --> 01:10:57,366
No I changed me mind
1031
01:11:08,730 --> 01:11:11,329
Help a poor old woman,dear gentleman
1032
01:11:12,126 --> 01:11:13,315
Help a poor soul
1033
01:11:13,869 --> 01:11:16,313
What's coupled with a grievous cough
1034
01:11:19,428 --> 01:11:20,609
It was here in Cloisterham
1035
01:11:20,609 --> 01:11:27,284
A young gentleman gave me 3 and 6, I wanted
the money to lay out on some medicines
1036
01:11:27,903 --> 01:11:29,370
What medicines?
1037
01:11:30,383 --> 01:11:32,366
Something that makes you forget
1038
01:11:33,590 --> 01:11:36,261
It was last Christmas Eve just after dark
1039
01:11:36,261 --> 01:11:38,211
Once when I was here before
1040
01:11:38,898 --> 01:11:42,864
That young gentleman give me the 3 and 6
1041
01:11:43,544 --> 01:11:47,062
An the young gentleman's name was Jack
1042
01:11:47,523 --> 01:11:51,304
And I told him it's better than Ned
1043
01:11:51,853 --> 01:11:52,853
Because Ned
1044
01:11:53,578 --> 01:11:55,212
It's a freaking name
1045
01:11:55,212 --> 01:11:56,279
Do you know that
1046
01:11:57,061 --> 01:11:59,847
A guinea,a golden guinea
1047
01:11:59,847 --> 01:12:01,447
All of them ?? as golden
1048
01:12:02,568 --> 01:12:06,214
If you wait in here for 5 minutes
1049
01:12:44,742 --> 01:12:46,683
No,no don't hurry me
through the public streets
1050
01:12:46,783 --> 01:12:50,322
it's not my personal dignity,
the dignity of my office as mayor
1051
01:12:50,322 --> 01:12:52,574
Haven't we'd better send for Mr Jasper
1052
01:12:52,917 --> 01:12:56,186
Later,later the representative
of the Queen's Authority
1053
01:12:56,186 --> 01:12:57,610
Should hear her first
1054
01:12:57,710 --> 01:12:59,899
Queen's? Oh,yes,yes,yes of
course the Queen's authority
1055
01:13:15,715 --> 01:13:16,715
Look
1056
01:13:21,728 --> 01:13:23,644
It's shall all be done in order
1057
01:13:25,833 --> 01:13:27,713
Let nothing be touched
1058
01:13:28,389 --> 01:13:31,122
Mrs Tope no emotions
1059
01:13:32,482 --> 01:13:33,816
Tope sum the Coroner
1060
01:13:42,397 --> 01:13:45,701
-What's happened here?
-Dead,dead
1061
01:13:46,608 --> 01:13:47,629
Who is she?
1062
01:13:48,615 --> 01:13:50,364
She came here asking for you
1063
01:13:51,758 --> 01:13:52,758
For me?
1064
01:14:00,567 --> 01:14:01,841
I don't know her
1065
01:14:01,841 --> 01:14:04,652
She said that she knew something
about Edwin Drood
1066
01:14:04,765 --> 01:14:05,859
About Ned?
1067
01:14:07,177 --> 01:14:07,588
Ned
1068
01:14:07,588 --> 01:14:09,143
My nephew
1069
01:14:09,755 --> 01:14:11,981
That explains why she asked for me
1070
01:14:14,627 --> 01:14:16,361
-Did she tell you anything?
-No
1071
01:14:16,461 --> 01:14:17,461
One thing at a time
1072
01:14:19,115 --> 01:14:22,367
Law must determine how this woman died
1073
01:14:22,854 --> 01:14:24,387
There's blood on the ??
1074
01:14:26,804 --> 01:14:29,149
She was killed,when she came in
1075
01:14:29,149 --> 01:14:35,938
She must had a seizure and
struck her head there
1076
01:14:36,558 --> 01:14:40,551
I had myself reached that conclusion
1077
01:14:41,088 --> 01:14:42,143
The coroner,Sir
1078
01:14:42,632 --> 01:14:46,353
An accident Mr Coroner,I
have determined the cause
1079
01:14:46,749 --> 01:14:50,282
You'll ascertain the identity
of this poor creature
1080
01:14:58,514 --> 01:15:00,691
Those ?,please,? you can't come in here
1081
01:15:00,991 --> 01:15:02,757
Can't come in here
1082
01:15:04,368 --> 01:15:06,368
I'll bet Mr Jasper done her in
1083
01:15:09,831 --> 01:15:11,205
Arrest that brat
1084
01:15:11,852 --> 01:15:12,919
Widdy widdy wen!
1085
01:15:19,663 --> 01:15:21,614
He threw a stone at me
once,and I punished him
1086
01:15:21,928 --> 01:15:23,007
Yes,yes,of course
1087
01:15:31,001 --> 01:15:32,001
Come here
1088
01:15:33,308 --> 01:15:34,641
Don't you try to attack me
1089
01:15:35,328 --> 01:15:36,765
See that six pence
1090
01:15:41,447 --> 01:15:42,447
Come now
1091
01:15:43,259 --> 01:15:45,541
What made you tell that lie about Mr Jasper
1092
01:15:46,973 --> 01:15:49,757
As he tried to choke me
once,murder on his face
1093
01:15:50,494 --> 01:15:51,494
Why?
1094
01:15:53,169 --> 01:15:55,615
Because one night him and
Durdles come out of the Cathedral
1095
01:15:56,654 --> 01:15:58,755
Way down they was in the cellars
1096
01:15:59,096 --> 01:16:00,133
Hours and hours
1097
01:16:00,133 --> 01:16:03,477
I waited for them and he
said I was spying on him
1098
01:16:04,288 --> 01:16:05,288
When was this?
1099
01:16:05,581 --> 01:16:06,669
I don't know
1100
01:16:07,570 --> 01:16:09,472
I know that it occurred
before the great storm
1101
01:16:10,740 --> 01:16:13,140
-You know Mr Durdles
-Do I know him?
1102
01:16:13,729 --> 01:16:15,431
I stole the????
1103
01:16:15,431 --> 01:16:18,855
You take me to him now
and I'll give you one shilling
1104
01:16:19,725 --> 01:16:21,042
Come on then
1105
01:16:28,603 --> 01:16:29,670
Widdy widdy wen!
1106
01:16:30,971 --> 01:16:32,045
You owe me a tuppence
1107
01:16:32,653 --> 01:16:33,739
I do not
1108
01:16:33,932 --> 01:16:35,065
Who's been saying ???
1109
01:16:43,929 --> 01:16:46,503
Hello,who are you?
1110
01:16:46,946 --> 01:16:52,338
I've been told that Mr Durdles
knows more than the Dean
1111
01:16:52,338 --> 01:16:56,394
about the fine Norman
crypts in your cathedral
1112
01:16:57,137 --> 01:16:59,623
You are another of them Antiquarians?
1113
01:17:02,734 --> 01:17:05,508
Could you take me down
in those crypts tonight?
1114
01:17:06,006 --> 01:17:08,375
I take any gentleman
that brings liquor for two
1115
01:17:08,932 --> 01:17:10,925
Or even liquor for one
1116
01:17:11,537 --> 01:17:14,174
I'll bring it along about 10
1117
01:17:18,482 --> 01:17:22,554
Why anyone shall go down amongst
the dead ones at night,beats Durdles
1118
01:17:28,412 --> 01:17:29,641
Weary that lime Datchery
1119
01:17:30,326 --> 01:17:31,423
By your foot
1120
01:17:34,283 --> 01:17:36,635
It's gone that's weird
1121
01:17:37,000 --> 01:17:39,934
Durdles has not done any work down
here since that lime was brought down
1122
01:17:46,993 --> 01:17:49,267
Mr Jasper gave me the bottle beforehand
1123
01:17:49,398 --> 01:17:51,275
That's for??
1124
01:17:51,275 --> 01:17:52,767
Only one of it's kind
1125
01:17:53,178 --> 01:17:55,826
Mr Jasper gave me the bottle beforehand
1126
01:17:55,826 --> 01:17:56,826
Let's go on
1127
01:17:57,313 --> 01:18:00,307
That's were I slipped when
I showed Mr Jasper around
1128
01:18:01,420 --> 01:18:03,156
I had a?? then
1129
01:18:03,387 --> 01:18:05,247
Did you sleep long
1130
01:18:05,247 --> 01:18:06,581
Long enough to dream
1131
01:18:06,920 --> 01:18:10,203
It seems could hear Mr Jaspers
footsteps going through them gates
1132
01:18:10,234 --> 01:18:11,367
Why shouldn't he?
1133
01:18:11,718 --> 01:18:16,375
How could he go through the gates who
was locked when Durdles has the only key?
1134
01:18:20,371 --> 01:18:24,152
We are in heavenly dreams,tell me
1135
01:18:24,734 --> 01:18:27,548
Durdles,tell me is it true
1136
01:18:27,548 --> 01:18:32,148
that you can tell by the sound of your
hammer where dead are buried?
1137
01:18:33,699 --> 01:18:34,699
Durdles will show you
1138
01:18:36,018 --> 01:18:38,073
Some of them older in them was some ??
1139
01:18:38,674 --> 01:18:39,674
Listen
1140
01:18:41,037 --> 01:18:42,037
Sorry
1141
01:18:43,678 --> 01:18:46,346
Why should some tombs be empty?
1142
01:18:47,064 --> 01:18:50,132
???by Richard 3 in the War
of the Roses,I've heard
1143
01:18:51,365 --> 01:18:52,990
Now this is an empty one
1144
01:18:53,141 --> 01:18:55,005
Now you listen to the
difference in the sound
1145
01:19:00,446 --> 01:19:02,367
Sounds the same to me?
1146
01:19:06,127 --> 01:19:07,256
It was empty
1147
01:19:07,256 --> 01:19:08,740
Durdles told Mr Jasper so
1148
01:19:09,367 --> 01:19:11,120
Durdles makes never mistakes
1149
01:19:11,582 --> 01:19:12,582
It's fresh plaster
1150
01:19:16,656 --> 01:19:17,662
Give me your hammer
1151
01:19:25,505 --> 01:19:27,479
That's strike with ??
1152
01:19:29,420 --> 01:19:35,075
Go to the Mayor's house,bring
Mr Sapsea here and Mr Brudles
1153
01:19:35,783 --> 01:19:37,923
And Mr Crisparkle tell them to hurry
1154
01:19:37,923 --> 01:19:39,156
What's this all about
1155
01:19:39,430 --> 01:19:44,315
Tell them I think I found
Edwin Drood
1156
01:20:33,111 --> 01:20:34,575
Why are you opening this tomb?
1157
01:20:37,481 --> 01:20:39,814
If it contains what I think it does
1158
01:20:42,433 --> 01:20:45,793
The murderer of Edwin Drood is found
1159
01:20:46,208 --> 01:20:47,968
You know where Neville Landless is?
1160
01:20:48,669 --> 01:20:49,669
I do
1161
01:20:50,078 --> 01:20:51,113
Then why not produce him
1162
01:20:51,113 --> 01:20:55,053
and you shall have the reward whether
you find Edwin Brood or not
1163
01:20:55,562 --> 01:21:00,539
But you see Mr Jasper Neville
Landless did not kill Edwin Drood
1164
01:21:09,892 --> 01:21:10,892
This way
1165
01:21:11,590 --> 01:21:13,924
-Very strange
-Almost unimaginable
1166
01:21:41,187 --> 01:21:43,379
-It's Mr Jasper
-Neville
1167
01:21:43,379 --> 01:21:44,998
I found him here,arrest this man
1168
01:21:45,400 --> 01:21:47,133
What does this mean
you being found here
1169
01:21:47,823 --> 01:21:48,865
Look in that tomb
1170
01:21:59,663 --> 01:22:01,019
Just a few bones
1171
01:22:01,547 --> 01:22:02,922
Quick you must ????
1172
01:22:03,665 --> 01:22:05,747
The identification is impossible
1173
01:22:06,443 --> 01:22:07,843
I venture to disagree
1174
01:22:14,179 --> 01:22:16,632
I gave this ring to Mr Drood
1175
01:22:16,895 --> 01:22:18,353
The day he disappeared
1176
01:22:18,816 --> 01:22:21,408
Just before his engagement
to Miss Rosa was broken
1177
01:22:23,571 --> 01:22:26,025
You remember Mr Jasper
1178
01:22:28,101 --> 01:22:30,634
Landless came back here to get the ring
1179
01:22:31,887 --> 01:22:33,631
Durdles and the boy Deputy
1180
01:22:33,631 --> 01:22:37,185
will be the chief witnesses against
the murderer of Edwin Drood
1181
01:22:37,783 --> 01:22:39,878
Them footsteps no dream
1182
01:22:40,340 --> 01:22:41,340
Them spirits??
1183
01:22:42,808 --> 01:22:44,541
The quick-lime,you used it
1184
01:22:45,733 --> 01:22:47,599
The tomb empty,you filled it
1185
01:22:54,218 --> 01:22:55,305
He's locked it
1186
01:22:56,203 --> 01:22:57,203
Arrest that man
1187
01:23:04,728 --> 01:23:05,728
Sound the alarm
1188
01:23:51,517 --> 01:23:52,517
Ned
1189
01:23:53,332 --> 01:23:55,719
What have I done,what have I done
1190
01:24:00,558 --> 01:24:01,624
What have I done
1191
01:24:06,273 --> 01:24:07,273
So soon
1192
01:24:13,213 --> 01:24:14,213
Rosa
1193
01:24:16,339 --> 01:24:17,606
The journey is made
1194
01:24:18,157 --> 01:24:19,254
Rosa
1195
01:25:01,294 --> 01:25:02,294
Mrs Landless
1
00:02:28,537 --> 00:02:32,882
Belishner pass
3
00:02:35,774 --> 00:02:37,374
Belisner,next door,child
4
00:02:41,467 --> 00:02:43,636
Pleasant dreams,deary
5
00:02:44,877 --> 00:02:46,434
What do you know about my dreams?
