All language subtitles for My Special Girl episode 13 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:59,110 --> 00:02:05,060 [My Special Girl] 3 00:02:05,760 --> 00:02:08,020 [Episode 13] 4 00:02:09,300 --> 00:02:11,220 I'm rich! 5 00:02:11,240 --> 00:02:12,540 I'm going to buy a car. 6 00:02:13,830 --> 00:02:15,910 I'm so excited. 7 00:02:19,180 --> 00:02:20,130 Mr. Gu. 8 00:02:20,160 --> 00:02:20,720 Mr. Gu. 9 00:02:23,590 --> 00:02:25,500 I can't believe I get to see the living you in my lifetime. 10 00:02:25,500 --> 00:02:25,940 Mr. Gu, 11 00:02:26,050 --> 00:02:27,230 I shouldn't have doubted you. 12 00:02:27,230 --> 00:02:27,870 Enough. 13 00:02:28,430 --> 00:02:29,350 Calm down. 14 00:02:29,440 --> 00:02:30,160 You all 15 00:02:30,190 --> 00:02:32,250 act as if you've never seen the world. 16 00:02:32,250 --> 00:02:33,680 Mr. Gu, can I have your autograph? 17 00:02:33,680 --> 00:02:34,600 I want one, too. 18 00:02:34,630 --> 00:02:35,390 Mr. Gu, sign on me. 19 00:02:35,390 --> 00:02:36,270 Mr. Gu, sign on me. 20 00:02:36,270 --> 00:02:37,090 Sign on my clothes. 21 00:02:37,090 --> 00:02:38,570 Listen to me. 22 00:02:39,750 --> 00:02:40,630 Next, 23 00:02:41,430 --> 00:02:43,090 we'll hold a press conference 24 00:02:43,350 --> 00:02:44,550 to officially launch 25 00:02:44,790 --> 00:02:46,270 Xiaojiu with the new 26 00:02:46,910 --> 00:02:47,550 engine. 27 00:02:52,550 --> 00:02:53,490 I'll contact the media. 28 00:02:53,490 --> 00:02:54,079 I'll do anything. 29 00:02:54,079 --> 00:02:54,579 I'll go now. 30 00:02:54,579 --> 00:02:56,040 Mr. Gu, I'm going to buy new clothes. 31 00:02:56,040 --> 00:02:58,370 It's time for the official announcement. 32 00:03:06,340 --> 00:03:08,930 One, two, three, four. 33 00:03:09,170 --> 00:03:11,960 Five, six, seven, eight. 34 00:03:12,080 --> 00:03:14,800 One, two, three, four. 35 00:03:14,950 --> 00:03:16,860 Five, six, seven... 36 00:03:25,520 --> 00:03:26,310 Have a rest. 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,710 Thank you. 38 00:03:30,070 --> 00:03:30,660 Madam. 39 00:03:31,270 --> 00:03:33,000 The movements just now were... 40 00:03:34,390 --> 00:03:35,390 In the first beat, 41 00:03:35,700 --> 00:03:36,310 it felt a bit... 42 00:03:36,310 --> 00:03:36,720 Yeah. 43 00:03:38,150 --> 00:03:40,420 One, two, three, four. 44 00:03:41,350 --> 00:03:41,790 Yes. 45 00:03:42,430 --> 00:03:44,070 Come down. 46 00:03:44,130 --> 00:03:45,810 Go up. 47 00:03:46,430 --> 00:03:47,190 Yes. 48 00:03:47,270 --> 00:03:50,390 One, two, three, four. 49 00:03:51,870 --> 00:03:53,070 Big news. 50 00:03:53,110 --> 00:03:54,520 You'll never expect that. 51 00:03:54,520 --> 00:03:56,350 It shocked everyone. 52 00:03:56,790 --> 00:03:59,310 Mr. Gu is Infinity. 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,240 I really admire Mr. Gu. 54 00:04:02,270 --> 00:04:02,930 Why is there 55 00:04:02,950 --> 00:04:04,310 such a perfect man? 56 00:04:04,550 --> 00:04:06,310 He's handsome, rich, talented, 57 00:04:06,310 --> 00:04:07,040 and low-key. 58 00:04:07,270 --> 00:04:08,420 He's not human. 59 00:04:08,510 --> 00:04:10,030 He's like a deity. 60 00:04:15,460 --> 00:04:16,269 Good. 61 00:04:16,550 --> 00:04:16,880 Okay. 62 00:04:16,910 --> 00:04:18,110 Let's do it together. 63 00:04:18,390 --> 00:04:19,180 Yes. 64 00:04:19,209 --> 00:04:20,410 Okay. Is it like this? 65 00:04:20,420 --> 00:04:21,870 Yes, slow down. 66 00:04:22,110 --> 00:04:23,500 Slow down. 67 00:04:23,730 --> 00:04:24,550 Yes. Not bad. 68 00:04:24,590 --> 00:04:25,150 Teach me. 69 00:04:27,970 --> 00:04:29,900 Those moves you taught us just now. 70 00:04:31,750 --> 00:04:32,390 Dai. 71 00:04:32,950 --> 00:04:33,659 Cute Mengmeng 72 00:04:33,659 --> 00:04:35,320 has a background in musicals. 73 00:04:35,409 --> 00:04:35,820 So.. 74 00:04:35,850 --> 00:04:37,400 I'll practice twice if once doesn't work. 75 00:04:37,400 --> 00:04:39,080 If practicing twice isn't enough, I'll practice three times. 76 00:04:39,080 --> 00:04:40,150 I don't believe I won't get it after practicing 77 00:04:40,150 --> 00:04:41,080 a hundred times. 78 00:04:45,740 --> 00:04:46,820 Okay, let's do it. 79 00:04:47,500 --> 00:04:50,100 One, two, three, four. 80 00:04:50,390 --> 00:04:53,710 Five, six, seven, eight. 81 00:04:54,070 --> 00:04:56,750 One, two, three, four. 82 00:04:57,159 --> 00:04:59,150 Five, six, seven... 83 00:05:01,180 --> 00:05:01,780 Pull back. 84 00:05:02,120 --> 00:05:02,920 Good. Not bad. 85 00:05:03,260 --> 00:05:04,260 Let's do it again. 86 00:05:04,320 --> 00:05:04,800 Come on. 87 00:05:05,260 --> 00:05:07,940 Five, six, seven, eight. 88 00:05:09,970 --> 00:05:11,930 One, two... Okay. 89 00:05:11,950 --> 00:05:13,150 That's all for today. 90 00:05:13,170 --> 00:05:14,120 Dai, good. 91 00:05:14,400 --> 00:05:15,020 Okay, that's it. 92 00:05:15,020 --> 00:05:15,960 Thank you. Madam. 93 00:05:15,960 --> 00:05:17,690 -Thank you. Madam. -Okay. Bye. 94 00:05:36,190 --> 00:05:36,950 Thank you. 95 00:05:39,640 --> 00:05:40,630 Are you okay? 96 00:05:41,510 --> 00:05:42,280 Not good. 97 00:05:42,440 --> 00:05:43,510 I was almost tortured to death by you 98 00:05:43,510 --> 00:05:44,770 and the teacher today. 99 00:05:46,780 --> 00:05:47,840 I did it on purpose. 100 00:05:48,640 --> 00:05:49,960 Then I'll rely on you 101 00:05:49,990 --> 00:05:52,750 to intentionally torture me like this every day from now on. 102 00:05:52,750 --> 00:05:54,210 Are you feeling stressed? 