All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S07E09.Untethered.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,004 [male announcer] IN NEW YORK CITY'S WAR ON CRIME, 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,310 THE WORST CRIMINAL OFFENDERS ARE PURSUED 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,139 BY THE DETECTIVES OF THE MAJOR CASE SQUAD. 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,315 THESE ARE THEIR STORIES. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,536 [door buzzes] 6 00:00:39,126 --> 00:00:40,388 WHAT THE HELLIS THIS? 7 00:00:40,388 --> 00:00:42,564 IN YOUR CELLS, FELLAS. IN YOUR CELLS! 8 00:00:44,566 --> 00:00:46,611 YOU THINK YOU'RE FUNNY, LOWRY? 9 00:00:46,611 --> 00:00:48,613 HUMOR WAS NOT MY GOAL. 10 00:00:48,613 --> 00:00:50,876 I THOUGHT A BATH WOULD BE DELICIOUS. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,183 NOW, YOU LAP IT UP, BLANCHE. 12 00:00:53,183 --> 00:00:54,706 GET YOUR HANDS OFF OF ME! 13 00:00:54,706 --> 00:00:56,099 LAP IT UP! 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,535 GET YOUR HANDS OFF OF ME! 15 00:00:57,535 --> 00:01:00,408 GET OFF! 16 00:01:01,670 --> 00:01:03,498 I WANT MY MOMMY! 17 00:01:03,498 --> 00:01:05,891 [sobbing] I WANT MY MOMMY! 18 00:01:05,891 --> 00:01:09,895 BRING ME MY MOMMY! 19 00:01:09,895 --> 00:01:16,163 [sobbing] 20 00:01:18,687 --> 00:01:20,428 'SCUSE ME, LADIES AND GENTLEMEN. 21 00:01:20,428 --> 00:01:22,169 I'M HOMELESS AND HUNGRY. 22 00:01:32,353 --> 00:01:33,745 YOU SEE THIS BRICK? 23 00:01:33,745 --> 00:01:35,921 I COULD USE THIS BRICK. 24 00:01:35,921 --> 00:01:37,923 BUT I DON'T WANT TO. 25 00:01:37,923 --> 00:01:40,143 I'M GOING TO PUT IT AWAY. 26 00:01:45,540 --> 00:01:46,628 THANK YOU. 27 00:01:49,761 --> 00:01:52,677 [man] DON'T PASS ME BY! I'M HUNGRY. 28 00:01:53,635 --> 00:01:55,376 DON'T PASS ME BY. 29 00:01:55,376 --> 00:01:57,900 I'M A HUMAN BEING. 30 00:01:59,249 --> 00:02:00,294 HUMAN BEING. 31 00:02:03,427 --> 00:02:04,907 'SCUSE ME, SIR. 32 00:02:06,604 --> 00:02:09,694 I GOT $20 HERE. 33 00:02:09,694 --> 00:02:12,219 I COULD USE A BRICK LIKE THAT. 34 00:02:22,707 --> 00:02:24,579 [keys jingle] 35 00:02:24,579 --> 00:02:27,451 [lock clangs] 36 00:02:35,981 --> 00:02:38,636 OH, NO, NO WATER. NO-- 37 00:02:38,636 --> 00:02:41,639 HOW MANY DAYS? TOO LONG. 38 00:02:41,639 --> 00:02:43,554 IT ISN'T FAIR. 39 00:02:43,554 --> 00:02:45,643 I'M NOT A DUCK, DUCK, DUCK. 40 00:02:45,643 --> 00:02:49,473 [sobbing] 41 00:02:49,473 --> 00:02:51,954 I'M NOT A GOOSE, GOOSE, GOOSE. 42 00:02:52,781 --> 00:02:55,697 [screaming, sobbing] 43 00:03:28,817 --> 00:03:30,645 WHAT HAPPENED TO HIM? 44 00:03:30,645 --> 00:03:32,647 WHAT DID YOU DOTO HIM? 45 00:03:32,647 --> 00:03:35,258 WHAT DID YOU DO TO HIM, HUH? 46 00:03:35,258 --> 00:03:36,694 I KNOW YOU CAN HEAR ME! 47 00:03:36,694 --> 00:03:38,740 WHAT DID YOU DO TO HIM? 48 00:04:29,443 --> 00:04:30,705 [man] DETECTIVE EAMES? 