6
00:02:47,738 --> 00:02:51,308
Nought,Mr Roorich,nought
7
00:02:51,647 --> 00:02:53,164
Have another?
8
00:02:53,678 --> 00:02:56,044
You've had 5 since you come in
9
00:02:58,106 --> 00:02:59,106
You know
10
00:03:06,253 --> 00:03:07,253
Here
11
00:03:08,587 --> 00:03:10,385
Here
12
00:03:10,385 --> 00:03:11,455
What's that you say?
13
00:03:11,518 --> 00:03:12,518
Power on,I'm saying
14
00:03:14,645 --> 00:03:15,666
Christ,assured
15
00:03:16,506 --> 00:03:17,706
Unintelligible!
16
00:03:18,500 --> 00:03:20,739
Remember what he cost me?
17
00:03:21,009 --> 00:03:23,247
3 and 6 of thimble full
18
00:03:23,935 --> 00:03:25,980
A Gentleman Joe is
19
00:03:28,034 --> 00:03:29,265
What are you dreaming about?
20
00:03:34,814 --> 00:03:35,814
Talk
21
00:03:40,333 --> 00:03:43,837
Do they talk,your charming patrons
22
00:03:44,495 --> 00:03:47,122
You ever understand what
they say in their dreams?
23
00:03:47,122 --> 00:03:48,655
Not a word,Mr Roorich
24
00:03:50,502 --> 00:03:53,224
Their dreams is too pleasant
25
00:03:53,696 --> 00:03:57,357
Have another,it'll make six
26
00:03:59,857 --> 00:04:00,857
Here
27
00:04:03,438 --> 00:04:09,728
5 is 10 shillings 3 shilling and sixpence
for a thimbleful! I'll tell you
28
00:04:10,164 --> 00:04:11,497
And you only leave 5 bobs
29
00:06:14,344 --> 00:06:16,161
-Good Evening,Mr Dean
-Good Evening
30
00:06:17,058 --> 00:06:19,110
Mr Jasper was took
a little poorly,Sir
31
00:06:19,634 --> 00:06:21,004
Say taken to the Dean
32
00:06:21,004 --> 00:06:22,871
And how was Mr Jasper taken?
33
00:06:23,153 --> 00:06:27,682
-Mr Jasper was that breathed
-Breathless to the Dean,Durdles
34
00:06:27,773 --> 00:06:29,643
It was some sort of a fit it seemed to me
35
00:06:29,643 --> 00:06:32,964
Poor Mr Jasper has been going up to London
twice a week for treatment,Sir
36
00:06:32,964 --> 00:06:34,936
But he will soothe for that
it is nothing serious
37
00:06:35,223 --> 00:06:36,423
Indeed I trust not
38
00:06:57,299 --> 00:06:58,299
Jack
39
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
Ned
40
00:07:01,827 --> 00:07:04,515
Oh my dear Edwin I didn't
expect you so soon
41
00:07:04,967 --> 00:07:06,437
Let me take your coat
42
00:07:06,532 --> 00:07:08,630
Aren't your feet wet? Pull your boots off
43
00:07:08,630 --> 00:07:10,830
My dear Uncle I'm dry as a bone
44
00:07:11,129 --> 00:07:12,342
There's slippers in your room
45
00:07:12,600 --> 00:07:14,978
Don't mollycoddle me, I'm 21 you know
46
00:07:15,063 --> 00:07:16,092
But it's hard enough to
47
00:07:16,161 --> 00:07:18,915
You must remember I
made a habit of it for 14 years
48
00:07:21,825 --> 00:07:23,952
Would it be mollycoddling you
to give you a hot drink
49
00:07:24,142 --> 00:07:25,210
Oh,good old fellow
50
00:07:25,813 --> 00:07:27,468
Up to much to the old days
51
00:07:28,405 --> 00:07:30,424
When you are 34 you won't
want to be called old
52
00:07:30,424 --> 00:07:31,424
Don't be silly
53
00:07:32,359 --> 00:07:34,715
You have find my sketch of
Rosa in a place of honour
54
00:07:36,580 --> 00:07:37,889
Yes,Ned
55
00:07:37,989 --> 00:07:40,789
It's the best drawing you ever
made,that's why I put it there
56
00:07:41,666 --> 00:07:45,587
I should be able to catch that capricious
expression,I've seen it often enough
57
00:07:46,251 --> 00:07:48,869
I don't find it on her face when
I go to see her,I leave it there
58
00:07:51,065 --> 00:07:52,065
Come in
59
00:07:55,178 --> 00:07:56,652
Well if it isn't Mrs Tope
60
00:07:57,416 --> 00:08:01,950
Lovelier than ever,give me a kiss
because tomorrow is Rosa' birthday
61
00:08:02,098 --> 00:08:05,569
Your Uncle spoiled you,
young man,that's what it is
62
00:08:05,787 --> 00:08:07,945
I think you have the right to
make ??with anyone
63
00:08:07,945 --> 00:08:10,464
I've a mind to tell Miss Rosa on him
64
00:08:11,208 --> 00:08:13,675
And you engaged to her in your cradle
65
00:08:17,295 --> 00:08:19,162
When two people are
engaged ,they are cradles
66
00:08:20,298 --> 00:08:21,696
There are a certain flatness to it
67
00:08:21,990 --> 00:08:23,972
Everything is settled before you begin
68
00:08:25,375 --> 00:08:26,727
You know I almost envy you Jack
69
00:08:26,903 --> 00:08:28,631
Your life hasn't been measured up for you
70
00:08:28,731 --> 00:08:29,731
You envy me?
71
00:08:30,901 --> 00:08:35,034
As you are free and independent,
respected as a lay clerk here
72
00:08:35,181 --> 00:08:37,815
And chose your own society,
no wife when you want one,
73
00:08:37,815 --> 00:08:39,511
One of the most popular
man in Cloisterham
74
00:08:41,032 --> 00:08:42,032
I hate it here
75
00:08:42,825 --> 00:08:45,558
The cramped monotony of my
existence grinds me away
76
00:08:47,203 --> 00:08:48,670
How does our service sound to you?
77
00:08:49,594 --> 00:08:51,260
Beautiful! Quite celestial
78
00:08:52,105 --> 00:08:53,905
It often sounds to me quite devilish.
79
00:08:55,149 --> 00:08:56,816
I am so weary of it all
80
00:08:57,786 --> 00:09:01,301
No wretched monk who ever droned
his life away in that gloomy cathedral
81
00:09:01,301 --> 00:09:02,526
can have been more tired of it
82
00:09:03,189 --> 00:09:06,602
He could take to carving
demons for relief and did
83
00:09:06,602 --> 00:09:07,669
What shall I do?
84
00:09:09,035 --> 00:09:11,902
Must I take to carving them out of my heart
85
00:09:13,039 --> 00:09:15,618
I thought you had so exactly
found your niche in life,Jack
86
00:09:16,418 --> 00:09:17,552
They all think so
87
00:09:18,443 --> 00:09:19,509
Rosa think so
88
00:09:22,155 --> 00:09:23,155
When did she say so?
89
00:09:23,612 --> 00:09:24,932
The last time I was here
90
00:09:25,249 --> 00:09:26,299
How did she phrase it?
91
00:09:27,347 --> 00:09:29,349
She said you were made for your vocation
92
00:09:30,275 --> 00:09:31,855
How's she doing with her music?
93
00:09:34,320 --> 00:09:35,955
Need more lessons
94
00:09:36,458 --> 00:09:38,758
She won't be taking many more
lessons from you,Jack
95
00:09:39,301 --> 00:09:40,413
I know it
96
00:09:40,857 --> 00:09:44,214
I'm going to Egypt after Christmas,
that engineering job is all settled
97
00:09:44,947 --> 00:09:46,801
I might as well marry her
and take her with me
98
00:09:47,354 --> 00:09:50,226
But she is still a child,
she's still in school
99
00:09:50,226 --> 00:09:51,783
She's 18 tomorrow
100
00:09:56,713 --> 00:09:58,775
Does Rosa know about this?
101
00:09:58,775 --> 00:09:59,985
I came down to tell her
102
00:10:08,478 --> 00:10:10,545
-Miss Rosa Bud,please
-Yes,Sir
103
00:10:16,297 --> 00:10:19,204
-You sit in Miss Twinkleton's parlour
-Thank you
104
00:11:03,807 --> 00:11:05,940
-Oh don't Eddy
-Don't what,Rosa?
105
00:11:06,117 --> 00:11:07,272
Coming in nearer
106
00:11:07,975 --> 00:11:09,815
-So absurd
-What's absurd?
107
00:11:10,289 --> 00:11:11,530
To be an engaged orphan
108
00:11:11,630 --> 00:11:13,767
You've given me an affectionate
welcome,I must say
109
00:11:13,768 --> 00:11:18,491
Well, I will in a minute, Eddy, but I
can't just yet.A acidulated drop
110
00:11:20,827 --> 00:11:24,514
How do you do,Mr Drood.Very glad indeed
to have the pleasure.Pray excuse me.
111
00:11:25,118 --> 00:11:26,318
Tweezers.Thank you
112
00:11:31,866 --> 00:11:34,018
-Your birthday present
-Gloves?
113
00:11:34,022 --> 00:11:35,080
How did you guess?
114
00:11:35,141 --> 00:11:37,683
Because you gave me gloves
last year and the year before
115
00:11:38,059 --> 00:11:39,325
Don't let's start nagging
116
00:11:39,399 --> 00:11:40,697
Sorry,my fault
117
00:11:41,419 --> 00:11:42,652
Thanks for the gloves
118
00:11:43,323 --> 00:11:44,814
All the girls gave me presents
119
00:11:44,877 --> 00:11:45,938
We had a dance last night
120
00:11:46,038 --> 00:11:47,678
Without any partners? How dull
121
00:11:47,700 --> 00:11:49,760
Chavey girls pretended to be their brothers
122
00:11:50,664 --> 00:11:51,664
It WAS so droll
123
00:11:51,679 --> 00:11:53,458
-Did anybody pretended to be..
-To be you?-Yes
124
00:11:53,458 --> 00:11:55,290
Indeed yes,and I refused to dance with you
125
00:11:55,290 --> 00:11:57,956
-But why?
-Because I was so tired of you
126
00:11:58,494 --> 00:12:00,392
Don't be angry,you were just as tired of me
127
00:12:01,826 --> 00:12:06,958
I trust I disturb no one;
but there WAS paper-knife
128
00:12:07,450 --> 00:12:11,470
Mr Drood is well; though I needn't ask,
if I may judge from complexion
129
00:12:13,183 --> 00:12:15,872
I have something very important
to tell you,a decision I've come to
130
00:12:15,892 --> 00:12:17,374
Then let's go for a walk
131
00:12:21,536 --> 00:12:23,513
Has anybody seen my pearl button-holder?
132
00:12:23,513 --> 00:12:25,214
Can we go for a walk,Miss Twinkleton?
133
00:12:25,214 --> 00:12:28,074
You can ,the question should
have been,may you
134
00:12:28,386 --> 00:12:29,386
You may
135
00:12:33,533 --> 00:12:35,342
Think of all we can see out there
136
00:12:35,655 --> 00:12:37,935
Sphinx,the pyramids, the hot sun
137
00:12:37,935 --> 00:12:39,916
But I don't want to go to Egypt
138
00:12:40,315 --> 00:12:42,512
??moneyed and fanned
139
00:12:42,578 --> 00:12:43,656
But you are 18
140
00:12:43,657 --> 00:12:46,018
if we are going to do it the way
our parents wanted us to
141
00:12:46,118 --> 00:12:47,338
we'd better get it over with
142
00:12:47,338 --> 00:12:48,612
I suppose so
143
00:12:52,805 --> 00:12:54,335
Give me a kiss,a quick one
144
00:12:54,822 --> 00:12:56,136
Nobody is looking
145
00:12:56,356 --> 00:12:58,245
Can't,you stick it
146
00:12:58,952 --> 00:13:00,050
You never want to kiss me
147
00:13:00,752 --> 00:13:03,230
-What are you eating?
-Lumps-of-Delight
148
00:13:03,230 --> 00:13:04,230
What's that?
149
00:13:04,471 --> 00:13:07,029
A Turkish sweetmeat, don't
you know anything?
150
00:13:07,856 --> 00:13:11,564
-Might after eat one
-Sorry that was the last
151
00:13:17,322 --> 00:13:19,502
That's Jack,poor fellow he's
going to miss us
152
00:13:20,638 --> 00:13:21,897
I don't like it here,do you?
153
00:13:24,019 --> 00:13:25,649
Oh,we had not a very happy walk,have we?
154
00:13:26,309 --> 00:13:27,788
We seem to try one another
155
00:13:28,472 --> 00:13:30,493
I am a young little thing
to have an old heartache
156
00:13:31,380 --> 00:13:33,044
But I really,really have sometimes
157
00:13:33,955 --> 00:13:35,275
Don't be angry with me
158
00:13:35,977 --> 00:13:39,243
-I know you have one too
-Shut up
159
00:13:39,487 --> 00:13:40,712
We may be happy yet
160
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
You are sticky
161
00:13:47,622 --> 00:13:49,089
Oh,why couldn't I ??????