103 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 Sometimes I really hate 104 00:05:58,550 --> 00:05:59,940 excellent people like you. 105 00:05:59,940 --> 00:06:01,040 The things I work so hard 106 00:06:01,040 --> 00:06:02,830 to achieve, 107 00:06:03,370 --> 00:06:05,360 you effortlessly accomplish. 108 00:06:07,470 --> 00:06:08,600 But what can I do? 109 00:06:08,630 --> 00:06:10,110 To keep up with you, 110 00:06:10,850 --> 00:06:11,710 I'll do my best. 111 00:06:12,960 --> 00:06:15,220 Do you know what live TV broadcasting is? 112 00:06:16,510 --> 00:06:17,450 There are 113 00:06:17,640 --> 00:06:19,270 various risks, accidents, 114 00:06:19,430 --> 00:06:20,900 and uncontrollable factors during live broadcasts. 115 00:06:20,900 --> 00:06:21,820 That's why 116 00:06:22,320 --> 00:06:23,030 our live show 117 00:06:23,030 --> 00:06:24,160 program lists 118 00:06:24,400 --> 00:06:25,440 always include 119 00:06:25,470 --> 00:06:26,510 120% 120 00:06:26,920 --> 00:06:28,650 to 110% of the planned content. 121 00:06:32,180 --> 00:06:34,260 In other words, Scream Night 122 00:06:34,990 --> 00:06:35,920 will definitely 123 00:06:35,950 --> 00:06:37,680 cut a few unimportant segments 124 00:06:38,030 --> 00:06:39,360 or move them to 125 00:06:39,390 --> 00:06:40,350 commercial breaks. 126 00:06:40,350 --> 00:06:41,030 So, 127 00:06:41,350 --> 00:06:43,130 only by training our lower limits 128 00:06:43,130 --> 00:06:44,630 to surpass others' upper limits 129 00:06:44,630 --> 00:06:45,600 can we ensure 130 00:06:45,850 --> 00:06:46,750 standing within a 100% 131 00:06:46,750 --> 00:06:47,610 safety margin. 132 00:06:48,300 --> 00:06:49,030 I'm leaving. 133 00:06:51,100 --> 00:06:52,230 Aren't you leaving? 134 00:06:53,510 --> 00:06:55,390 I want to practice the movements we learnt during the day 135 00:06:55,390 --> 00:06:56,320 a few more times. 136 00:07:00,530 --> 00:07:01,660 I'll accompany you. 137 00:07:30,140 --> 00:07:30,870 Take me home. 138 00:07:31,790 --> 00:07:32,350 Don't think 139 00:07:32,350 --> 00:07:33,670 that helping me with the approval 140 00:07:33,670 --> 00:07:34,630 means I won't hold you accountable 141 00:07:34,630 --> 00:07:36,430 for disrupting the livestream. 142 00:07:37,420 --> 00:07:38,180 Well, 143 00:07:38,430 --> 00:07:40,190 then I'll be responsible for finding new advertisers 144 00:07:40,190 --> 00:07:41,310 and doubling the sponsorship. 145 00:07:41,310 --> 00:07:41,710 Okay? 146 00:07:41,870 --> 00:07:42,550 Sure. 147 00:07:42,820 --> 00:07:44,360 Kneel and take your leave. Walk away. 148 00:07:44,360 --> 00:07:45,440 Walk? 149 00:07:46,080 --> 00:07:47,010 It's too tiring. 150 00:07:47,110 --> 00:07:48,180 Give me a ride. 151 00:07:49,450 --> 00:07:51,420 It's not on my way. 152 00:07:52,670 --> 00:07:53,270 Fine. 153 00:07:54,000 --> 00:07:55,430 If you don't give me a ride, 154 00:07:55,430 --> 00:07:56,950 I'll move tomorrow 155 00:07:57,210 --> 00:07:58,730 to your residential area. 156 00:08:10,250 --> 00:08:11,380 Your new boyfriend? 157 00:08:14,550 --> 00:08:15,350 Get in the car. 158 00:08:17,360 --> 00:08:19,480 You found a new boyfriend so soon? 159 00:08:20,710 --> 00:08:23,290 Or did the backup become the main? 160 00:08:23,430 --> 00:08:24,490 What's the matter? 161 00:08:26,070 --> 00:08:27,500 Now we are even. 162 00:08:29,150 --> 00:08:30,890 He is Mr. Gong's partner. 163 00:08:30,990 --> 00:08:32,230 Just get to the point. 164 00:08:33,990 --> 00:08:36,669 It's about Mr. Gong. 165 00:08:36,990 --> 00:08:37,990 He is 166 00:08:38,390 --> 00:08:39,630 holding onto my graduation thesis 167 00:08:39,630 --> 00:08:40,510 and won't let me pass. 168 00:08:40,510 --> 00:08:42,039 If the thesis doesn't pass, 169 00:08:42,340 --> 00:08:44,390 the company won't let me be a regular employee. 170 00:08:44,390 --> 00:08:45,470 Does this 171 00:08:47,410 --> 00:08:48,780 have anything to do with you? 172 00:08:48,780 --> 00:08:50,550 It has 173 00:08:50,600 --> 00:08:52,400 nothing to do with me. 174 00:08:54,320 --> 00:08:55,430 Also, 175 00:08:55,600 --> 00:08:56,630 with the quality of your thesis, 176 00:08:56,630 --> 00:08:58,030 do I need to intervene? 177 00:08:59,590 --> 00:09:00,720 If you have time 178 00:09:00,750 --> 00:09:01,950 to argue here with me, 179 00:09:02,450 --> 00:09:03,350 go back and revise 180 00:09:03,350 --> 00:09:04,610 your thesis properly. 181 00:09:06,670 --> 00:09:07,990 You are a woman. 182 00:09:08,270 --> 00:09:10,540 Try not to always speak with force. 183 00:09:11,130 --> 00:09:12,680 If you were gentle, 184 00:09:13,380 --> 00:09:15,300 less harsh, 185 00:09:15,390 --> 00:09:16,950 could I break up with you? 186 00:09:17,510 --> 00:09:18,370 Think about it. 187 00:09:18,600 --> 00:09:19,950 Which of your past boyfriends 188 00:09:19,950 --> 00:09:21,320 could stand you? 189 00:09:21,610 --> 00:09:22,830 Everyone in this industry 190 00:09:22,830 --> 00:09:24,430 knows that your relationships 191 00:09:24,430 --> 00:09:26,360 never last more than three months. 192 00:09:26,860 --> 00:09:27,940 A woman like you 193 00:09:28,020 --> 00:09:30,280 isn't even worthy of having a boyfriend. 194 00:09:30,940 --> 00:09:31,600 Apologize! 195 00:09:33,790 --> 00:09:34,510 Let go of me! 196 00:09:34,540 --> 00:09:35,350 Apologize. 197 00:09:37,430 --> 00:09:39,220 Does this have anything to do with you? 198 00:09:39,220 --> 00:09:40,510 Cut the crap. Hurry up. 199 00:09:41,080 --> 00:09:41,670 Enough. 