49 00:04:32,141 --> 00:04:34,361 IF I'M LUCKY, YOU DON'T REMEMBER ME. 50 00:04:34,361 --> 00:04:35,623 I'M FRANK. GOREN. 51 00:04:35,623 --> 00:04:37,146 I KNOW WHO YOU ARE. 52 00:04:37,146 --> 00:04:39,801 LAST TIME I SAW YOU, I WAS ON THE SOUP LINE. 53 00:04:39,801 --> 00:04:41,629 NOT MY BEST MOMENT. 54 00:04:41,629 --> 00:04:43,761 WHAT ABOUT THE LAST TIME I DIDN'T SEE YOU-- 55 00:04:43,761 --> 00:04:46,329 AT YOUR MOTHER'SFUNERAL? 56 00:04:46,329 --> 00:04:49,463 YEAH. I STARTED USING AGAIN. THE DAY SHE DIED. 57 00:04:49,463 --> 00:04:53,467 TOOK ME A WHILE TO HIT BOTTOM, AND... 58 00:04:53,467 --> 00:04:55,686 I DON'T KNOW, FOUND MY WAY BACK TO CHURCH. 59 00:04:55,686 --> 00:04:58,472 MY HIGHER POWER WAS LOOKIN' OUT FOR ME. 60 00:04:58,472 --> 00:05:01,562 HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING OUT HERE, FRANK? 61 00:05:01,562 --> 00:05:02,780 ABOUT A HALF HOUR. 62 00:05:02,780 --> 00:05:05,435 BECAUSE BOBBY GOES TO WORK BEFORE I DO, 63 00:05:05,435 --> 00:05:07,742 WHICH MEANS YOU SAW HIM, 64 00:05:07,742 --> 00:05:09,483 AND YOU WERE WAITINGFOR ME. 65 00:05:09,483 --> 00:05:10,701 THANKS. 66 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 DETECTIVE, BOBBY'S WRITTEN ME OFF. 67 00:05:13,356 --> 00:05:15,576 WHICH IS FAIR ENOUGH. BUT I NEED HIS HELP. 68 00:05:15,576 --> 00:05:16,881 I CAN'T DO THAT. 69 00:05:16,881 --> 00:05:18,579 I HAVE A SON. 70 00:05:18,579 --> 00:05:20,668 CONGRATULATIONS. 71 00:05:20,668 --> 00:05:22,670 HE'S 19. HE'S IN TROUBLE. 72 00:05:22,670 --> 00:05:25,368 IT'S A POLICE MATTER. BOBBY COULD HELP. 73 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 I'M NOT GETTING IN THE MIDDLE. 74 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 I HAD TO ASK. 75 00:05:41,471 --> 00:05:42,516 FRANK. 76 00:05:43,995 --> 00:05:46,389 HE HAS A SON. FRANK'S A JUNKIE, EAMES. 77 00:05:46,389 --> 00:05:47,956 HE'LL SAY ANYTHING. 78 00:05:47,956 --> 00:05:49,523 HE DIDN'T ASK FOR MONEY. 79 00:05:49,523 --> 00:05:50,828 JUST WAIT. 80 00:05:50,828 --> 00:05:52,961 FOR WHAT IT'S WORTH, I DON'T THINK FRANK'S USING. 81 00:05:52,961 --> 00:05:54,615 HE LOOKED HEALTHY. 82 00:05:54,615 --> 00:05:56,530 AND HE TOOK RESPONSIBILITY FOR HIS PAST. 83 00:05:56,530 --> 00:05:58,445 WHEN FRANK IS NOT IN PROGRAM, 84 00:05:58,445 --> 00:06:00,708 FRANK TALKS PROGRAM. 85 00:06:08,759 --> 00:06:10,805 SO WHA--Y-YOU SAID HE'S DOWNSTAIRS? 86 00:06:13,198 --> 00:06:15,505 I DIDN'T PROMISE HIM ANYTHING. 87 00:06:15,505 --> 00:06:17,725 BET HE THINKS YOU DID. 88 00:06:17,725 --> 00:06:19,727 [Goren] SO WHAT'D YOU DO WITH IT, FRANK? 