162
00:13:51,137 --> 00:13:52,448
I am very fond of you and yet
163
00:13:53,398 --> 00:13:55,663
I don't have any more fun walking with you
164
00:13:55,663 --> 00:13:59,365
than I do walking with Miss
Twinkleton and the girls
165
00:14:04,738 --> 00:14:09,464
Now young ladies,remember
eyes sat modestly down,hands crossed,
166
00:14:09,464 --> 00:14:15,785
step neatly paced and no indecent exposure
of the ankles,let us proceed
167
00:14:21,479 --> 00:14:26,323
No staring,no giggling,no
laughing and no swishing
168
00:14:37,263 --> 00:14:40,408
Look,Neville,now we can see
the spires of the cathedral
169
00:14:45,000 --> 00:14:46,750
Such sleepy place it looks
170
00:14:47,624 --> 00:14:50,224
All these changes behind us
and no more comfort
171
00:14:51,494 --> 00:14:53,241
I cheated already
172
00:14:53,882 --> 00:14:56,285
Careful with that whip,my man,
you know it can cut my face
173
00:14:56,373 --> 00:14:58,909
I know how to handle a whip,Sir
174
00:14:59,927 --> 00:15:00,927
Forgive me
175
00:15:00,963 --> 00:15:02,615
All right,Neville,go back in the vehicle
176
00:15:03,623 --> 00:15:05,692
Now behave yourself
177
00:15:44,017 --> 00:15:45,491
-Your hat,Sir
-Thank you
178
00:15:45,573 --> 00:15:47,344
-Good Morning
-Good Morning
179
00:15:50,344 --> 00:15:51,544
Young ladies,order
180
00:15:52,565 --> 00:15:56,859
A crisis is a test of breeding.
Remember you're Britains!
181
00:15:57,684 --> 00:15:59,266
Let us proceed
182
00:16:20,296 --> 00:16:22,203
Miss Helena Landless,I presume
183
00:16:22,558 --> 00:16:24,901
I'm Septimus Crisparkle and we
are to tutor your brother
184
00:16:24,901 --> 00:16:26,066
How do you do
185
00:16:26,443 --> 00:16:28,083
My brother jumped off the coach
186
00:16:28,734 --> 00:16:30,354
Your brother jumped off the coach?
187
00:16:30,768 --> 00:16:32,243
We had a ?? ???
188
00:16:32,243 --> 00:16:37,489
Well,however he may be,Mr Crisparkle,I am
glad you have that heathen by you
189
00:16:38,982 --> 00:16:41,146
-Oh,Neville,are you all right?
-Yes,of course
190
00:16:41,246 --> 00:16:42,701
Welcome to Cloisterham,Mr Landless
191
00:16:42,971 --> 00:16:45,779
-I'm Crisparkle
-How do you do
192
00:16:48,734 --> 00:16:49,889
Oh,please Neville
193
00:16:49,941 --> 00:16:52,719
Tomorrow you're my pupil, but
today you are my guest.
194
00:16:52,845 --> 00:16:55,825
George,send the rest of the rest of
the luggage up to my house,this way
195
00:16:57,656 --> 00:16:58,816
You're very kind
196
00:17:00,189 --> 00:17:01,855
My mother is expecting you both to dinner
197
00:17:01,883 --> 00:17:03,742
She's inviting three young
people to meet you
198
00:17:03,963 --> 00:17:06,355
So you won't think
everybody here is edgy
199
00:17:11,466 --> 00:17:12,914
For you,my mother dear
200
00:17:13,252 --> 00:17:15,916
I accept they are the last of the season
201
00:17:15,916 --> 00:17:18,367
They are just the colour of
the roses of your cheek
202
00:17:20,075 --> 00:17:23,098
Oh,I do hope the roast didn't overdone
203
00:17:25,835 --> 00:17:27,399
I wished we hadn't come to England
204
00:17:27,622 --> 00:17:29,460
I'd rather be shot than meet them
205
00:17:29,516 --> 00:17:31,295
At least you have the name of our jailer
206
00:17:31,534 --> 00:17:34,387
You don't have to be cooked up in a
school with a lot of giggling girls
207
00:17:34,414 --> 00:17:36,519
Being cooked up is detestable
208
00:17:36,809 --> 00:17:37,819
Miss Landless
209
00:17:38,678 --> 00:17:40,124
Yes,Mr Crisparkle
210
00:17:40,954 --> 00:17:44,547
Miss Twinkleton,let me present Miss
Helena Landless your new pupil
211
00:17:44,647 --> 00:17:45,741
How do you do
212
00:17:45,741 --> 00:17:48,280
And Mr Neville Landless,my new pupil
213
00:17:48,455 --> 00:17:49,479
How do you do
214
00:17:49,579 --> 00:17:50,579
Miss Bud
215
00:17:52,124 --> 00:17:54,809
This is Miss Landless who is to
be your new school mate
216
00:17:55,108 --> 00:17:56,172
How do you do
217
00:17:56,740 --> 00:17:57,821
And her brother
218
00:17:59,678 --> 00:18:00,678
How do you do
219
00:18:00,888 --> 00:18:02,742
You're the one brought in
the London coach
220
00:18:02,742 --> 00:18:03,742
Yes
221
00:18:05,487 --> 00:18:09,241
From Ceylon I believe bounded on
the north side in the Indian Ocean
222
00:18:09,241 --> 00:18:11,570
Bounded on the south by the Indian Ocean
223
00:18:12,027 --> 00:18:13,421
I see you know
224
00:18:18,448 --> 00:18:19,448
How do you do
225
00:18:19,670 --> 00:18:20,673
Oh Miss Landless
226
00:18:20,773 --> 00:18:23,857
Helena,I'm so glad you are room with
me,we are going to be such friends
227
00:18:24,138 --> 00:18:26,071
-Thank you,Miss Bud
-No,Rosa
228
00:18:26,436 --> 00:18:28,594
Isn't it an absurd name Rosa Bud
229
00:18:28,594 --> 00:18:31,929
Of course they all call me Rose Bud,
I hate it,you won't,will you?
230
00:18:31,995 --> 00:18:32,995
Never
231
00:18:33,078 --> 00:18:34,092
-Neville
-Yes
232
00:18:34,611 --> 00:18:37,569
Mr Drood,this is my guest
and pupil,Mr Neville Landless
233
00:18:37,569 --> 00:18:39,383
How are you,have you been
in England before?
234
00:18:39,483 --> 00:18:40,483
No
235
00:18:40,500 --> 00:18:41,794
-From Sumatra you said?
-Ceylon
236
00:18:42,083 --> 00:18:44,298
Oh,Ceylon, I'm sorry,where the tea
comes from,isn't it?
237
00:18:44,299 --> 00:18:45,850
Will everyone please come to table
238
00:18:46,706 --> 00:18:49,849
-Miss Twinkleton,on my son's right
-Thank you Mrs Crisparkle
239
00:18:50,198 --> 00:18:52,254
And you sit on the second feet on the left
240
00:18:54,233 --> 00:18:56,125
You look very lovely tonight,my dear pupil
241
00:18:56,125 --> 00:18:57,391
Thank you,Mr Jasper
242
00:18:58,029 --> 00:19:01,061
-Mr Neville,you sit next in row with me
-Thank you
243
00:19:01,745 --> 00:19:03,664
-And you sit next to me
-Thank you
244
00:19:03,980 --> 00:19:08,247
Perhaps in going like you in Ceylon
I think it will be to see the island
245
00:19:08,347 --> 00:19:09,347
It is an island,isn't it?
246
00:19:09,765 --> 00:19:10,765
It is an island
247
00:19:12,086 --> 00:19:13,544
I love your sister,Mr Landless
248
00:19:13,544 --> 00:19:15,696
I'd never jealous of my
sister until this minute
249
00:19:17,538 --> 00:19:18,844
Look at Rosa,flirting with him
250
00:19:19,503 --> 00:19:21,919
You think she'll look at me like
that after she married me?
251
00:19:22,585 --> 00:19:23,887
Is Rosa going to marry you?
252
00:19:23,887 --> 00:19:25,383
Yes,of course,didn't you know?
253
00:19:25,702 --> 00:19:27,400
We've been engaged since we were babies
254
00:19:30,530 --> 00:19:31,904
I hope you both be happy here
255
00:19:32,004 --> 00:19:33,019
You doubt it?
256
00:19:33,681 --> 00:19:36,486
Cloisterham must seems so?? in Ceylon
257
00:19:37,053 --> 00:19:38,418
I had no idea what Ceylon is like
258
00:19:38,418 --> 00:19:39,754
Ceylon is
259
00:19:40,530 --> 00:19:41,530
hell
260
00:19:42,899 --> 00:19:45,928
England with people like you
living in it must be heaven
261
00:19:51,829 --> 00:19:53,272
I want to propose a toast
262
00:19:54,503 --> 00:19:56,696
To the most charming
young lady in Cloisterham
263
00:19:57,599 --> 00:19:59,179
On the occasion of her 18th birthday
264
00:20:00,060 --> 00:20:02,706
May she always be cherished as she is now
265
00:20:02,943 --> 00:20:03,943
Rosa
266
00:20:10,082 --> 00:20:11,364
I didn't know she had birthday
267
00:20:16,237 --> 00:20:18,537
?? always inspired me
268
00:20:29,522 --> 00:20:31,146
Listen may I have a word with you
269
00:20:31,355 --> 00:20:32,735
-Alone?
-Now?
270
00:20:33,068 --> 00:20:34,335
On something this..
271
00:20:49,465 --> 00:20:50,465
Well my boy
272
00:20:50,550 --> 00:20:52,162
I've got to tell you,I can't hide things
273
00:20:52,185 --> 00:20:55,215
My sister and I came here telling
the quarrel but you'd gone away
274
00:20:55,215 --> 00:20:56,215
Really
275
00:20:56,505 --> 00:20:57,569
Heavens name,what?
276
00:20:57,668 --> 00:20:59,742
We hated everyone who
ever had charge of us before
277
00:20:59,742 --> 00:21:01,655
so we made up our minds to hate you
278
00:21:04,008 --> 00:21:05,008
Me
279
00:21:07,699 --> 00:21:09,386
I took a knife to my stepfather
280
00:21:10,346 --> 00:21:12,367
That's why we were sent to England
281
00:21:13,730 --> 00:21:15,032
I surprise you,Sir
282
00:21:15,517 --> 00:21:17,399
You unspeakable shock may..
283
00:21:17,399 --> 00:21:19,597
Have you ever seen a man beat your sister?
284
00:21:20,681 --> 00:21:22,648
Why are you telling me all this?
285
00:21:22,648 --> 00:21:25,601
Because you're kind,and I'm grateful to you
286
00:21:25,962 --> 00:21:28,344
And.. I mean do...
287
00:21:28,521 --> 00:21:29,705
Play the game by you
288
00:21:30,090 --> 00:21:31,090
Only
289
00:21:31,367 --> 00:21:33,714
You have to make allowances
for my violent temper
290
00:21:34,092 --> 00:21:35,692
I wish I'll charge you
291
00:21:36,266 --> 00:21:37,838
-Shall we go in?
-Yes
292
00:21:42,034 --> 00:21:43,370
Just one question,Sir
293
00:21:43,719 --> 00:21:44,719
Please
294
00:21:46,242 --> 00:21:51,634
This Mr Edwin Drood is he?
Is Miss Bud a relation with his?
295
00:21:52,173 --> 00:21:54,383
No,but they are soon to be married
296
00:21:57,224 --> 00:21:58,789
So that's it
297
00:22:00,385 --> 00:22:01,778
Thank you
298
00:22:58,170 --> 00:22:59,170
Trying???
299
00:22:59,746 --> 00:23:01,008
Rosa is not used to an audience
300
00:23:01,391 --> 00:23:02,842
Miss Landless,will you get her salt
301
00:23:02,931 --> 00:23:03,931
Go quick,Helena,please
302
00:23:04,723 --> 00:23:07,950
You're such a conscientious,Master Jack,
I believe you make her afraid of you
303
00:23:08,181 --> 00:23:09,887
-No wonder
-No wonder
304
00:23:09,887 --> 00:23:11,728
You would be afraid of
him too,wouldn't you?
305
00:23:12,072 --> 00:23:13,942
Not on any circumstances
306
00:23:19,804 --> 00:23:20,842
Jack's gone Rosa
307
00:23:20,842 --> 00:23:23,958
I don't think he liked to be charged of
being the monster that frightened you
308
00:23:27,431 --> 00:23:28,431
Ten o'clock
309
00:23:28,860 --> 00:23:29,941
Come my dear
310
00:23:31,723 --> 00:23:34,013
A very Good Night to your husbands
311
00:23:36,363 --> 00:23:38,526
But I'm glad you are giving
so much presents
312
00:23:39,210 --> 00:23:41,619
-Good Night,Gentlemen
-Good Night,thank you for your escort
313
00:23:41,619 --> 00:23:43,987
-Good Night
-Come here,ladies,Miss Landless
314
00:24:00,327 --> 00:24:01,991
How all girls have a pitch of the vapours
315
00:24:02,319 --> 00:24:03,366
The men never no why
316
00:24:05,203 --> 00:24:07,183
You bare lucky to have
a sister like Miss Helena
317
00:24:07,368 --> 00:24:09,624
You are luckier being engaged
to a girl like Miss Rosa
318
00:24:10,809 --> 00:24:12,834
Cloisterham is a hotbed of gossip
319
00:24:23,972 --> 00:24:26,650
Is it bad form,Sir,to refer to
an approaching marriage?
320
00:24:26,650 --> 00:24:27,713
Not an ordinary one
321
00:24:28,394 --> 00:24:30,162
Why is yours extraordinary?
322
00:24:30,216 --> 00:24:31,883
We don't cross examining people in England
323
00:24:32,279 --> 00:24:34,209
Heavens,I though it was
ridiculous about my name
324
00:24:34,309 --> 00:24:36,667
Ridiculous? You ought to be proud of it
325
00:24:36,667 --> 00:24:39,564
I don't know what people are most
proud of they ???with strangers
326
00:24:39,664 --> 00:24:41,002
They prefer to call it ridiculous
327
00:24:41,024 --> 00:24:43,322
In England,just on make the rules
and mind their own business
328
00:24:43,322 --> 00:24:46,429
And in Ceylon,gentlemen use respect
when speaking of their women
329
00:24:46,920 --> 00:24:49,536
Perhaps you have to go back there,
clearly you don't belong here
330
00:24:50,426 --> 00:24:51,426
Ned,Ned,Ned
331
00:24:52,480 --> 00:24:53,669
What's wrong here?