200 00:09:44,950 --> 00:09:46,320 A partner, right? 201 00:09:47,400 --> 00:09:48,190 Or 202 00:09:48,340 --> 00:09:49,750 did you and him already become together 203 00:09:49,750 --> 00:09:51,010 while you were with me? 204 00:09:51,090 --> 00:09:52,260 Are you crazy? 205 00:09:52,470 --> 00:09:54,530 Let me tell you, this kind of woman... 206 00:10:09,440 --> 00:10:10,170 Where's Dan? 207 00:10:10,750 --> 00:10:11,510 Not back yet. 208 00:10:16,950 --> 00:10:18,810 You're almost looking at my butt. 209 00:10:18,910 --> 00:10:20,350 You have to be responsible for me. 210 00:10:20,350 --> 00:10:21,710 Be serious. 211 00:10:22,910 --> 00:10:24,950 Be gentle. I'm bleeding. 212 00:10:29,930 --> 00:10:30,530 It's done. 213 00:10:34,370 --> 00:10:36,410 Are Zhao Dazuo's hands poisonous? 214 00:10:36,670 --> 00:10:38,030 Why didn't you shout that it hurt 215 00:10:38,030 --> 00:10:39,280 when you hit him? 216 00:10:39,310 --> 00:10:40,470 That's different. 217 00:10:41,020 --> 00:10:42,460 Can I let him bully you? 218 00:10:43,700 --> 00:10:44,900 I have to protect you. 219 00:10:44,900 --> 00:10:46,430 I'm not afraid of anything. 220 00:10:56,710 --> 00:10:59,020 Be gentle. This is my face. 221 00:11:06,110 --> 00:11:07,440 I can't take it anymore. 222 00:11:09,990 --> 00:11:10,870 It hurts. 223 00:11:11,700 --> 00:11:13,630 What should I do? My handsome face. 224 00:11:18,380 --> 00:11:19,060 Let go. 225 00:11:20,010 --> 00:11:20,540 No. 226 00:11:20,830 --> 00:11:21,710 I'm injured. 227 00:11:21,750 --> 00:11:23,150 Let me hug you for a while. 228 00:11:28,150 --> 00:11:28,910 If you don't let go, 229 00:11:28,910 --> 00:11:30,540 how can I treat your wound? 230 00:11:32,270 --> 00:11:32,710 Okay. 231 00:11:34,990 --> 00:11:35,500 Okay. 232 00:12:08,210 --> 00:12:10,470 How about the matter I mentioned earlier 233 00:12:10,710 --> 00:12:12,440 about you being my girlfriend? 234 00:12:23,340 --> 00:12:23,980 Okay. 235 00:12:24,670 --> 00:12:25,800 Failed confession. 236 00:12:25,950 --> 00:12:26,880 I'll start over. 237 00:12:29,530 --> 00:12:31,060 I'm not as good as you think. 238 00:12:31,460 --> 00:12:33,590 Don't say that about the person I like. 239 00:12:34,970 --> 00:12:35,450 Well. 240 00:12:36,580 --> 00:12:37,940 Since I broke up 241 00:12:37,970 --> 00:12:38,770 with Zhao Dazuo, 242 00:12:38,770 --> 00:12:40,170 I've been seriously 243 00:12:40,200 --> 00:12:41,510 reflecting on myself. 244 00:12:42,520 --> 00:12:43,110 I'm wondering 245 00:12:43,110 --> 00:12:44,960 why none of my relationships 246 00:12:44,990 --> 00:12:46,440 last more than 100 days. 247 00:12:46,460 --> 00:12:47,630 It must be my problem. 248 00:12:47,630 --> 00:12:48,360 No, it's not. 249 00:12:49,910 --> 00:12:52,240 Your ex-boyfriends must have been blind. 250 00:12:52,390 --> 00:12:53,020 No. 251 00:12:53,250 --> 00:12:54,810 Maybe I... 252 00:12:55,630 --> 00:12:57,470 I really don't need a man. 253 00:13:00,630 --> 00:13:01,960 Han Yijie, to be honest, 254 00:13:02,760 --> 00:13:04,110 from childhood to adulthood, 255 00:13:04,110 --> 00:13:06,680 my work has been smooth, and life is worry-free. 256 00:13:06,680 --> 00:13:08,160 I do have some savings. 257 00:13:08,410 --> 00:13:09,670 I have a car and a house. 258 00:13:09,830 --> 00:13:11,440 I can change the light bulb by myself 259 00:13:11,440 --> 00:13:12,970 and carry a bucket of water. 260 00:13:13,210 --> 00:13:14,280 People like me 261 00:13:14,300 --> 00:13:16,600 are suitable for being a buddy and a friend, 262 00:13:16,600 --> 00:13:17,510 not for being a lover. 263 00:13:17,510 --> 00:13:18,790 Oh my god. 264 00:13:20,140 --> 00:13:21,850 You took that scumbag's words 265 00:13:22,230 --> 00:13:23,030 seriously. 266 00:13:23,200 --> 00:13:24,190 He just expressed 267 00:13:24,190 --> 00:13:25,670 every man's true feelings. 268 00:13:25,670 --> 00:13:26,160 Really. 269 00:13:26,190 --> 00:13:27,540 Men won't like a woman 270 00:13:27,570 --> 00:13:29,170 who doesn't need them at all. 271 00:13:29,390 --> 00:13:31,210 Okay, stop with the tongue twisters. 272 00:13:31,210 --> 00:13:33,010 You think you can do everything? 273 00:13:33,010 --> 00:13:33,450 Yes. 274 00:13:33,550 --> 00:13:35,180 I'll say something you don't know. 275 00:13:35,180 --> 00:13:35,930 No way. 276 00:13:35,950 --> 00:13:36,930 If you don't know how to do this, 277 00:13:36,930 --> 00:13:37,970 be my girlfriend. 278 00:13:42,360 --> 00:13:44,020 You don't know how to act cute. 279 00:13:45,630 --> 00:13:46,470 I do. 280 00:13:48,500 --> 00:13:49,210 Show me. 281 00:13:57,190 --> 00:13:57,790 Forget it. 282 00:13:57,790 --> 00:13:58,790 I won't force you. 283 00:13:58,870 --> 00:13:59,730 Go to bed early. 284 00:14:04,000 --> 00:14:04,640 Wait. 285 00:14:17,260 --> 00:14:18,080 I... 286 00:14:25,230 --> 00:14:25,690 Enough. 287 00:14:26,320 --> 00:14:26,990 Say no more. 288 00:14:28,670 --> 00:14:29,750 Don't feel guilty 289 00:14:29,770 --> 00:14:31,570 just because you're excellent. 290 00:14:32,190 --> 00:14:33,450 I'll catch up with you. 291 00:14:35,060 --> 00:14:35,720 Good night. 292 00:14:39,970 --> 00:14:42,430 Are you sure you can make it through 100 days? 293 00:15:13,500 --> 00:15:16,360 It's only been ten minutes since we started dating. 294 00:15:16,370 --> 00:15:17,830 Can you control yourself? 295 00:15:18,330 --> 00:15:19,790 Let me hug you a little longer. 296 00:15:19,790 --> 00:15:20,590 A little longer. 