89 00:06:19,727 --> 00:06:21,990 YOU SELL IT TO GET YOUR NEXT FIX? MOM'S RING? 90 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 BOBBY, IF THAT'S WHAT YOU'RE UPSET ABOUT-- 91 00:06:23,774 --> 00:06:26,211 SHE GAVE ME THE RING, OKAY? SHE GAVE IT TO ME. 92 00:06:26,211 --> 00:06:27,735 SHE'D NEVER GIVE YOU HER ENGAGEMENT RING. 93 00:06:27,735 --> 00:06:29,171 SHE'D KNOW THAT YOU SELL IT. 94 00:06:29,171 --> 00:06:30,520 THAT'S WHY SHE GAVE IT TO ME. 95 00:06:30,520 --> 00:06:31,652 MOM KNEW I NEEDED MONEY. 96 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 EVERY SINGLE TIME I WENT TO SEE HER, 97 00:06:33,262 --> 00:06:35,177 SHE'D SLIP ME A 20 LIKE I WAS A TEENAGER. 98 00:06:35,177 --> 00:06:36,657 YEAH? EVERY TIME? 99 00:06:36,657 --> 00:06:38,572 WHAT'D THAT COME OUT TO, LIKE 40 BUCKS? 100 00:06:38,572 --> 00:06:40,661 ALL RIGHT, LOOK... 101 00:06:40,661 --> 00:06:42,532 YOU'RE ANGRY, MAN. I DESERVE IT. 102 00:06:44,621 --> 00:06:46,623 BUT HE DOESN'T. 103 00:06:47,624 --> 00:06:49,626 THAT'S YOUR NEPHEW.DONNY. 104 00:06:51,628 --> 00:06:52,847 THIS IS YOUR SON. 105 00:06:52,847 --> 00:06:53,848 YEAH. 106 00:06:53,848 --> 00:06:54,849 HE DOESN'T LOOK LIKE YOU. 107 00:06:54,849 --> 00:06:56,677 NO, HE DOESN'T. 108 00:06:58,722 --> 00:06:59,897 HE LOOKS LIKE YOU. 109 00:07:01,638 --> 00:07:04,772 HE LIVES IN PENNSYLVANIA WITH HIS MOM. 110 00:07:04,772 --> 00:07:06,600 AND YOU'RE HIS FATHER. 111 00:07:06,600 --> 00:07:09,646 SO HOW COME YOU'RE JUST TELLING ME ABOUT THIS NOW? 112 00:07:09,646 --> 00:07:11,779 I WOULD HAVE RUINED THE KID, BOBBY. 113 00:07:11,779 --> 00:07:15,260 NOW THAT I'M CLEAN, HIS MOM LETS ME SEE HIM. 114 00:07:15,260 --> 00:07:18,786 MOM KNOW ABOUT... DONNY? 115 00:07:18,786 --> 00:07:20,744 I DISAPPEARED BEFORE HE WAS BORN. 116 00:07:20,744 --> 00:07:22,746 HOW WAS I GONNA TELL MOM THAT? 117 00:07:25,749 --> 00:07:29,710 DO YOU KNOW WHAT IT WOULD HAVE MEANT TO HER TO... 118 00:07:29,710 --> 00:07:33,017 TO--TO KNOW THAT SHE HAD A GRANDSON? 119 00:07:35,542 --> 00:07:36,760 ALL RIGHT. 120 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 SO? SO. 121 00:07:40,547 --> 00:07:42,897 WELL, HE'S IN TROUBLE? IS IT DRUGS? 122 00:07:42,897 --> 00:07:44,812 NO. DONNY DOESN'T USE. 123 00:07:44,812 --> 00:07:47,641 HE WAS RIDING IN A CAR THAT HAD DRUGS IN IT. 124 00:07:47,641 --> 00:07:50,513 HE GOT A YEAR FOR POSSESSION. 125 00:07:50,513 --> 00:07:52,820 I CAN'T DO ANYTHING IN PENNSYLVANIA. 126 00:07:52,820 --> 00:07:55,692 NO, HE WAS ARRESTED IN UPSTATE NEW YORK. 127 00:07:55,692 --> 00:07:58,652 HE'S AT, UM... TATES CORRECTIONS. 