332
00:24:54,728 --> 00:24:55,964
Nothing worth to kick in,Jack
333
00:24:56,064 --> 00:24:58,818
Just a little exhibition of
Ceylonese manners
334
00:24:58,818 --> 00:24:59,818
Ned
335
00:25:00,214 --> 00:25:02,093
Mr Landless is a stranger here
336
00:25:02,359 --> 00:25:03,467
We are his hosts
337
00:25:03,589 --> 00:25:05,326
I ask for no allowances from you or anyone
338
00:25:05,597 --> 00:25:07,761
Young blood,hot blood
339
00:25:08,242 --> 00:25:11,827
Now come,we should drink a toast
to each other in my bachelor gatehouse
340
00:25:11,827 --> 00:25:15,656
Now what can two people who have
only just met find a quarrel about?
341
00:25:16,094 --> 00:25:17,419
Obviously nothing
342
00:25:18,167 --> 00:25:19,544
There has been no quarrel
343
00:25:25,569 --> 00:25:27,316
You will be a friend of me,won't you Rosa?
344
00:25:28,468 --> 00:25:29,738
I need a friend
345
00:25:31,100 --> 00:25:32,507
Helena I'm terrified
346
00:25:33,142 --> 00:25:34,142
Mr Jasper?
347
00:25:34,204 --> 00:25:36,595
He haunts my thoughts
like a dreadful ghost!
348
00:25:37,531 --> 00:25:38,726
When I am undressed I
349
00:25:39,927 --> 00:25:42,012
I feel as he were looking
through the wall at me
350
00:25:42,094 --> 00:25:44,220
-No,no,Rosa
-I know it's absurd
351
00:25:45,405 --> 00:25:47,168
But I feel as I was never safe from him
352
00:25:47,919 --> 00:25:48,944
When I play
353
00:25:49,254 --> 00:25:51,139
He never takes his eyes from my hands
354
00:25:51,139 --> 00:25:54,134
And when I sing he never
takes his eyes from my lips
355
00:25:55,214 --> 00:25:57,128
Till I see??
356
00:25:57,201 --> 00:26:00,009
-As he was threatening
-Threatening what?
357
00:26:01,087 --> 00:26:02,477
Threatening who?
358
00:26:02,659 --> 00:26:03,754
I don't know
359
00:26:04,364 --> 00:26:06,546
I don't even think or wonder
360
00:26:06,775 --> 00:26:08,887
Does Mr Drood knows how
this man affects you?
361
00:26:09,321 --> 00:26:12,758
Oh no,no I couldn't
tell him,he loves Jasper
362
00:26:13,740 --> 00:26:15,171
Jasper has done everything for him
363
00:26:15,725 --> 00:26:17,487
I'd never told anyone but you
364
00:26:19,129 --> 00:26:21,507
Somehow the glaze comes over his eyes
365
00:26:22,147 --> 00:26:25,656
He seems to wonder away into a frightful
sort of dream and take me with him
366
00:26:42,977 --> 00:26:44,925
You've been staring at
that portrait,Mr Neville
367
00:26:44,925 --> 00:26:45,925
Yes
368
00:26:47,248 --> 00:26:49,365
It scarcely flatters the original
369
00:26:49,365 --> 00:26:51,255
Don't be hard upon it,it was done by Ned
370
00:26:52,486 --> 00:26:54,741
If I known I was in
the artist's presence
371
00:26:54,741 --> 00:26:56,177
Just a little sketch of mine,Sir
372
00:26:56,568 --> 00:26:58,460
I am sorry,Mr Drood
373
00:26:59,517 --> 00:27:00,517
Here
374
00:27:00,602 --> 00:27:03,730
If Rosa is a good girl,one of these
days I'll do a real portrait of her
375
00:27:04,736 --> 00:27:06,651
One you may approve of
376
00:27:08,875 --> 00:27:10,524
Come.Mr Neville,we'll you drink to Ned?
377
00:27:11,673 --> 00:27:12,673
Mr Neville
378
00:27:13,368 --> 00:27:14,368
Ned
379
00:27:25,285 --> 00:27:27,757
You and I aren't lucky,are we Mr Neville?
380
00:27:28,419 --> 00:27:30,076
It may not be as fine as all that
381
00:27:30,577 --> 00:27:31,934
Maybe we won't hit it off
382
00:27:34,303 --> 00:27:35,303
Hey,Rosa
383
00:27:41,578 --> 00:27:44,342
It might have been better for Mr
Drood to known some hardships
384
00:27:45,007 --> 00:27:46,007
Yes
385
00:27:46,374 --> 00:27:47,499
And may we know why?
386
00:27:47,499 --> 00:27:49,461
It might have made him more
sensible of good luck
387
00:27:49,461 --> 00:27:51,365
Have you ever known hardships may I ask?
388
00:27:51,365 --> 00:27:52,365
I have
389
00:27:52,603 --> 00:27:54,003
And was it made you sensible of?
390
00:27:54,003 --> 00:27:56,265
-I told you once before
-You've done nothing of the sort
391
00:27:56,365 --> 00:27:58,704
Then I'll tell your vanity is intolerable
392
00:27:58,704 --> 00:28:01,995
Your conceit is beyond endurance
393
00:28:02,267 --> 00:28:05,917
You talk as if you were some rare
and precious prize,you don't deserve
394
00:28:06,728 --> 00:28:08,913
-Ah
-Oh
395
00:28:09,130 --> 00:28:10,352
So that what it is
396
00:28:11,061 --> 00:28:15,094
We,English,don't encourage fellows
with dark skin to admire our girls
397
00:28:16,663 --> 00:28:17,663
You
398
00:28:20,585 --> 00:28:21,585
Ned
399
00:28:34,716 --> 00:28:35,716
That black
400
00:28:39,089 --> 00:28:41,532
-He meant murder
-No,he dropped the knife
401
00:28:41,809 --> 00:28:43,030
We were both drunk
402
00:28:50,284 --> 00:28:52,176
Mr Crisparkle I
403
00:28:53,118 --> 00:28:54,232
You are not sober,Neville
404
00:28:55,822 --> 00:28:57,131
I'm afraid not,Sir
405
00:28:58,301 --> 00:28:59,854
I've done something terrible
406
00:29:00,254 --> 00:29:01,278
Well?
407
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
You see
408
00:29:03,723 --> 00:29:07,064
I admire Miss Rosa,Sir,so very much
409
00:29:07,962 --> 00:29:13,129
I just can't bear her to be treated
with conceit or indifference
410
00:29:13,522 --> 00:29:14,679
What did you do?
411
00:29:15,479 --> 00:29:16,612
Drood insulted me
412
00:29:17,506 --> 00:29:18,506
Grossly
413
00:29:19,514 --> 00:29:21,109
I've lost my temper
414
00:29:21,109 --> 00:29:22,109
And
415
00:29:22,864 --> 00:29:24,119
And I drew a knife on him
416
00:29:24,266 --> 00:29:25,266
Neville
417
00:29:28,476 --> 00:29:29,647
What's to be done with you
418
00:29:30,039 --> 00:29:31,248
I love Rosa,Sir
419
00:29:31,351 --> 00:29:32,806
Do you realize what you are saying?
420
00:29:34,047 --> 00:29:35,875
I love her with all my heart
421
00:29:35,875 --> 00:29:37,981
But she and Drood are to be
married almost at once
422
00:29:37,981 --> 00:29:39,864
He's not worthy of her
423
00:29:39,864 --> 00:29:41,266
-He talks of her as..
-Neville
424
00:29:41,266 --> 00:29:44,250
You must learn to fight down
this sudden infatuation
425
00:29:44,494 --> 00:29:45,910
No good can come of it
426
00:29:48,333 --> 00:29:49,333
Good Night
427
00:29:50,083 --> 00:29:51,083
I'm sorry
428
00:29:53,423 --> 00:29:54,423
All right but
429
00:29:55,035 --> 00:29:58,506
It's no use being sorry if you don't
learn to control your temper
430
00:29:59,351 --> 00:30:01,029
Go to your room and try to sleep
431
00:30:09,544 --> 00:30:12,158
-Jasper? Won't you come in
-No thank you,Crisparkle
432
00:30:12,761 --> 00:30:14,687
I've come to return Neville's hat
433
00:30:15,450 --> 00:30:18,213
It's no fault of his that he
didn't kill my nephew
434
00:30:18,744 --> 00:30:19,966
He's very repentant
435
00:30:20,534 --> 00:30:24,183
I dread to think what may happen when
those two come together again
436
00:30:24,183 --> 00:30:26,092
-Good Night
-Jasper!
437
00:30:27,139 --> 00:30:29,253
We must keep this quarrel
tonight as secret
438
00:30:29,837 --> 00:30:32,656
I assure you,I'll be the last
to wish it known
439
00:30:35,892 --> 00:30:41,880
He looked wildly at the wall??of
life and whipped it out???
440
00:30:42,621 --> 00:30:43,821
That young heathen
441
00:30:45,186 --> 00:30:47,509
Left and right,he's snatching
around with his knife
442
00:30:47,946 --> 00:30:50,500
He?? on the wall on Mr Jasper's??
443
00:30:50,500 --> 00:30:52,484
And just driving Mr Droods on
444
00:30:53,599 --> 00:30:57,226
Perfectly scandalous man,threw
a knife and fork at Mr Drood
445
00:30:57,226 --> 00:31:00,760
Then up with the decanter
and threw that at Mr Drood
446
00:31:02,214 --> 00:31:07,997
It seems that Miss Landless brother threw
a complete dinner set at Mr Drood
447
00:31:08,282 --> 00:31:10,933
A 128 pieces
448
00:31:12,799 --> 00:31:14,520
What will Rosa do?
449
00:31:17,060 --> 00:31:18,956
That's all there was to it
450
00:31:20,525 --> 00:31:22,095
You understand Miss Rosa?
451
00:31:22,462 --> 00:31:24,691
I wanted to be the first to
tell you about this quarrel
452
00:31:24,790 --> 00:31:26,497
That's kind of you,Mr Landless
453
00:31:26,497 --> 00:31:28,111
I know how you must feel
454
00:31:28,642 --> 00:31:30,176
And how you must blame me
455
00:31:30,176 --> 00:31:31,176
Why only you?
456
00:31:31,705 --> 00:31:32,728
But I lost my temper
457
00:31:32,728 --> 00:31:34,405
Eddie can be too provoking
458
00:31:35,029 --> 00:31:37,485
-He often makes me cross
-I won't let it happen again
459
00:31:38,682 --> 00:31:39,682
Promise?
460
00:31:39,764 --> 00:31:40,764
Yes
461
00:31:40,984 --> 00:31:42,033
I promise
462
00:31:42,271 --> 00:31:43,774
You can apologize,can't you?
463
00:31:44,003 --> 00:31:45,205
Apologize?
464
00:31:45,409 --> 00:31:47,003
You can't ask that of him,Rosa
465
00:31:47,273 --> 00:31:48,273
But think
466
00:31:48,519 --> 00:31:49,871
Unless they make it up we..
467
00:31:50,301 --> 00:31:51,762
We shan't all see each other
468
00:31:53,100 --> 00:31:54,250
Be friends
469
00:31:54,250 --> 00:31:56,299
Of course,I'll apologize
470
00:31:56,444 --> 00:31:58,096
I'll promise you I'll shall
471
00:31:58,782 --> 00:32:02,890
I can't let you go to Egypt remembering
the worst of me
472
00:32:11,904 --> 00:32:12,904
My poor Neville
473
00:32:13,533 --> 00:32:14,533
She forgave me
474
00:32:18,332 --> 00:32:22,388
Being a particularly angular man,
who doesn't fit into the social circle
475
00:32:22,989 --> 00:32:25,097
I'm not used to giving anything away
476
00:32:25,469 --> 00:32:28,135
Least of all a young lady on her wedding
477
00:32:29,094 --> 00:32:30,899
But Mr Grewgious you're Rosa's guardian
478
00:32:30,899 --> 00:32:33,826
between now and next week there's
any time to find a substitute
479
00:32:34,278 --> 00:32:36,627
If you won't give me away no one else shall
480
00:32:36,627 --> 00:32:39,789
My apprehension is a little
dull but that seems to
481
00:32:40,417 --> 00:32:41,533
Settle it
482
00:32:42,244 --> 00:32:44,961
I have now a personal trust to discharge
483
00:32:45,877 --> 00:32:47,307
My dear Miss Rosa
484
00:32:47,767 --> 00:32:50,445
Though I know nothing of
the softer side of life
485
00:32:51,260 --> 00:32:55,043
Yet I feel that the wishes of the
dead who loved you both
486
00:32:55,543 --> 00:32:57,308
Are worthy of your attention
487
00:32:58,614 --> 00:32:59,614
Your mother
488
00:33:00,298 --> 00:33:01,950
As she lay dying
489
00:33:03,085 --> 00:33:05,288
Took this ring from her finger
490
00:33:05,912 --> 00:33:09,695
Give this,she charged me,to Mr Drood's boy
491
00:33:10,265 --> 00:33:12,061
Tell him to place it on Rosa's finger
492
00:33:12,861 --> 00:33:17,932
if you have so truly deeply
with all his heart,if not
493
00:33:18,850 --> 00:33:21,954
Command him from the dead
to give the ring back to you
494
00:33:24,423 --> 00:33:26,399
I accept the responsibilities,Sir
495
00:33:29,320 --> 00:33:30,670
Oh isn't it beautiful
496
00:33:31,148 --> 00:33:32,571
Did my father give it to her?