297 00:15:20,590 --> 00:15:21,790 Just a little longer. 298 00:15:24,370 --> 00:15:26,250 Aunt Yibai, I'm back. 299 00:15:28,320 --> 00:15:29,120 You're back. 300 00:15:29,990 --> 00:15:30,610 Well, 301 00:15:30,670 --> 00:15:31,260 your mother 302 00:15:31,260 --> 00:15:32,050 sent you a package. 303 00:15:32,050 --> 00:15:33,110 I'll get it for you. 304 00:15:34,790 --> 00:15:35,790 You're back, Dan. 305 00:15:36,190 --> 00:15:37,320 Have you had dinner? 306 00:15:38,010 --> 00:15:38,550 If you haven't, 307 00:15:38,550 --> 00:15:39,470 I'll make dinner for you. 308 00:15:39,470 --> 00:15:40,240 Drink some water. 309 00:15:40,240 --> 00:15:40,830 Jie. 310 00:15:43,340 --> 00:15:44,870 Why do you still call me Jie? 311 00:15:45,080 --> 00:15:46,340 Call me in another way. 312 00:15:47,060 --> 00:15:49,740 You should call your aunt's boyfriend... 313 00:15:52,670 --> 00:15:56,390 Uncle-in-law? 314 00:15:57,100 --> 00:15:57,700 Good girl. 315 00:15:58,850 --> 00:15:59,950 Here, Dan. 316 00:16:00,670 --> 00:16:01,550 Take this. 317 00:16:03,130 --> 00:16:04,390 Why are you still here? 318 00:16:05,900 --> 00:16:06,560 Yes, Madam. 319 00:16:08,500 --> 00:16:09,100 By the way, 320 00:16:09,690 --> 00:16:11,750 you know about the new engine, right? 321 00:16:12,550 --> 00:16:13,670 Jiuqian is now 322 00:16:13,700 --> 00:16:14,740 a hot 323 00:16:14,770 --> 00:16:15,850 Unicon company. 324 00:16:16,350 --> 00:16:16,830 Working in Jiuqian is more promising 325 00:16:16,830 --> 00:16:18,030 than being a teacher. 326 00:16:18,230 --> 00:16:18,910 Come back. 327 00:16:22,130 --> 00:16:23,390 Are you leaving or not? 328 00:16:23,770 --> 00:16:24,810 I'm leaving. 329 00:16:25,220 --> 00:16:26,980 Take your time to think about it. 330 00:16:26,980 --> 00:16:28,030 The door of the company 331 00:16:28,030 --> 00:16:29,230 is always open to you. 332 00:16:30,030 --> 00:16:30,870 Bye, baby. 333 00:16:49,500 --> 00:16:50,810 I've been too busy lately. 334 00:16:50,810 --> 00:16:51,920 There are some things 335 00:16:51,920 --> 00:16:53,980 that I didn't have time to inform you. 336 00:16:57,560 --> 00:16:58,440 I've won over 337 00:16:58,460 --> 00:16:59,860 my new girlfriend. 338 00:17:01,670 --> 00:17:02,830 Only similar people 339 00:17:03,040 --> 00:17:04,170 will become family. 340 00:17:04,650 --> 00:17:05,109 Come on. 341 00:17:05,359 --> 00:17:06,690 Call me something nice. 342 00:17:10,300 --> 00:17:10,829 Right. 343 00:17:11,400 --> 00:17:12,329 Now, 344 00:17:12,500 --> 00:17:14,190 you're not my niece's boyfriend. 345 00:17:14,190 --> 00:17:16,190 It's inappropriate for you to call me uncle-in-law. 346 00:17:16,190 --> 00:17:17,369 That's enough. 347 00:17:18,510 --> 00:17:19,770 Alright, I'll stop it. 348 00:17:20,089 --> 00:17:21,609 I have a good idea for you. 349 00:17:22,650 --> 00:17:24,310 With Jiuqian's successful financing, 350 00:17:24,310 --> 00:17:26,839 do we need to organize a team-building event? 351 00:17:27,160 --> 00:17:28,620 During the team building, 352 00:17:28,630 --> 00:17:30,620 when the environment is beautiful and the timing is good, 353 00:17:30,620 --> 00:17:31,420 let me ask you. 354 00:17:31,420 --> 00:17:33,420 isn't it suitable for a confession? 355 00:17:34,520 --> 00:17:36,480 I've chosen the date for you. 356 00:17:37,030 --> 00:17:37,950 May 20. 357 00:17:38,170 --> 00:17:39,530 9:09 p.m. 358 00:17:40,100 --> 00:17:41,410 Romantic time. 359 00:17:42,250 --> 00:17:44,100 You'll get it in one shot. 360 00:17:51,650 --> 00:17:52,510 She won't come. 361 00:17:52,670 --> 00:17:53,220 Why not? 362 00:17:53,900 --> 00:17:55,290 I'm her uncle-in-law. 363 00:17:55,840 --> 00:17:57,120 If an elder asks her to come, 364 00:17:57,120 --> 00:17:58,240 she has to come. 365 00:18:00,430 --> 00:18:00,870 Hurry. 366 00:18:01,190 --> 00:18:02,450 Call me uncle-in-law. 367 00:18:06,100 --> 00:18:07,100 Fine if you don't. 368 00:18:07,660 --> 00:18:09,720 Nephew-in-law, I'll get going then. 369 00:18:19,920 --> 00:18:21,400 I've already resigned. 370 00:18:21,590 --> 00:18:23,430 I have no reason to go to the team building. 371 00:18:23,430 --> 00:18:25,350 Yes, you did resign. 372 00:18:25,810 --> 00:18:26,740 But Gu 373 00:18:26,990 --> 00:18:29,840 didn't stamp your internship certificate, right? 374 00:18:29,840 --> 00:18:31,110 Uncle-in-law. 375 00:18:31,150 --> 00:18:32,190 Are you... 376 00:18:32,700 --> 00:18:33,920 If you don't come to the team building, 377 00:18:33,920 --> 00:18:35,470 he might not have time to stamp your certificate. 378 00:18:35,470 --> 00:18:37,150 Without an internship certificate, 379 00:18:37,150 --> 00:18:37,580 you may not 380 00:18:37,580 --> 00:18:39,510 get your graduation certificate. 381 00:18:40,420 --> 00:18:41,700 Uncle-in-law. 382 00:18:42,170 --> 00:18:43,370 Can you 383 00:18:43,390 --> 00:18:45,200 help me talk to Mr. Gu... 384 00:18:45,540 --> 00:18:47,380 It's true that I'm close with Gu, 385 00:18:47,900 --> 00:18:49,220 but he is the boss. 386 00:18:51,270 --> 00:18:53,290 All right, your aunt will come too. 387 00:18:54,990 --> 00:18:56,270 Can I bring family members? 388 00:18:56,270 --> 00:18:57,400 She's my family. 389 00:19:06,650 --> 00:19:07,250 Thank you. 390 00:19:08,710 --> 00:19:09,970 Call me uncle-in-law. 391 00:19:29,700 --> 00:19:31,060 I'm here. 392 00:19:32,430 --> 00:19:33,230 You just came? 393 00:19:33,270 --> 00:19:34,030 I went to the supermarket earlier 394 00:19:34,030 --> 00:19:35,150 and bought a lot of things, 395 00:19:35,150 --> 00:19:37,080 just in case we get hungry. 