128 00:07:58,652 --> 00:08:02,612 I'M OKAY WITH DONNY DOING THE TIME. 129 00:08:02,612 --> 00:08:03,831 BUT THE KID CALLED ME LAST WEEK. 130 00:08:03,831 --> 00:08:05,572 HE WAS TOTALLY FREAKED OUT. 131 00:08:05,572 --> 00:08:07,965 HE'S HAVING NIGHTMARES AND I DON'T KNOW WHAT ELSE. 132 00:08:07,965 --> 00:08:10,272 WHAT DO YOU MEAN? YOU MEAN LIKE VOICES OR VISIONS? 133 00:08:10,272 --> 00:08:11,926 IF HE'S BIPOLAR, HE GOES OFF HIS MEDS, 134 00:08:11,926 --> 00:08:13,667 THAT COULD GIVE HIM NIGHTMARES. 135 00:08:13,667 --> 00:08:15,669 NO, I'M NOT TALKING ABOUT SOMETHING LIKE MOM'S THING. 136 00:08:16,931 --> 00:08:18,628 HE'S A KID, AND HE'S SCARED. 137 00:08:18,628 --> 00:08:19,890 HE'S-- 138 00:08:19,890 --> 00:08:22,893 HE SAW SOME REALLY TERRIBLE STUFF IN JAIL. 139 00:08:22,893 --> 00:08:25,635 HE WANTS TO TALK TO YOU ABOUT IT HIMSELF. 140 00:08:25,635 --> 00:08:27,071 ME? 141 00:08:27,071 --> 00:08:29,378 DID YOU TELL HIM I WAS A COP? 142 00:08:29,378 --> 00:08:31,249 I'M PROUD OF YOU, BOBBY. 143 00:08:36,298 --> 00:08:37,734 WHAT'S HIS LAST NAME? 144 00:08:37,734 --> 00:08:39,954 CARLSON. WITH A "C." 145 00:08:39,954 --> 00:08:41,782 SO YOU'LL GO? 146 00:08:41,782 --> 00:08:42,957 I'LL LOOK INTO IT.THANKS, MAN. 147 00:08:42,957 --> 00:08:44,045 THAT'S ALL, ALL RIGHT? 148 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 COME ON. 149 00:08:45,046 --> 00:08:46,743 YOU KNOW... 150 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 HEY, BOBBY, THANK YOU. 151 00:08:49,790 --> 00:08:52,880 DONNY WAS ARRESTED IN TRUBY, NEW YORK, FOUR MONTHS AGO. 152 00:08:52,880 --> 00:08:55,709 COPS FOUND CRYSTAL METH IN THE CAR THAT HE WAS RIDING IN. 153 00:08:55,709 --> 00:08:58,407 GOT A YEAR AND A DAY AT TATES CORRECTIONS. 154 00:08:58,407 --> 00:09:00,757 WELL, THAT'S TOUGH. WHAT'D THE DRIVER GET? 155 00:09:00,757 --> 00:09:02,977 TOM HUFFAKER WAS DRIVING DRUNK. 156 00:09:02,977 --> 00:09:05,370 HAS POSSESSION PRIORS. HE GOT TIME SERVED. 157 00:09:05,370 --> 00:09:08,069 WHAT, HE CAUGHT A BREAK FOR TURNING ON DONNY? 158 00:09:08,069 --> 00:09:09,984 WHEN I CALLED THE TRUBY PD, 159 00:09:09,984 --> 00:09:12,856 THEY CONNECTED ME TO THE TOWN SUPERVISOR'S OFFICE. 160 00:09:12,856 --> 00:09:14,292 HARRY HUFFAKER. 161 00:09:14,292 --> 00:09:15,685 [groans] AH. 162 00:09:15,685 --> 00:09:18,079 SO TOM'S DAD HAD AN IN WITH THE JUDGE. 163 00:09:18,079 --> 00:09:19,733 [Goren] SOME JUDGE. 164 00:09:19,733 --> 00:09:22,431 TRUBY'S A VILLAGE WITH A PART-TIME JUSTICE, 165 00:09:22,431 --> 00:09:24,433 JUDGE CLYDE AVERTON. 166 00:09:24,433 --> 00:09:27,436 HE'S NOT A LAWYER. HE'S A CAR DEALER. 167 00:09:27,436 --> 00:09:29,090 DONNY GOT SCREWED. 168 00:09:29,090 --> 00:09:31,396 TWICE--LAST MONTH, HE WAS TRANSFERRED 169 00:09:31,396 --> 00:09:33,398 TO THE MENTAL OBSERVATION UNIT. 170 00:09:35,792 --> 00:09:38,012 THE NEW YORK STATE VILLAGE JUSTICE SYSTEM. 