497
00:33:32,735 --> 00:33:35,468
On the day they then
first plighted their faith
498
00:33:37,286 --> 00:33:38,717
Hard man as I am
499
00:33:39,437 --> 00:33:43,063
I should hate to see such a
trust to the living,Rosa
500
00:33:44,086 --> 00:33:45,949
And the dead,your mother
501
00:33:46,591 --> 00:33:47,591
Abused
502
00:33:50,476 --> 00:33:51,476
Bless my Soul
503
00:33:52,578 --> 00:33:54,372
I thank you my dear
504
00:33:55,928 --> 00:33:56,928
The
505
00:33:57,540 --> 00:33:59,764
The honour it almost equal to the pleasure
506
00:34:01,395 --> 00:34:02,395
Good Morning
507
00:34:09,638 --> 00:34:11,706
Oh,Eddie you are a darling
508
00:34:12,129 --> 00:34:13,572
From now on we're brother and sister
509
00:34:13,573 --> 00:34:15,215
Never be husband and wife
510
00:34:15,215 --> 00:34:16,962
-Never
-Of course you're right
511
00:34:16,962 --> 00:34:19,528
I've noted too but I've tried
not to admit it to myself
512
00:34:19,528 --> 00:34:22,212
But it's natural we should both feel sorry
513
00:34:22,212 --> 00:34:24,198
But how much better this way
514
00:34:24,722 --> 00:34:26,638
Now we can always like each other
515
00:34:26,638 --> 00:34:27,638
Always
516
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
Rosa
517
00:34:32,216 --> 00:34:33,801
Are you interested in Neville Landless?
518
00:34:34,317 --> 00:34:35,979
He's certainly not interested in me
519
00:34:36,649 --> 00:34:38,563
He doesn't call at the school anymore
520
00:34:38,871 --> 00:34:39,977
Don't you know why?
521
00:34:41,611 --> 00:34:44,861
He loves you,and then he thinks we
were to be married,don't you see?
522
00:34:44,861 --> 00:34:46,428
Do you really think that's it?
523
00:34:46,766 --> 00:34:51,096
I know it,I quarrelled because
he felt I wasn't good enough for you
524
00:34:51,278 --> 00:34:52,870
Well,don't quarrel anymore will you?
525
00:34:53,274 --> 00:34:54,535
Why should we
526
00:34:54,535 --> 00:34:56,739
-And you make it up
-Of course
527
00:34:56,739 --> 00:35:00,362
Your old Jack's arranging a little peace
on earth supper for Neville and me
528
00:35:00,699 --> 00:35:01,857
I'm so glad
529
00:35:03,475 --> 00:35:04,475
Rosa
530
00:35:05,028 --> 00:35:07,857
If you love him I wish you both luck
531
00:35:09,579 --> 00:35:10,713
What will the girls say
532
00:35:11,112 --> 00:35:12,325
What will all Cloisterham say
533
00:35:12,425 --> 00:35:16,158
next week's wedding called off,
what will be the gossip
534
00:35:17,733 --> 00:35:19,242
Poor Jack is going to take this hard
535
00:35:19,522 --> 00:35:22,670
Let's not tell him yet let
not spoil his Christmas
536
00:35:22,670 --> 00:35:23,670
All right
537
00:35:25,400 --> 00:35:28,267
One must give the ring back to Mr Grewgious
538
00:35:29,699 --> 00:35:32,280
No I won't I'll keep it a while
539
00:35:32,800 --> 00:35:35,201
Then if you and Neville should
come to an understanding
540
00:35:36,365 --> 00:35:39,151
Oh,Eddie for the first time
541
00:35:39,597 --> 00:35:41,737
I very much want to kiss you
542
00:37:06,881 --> 00:37:08,263
Good Evening,Durdles
543
00:37:08,263 --> 00:37:11,416
Whom you've come to bury,Mr Choirmaster
544
00:37:11,416 --> 00:37:12,670
Why don't you remember,Durdles?
545
00:37:12,670 --> 00:37:15,058
You promised me to take me around
the crypts by moon light
546
00:37:15,191 --> 00:37:17,540
It's a wonder ?? you aren't
tired of the cathedral
547
00:37:17,540 --> 00:37:18,878
I am a bit of an antiquary
548
00:37:19,227 --> 00:37:22,039
I have an eye for beauty and
a mind to see the spirits at midnight
549
00:37:22,484 --> 00:37:25,090
You bring the spirits and
Durdles?? your own
550
00:37:25,333 --> 00:37:26,517
I noticed it was a cold night
551
00:37:27,153 --> 00:37:29,486
It's always a cold night to Durdles
552
00:37:38,687 --> 00:37:40,167
We're taped them spirits
553
00:37:40,167 --> 00:37:41,777
Better then you can get in the taproom
554
00:37:41,819 --> 00:37:43,979
Even stronger I'll get my keys
555
00:37:46,619 --> 00:37:48,709
Why,Durdles,you are undermined with pockets
556
00:37:50,024 --> 00:37:51,178
They open the crypts
557
00:37:52,510 --> 00:37:54,336
They open the monuments
558
00:37:55,489 --> 00:37:57,983
And they opens the way to the tower
559
00:37:58,622 --> 00:38:00,839
And they open the cathedral
560
00:38:10,829 --> 00:38:11,829
Mr Choirmaster
561
00:38:13,092 --> 00:38:16,610
These gravestones all mine
562
00:38:16,610 --> 00:38:18,941
You're like a popular ordainer
surrounded by his works
563
00:38:20,210 --> 00:38:21,470
Come on Durdles
564
00:38:36,092 --> 00:38:38,350
Widdy widdy wen!
565
00:38:39,185 --> 00:38:40,185
Widdy widdy wen!
566
00:38:44,394 --> 00:38:45,812
Here you wait what
are you doing?
567
00:38:46,451 --> 00:38:47,528
I throw rocks at him
568
00:38:47,587 --> 00:38:48,595
Give me that stone
569
00:38:48,962 --> 00:38:52,341
It's Deputy,I'll give him a penny
to stone me home at night
570
00:38:52,899 --> 00:38:55,548
When it's drink it's the only
way I can get home at all
571
00:38:55,622 --> 00:38:57,669
Please and now you leave me alone
572
00:38:58,048 --> 00:39:01,660
Away with you now,Durdles has the
reason to be out with him tonight
573
00:39:02,868 --> 00:39:04,314
This way Mr Jasper
574
00:39:06,772 --> 00:39:08,814
I gave that boy an object in life
575
00:39:09,290 --> 00:39:10,311
At the??,
576
00:39:10,411 --> 00:39:15,292
nor a window,nor a horse,nor a dog,nor
a cat,nor a bird,nor a fowl,nor a pig
577
00:39:15,913 --> 00:39:19,583
What that boy has in stone
for want of an????
578
00:39:19,583 --> 00:39:20,821
Now he stoned you
579
00:39:20,954 --> 00:39:22,896
Ay,Durdles give him three pence a week
580
00:39:23,037 --> 00:39:25,065
I'm wondering if he has no
competitors for the job
581
00:39:25,265 --> 00:39:27,600
He has but he stones them all away
582
00:39:28,140 --> 00:39:29,678
Here we are
583
00:39:43,517 --> 00:39:45,566
Well, that's lime,Mr Jasper
584
00:39:45,997 --> 00:39:47,092
What you call quick-lime
585
00:39:47,651 --> 00:39:50,095
Ay,quick enough to eat your bones
586
00:39:55,114 --> 00:39:56,441
Anything new down here,Durdles
587
00:39:56,918 --> 00:39:58,977
There's ain't no place for novelty
588
00:39:59,633 --> 00:40:01,722
Your always finding more
?? as you call them
589
00:40:03,498 --> 00:40:05,522
There was an old one
590
00:40:05,934 --> 00:40:06,934
An archbishop
591
00:40:08,233 --> 00:40:10,899
Durdles find him last Michaelmas
592
00:40:11,495 --> 00:40:13,990
Slides right into coffin with a??
593
00:40:14,305 --> 00:40:15,423
And there he lies
594
00:40:16,030 --> 00:40:17,777
Crock and mitre all
595
00:40:18,938 --> 00:40:23,205
An he gives Durdles a look with his
open eyes as much as they say
596
00:40:23,424 --> 00:40:25,998
I've been looking for you
for a devil of a long-time
597
00:40:26,249 --> 00:40:28,115
And then he turned into dust
598
00:40:29,051 --> 00:40:30,096
What I dwell upon most
599
00:40:30,296 --> 00:40:34,291
is the remarkable ease with which you
seem to find where people are buried
600
00:40:35,046 --> 00:40:36,046
It is just so
601
00:40:36,616 --> 00:40:38,402
Durdles will show you
602
00:40:39,600 --> 00:40:42,590
Here they are all???????
603
00:40:47,635 --> 00:40:49,992
You pitch a note when you
sing ,don't you?
604
00:40:50,556 --> 00:40:51,556
Right
605
00:40:51,844 --> 00:40:55,436
Just so,so Durdles sounds his notes
606
00:40:59,891 --> 00:41:00,891
Empty
607
00:41:07,356 --> 00:41:08,356
Solid
608
00:41:14,936 --> 00:41:15,936
Still solid
609
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
What's in here?
610
00:41:18,746 --> 00:41:19,746
That
611
00:41:28,102 --> 00:41:29,102
Empty
612
00:41:33,629 --> 00:41:36,564
Come on Durdles,you'll freeze here
613
00:41:37,830 --> 00:41:40,453
Durdles no freeze
614
00:41:48,120 --> 00:41:49,172
Where does this lead to?
615
00:41:49,173 --> 00:41:51,474
That's the way to the Tower
616
00:41:55,047 --> 00:41:56,047
Sleepy?
617
00:41:56,743 --> 00:41:58,143
Strongest of the ....
618
00:42:00,339 --> 00:42:02,791
You stay here,I'll find
my way to the belfry
619
00:43:06,965 --> 00:43:07,965
Wake up Durdles
620
00:43:09,720 --> 00:43:12,452
Durdles it's past one o'clock
621
00:43:13,508 --> 00:43:15,007
Why didn't you wake me?
622
00:43:15,372 --> 00:43:16,372
I couldn't
623
00:43:18,095 --> 00:43:22,530
We'd better take this with us,
come on,let's hurry,it's late
624
00:43:23,380 --> 00:43:26,782
Nothing rises as ever,
happen to Durdles before
625
00:43:30,296 --> 00:43:31,446
Widdy widdy wen!
626
00:43:34,087 --> 00:43:35,087
That's him again
627
00:43:41,481 --> 00:43:43,190
-You were watching us
-I wasn't
628
00:43:43,224 --> 00:43:45,224
I was getting home,I got all my money in???
629
00:43:46,476 --> 00:43:47,528
He's been spying on us
630
00:43:47,528 --> 00:43:50,886
Don't hurt the boy,Mr Jasper,
631
00:43:52,933 --> 00:43:54,456
Thank you,Durdles
632
00:43:55,198 --> 00:43:56,198
Good Night
633
00:43:57,479 --> 00:44:01,266
?????????
634
00:44:06,095 --> 00:44:07,667
Widdy widdy wen!
635
00:44:51,138 --> 00:44:52,201
Thank you,thank you
636
00:44:52,846 --> 00:44:55,891
Boys,it's best to run home
before it starts to rain
637
00:44:55,991 --> 00:44:57,015
We will
638
00:44:57,885 --> 00:44:59,312
?????
639
00:45:19,210 --> 00:45:20,749
Why do have stick?
640
00:45:20,749 --> 00:45:23,081
Walking tool,yes
641
00:45:23,148 --> 00:45:25,906
What does Mr Crisparkle thinking of
you going away like this
642
00:45:26,204 --> 00:45:27,555
Just before Christmas time
643
00:45:27,555 --> 00:45:29,908
He knows I'm having a miserable
struggle with myself
644
00:45:29,908 --> 00:45:31,882
And he thinks that the change
will do you good?
645
00:45:31,882 --> 00:45:32,882
Besides
646
00:45:33,274 --> 00:45:36,884
If I am not here all the rest of you can
dine cheerfully with him tomorrow
647
00:45:38,698 --> 00:45:40,234
It's time for me to go out
648
00:45:41,033 --> 00:45:43,563
I wish I wasn't going to Jester's
dinner for a moment
649
00:45:44,102 --> 00:45:45,588
Maybe a little awkwardness
650
00:45:46,813 --> 00:45:48,022
But you are sure of yourself?
651
00:45:48,389 --> 00:45:50,801
I wish I felt as sure of everything
else, as I feel of myself
652
00:45:52,051 --> 00:45:53,565
Strange you speak
653
00:45:54,106 --> 00:45:55,847
-What do you mean?
-I don't know
654
00:45:56,817 --> 00:45:58,968
I only know I don't like it
655
00:45:59,989 --> 00:46:01,502
But I promised her
656
00:46:01,975 --> 00:46:03,820
-Good Night
-Good Night
657
00:46:26,944 --> 00:46:27,944
Are you ill?
658
00:46:28,533 --> 00:46:29,845
What are you doing here?
659
00:46:34,330 --> 00:46:36,751
I came looking for someone
660
00:46:37,099 --> 00:46:39,086
But I ain't found him yet
661
00:46:39,787 --> 00:46:41,403
There is no time to look for anyone
662
00:46:41,696 --> 00:46:43,290
Why don't you go home and get warm
663
00:46:45,325 --> 00:46:47,212
I need 3 and six pence to get home
664
00:46:47,868 --> 00:46:48,911
Give me
665
00:46:50,104 --> 00:46:52,336
Only 3 and 6 pence
666
00:46:54,251 --> 00:46:57,690
-Here you are
-God Bless you,Bless you
667
00:46:58,785 --> 00:47:00,585
What's your Christian name?
668
00:47:01,300 --> 00:47:03,527
Jack,Jack Robinson,why?
669
00:47:04,808 --> 00:47:07,530
Be thankful that it ain't Ned
670
00:47:08,377 --> 00:47:09,377
Why?
671
00:47:09,742 --> 00:47:12,221
It's a bad name just now
672
00:47:12,679 --> 00:47:13,720
How so?
673
00:47:14,461 --> 00:47:17,276
A threatened name,a dangerous name
674
00:47:18,886 --> 00:47:20,315
Threatened men live long
675
00:47:21,003 --> 00:47:24,347
Then Ned is so threatened,
he'll live forever
676
00:47:41,119 --> 00:47:42,319
Would you come in?