396 00:19:37,210 --> 00:19:38,580 If anyone is hungry, 397 00:19:38,610 --> 00:19:39,670 come to me for food. 398 00:19:39,680 --> 00:19:40,290 Fine. 399 00:19:40,400 --> 00:19:40,910 Don't film me. 400 00:19:40,910 --> 00:19:41,310 Fine. 401 00:19:41,490 --> 00:19:42,970 If you feel embarrassed, 402 00:19:43,000 --> 00:19:44,800 you can transfer the money to me. 403 00:19:51,960 --> 00:19:52,560 Mr. Gu. 404 00:19:58,770 --> 00:19:59,320 Mr. Gu. 405 00:19:59,350 --> 00:20:00,690 Aren't we going on a picnic today? 406 00:20:00,690 --> 00:20:01,540 Why are you wearing 407 00:20:01,540 --> 00:20:02,390 a suit? 408 00:20:02,410 --> 00:20:02,880 Yes. 409 00:20:03,000 --> 00:20:03,730 The domineering president 410 00:20:03,730 --> 00:20:04,930 is really different. 411 00:20:05,130 --> 00:20:06,130 When can I wear it? 412 00:20:06,240 --> 00:20:06,800 What? 413 00:20:07,480 --> 00:20:08,140 Are you going to ring the bell 414 00:20:08,140 --> 00:20:09,370 in this? 415 00:20:12,350 --> 00:20:13,810 They haven't arrived yet? 416 00:20:14,530 --> 00:20:15,730 Let's wait on the bus. 417 00:20:15,960 --> 00:20:16,630 Let's go. 418 00:20:21,810 --> 00:20:22,410 Yibai. 419 00:20:22,800 --> 00:20:23,530 You're here. 420 00:20:26,530 --> 00:20:28,060 The luggage is in the trunk. 421 00:20:34,110 --> 00:20:34,920 Gu Jiuli. 422 00:20:39,930 --> 00:20:40,530 Greet her. 423 00:20:43,730 --> 00:20:44,530 Hello, Aunt. 424 00:20:44,570 --> 00:20:45,760 Am I that old? 425 00:20:47,000 --> 00:20:49,190 It has nothing to do with age. It's about seniority. 426 00:20:49,190 --> 00:20:50,470 You're too kind. 427 00:20:51,130 --> 00:20:52,390 You're Hao Liang's boss. 428 00:20:52,390 --> 00:20:53,440 You're also her elder. 429 00:20:53,440 --> 00:20:54,850 Just call me Yibai. 430 00:20:56,880 --> 00:20:58,360 Yibai, you don't know 431 00:20:58,610 --> 00:20:59,830 Gu took good care of 432 00:20:59,850 --> 00:21:01,100 Dan in the company. 433 00:21:01,250 --> 00:21:02,930 To force her to join the team-building 434 00:21:02,930 --> 00:21:03,930 by withholding the internship certificate stamp, 435 00:21:03,930 --> 00:21:06,190 is this considered as taking care of her? 436 00:21:07,040 --> 00:21:08,970 I'll go put away the luggage first. 437 00:21:33,680 --> 00:21:34,170 Wait. 438 00:21:34,400 --> 00:21:35,990 Who is this guy? 439 00:21:37,620 --> 00:21:39,100 Is he her boyfriend? 440 00:21:39,360 --> 00:21:40,240 Well. 441 00:21:40,920 --> 00:21:42,520 Look at Mr. Gu's expression. 442 00:21:44,600 --> 00:21:45,330 You're here. 443 00:21:47,600 --> 00:21:48,950 Why are you here too? 444 00:21:49,180 --> 00:21:50,770 This is an internal team-building for Jiuqian. 445 00:21:50,770 --> 00:21:52,220 Jie, didn't you say 446 00:21:52,250 --> 00:21:53,710 we could bring our family? 447 00:21:58,650 --> 00:22:01,070 What kind of family is he? 448 00:22:02,200 --> 00:22:03,660 Dan and I grew up together. 449 00:22:03,720 --> 00:22:07,380 We are childhood sweethearts and we treat each other like family. 450 00:22:15,140 --> 00:22:16,880 Thank you for your hospitality, Uncle Gu. 451 00:22:16,880 --> 00:22:18,690 You're Dan's boss. 452 00:22:18,730 --> 00:22:19,790 So, you're her elder. 453 00:22:19,790 --> 00:22:21,190 Then you're my elder too. 454 00:22:21,320 --> 00:22:22,250 Nice to meet you. 455 00:22:22,800 --> 00:22:23,930 Let's get on the bus. 456 00:22:30,820 --> 00:22:32,240 Put your luggage over there. 457 00:22:32,240 --> 00:22:33,900 Everyone, look at the camera. 458 00:22:33,980 --> 00:22:35,780 This new friend, say hello. 459 00:22:37,890 --> 00:22:38,760 Master Ka! 460 00:22:38,930 --> 00:22:40,200 What's Master Ka doing? 461 00:22:40,200 --> 00:22:42,260 Can't you see I'm chatting on WeChat? 462 00:22:42,670 --> 00:22:44,540 Mr. Gu. Why do you look unhappy? 463 00:22:46,360 --> 00:22:47,100 I like it. 464 00:22:47,170 --> 00:22:48,250 Look at these two. 465 00:22:48,280 --> 00:22:49,370 They show affection every day. 466 00:22:49,370 --> 00:22:49,980 Are you jealous? 467 00:22:49,980 --> 00:22:51,780 You're my colleague. How can you do that? 468 00:22:51,780 --> 00:22:52,340 Look. 469 00:22:52,370 --> 00:22:53,230 What did you bring? 470 00:22:53,230 --> 00:22:53,730 Let me see. 471 00:22:53,730 --> 00:22:55,290 Give me some money for running errands. 472 00:22:55,290 --> 00:22:56,840 Cute Mengmeng is so cruel. 473 00:23:03,390 --> 00:23:04,810 Did you bring the stuff you need 474 00:23:04,810 --> 00:23:05,770 for the livestream 475 00:23:05,770 --> 00:23:06,810 tomorrow night? 476 00:23:09,230 --> 00:23:11,120 I put them in the suitcase. 477 00:23:20,000 --> 00:23:21,060 What are you doing? 478 00:23:23,590 --> 00:23:26,720 -I’m afraid he’ll feel hot since he wears so much. -Here. 479 00:23:40,240 --> 00:23:40,880 Calm down. 480 00:23:48,990 --> 00:23:50,630 Don't help him 481 00:23:50,650 --> 00:23:51,650 deal with Dandan, 482 00:23:57,370 --> 00:23:58,430 I'll listen to you. 483 00:24:02,600 --> 00:24:03,160 Yibai. 484 00:24:04,320 --> 00:24:05,530 Actually, Gu 485 00:24:05,620 --> 00:24:06,800 really likes Dan. 486 00:24:06,820 --> 00:24:08,010 He likes Dan? 487 00:24:08,120 --> 00:24:10,010 He likes Dan, so she has to endure it? 488 00:24:10,010 --> 00:24:11,740 She has to accept his bullying? 489 00:24:11,750 --> 00:24:12,340 No. 490 00:24:13,060 --> 00:24:14,230 I think you misunderstood... 491 00:24:14,230 --> 00:24:15,160 About what? 492 00:24:17,810 --> 00:24:18,510 Nothing. 493 00:24:19,340 --> 00:24:21,410 I just think a man who is several years older than his wife 494 00:24:21,410 --> 00:24:22,940 would know how to treat her. 495 00:24:27,140 --> 00:24:29,120 Although I'm three years younger than you, 496 00:24:29,120 --> 00:24:30,490 I'm mature. 497 00:24:30,800 --> 00:24:31,660 You can feel it. 498 00:24:39,290 --> 00:24:39,850 If Gu Jiuli 499 00:24:39,850 --> 00:24:41,410 really likes Dan, 500 00:24:41,470 --> 00:24:43,070 he must show some sincerity. 501 00:25:01,390 --> 00:25:02,230 What? 502 00:25:03,440 --> 00:25:04,810 I'll switch seats with you. 503 00:25:04,810 --> 00:25:05,640 Why? 504 00:25:05,920 --> 00:25:06,850 I'm carsick. 505 00:25:06,920 --> 00:25:08,380 I need to sit by the window. 506 00:25:08,940 --> 00:25:10,620 Mr. Gu, it's not hot here. 507 00:25:10,650 --> 00:25:11,850 Aren't you dizzy? 508 00:25:11,870 --> 00:25:12,640 Sit down. 509 00:25:12,660 --> 00:25:13,990 Sit down. Sit here. 510 00:25:15,020 --> 00:25:16,050 I also feel carsick. 511 00:25:16,050 --> 00:25:17,510 Uncle, I'm going to sleep. 512 00:25:19,610 --> 00:25:20,260 Mr. Gu. 513 00:25:20,530 --> 00:25:22,490 It may not be by the window, 514 00:25:22,520 --> 00:25:23,500 but it's not sunny either. 515 00:25:23,500 --> 00:25:24,440 You can sit here. 516 00:25:27,590 --> 00:25:29,100 Dan, then I'll come over. 517 00:25:49,090 --> 00:25:50,440 Take a photo with him for me. 518 00:25:50,440 --> 00:25:51,430 What about the diet? 519 00:25:51,430 --> 00:25:52,830 Why are you still eating? 520 00:25:53,820 --> 00:25:54,780 Here. 521 00:25:54,810 --> 00:25:56,410 There are ten rooms in total. 522 00:25:56,650 --> 00:25:59,240 They are located in four villas. 523 00:25:59,570 --> 00:26:01,430 Well, you can assign them freely. 524 00:26:01,600 --> 00:26:02,090 Here. 525 00:26:02,760 --> 00:26:03,230 Mr. Gu, 526 00:26:03,250 --> 00:26:04,460 this is a single villa 527 00:26:04,490 --> 00:26:05,530 for you. 528 00:26:06,590 --> 00:26:08,050 Mr. Gu likes lively places. 529 00:26:08,050 --> 00:26:09,200 It'll be lonely for him to live alone. 530 00:26:09,200 --> 00:26:09,980 Since when did Mr. Gu 531 00:26:09,980 --> 00:26:11,780 -Like lively places? -Since... 532 00:26:12,610 --> 00:26:13,290 Just now. 533 00:26:17,250 --> 00:26:18,440 Then the three of us will be in one building. 534 00:26:18,440 --> 00:26:19,040 No. 535 00:26:20,190 --> 00:26:21,850 Yes, I don't think so, either. 536 00:26:22,520 --> 00:26:23,360 Why? 537 00:26:25,850 --> 00:26:26,630 Because 538 00:26:28,470 --> 00:26:30,160 you and Hao Liang are classmates. 539 00:26:30,160 --> 00:26:32,210 It's inappropriate for you to live in the same building. 540 00:26:32,210 --> 00:26:32,850 Uncle. 541 00:26:33,140 --> 00:26:34,450 We won't live in the same room. 542 00:26:34,450 --> 00:26:36,110 Aren't you too conservative? 543 00:26:41,440 --> 00:26:42,520 I think 544 00:26:42,910 --> 00:26:44,650 I'm more suitable. 545 00:26:44,770 --> 00:26:46,320 I'm Yibai's boyfriend. 546 00:26:46,910 --> 00:26:50,170 -I'm also Hao Liang's... -Han Yijie, you are not suitable. 547 00:26:53,410 --> 00:26:53,810 Yes. 548 00:26:54,250 --> 00:26:56,040 I can live in that single villa myself. 549 00:26:56,040 --> 00:26:57,120 Distance creates beauty. 550 00:26:57,120 --> 00:26:58,180 It's decided then. 551 00:26:59,560 --> 00:27:01,360 Why don't we draw lots to decide? 552 00:27:02,810 --> 00:27:03,250 Okay. 553 00:27:03,350 --> 00:27:03,840 Okay. 554 00:27:03,880 --> 00:27:04,680 Let's draw lots. 555 00:27:04,680 --> 00:27:05,770 That's the fairest. 556 00:27:05,770 --> 00:27:07,360 Come on. It's the fairest. 557 00:27:07,380 --> 00:27:07,840 Come on. 558 00:27:15,560 --> 00:27:16,090 How is it? 559 00:27:16,360 --> 00:27:17,400 Not bad. 560 00:27:17,420 --> 00:27:18,740 Ladies first. 561 00:27:27,360 --> 00:27:28,200 Here. 562 00:27:28,900 --> 00:27:29,330 Mr. Gu. 563 00:27:29,880 --> 00:27:30,480 Master Ka. 564 00:27:30,770 --> 00:27:32,290 Leave this to me. 565 00:27:37,550 --> 00:27:39,190 The fourth villa 566 00:27:39,220 --> 00:27:41,090 is on the most remote mountain. 567 00:27:41,490 --> 00:27:42,440 It's very quiet. 568 00:27:44,060 --> 00:27:45,130 Owen is lucky. 569 00:27:45,160 --> 00:27:46,090 Yes, very quiet. 570 00:27:48,360 --> 00:27:49,090 Don't worry. 571 00:27:49,360 --> 00:27:50,370 If there's nothing else, 572 00:27:50,370 --> 00:27:51,780 we won't disturb you. 573 00:27:53,360 --> 00:27:53,920 Mr. Gu. 574 00:27:54,320 --> 00:27:54,840 Mr. Gu. 575 00:27:55,000 --> 00:27:56,430 Let's switch rooms. 576 00:28:08,440 --> 00:28:09,550 Don't worry. 577 00:28:09,850 --> 00:28:11,200 C promised me 578 00:28:11,370 --> 00:28:12,880 that she would be here. 579 00:28:13,220 --> 00:28:14,540 Get ready 580 00:28:14,560 --> 00:28:16,690 to create an atmosphere for May, 20th. 581 00:28:19,230 --> 00:28:20,940 Mr. Gu, she's here. 582 00:28:21,410 --> 00:28:23,180 -But... -Good brother. 583 00:28:23,730 --> 00:28:24,260 Alright. 584 00:28:27,160 --> 00:28:28,440 I didn't expect there to be karaoke here. 585 00:28:28,440 --> 00:28:29,080 Dan. 586 00:28:30,290 --> 00:28:30,790 Mr. Gu. 587 00:28:34,080 --> 00:28:35,330 Uncle Gu. Thank you for your hospitality. 588 00:28:35,330 --> 00:28:36,200 We'll sing a song 589 00:28:36,200 --> 00:28:37,560 for you later. 590 00:28:38,950 --> 00:28:39,480 Let's go. 591 00:28:49,370 --> 00:28:51,200 Are you afraid of him? Let’s go. 592 00:28:54,410 --> 00:28:55,730 Mr. Fei, stop filming. 