677
00:47:42,787 --> 00:47:44,857
My company waits bad manners in a host
678
00:47:44,880 --> 00:47:48,260
I'm sorry,you've never been merrier
in your life than you was tonight
679
00:47:48,314 --> 00:47:49,620
I've never felt a better spirit
680
00:47:49,720 --> 00:47:51,561
Because you are a peace maker
681
00:47:51,616 --> 00:47:53,909
Wasn't it better???coming in
my custody shaking hands
682
00:47:54,473 --> 00:47:58,714
Well I would bet,if I ever did bet that
your company will have a gay host tonight
683
00:47:59,218 --> 00:48:00,831
-Good Night see you tomorrow
-Good Night
684
00:49:05,051 --> 00:49:06,693
Let me venture to suggest
685
00:49:06,693 --> 00:49:08,711
to the very Rev the Dean
686
00:49:09,028 --> 00:49:16,175
That Cloisterham has never seen such
a storm during my incumbency as Mayor
687
00:49:16,275 --> 00:49:18,581
The powers of evil seem to
have been abroad last night
688
00:49:19,241 --> 00:49:20,241
Crisparkle
689
00:49:20,791 --> 00:49:21,791
Crisparkle
690
00:49:22,067 --> 00:49:23,067
Crisparkle
691
00:49:23,072 --> 00:49:24,163
Yes,yes,Sir
692
00:49:25,903 --> 00:49:27,600
Crisparkle,where is my nephew?
693
00:49:27,718 --> 00:49:28,751
How should I know?
694
00:49:28,851 --> 00:49:31,117
But he he left my house last
night with Neville Landless
695
00:49:31,445 --> 00:49:33,723
Mr Sapsea,my nephew is missing
696
00:49:33,723 --> 00:49:35,767
Calm yourself my dear,Sir
697
00:49:36,160 --> 00:49:40,491
No one has ever stayed
missing since I was Mayor
698
00:49:41,008 --> 00:49:45,596
Beg you pardon,Sir,is Mr Landless
that dark,foreign looking young gentleman
699
00:49:45,596 --> 00:49:48,193
-Yes
-Ay,I've seen him
700
00:49:48,520 --> 00:49:50,803
Across the bridge to the high road,eh
701
00:49:51,274 --> 00:49:54,615
When he whispered ??sounds,bundle he had
702
00:49:54,615 --> 00:49:55,720
Was he alone?
703
00:49:56,660 --> 00:49:57,722
He's run away
704
00:49:57,822 --> 00:50:00,598
Nonsense,he's gone on a walking tour
705
00:50:07,474 --> 00:50:08,527
Are you a pack of thieves?
706
00:50:14,417 --> 00:50:15,866
I won't surrender
707
00:50:24,250 --> 00:50:26,183
-He is here,Your Honour
-Bring him in
708
00:50:27,044 --> 00:50:28,258
Bring him in
709
00:50:30,021 --> 00:50:31,021
Neville
710
00:50:31,390 --> 00:50:32,634
I demand a meaning of all this
711
00:50:32,653 --> 00:50:34,206
It's blood on his stick
712
00:50:34,206 --> 00:50:36,811
I was attacked by these
men for no openly reason
713
00:50:37,289 --> 00:50:39,084
He had it with him last night in my house
714
00:50:39,821 --> 00:50:41,544
In Heavens Name what does this mean then?
715
00:50:41,798 --> 00:50:42,989
That was I want to know
716
00:50:42,989 --> 00:50:46,897
Silence,let us proceed in order
717
00:50:46,897 --> 00:50:48,226
As for the blood,your Worship
718
00:50:48,226 --> 00:50:50,884
We preached him an ??? and
he gave us as good as he got
719
00:50:51,447 --> 00:50:54,374
There,the blood explained and
everything else will be
720
00:50:54,374 --> 00:50:55,374
Neville
721
00:50:55,631 --> 00:50:57,167
Mr Landless,where is Edwin?
722
00:50:58,094 --> 00:50:59,094
Edwin?
723
00:50:59,789 --> 00:51:00,856
Isn't he at home?
724
00:51:02,022 --> 00:51:03,428
What have you done with Ned?
725
00:51:05,002 --> 00:51:06,680
When did you last see him,my boy
726
00:51:07,711 --> 00:51:09,674
We went down to the
river to watch the storm
727
00:51:10,247 --> 00:51:11,894
-Yes?
-Yes
728
00:51:11,894 --> 00:51:14,028
We said goodnight at
a fork on the road
729
00:51:14,434 --> 00:51:15,821
Which way did Edwin go?
730
00:51:16,635 --> 00:51:18,186
The one that bears to his Uncle's
731
00:51:18,879 --> 00:51:20,017
Why did you run away?
732
00:51:20,017 --> 00:51:23,125
I didn't run away,why should I run away?
733
00:51:23,202 --> 00:51:25,335
What are you trying to
insinuate against my brother?
734
00:51:25,615 --> 00:51:27,573
Let us proceed in order
735
00:51:27,770 --> 00:51:33,300
Now,Sir,why did you leave Cloisterham in
a wind like this for a walking tour
736
00:51:33,783 --> 00:51:35,548
An excellent question,Mr Sapsea
737
00:51:36,758 --> 00:51:37,758
Why did you?
738
00:51:38,627 --> 00:51:40,401
I wanted to see the country
739
00:51:41,409 --> 00:51:43,076
-Very suspicious
-May I?
740
00:51:43,881 --> 00:51:45,698
-Ask him a question ,Your Honour?
-Quite
741
00:51:47,259 --> 00:51:50,818
Mr Neville,in my presence a few nights ago
742
00:51:50,818 --> 00:51:54,651
did you or did you not
rise a knife against Ned?
743
00:51:57,436 --> 00:51:58,436
I did
744
00:51:58,706 --> 00:51:59,706
A knife
745
00:52:00,394 --> 00:52:02,278
Mmmm... most un-English!
746
00:52:02,357 --> 00:52:05,257
But last night we made up
our quarrel,we parted friends
747
00:52:06,256 --> 00:52:08,189
What was your quarrel about?
748
00:52:09,570 --> 00:52:11,085
That I shan't tell you
749
00:52:12,563 --> 00:52:14,430
The case has a dark look
750
00:52:16,568 --> 00:52:22,181
I have a mind to get out a warrant and
commit him to jail under grave suspicions
751
00:52:22,437 --> 00:52:24,399
You can't get out a warrant
without evidence
752
00:52:24,399 --> 00:52:28,610
but I will hold myself responsible to
produce Mr Landless if required
753
00:52:28,894 --> 00:52:30,624
Why should Ned have disappeared
754
00:52:30,624 --> 00:52:33,640
Is it likely he returned to the
river alone and was drowned
755
00:52:34,141 --> 00:52:35,574
We will search the river
756
00:52:35,645 --> 00:52:38,138
You will leave this ?? to help us
find Edwin,Mr Landless
757
00:52:38,315 --> 00:52:39,315
Gladly
758
00:52:40,239 --> 00:52:42,206
Mr Jasper is out of his mind with distress
759
00:52:45,186 --> 00:52:46,489
Miss Bud is right
760
00:52:47,418 --> 00:52:49,284
In my distracted state of mind
761
00:52:49,857 --> 00:52:50,990
I have been hasty
762
00:52:51,951 --> 00:52:54,634
Mr Neville must have an
opportunity to prove his innocence
763
00:52:56,003 --> 00:52:57,823
At least he can show us the spot where he
764
00:52:58,315 --> 00:53:00,589
Parted from my poor boy last night
765
00:53:02,071 --> 00:53:03,071
Let us go
766
00:53:11,427 --> 00:53:12,877
Come Neville
767
00:53:15,060 --> 00:53:16,779
Thank you for your trust in me
768
00:53:17,006 --> 00:53:19,058
I understand why you went
away,Helena told me
769
00:53:20,908 --> 00:53:24,446
For the same reason I'll spare no
effort to find the man you love
770
00:53:59,066 --> 00:54:00,102
There he is
771
00:54:00,407 --> 00:54:03,994
All right as soon as we get them
hot drink in we'll push on again
772
00:54:08,827 --> 00:54:10,851
He could take us to the
right spot if he would
773
00:54:11,208 --> 00:54:13,508
If you ask him perhaps he'll
stay for something to eat
774
00:54:17,856 --> 00:54:18,856
Neville
775
00:54:19,998 --> 00:54:22,494
-Come to the fire you're wet and cold
-I don't mind that
776
00:54:23,153 --> 00:54:24,289
There's nothing else to mind
777
00:54:24,389 --> 00:54:25,586
As long as you believe in me
778
00:54:25,586 --> 00:54:26,681
We all believe in you
779
00:54:26,681 --> 00:54:27,785
Except Mr Jasper
780
00:54:28,317 --> 00:54:29,953
Rosa,what did you think happened?
781
00:54:30,965 --> 00:54:32,088
I daren't think
782
00:54:32,088 --> 00:54:33,698
That's why we got to go on searching him
783
00:54:43,702 --> 00:54:44,716
I found something
784
00:54:56,417 --> 00:54:57,745
What is it,Crisparkle
785
00:54:57,816 --> 00:54:58,916
Look what we found
786
00:55:04,387 --> 00:55:06,096
Ned,his
787
00:55:07,374 --> 00:55:08,739
He's dead
788
00:55:09,480 --> 00:55:10,783
My boy is dead
789
00:55:25,194 --> 00:55:26,257
Who is it?
790
00:55:28,270 --> 00:55:29,296
I can't see anyone
791
00:55:29,396 --> 00:55:33,206
It's Mr Grewgious,????,Sir
792
00:55:35,306 --> 00:55:36,684
Let him come in
793
00:55:43,829 --> 00:55:45,162
This is strange news
794
00:55:47,102 --> 00:55:49,101
Strange and fearful news
795
00:55:51,344 --> 00:55:52,840
How is Miss Rosa?
796
00:55:53,444 --> 00:55:55,560
You imagine her condition
797
00:55:55,919 --> 00:55:57,727
Have you seen his sister?
798
00:55:57,898 --> 00:55:58,903
Whose?
799
00:56:00,524 --> 00:56:02,229
The suspected young man
800
00:56:03,579 --> 00:56:05,209
Do you suspect him?
801
00:56:05,710 --> 00:56:07,843
-I can't make up my mind
-Nor I
802
00:56:09,244 --> 00:56:12,191
But you spoke of him as
the suspected young man
803
00:56:13,426 --> 00:56:15,373
I thought you had made up your mind
804
00:56:24,159 --> 00:56:25,159
Mr Jasper
805
00:56:28,955 --> 00:56:31,238
I have a communication to make
that will surprise you
806
00:56:32,252 --> 00:56:33,849
At least it surprised me
807
00:56:34,823 --> 00:56:36,552
What is it?
808
00:56:37,020 --> 00:56:40,255
I might you guess sooner
but it never occurred to me
809
00:56:42,527 --> 00:56:43,527
What is it?
810
00:56:44,430 --> 00:56:46,223
Your nephew was my ward
811
00:56:46,671 --> 00:56:49,267
Although so long betrothed and
so near to be married
812
00:56:50,146 --> 00:56:52,077
Made up their minds only yesterday
813
00:56:52,653 --> 00:56:55,049
That they were not meant
to be husband and wife
814
00:56:56,743 --> 00:56:57,743
Not
815
00:56:59,699 --> 00:57:01,484
They broke their engagement
816
00:57:01,484 --> 00:57:07,235
and parted firmly on the evening
when you last saw them together
817
00:57:35,936 --> 00:57:38,683
Miss Rosa can I show Mr Jasper out here?
818
00:57:39,485 --> 00:57:41,204
Why? Why did you say I was in
819
00:57:41,805 --> 00:57:44,752
Well,Miss,seeing the other young
ladies have all gone to the picnic
820
00:57:44,752 --> 00:57:46,805
and you so lonesome like I thought
821
00:58:01,401 --> 00:58:03,236
I have been waiting for sometime
822
00:58:04,129 --> 00:58:05,914
to be summoned back to my duty near you
823
00:58:05,914 --> 00:58:07,114
Didn't you forget them
824
00:58:07,938 --> 00:58:09,533
The duty of teaching you music
825
00:58:09,740 --> 00:58:10,979
I have left off that study
826
00:58:11,201 --> 00:58:13,979
Not left off,discontinue
827
00:58:13,979 --> 00:58:15,579
I'm resolved to leave off
828
00:58:16,392 --> 00:58:17,610
Dearest Rosa
829
00:58:18,803 --> 00:58:20,131
Charming Rosa
830
00:58:20,231 --> 00:58:21,272
I do not wish to hear you
831
00:58:21,273 --> 00:58:24,895
We cannot always do as we
wish without harming others
832
00:58:31,948 --> 00:58:34,465
I do not forget how many windows
command a view of us
833
00:58:35,685 --> 00:58:37,558
I will not touch you again
834
00:58:38,847 --> 00:58:39,847
Sit down
835
00:58:40,556 --> 00:58:41,556
My beloved
836
00:58:44,126 --> 00:58:48,692
There will be no mighty wonder in your
music-master's leaning idly on a sundial
837
00:58:49,287 --> 00:58:50,987
In talking brief
838
00:58:52,576 --> 00:58:53,576
Rosa
839
00:58:55,611 --> 00:59:00,475
Even when my dear Edwin
was a fiancée to you,I loved you
840
00:59:01,840 --> 00:59:03,712
In the distasteful work of the day
841
00:59:03,712 --> 00:59:08,610
or wandering from the paradises and hell
into which I rushed carrying your image
842
00:59:09,342 --> 00:59:10,975
I loved you madly
843
00:59:12,012 --> 00:59:15,628
As the ties with me my
deer boy been less strong
844
00:59:15,628 --> 00:59:18,866
I might have swept even him from your side
845
00:59:19,139 --> 00:59:20,272
What do you mean?