593 00:28:55,760 --> 00:28:56,970 Are the skewers ready, Mr. Fei? 594 00:28:56,970 --> 00:28:57,500 Let’s go. 595 00:28:57,770 --> 00:28:58,320 Is it okay? 596 00:28:58,320 --> 00:28:58,840 Mr. Gu. 597 00:28:59,120 --> 00:29:00,000 What song should I choose? 598 00:29:00,000 --> 00:29:00,440 Mr. Gu. 599 00:29:00,570 --> 00:29:02,230 The skewers are almost ready. 600 00:29:02,540 --> 00:29:03,330 Let me choose some songs. 601 00:29:03,330 --> 00:29:03,770 Me too. 602 00:29:03,800 --> 00:29:04,840 It's roasted. 603 00:29:04,860 --> 00:29:05,760 Have you finished finished selecting songs? 604 00:29:05,760 --> 00:29:06,250 Wait. 605 00:29:06,320 --> 00:29:06,970 Is it okay? 606 00:29:07,000 --> 00:29:08,020 Serve the dishes. 607 00:29:08,030 --> 00:29:08,690 I want this. 608 00:29:08,800 --> 00:29:09,680 Here. 609 00:29:09,690 --> 00:29:11,500 The squid is ready. 610 00:29:11,530 --> 00:29:12,360 I'm going to sing this song later. 611 00:29:12,360 --> 00:29:13,960 Two skewers. Help yourself. 612 00:29:13,970 --> 00:29:14,490 Mr. Gu. 613 00:29:14,520 --> 00:29:15,220 I'm going to eat. 614 00:29:15,220 --> 00:29:16,680 Mr. Gu, do you want to sing? 615 00:29:17,340 --> 00:29:18,450 Let me select songs for you. 616 00:29:18,450 --> 00:29:19,910 Two more skewers are here. 617 00:29:22,210 --> 00:29:22,670 Thank you. 618 00:29:22,670 --> 00:29:23,720 This place is nice. 619 00:29:23,720 --> 00:29:23,980 Here. 620 00:29:23,980 --> 00:29:24,770 The environment is good too. 621 00:29:24,770 --> 00:29:25,680 Thank you, Mr. Gu. 622 00:29:25,680 --> 00:29:26,120 Dan. 623 00:29:26,620 --> 00:29:28,260 Shall we choose the song 624 00:29:28,290 --> 00:29:29,000 with the sound of gunfire? 625 00:29:29,000 --> 00:29:29,730 Gunfire? 626 00:29:29,750 --> 00:29:30,580 Gunfire. 627 00:29:30,610 --> 00:29:31,050 Mr. Gu. 628 00:29:31,080 --> 00:29:31,750 Can you help us to select 629 00:29:31,750 --> 00:29:32,560 Blink's songs? 630 00:29:32,560 --> 00:29:33,840 Which Blink? 631 00:29:35,410 --> 00:29:36,120 Blink 632 00:29:36,560 --> 00:29:37,520 is something that we youngsters 633 00:29:37,520 --> 00:29:38,580 might know better. 634 00:29:38,880 --> 00:29:40,090 Let me help you. 635 00:29:41,970 --> 00:29:42,580 Come on. 636 00:29:42,610 --> 00:29:44,090 Mutton skewers. Mutton skewers. 637 00:29:44,090 --> 00:29:45,420 Eat it while it's hot. 638 00:29:45,440 --> 00:29:46,610 Dan. 639 00:29:46,640 --> 00:29:47,380 Our song. 640 00:29:47,400 --> 00:29:48,660 -Come on. -Aunt Yibai. 641 00:29:49,000 --> 00:29:49,460 Come on. 642 00:29:54,200 --> 00:29:55,370 ♫Looking at the screen♫ 643 00:29:55,390 --> 00:29:57,870 ♫The endlessly spinning circles♫ 644 00:29:58,000 --> 00:29:59,720 ♫Dots chasing dots, forming lines♫ 645 00:29:59,740 --> 00:30:01,910 ♫Running into a circle♫ 646 00:30:01,940 --> 00:30:03,530 ♫The percentages♫ 647 00:30:03,560 --> 00:30:05,150 ♫Constantly filling up♫ 648 00:30:05,180 --> 00:30:06,420 ♫I haven't met♫ 649 00:30:06,440 --> 00:30:09,720 ♫The one who rushes towards me♫ 650 00:30:08,410 --> 00:30:09,940 You two coordinate so well. 651 00:30:10,690 --> 00:30:12,090 Who are you referring to? 652 00:30:13,450 --> 00:30:14,770 Hao Liang and her childhood sweetheart. 653 00:30:14,770 --> 00:30:17,210 ♫Don't slack off♫ 654 00:30:17,250 --> 00:30:18,330 ♫Every day should be♫ 655 00:30:18,360 --> 00:30:20,650 ♫Lived as a romantic countdown♫ 656 00:30:20,680 --> 00:30:22,210 ♫I want you to be happy♫ 657 00:30:22,250 --> 00:30:24,960 ♫And tolerate my discontent♫ 658 00:30:26,290 --> 00:30:28,370 ♫Open my love manual♫ 659 00:30:28,440 --> 00:30:30,160 ♫It's initiating♫ 660 00:30:30,180 --> 00:30:31,350 ♫Waiting for you♫ 661 00:30:32,280 --> 00:30:32,970 Why are you 662 00:30:33,010 --> 00:30:33,890 talking nonsense? 663 00:30:33,890 --> 00:30:34,360 Just 664 00:30:34,400 --> 00:30:35,400 eat your skewers. 665 00:30:35,880 --> 00:30:37,210 Mind your own business. 666 00:30:38,120 --> 00:30:40,080 ♫Open my love manual♫ 667 00:30:40,120 --> 00:30:41,450 ♫It's initiating♫ 668 00:30:41,530 --> 00:30:42,500 ♫Waiting for you♫ 669 00:30:42,530 --> 00:30:44,530 ♫To go see the rainbow♫ 670 00:30:44,980 --> 00:30:46,810 ♫The little dots keep spinning♫ 671 00:30:51,930 --> 00:30:53,210 They sing so well. 672 00:30:53,250 --> 00:30:54,250 They are a perfect match. 673 00:30:54,250 --> 00:30:55,200 Why? 674 00:31:04,400 --> 00:31:06,480 ♫Open my love manual♫ 675 00:31:06,500 --> 00:31:08,220 ♫It's initiating♫ 676 00:31:08,250 --> 00:31:09,410 ♫Waiting for you♫ 677 00:31:09,480 --> 00:31:11,870 ♫To go see the rainbow♫ 678 00:31:11,890 --> 00:31:13,610 ♫The little dots keep spinning♫ 679 00:31:13,720 --> 00:31:15,760 ♫And eventually, connect into lines♫ 680 00:31:15,800 --> 00:31:17,080 ♫Waiting for us to hold hands♫ 681 00:31:17,130 --> 00:31:20,160 ♫To draw concentric circles together♫ 682 00:31:20,350 --> 00:31:22,000 ♫It's initiating♫ 683 00:31:22,680 --> 00:31:24,770 ♫Open my love manual♫ 684 00:31:24,800 --> 00:31:26,520 ♫It's initiating♫ 685 00:31:26,570 --> 00:31:27,720 ♫Waiting for you♫ 686 00:31:27,760 --> 00:31:30,210 ♫To go see the rainbow♫ 687 00:31:30,240 --> 00:31:31,960 ♫The little dots keep spinning♫ 688 00:31:32,000 --> 00:31:34,040 ♫And eventually, connect into lines♫ 689 00:31:34,080 --> 00:31:35,360 ♫Waiting for us to hold hands♫ 690 00:31:35,390 --> 00:31:37,310 ♫To draw concentric circles together♫ 691 00:31:39,520 --> 00:31:40,180 It's taken. 692 00:31:41,490 --> 00:31:42,080 It's me. 693 00:31:44,100 --> 00:31:44,650 I'm done. 694 00:31:56,770 --> 00:31:58,850 ♫Open my love manual♫ 695 00:31:58,880 --> 00:31:59,920 ♫It's initiating♫ 696 00:31:59,970 --> 00:32:00,850 ♫Waiting for you♫ 697 00:32:00,890 --> 00:32:02,930 ♫To go see the rainbow♫ 698 00:32:08,560 --> 00:32:09,410 Gu, 699 00:32:10,390 --> 00:32:11,320 you've changed. 700 00:32:12,610 --> 00:32:13,740 As for Chen Yibai... 701 00:32:15,320 --> 00:32:16,440 She doesn't want me to help you. 702 00:32:16,440 --> 00:32:17,560 What a loser. 703 00:32:18,200 --> 00:32:19,440 Me loser? 704 00:32:19,540 --> 00:32:20,930 Which of us was defeated 705 00:32:20,960 --> 00:32:21,960 by a kid in school? 706 00:32:23,850 --> 00:32:25,170 ♫My love manual♫ 707 00:32:25,210 --> 00:32:26,530 ♫It's initiating♫ 708 00:32:54,000 --> 00:32:56,360 ♫My love manual is initiating♫ 709 00:33:03,600 --> 00:33:05,720 ♫My love manual is initiating♫ 710 00:33:13,170 --> 00:33:14,030 Who will sing this? 711 00:33:14,030 --> 00:33:15,030 Give me the drink. 712 00:33:32,740 --> 00:33:33,940 I already sang. 713 00:33:34,160 --> 00:33:35,680 Mr. Gu, you sing. 714 00:33:40,400 --> 00:33:41,840 Who selected this? 715 00:33:41,860 --> 00:33:42,850 It's so old-fashioned. 716 00:33:42,850 --> 00:33:43,410 I did. 717 00:33:44,940 --> 00:33:46,100 You're so good, Mr. Gu. 718 00:33:46,100 --> 00:33:47,300 You have a good taste. 719 00:33:48,650 --> 00:33:49,510 This song is a duet. 720 00:33:49,510 --> 00:33:51,040 I know how to sing it. Let me. 721 00:34:09,449 --> 00:34:12,920 ♫How can I forget♫ 722 00:34:12,940 --> 00:34:16,699 ♫My old friends♫ 723 00:34:16,940 --> 00:34:24,320 ♫How can I not miss them?♫ 724 00:34:24,900 --> 00:34:33,100 ♫How can I forget my old friends?♫ 725 00:34:33,120 --> 00:34:40,250 ♫Friendship lasts forever♫ 726 00:34:40,929 --> 00:34:48,770 ♫We used to wander around all day♫ 727 00:34:52,010 --> 00:34:52,810 What's wrong? 728 00:34:56,400 --> 00:34:57,410 I seem to 729 00:34:57,960 --> 00:34:59,820 have heard this voice somewhere. 730 00:35:05,520 --> 00:35:06,010 Baby, 731 00:35:06,030 --> 00:35:07,090 I just watched a video. 732 00:35:07,090 --> 00:35:08,570 It's very funny. 733 00:35:08,800 --> 00:35:10,760 Look at this. 734 00:35:11,720 --> 00:35:12,580 Isn't it funny? 735 00:35:12,590 --> 00:35:13,250 It's funny. 736 00:35:15,880 --> 00:35:17,770 Mr. Gu, let me toast you. 737 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 What's going on? 738 00:35:21,480 --> 00:35:22,210 What are you doing? 739 00:35:22,210 --> 00:35:23,010 Calm down. 740 00:35:23,080 --> 00:35:23,560 I... 741 00:35:24,760 --> 00:35:25,730 I didn't mean it. 742 00:35:27,010 --> 00:35:28,360 Mr. Gu, he's drunk. 743 00:35:30,510 --> 00:35:31,710 Go. 744 00:35:46,380 --> 00:35:48,580 It's late. It's time to go back to sleep. 745 00:35:49,720 --> 00:35:52,040 Dan, it's time for beauty sleep. 746 00:35:56,950 --> 00:35:58,630 No, Yuan, don't pull me. 747 00:35:58,650 --> 00:36:00,010 Don't move. 748 00:36:00,510 --> 00:36:02,040 I'm telling you, today I... 749 00:36:03,170 --> 00:36:03,720 Put it down. 750 00:36:03,720 --> 00:36:04,320 Put it down. 751 00:36:04,320 --> 00:36:04,810 What are you doing? 752 00:36:04,810 --> 00:36:05,610 Are you drunk? 753 00:36:07,240 --> 00:36:08,760 Luckily, you're here too. 754 00:36:09,180 --> 00:36:10,310 If you keep singing, 755 00:36:10,360 --> 00:36:11,540 Han Yijie will know 756 00:36:11,570 --> 00:36:12,720 you are Dai. 757 00:36:14,490 --> 00:36:15,060 Logically, 758 00:36:15,060 --> 00:36:16,760 you wear a mask during live streaming. 759 00:36:16,760 --> 00:36:17,690 And your makeup 760 00:36:17,710 --> 00:36:18,800 covers your true look. 761 00:36:18,800 --> 00:36:20,730 I don't think he can recognize you. 762 00:36:20,870 --> 00:36:22,800 The livestream tomorrow night... 763 00:36:23,020 --> 00:36:24,740 You have me. Don't worry. 764 00:36:29,300 --> 00:36:30,360 There's no signal. 765 00:36:31,450 --> 00:36:32,610 They can't hear you. 766 00:36:32,770 --> 00:36:33,630 Let's go. 767 00:37:37,660 --> 00:37:38,720 What are you doing? 768 00:37:43,410 --> 00:37:45,410 Mr. Gu, why are you here? 769 00:37:48,510 --> 00:37:49,820 I'm hungry. 770 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 I'm looking for food. 771 00:37:53,000 --> 00:37:53,760 There's only 772 00:37:54,050 --> 00:37:56,050 this piece of cake left. 773 00:37:59,810 --> 00:38:00,760 You can have it. 774 00:38:06,800 --> 00:38:09,050 The average sugar content of each 100 grams of cake 775 00:38:09,050 --> 00:38:09,720 is 776 00:38:10,130 --> 00:38:11,330 19.5 grams. 777 00:38:12,080 --> 00:38:13,490 19.5... 778 00:38:13,800 --> 00:38:14,840 This cake 779 00:38:15,120 --> 00:38:16,980 is equivalent to ten sugar cubes. 780 00:38:19,640 --> 00:38:21,240 It also contains trans fats. 781 00:38:21,760 --> 00:38:23,420 Eating too much makes you fat. 782 00:38:23,430 --> 00:38:25,520 Fat accumulation in the body is difficult to eliminate, 783 00:38:25,520 --> 00:38:28,520 especially in the abdominal and hip areas. 784 00:38:29,310 --> 00:38:31,710 It's not good to eat too much artificial cream. 785 00:38:31,710 --> 00:38:33,510 You'll lose your memory easily. 786 00:38:33,560 --> 00:38:35,640 Is he saying that I'm not only fat 787 00:38:35,660 --> 00:38:36,750 but also stupid? 44539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.