846
00:59:20,417 --> 00:59:24,305
Judge for yourself whether I shall
allow another man to love you
847
00:59:29,162 --> 00:59:32,363
I have devoted myself to
discovering Edwin's murderer
848
00:59:33,443 --> 00:59:36,016
I have worked patiently to
widen the net around him
849
00:59:37,358 --> 00:59:40,975
It is slowly,winding as I speak
850
00:59:40,975 --> 00:59:42,796
I know Mr Landless is innocent
851
00:59:42,796 --> 00:59:45,687
Circumstantial evidence will
accumulate so strong,lady,
852
00:59:45,687 --> 00:59:49,560
even against an innocent
man that it may slay him
853
00:59:52,251 --> 00:59:53,251
So
854
00:59:54,406 --> 00:59:55,952
You're clear enough
855
00:59:56,546 --> 01:00:01,451
Rosa,I give you my fidelity
to my dear dead boy
856
01:00:02,311 --> 01:00:05,889
I give you my vengeance,my peace,my despair
857
01:00:06,641 --> 01:00:08,448
if only you will give me yourself
858
01:00:08,448 --> 01:00:12,031
and in exchange I give you
Neville Landless life
859
01:00:12,031 --> 01:00:15,369
because I love you,I love you,I love you
860
01:00:15,421 --> 01:00:18,231
Never,never
861
01:00:23,682 --> 01:00:24,682
Neville
862
01:00:25,488 --> 01:00:26,787
Oh Neville I'm afraid
863
01:00:27,333 --> 01:00:28,893
-You're trembling
-You're in danger
864
01:00:28,893 --> 01:00:30,093
Who frightened you like this?
865
01:00:30,193 --> 01:00:32,823
Jasper said if I refused his love,
he'll send you the gallows
866
01:00:33,630 --> 01:00:34,806
And you came to warn me
867
01:00:35,420 --> 01:00:37,505
To save me,why?
868
01:00:38,655 --> 01:00:40,746
-Why?
-Because I love you
869
01:00:51,362 --> 01:00:54,669
In your??that??
870
01:00:55,722 --> 01:00:57,569
Yes,but tell me
871
01:00:57,879 --> 01:00:59,471
I couldn't speak because Edwin was here
872
01:01:00,271 --> 01:01:02,077
No I mustn't because he doesn't hear
873
01:01:02,077 --> 01:01:03,874
Our engagement was broken
874
01:01:04,454 --> 01:01:05,481
Broken?
875
01:01:05,481 --> 01:01:07,232
I was going to tell you at Christmas
876
01:01:07,401 --> 01:01:10,456
Edwin knew that you and I loved each
other,he was going to give you the ring
877
01:01:11,098 --> 01:01:12,098
What ring?
878
01:01:12,169 --> 01:01:13,169
My mother's ring
879
01:01:15,946 --> 01:01:18,801
He took it with him to his death
880
01:01:22,444 --> 01:01:24,419
The death I'm supposed to have caused
881
01:01:26,452 --> 01:01:27,502
Don't say that
882
01:01:27,502 --> 01:01:28,599
Everybody thinks so
883
01:01:28,922 --> 01:01:30,507
But you and I know it isn't true
884
01:01:30,507 --> 01:01:32,216
You and I can't fight the whole world
885
01:01:32,316 --> 01:01:33,394
Why not?
886
01:01:33,950 --> 01:01:35,802
I wouldn't let you share my humiliation
887
01:01:36,467 --> 01:01:38,681
Everywhere I go people
whispering behind my back
888
01:01:38,681 --> 01:01:40,753
"There goes the murderer of Edwin Drood"
889
01:01:40,753 --> 01:01:41,753
Oh my dear
890
01:01:42,965 --> 01:01:44,501
Rosa,I'm going away
891
01:01:44,873 --> 01:01:46,733
But that will seem like
a confession of guilt
892
01:01:48,150 --> 01:01:49,221
Trust me it's for the best
893
01:01:49,625 --> 01:01:51,688
If I go Jasper will have no hold over you
894
01:01:52,289 --> 01:01:53,622
But you'll come back
895
01:01:54,010 --> 01:01:57,977
Not until I've been able to prove to the
whole world that I didn't kill Edwin Drood
896
01:02:04,966 --> 01:02:07,317
Mr Sapsea,there's been a
miscarriage of justice!
897
01:02:07,317 --> 01:02:10,441
Impossible. I've never left my desk
898
01:02:10,687 --> 01:02:14,573
Mr Mayor,I promised to produce Neville
Landless,remember he was wanted
899
01:02:14,938 --> 01:02:16,753
I'm therefore bound in honour to inform you
900
01:02:16,753 --> 01:02:18,871
he has left my house without
a word to anyone
901
01:02:19,072 --> 01:02:20,159
When did he leave?
902
01:02:20,228 --> 01:02:23,132
When we went in to call him this
morning his bed had not been disturbed
903
01:02:23,133 --> 01:02:24,597
It's a confession of his guilt
904
01:02:25,165 --> 01:02:27,384
The Law has permitted a murderer to escape
905
01:02:27,384 --> 01:02:31,317
The Law can do nothing
without a corpus delicti
906
01:02:31,317 --> 01:02:33,366
Then you still propose to do nothing?
907
01:02:33,708 --> 01:02:39,172
Do nothing! I shall allow him
??? I shall notify London
908
01:02:39,172 --> 01:02:44,705
I shall bring this fellow Landless back
in chains held as a material witness
909
01:02:58,253 --> 01:03:01,341
Most quiet room you'll find Mr Mr
910
01:03:01,613 --> 01:03:02,613
Datchery
911
01:03:02,995 --> 01:03:03,995
Mr Datchery
912
01:03:04,768 --> 01:03:08,757
From the eyes of bishop's palace
but you'll have a fine view
913
01:03:16,511 --> 01:03:18,356
-Good Morning
-Mrs Tope
914
01:03:20,027 --> 01:03:21,497
That's Mr Jasper
915
01:03:22,725 --> 01:03:23,925
Him with the tragedy
916
01:03:23,925 --> 01:03:26,767
-And it'll be 40 shillings a month
-That's all
917
01:03:28,047 --> 01:03:30,664
Of course you heard how
Drood was made away with
918
01:03:31,808 --> 01:03:32,808
So many people
919
01:03:34,456 --> 01:03:38,335
are constantly making a
way with so many other
920
01:03:39,686 --> 01:03:42,944
Depot 20 shilling in advance
921
01:03:43,370 --> 01:03:44,370
Thank you
922
01:03:45,270 --> 01:03:47,589
That's Mr Jasper playing ???
923
01:03:48,039 --> 01:03:49,948
All he has in life is music
924
01:03:50,724 --> 01:03:56,058
And tracking down his nephew's
murderer,an ?? sworn to death
925
01:04:04,845 --> 01:04:05,858
Are you alone?
926
01:04:05,957 --> 01:04:07,293
Alone deary
927
01:04:08,595 --> 01:04:11,172
Why if you Mr Roorich
928
01:04:11,365 --> 01:04:12,440
Well you show surprise
929
01:04:12,831 --> 01:04:14,532
You kept away a long time
930
01:04:16,146 --> 01:04:20,166
You're in mourning too,why didn't
you come for a little bit of comfort
931
01:04:20,638 --> 01:04:23,690
Or did they leave you money
so you didn't want no comfort
932
01:04:23,690 --> 01:04:24,720
Hurry will you
933
01:04:25,321 --> 01:04:26,877
Who was that it has died,deary?
934
01:04:29,287 --> 01:04:30,365
A relative
935
01:04:31,203 --> 01:04:32,319
Died of what,???
936
01:04:36,040 --> 01:04:37,040
Death
937
01:04:37,554 --> 01:04:38,820
Short and snappy ??
938
01:04:39,740 --> 01:04:41,142
For want of a little???
939
01:04:41,142 --> 01:04:42,544
Hurry,please
940
01:04:42,851 --> 01:04:45,218
?? all over doesn't it, deary
941
01:04:47,275 --> 01:04:49,808
We ought to have forgetfulnesses,we will
942
01:04:58,082 --> 01:05:00,444
You learned your lesson in London very well
943
01:05:00,444 --> 01:05:04,804
You make a most convincing
old gentleman Mr Datchery
944
01:05:08,709 --> 01:05:10,422
I must be convincing
945
01:05:11,087 --> 01:05:13,260
It's my only hope to clear myself
946
01:05:20,320 --> 01:05:23,026
I discovered these in a
secret place in his room
947
01:05:23,585 --> 01:05:28,296
I never had much power of deduction but
these undoubtedly prove Mr Jasper to be
948
01:05:29,547 --> 01:05:31,025
As I have surmised
949
01:05:31,054 --> 01:05:32,913
An addict to some drug
950
01:05:32,994 --> 01:05:34,380
You buy and return where from?
951
01:05:35,180 --> 01:05:37,859
As a straightforward man
I'm used to plotting
952
01:05:38,424 --> 01:05:40,307
I would suggest that you keep them
953
01:05:40,800 --> 01:05:44,518
Mr Grewgious,you claim that
you're cold and dense
954
01:05:45,303 --> 01:05:48,517
but you helped and heartened me
as only a true friend could
955
01:05:48,517 --> 01:05:52,110
Nonsense I'm a hard man I hate
to see the wrong man hanged
956
01:05:52,488 --> 01:05:54,443
If he isn't it'll be thanks to you
957
01:05:55,260 --> 01:05:56,773
What do you make of that?
958
01:05:57,881 --> 01:05:58,881
A wax mould
959
01:05:59,911 --> 01:06:01,923
Now if I were imaginative
960
01:06:02,195 --> 01:06:03,512
Which of course I'm not
961
01:06:03,992 --> 01:06:08,465
I'd say that someone have been trying to
get into some place that he shouldn't
962
01:06:11,479 --> 01:06:14,243
This key must be heavy enough to
963
01:06:15,465 --> 01:06:17,176
To open a tomb
964
01:06:27,573 --> 01:06:29,991
Pleasant dreams,deary
965
01:06:33,432 --> 01:06:35,116
Over and over again
966
01:06:36,870 --> 01:06:37,870
All of it again
967
01:06:40,133 --> 01:06:41,680
All over again
968
01:06:41,965 --> 01:06:44,999
Always in the same way
969
01:06:46,297 --> 01:06:47,763
Always in the same way
970
01:06:53,335 --> 01:06:55,673
Hundred of thousands of times I've done it
971
01:06:57,258 --> 01:07:00,254
It's to be hoped it was pleasant to do
972
01:07:01,866 --> 01:07:02,866
It was
973
01:07:03,739 --> 01:07:04,739
Pleasant to do
974
01:07:07,922 --> 01:07:09,726
So often I'd done it
975
01:07:11,267 --> 01:07:12,901
But when it was really done
976
01:07:13,960 --> 01:07:16,729
It seemed not worth for doing
977
01:07:18,259 --> 01:07:19,665
It was done so soon
978
01:07:22,170 --> 01:07:23,170
So soon
979
01:07:33,061 --> 01:07:34,061
Ned
980
01:07:35,585 --> 01:07:36,585
Ned
981
01:07:40,300 --> 01:07:41,300
Ned
982
01:07:42,093 --> 01:07:43,093
Ned
983
01:07:43,683 --> 01:07:45,450
Oh my boy
984
01:07:46,085 --> 01:07:47,085
My boy
985
01:07:48,681 --> 01:07:50,046
Why didn't you kill me
986
01:07:51,456 --> 01:07:52,456
Why?
987
01:07:55,465 --> 01:07:56,465
Rosa
988
01:07:59,332 --> 01:08:00,332
Rosa
989
01:08:00,375 --> 01:08:03,348
You do anything to get how are you
keep talking about,wouldn't you?
990
01:08:03,788 --> 01:08:04,788
Rosa
991
01:08:06,860 --> 01:08:08,210
She's mine
992
01:08:09,239 --> 01:08:10,239
She's mine
993
01:08:11,991 --> 01:08:14,072
No one shall have her but me
994
01:08:34,297 --> 01:08:35,671
What was I doing?
995
01:08:35,933 --> 01:08:41,878
Strangling me you was,you can't go round
strangling people without paying for it
996
01:08:43,116 --> 01:08:44,316
There's silver
997
01:08:45,114 --> 01:08:46,114
Silver
998
01:08:46,402 --> 01:08:48,689
And you're paying the gentlemen ?????
999
01:08:48,689 --> 01:08:49,689
Quiet
1000
01:08:51,647 --> 01:08:54,902
I'll not be shut twice with???
1001
01:08:55,837 --> 01:08:58,076
I'll not be shut twice
1002
01:09:03,201 --> 01:09:04,201
Edwin Drood
1003
01:09:05,267 --> 01:09:06,267
Edwin
1004
01:09:08,422 --> 01:09:09,422
Ned
1005
01:09:12,637 --> 01:09:13,637
John Jasper
1006
01:09:15,858 --> 01:09:18,282
200 pounds
1007
01:09:31,883 --> 01:09:32,883
Mr there
1008
01:09:34,109 --> 01:09:35,109
Mr Roorich
1009
01:09:49,635 --> 01:09:51,599
Are you looking for anybody?
1010
01:09:52,532 --> 01:09:53,832
I've come to find Mr Roorich
1011
01:09:53,832 --> 01:09:55,866
There is no Mr Roorich
1012
01:09:55,936 --> 01:09:57,050
What are you giving me
1013
01:09:58,726 --> 01:10:00,211
I've just seen him come in
1014
01:10:00,211 --> 01:10:01,911
That was Mr Jasper
1015
01:10:03,759 --> 01:10:05,284
He who offers the reward?
1016
01:10:05,536 --> 01:10:06,536
The same
1017
01:10:07,997 --> 01:10:10,323
Roorich Jasper
1018
01:10:11,802 --> 01:10:14,070
Then it's Jasper that I come to see
1019
01:10:14,676 --> 01:10:16,287
Has he a calling, good gentleman?
1020
01:10:16,287 --> 01:10:19,421
Calling? Yes he was in the Choir
1021
01:10:19,759 --> 01:10:21,657
-In the spire?
-In the Cathedral
1022
01:10:22,709 --> 01:10:24,014
With a bishop over it
1023
01:10:24,098 --> 01:10:25,098
A dean
1024
01:10:25,115 --> 01:10:28,717
I'm mighty dean what
might be interested to know
1025
01:10:29,038 --> 01:10:30,038
Yes
1026
01:10:31,380 --> 01:10:32,380
Nothing,deary
1027
01:10:44,089 --> 01:10:46,156
If you want to see Mr Jasper now
1028
01:10:47,464 --> 01:10:49,459
Here the stairways to his room
1029
01:10:51,546 --> 01:10:54,378
You don't want to see Mr Jasper now
1030
01:10:55,503 --> 01:10:57,366
No I changed me mind
1031
01:11:08,730 --> 01:11:11,329
Help a poor old woman,dear gentleman
1032
01:11:12,126 --> 01:11:13,315
Help a poor soul
1033
01:11:13,869 --> 01:11:16,313
What's coupled with a grievous cough
1034
01:11:19,428 --> 01:11:20,609
It was here in Cloisterham
1035
01:11:20,609 --> 01:11:27,284
A young gentleman gave me 3 and 6, I wanted
the money to lay out on some medicines
1036
01:11:27,903 --> 01:11:29,370
What medicines?
1037
01:11:30,383 --> 01:11:32,366
Something that makes you forget
1038
01:11:33,590 --> 01:11:36,261
It was last Christmas Eve just after dark
1039
01:11:36,261 --> 01:11:38,211
Once when I was here before
1040
01:11:38,898 --> 01:11:42,864
That young gentleman give me the 3 and 6
1041
01:11:43,544 --> 01:11:47,062
An the young gentleman's name was Jack
1042
01:11:47,523 --> 01:11:51,304
And I told him it's better than Ned
1043
01:11:51,853 --> 01:11:52,853
Because Ned
1044
01:11:53,578 --> 01:11:55,212
It's a freaking name
1045
01:11:55,212 --> 01:11:56,279
Do you know that
1046
01:11:57,061 --> 01:11:59,847
A guinea,a golden guinea
1047
01:11:59,847 --> 01:12:01,447
All of them ?? as golden
1048
01:12:02,568 --> 01:12:06,214
If you wait in here for 5 minutes
1049
01:12:44,742 --> 01:12:46,683
No,no don't hurry me
through the public streets
1050
01:12:46,783 --> 01:12:50,322
it's not my personal dignity,
the dignity of my office as mayor
1051
01:12:50,322 --> 01:12:52,574
Haven't we'd better send for Mr Jasper
1052
01:12:52,917 --> 01:12:56,186
Later,later the representative
of the Queen's Authority
1053
01:12:56,186 --> 01:12:57,610
Should hear her first
1054
01:12:57,710 --> 01:12:59,899
Queen's? Oh,yes,yes,yes of
course the Queen's authority
1055
01:13:15,715 --> 01:13:16,715
Look
1056
01:13:21,728 --> 01:13:23,644
It's shall all be done in order
1057
01:13:25,833 --> 01:13:27,713
Let nothing be touched
1058
01:13:28,389 --> 01:13:31,122
Mrs Tope no emotions
1059
01:13:32,482 --> 01:13:33,816
Tope sum the Coroner
1060
01:13:42,397 --> 01:13:45,701
-What's happened here?
-Dead,dead
1061
01:13:46,608 --> 01:13:47,629
Who is she?
1062
01:13:48,615 --> 01:13:50,364
She came here asking for you
1063
01:13:51,758 --> 01:13:52,758
For me?
1064
01:14:00,567 --> 01:14:01,841
I don't know her
1065
01:14:01,841 --> 01:14:04,652
She said that she knew something
about Edwin Drood
1066
01:14:04,765 --> 01:14:05,859
About Ned?
1067
01:14:07,177 --> 01:14:07,588
Ned
1068
01:14:07,588 --> 01:14:09,143
My nephew
1069
01:14:09,755 --> 01:14:11,981
That explains why she asked for me
1070
01:14:14,627 --> 01:14:16,361
-Did she tell you anything?
-No
1071
01:14:16,461 --> 01:14:17,461
One thing at a time
1072
01:14:19,115 --> 01:14:22,367
Law must determine how this woman died
1073
01:14:22,854 --> 01:14:24,387
There's blood on the ??
1074
01:14:26,804 --> 01:14:29,149
She was killed,when she came in
1075
01:14:29,149 --> 01:14:35,938
She must had a seizure and
struck her head there
1076
01:14:36,558 --> 01:14:40,551
I had myself reached that conclusion
1077
01:14:41,088 --> 01:14:42,143
The coroner,Sir
1078
01:14:42,632 --> 01:14:46,353
An accident Mr Coroner,I
have determined the cause
1079
01:14:46,749 --> 01:14:50,282
You'll ascertain the identity
of this poor creature
1080
01:14:58,514 --> 01:15:00,691
Those ?,please,? you can't come in here
1081
01:15:00,991 --> 01:15:02,757
Can't come in here
1082
01:15:04,368 --> 01:15:06,368
I'll bet Mr Jasper done her in
1083
01:15:09,831 --> 01:15:11,205
Arrest that brat
1084
01:15:11,852 --> 01:15:12,919
Widdy widdy wen!
1085
01:15:19,663 --> 01:15:21,614
He threw a stone at me
once,and I punished him
1086
01:15:21,928 --> 01:15:23,007
Yes,yes,of course
1087
01:15:31,001 --> 01:15:32,001
Come here
1088
01:15:33,308 --> 01:15:34,641
Don't you try to attack me
1089
01:15:35,328 --> 01:15:36,765
See that six pence
1090
01:15:41,447 --> 01:15:42,447
Come now
1091
01:15:43,259 --> 01:15:45,541
What made you tell that lie about Mr Jasper
1092
01:15:46,973 --> 01:15:49,757
As he tried to choke me
once,murder on his face
1093
01:15:50,494 --> 01:15:51,494
Why?
1094
01:15:53,169 --> 01:15:55,615
Because one night him and
Durdles come out of the Cathedral
1095
01:15:56,654 --> 01:15:58,755
Way down they was in the cellars
1096
01:15:59,096 --> 01:16:00,133
Hours and hours
1097
01:16:00,133 --> 01:16:03,477
I waited for them and he
said I was spying on him
1098
01:16:04,288 --> 01:16:05,288
When was this?
1099
01:16:05,581 --> 01:16:06,669
I don't know
1100
01:16:07,570 --> 01:16:09,472
I know that it occurred
before the great storm
1101
01:16:10,740 --> 01:16:13,140
-You know Mr Durdles
-Do I know him?
1102
01:16:13,729 --> 01:16:15,431
I stole the????
1103
01:16:15,431 --> 01:16:18,855
You take me to him now
and I'll give you one shilling
1104
01:16:19,725 --> 01:16:21,042
Come on then
1105
01:16:28,603 --> 01:16:29,670
Widdy widdy wen!
1106
01:16:30,971 --> 01:16:32,045
You owe me a tuppence
1107
01:16:32,653 --> 01:16:33,739
I do not
1108
01:16:33,932 --> 01:16:35,065
Who's been saying ???
1109
01:16:43,929 --> 01:16:46,503
Hello,who are you?
1110
01:16:46,946 --> 01:16:52,338
I've been told that Mr Durdles
knows more than the Dean
1111
01:16:52,338 --> 01:16:56,394
about the fine Norman
crypts in your cathedral
1112
01:16:57,137 --> 01:16:59,623
You are another of them Antiquarians?
1113
01:17:02,734 --> 01:17:05,508
Could you take me down
in those crypts tonight?
1114
01:17:06,006 --> 01:17:08,375
I take any gentleman
that brings liquor for two
1115
01:17:08,932 --> 01:17:10,925
Or even liquor for one
1116
01:17:11,537 --> 01:17:14,174
I'll bring it along about 10
1117
01:17:18,482 --> 01:17:22,554
Why anyone shall go down amongst
the dead ones at night,beats Durdles
1118
01:17:28,412 --> 01:17:29,641
Weary that lime Datchery
1119
01:17:30,326 --> 01:17:31,423
By your foot
1120
01:17:34,283 --> 01:17:36,635
It's gone that's weird
1121
01:17:37,000 --> 01:17:39,934
Durdles has not done any work down
here since that lime was brought down
1122
01:17:46,993 --> 01:17:49,267
Mr Jasper gave me the bottle beforehand
1123
01:17:49,398 --> 01:17:51,275
That's for??
1124
01:17:51,275 --> 01:17:52,767
Only one of it's kind
1125
01:17:53,178 --> 01:17:55,826
Mr Jasper gave me the bottle beforehand
1126
01:17:55,826 --> 01:17:56,826
Let's go on
1127
01:17:57,313 --> 01:18:00,307
That's were I slipped when
I showed Mr Jasper around
1128
01:18:01,420 --> 01:18:03,156
I had a?? then
1129
01:18:03,387 --> 01:18:05,247
Did you sleep long
1130
01:18:05,247 --> 01:18:06,581
Long enough to dream
1131
01:18:06,920 --> 01:18:10,203
It seems could hear Mr Jaspers
footsteps going through them gates
1132
01:18:10,234 --> 01:18:11,367
Why shouldn't he?
1133
01:18:11,718 --> 01:18:16,375
How could he go through the gates who
was locked when Durdles has the only key?
1134
01:18:20,371 --> 01:18:24,152
We are in heavenly dreams,tell me
1135
01:18:24,734 --> 01:18:27,548
Durdles,tell me is it true
1136
01:18:27,548 --> 01:18:32,148
that you can tell by the sound of your
hammer where dead are buried?
1137
01:18:33,699 --> 01:18:34,699
Durdles will show you
1138
01:18:36,018 --> 01:18:38,073
Some of them older in them was some ??
1139
01:18:38,674 --> 01:18:39,674
Listen
1140
01:18:41,037 --> 01:18:42,037
Sorry
1141
01:18:43,678 --> 01:18:46,346
Why should some tombs be empty?
1142
01:18:47,064 --> 01:18:50,132
???by Richard 3 in the War
of the Roses,I've heard
1143
01:18:51,365 --> 01:18:52,990
Now this is an empty one
1144
01:18:53,141 --> 01:18:55,005
Now you listen to the
difference in the sound
1145
01:19:00,446 --> 01:19:02,367
Sounds the same to me?
1146
01:19:06,127 --> 01:19:07,256
It was empty
1147
01:19:07,256 --> 01:19:08,740
Durdles told Mr Jasper so
1148
01:19:09,367 --> 01:19:11,120
Durdles makes never mistakes
1149
01:19:11,582 --> 01:19:12,582
It's fresh plaster
1150
01:19:16,656 --> 01:19:17,662
Give me your hammer
1151
01:19:25,505 --> 01:19:27,479
That's strike with ??
1152
01:19:29,420 --> 01:19:35,075
Go to the Mayor's house,bring
Mr Sapsea here and Mr Brudles
1153
01:19:35,783 --> 01:19:37,923
And Mr Crisparkle tell them to hurry
1154
01:19:37,923 --> 01:19:39,156
What's this all about
1155
01:19:39,430 --> 01:19:44,315
Tell them I think I found
Edwin Drood
1156
01:20:33,111 --> 01:20:34,575
Why are you opening this tomb?
1157
01:20:37,481 --> 01:20:39,814
If it contains what I think it does
1158
01:20:42,433 --> 01:20:45,793
The murderer of Edwin Drood is found
1159
01:20:46,208 --> 01:20:47,968
You know where Neville Landless is?
1160
01:20:48,669 --> 01:20:49,669
I do
1161
01:20:50,078 --> 01:20:51,113
Then why not produce him
1162
01:20:51,113 --> 01:20:55,053
and you shall have the reward whether
you find Edwin Brood or not
1163
01:20:55,562 --> 01:21:00,539
But you see Mr Jasper Neville
Landless did not kill Edwin Drood
1164
01:21:09,892 --> 01:21:10,892
This way
1165
01:21:11,590 --> 01:21:13,924
-Very strange
-Almost unimaginable
1166
01:21:41,187 --> 01:21:43,379
-It's Mr Jasper
-Neville
1167
01:21:43,379 --> 01:21:44,998
I found him here,arrest this man
1168
01:21:45,400 --> 01:21:47,133
What does this mean
you being found here
1169
01:21:47,823 --> 01:21:48,865
Look in that tomb
1170
01:21:59,663 --> 01:22:01,019
Just a few bones
1171
01:22:01,547 --> 01:22:02,922
Quick you must ????
1172
01:22:03,665 --> 01:22:05,747
The identification is impossible
1173
01:22:06,443 --> 01:22:07,843
I venture to disagree
1174
01:22:14,179 --> 01:22:16,632
I gave this ring to Mr Drood
1175
01:22:16,895 --> 01:22:18,353
The day he disappeared
1176
01:22:18,816 --> 01:22:21,408
Just before his engagement
to Miss Rosa was broken
1177
01:22:23,571 --> 01:22:26,025
You remember Mr Jasper
1178
01:22:28,101 --> 01:22:30,634
Landless came back here to get the ring
1179
01:22:31,887 --> 01:22:33,631
Durdles and the boy Deputy
1180
01:22:33,631 --> 01:22:37,185
will be the chief witnesses against
the murderer of Edwin Drood
1181
01:22:37,783 --> 01:22:39,878
Them footsteps no dream
1182
01:22:40,340 --> 01:22:41,340
Them spirits??
1183
01:22:42,808 --> 01:22:44,541
The quick-lime,you used it
1184
01:22:45,733 --> 01:22:47,599
The tomb empty,you filled it
1185
01:22:54,218 --> 01:22:55,305
He's locked it
1186
01:22:56,203 --> 01:22:57,203
Arrest that man
1187
01:23:04,728 --> 01:23:05,728
Sound the alarm
1188
01:23:51,517 --> 01:23:52,517
Ned
1189
01:23:53,332 --> 01:23:55,719
What have I done,what have I done
1190
01:24:00,558 --> 01:24:01,624
What have I done
1191
01:24:06,273 --> 01:24:07,273
So soon
1192
01:24:13,213 --> 01:24:14,213
Rosa
1193
01:24:16,339 --> 01:24:17,606
The journey is made
1194
01:24:18,157 --> 01:24:19,254
Rosa
1195
01:25:01,294 --> 01:25:02,294
Mrs Landless
170267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.