171 00:09:38,012 --> 00:09:40,014 AMATEUR HOUR. 172 00:09:40,014 --> 00:09:41,885 YOU'VE GOT MECHANICS, CROSSING GUARDS, 173 00:09:41,885 --> 00:09:43,670 PEOPLE WITH NO LEGAL TRAINING 174 00:09:43,670 --> 00:09:45,715 RULING ON CASES FROM THEIR REC ROOMS. 175 00:09:45,715 --> 00:09:47,369 THAT'S HOW DONNY ENDED UP IN TATES. 176 00:09:47,369 --> 00:09:49,458 HE'S GOT EIGHT MORE MONTHS TO SERVE. 177 00:09:49,458 --> 00:09:51,808 IN A PRISON THAT'S WHAT-- 178 00:09:51,808 --> 00:09:53,941 300 MILES OUTSIDE OUR JURISDICTION? 179 00:09:53,941 --> 00:09:56,160 WELL, IF HE'S DIRTY, HE'S DIRTY. 180 00:09:56,160 --> 00:09:59,729 I JUST FEEL THE ARREST IS SKETCHY AND... 181 00:10:00,861 --> 00:10:03,951 HE'S MY NEPHEW, AND I WANNA HELP HIM. 182 00:10:03,951 --> 00:10:05,430 NO. 183 00:10:05,430 --> 00:10:06,823 HE'S YOUR NEPHEW, 184 00:10:06,823 --> 00:10:09,696 WE'LL KEEP YOUR FINGERPRINTS OFF THIS STARTING NOW. 185 00:10:09,696 --> 00:10:12,481 I NEED A WORD WITH YOUR PARTNER. 186 00:10:12,481 --> 00:10:14,831 SHOULDN'T I STAY IN HERE FOR THIS? 187 00:10:23,797 --> 00:10:25,712 I UNDERSTAND. 188 00:10:25,712 --> 00:10:28,758 YOU'RE WORRIED ABOUT BOBBY UPSTATE DEALING WITH TATES. 189 00:10:28,758 --> 00:10:30,717 I CAN BE THE FACE PERSON ON THIS. 190 00:10:30,717 --> 00:10:33,067 NO. NOT YOU EITHER. 191 00:10:33,067 --> 00:10:35,809 THERE'S A CRYSTAL METH TASK FORCE. 192 00:10:35,809 --> 00:10:37,811 A FRIEND FROM VICE IS ON IT. 193 00:10:37,811 --> 00:10:38,855 GOOD. 194 00:10:38,855 --> 00:10:40,814 HAVE HIM TALK TO THE ADA 195 00:10:40,814 --> 00:10:42,685 AND REQUEST THAT DONNY BE TRANSFERRED TO RIKERS 196 00:10:42,685 --> 00:10:43,730 AS A WITNESS. 197 00:10:43,730 --> 00:10:45,166 AND MAKE SURE THE TRAIL 198 00:10:45,166 --> 00:10:46,994 DOESN'T LEAD BACK HERE. 199 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 IT'S YOURS. 200 00:11:32,822 --> 00:11:33,910 THEY TOLD ME I WAS BIPOLAR. 201 00:11:33,910 --> 00:11:36,783 SO THEY MOVED ME OUT OF GEN POP TO M.O. 202 00:11:36,783 --> 00:11:38,132 THEY PUT ME ON THESE MEDS 203 00:11:38,132 --> 00:11:39,960 WHICH I STOPPED TAKING. 204 00:11:39,960 --> 00:11:42,440 'CAUSE THEY MAKE ME GO TO THE BATHROOM TOO MUCH. 205 00:11:42,440 --> 00:11:43,920 DON'T SAY GEN POP. 206 00:11:43,920 --> 00:11:47,750 IT MAKES YOU SOUND LIKE YOU'VE BEEN IN TOO LONG. 207 00:11:48,620 --> 00:11:51,536 SO YOU WENT OFF YOUR MEDS. WHAT HAPPENED? 208 00:11:51,536 --> 00:11:53,843 I MOUTHED OFF TO A COUPLE COs. 209 00:11:55,497 --> 00:11:57,542 MOM SAYS I HAVE AUTHORITY ISSUES. 210 00:11:57,542 --> 00:12:00,545 WELL...MY MOM SAID THAT TO ME TOO. 211 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 DOESN'T MEAN YOU'RE CRAZY. 212 00:12:02,765 --> 00:12:03,766 IF YOU ASK ME, 213 00:12:03,766 --> 00:12:05,115 THE PEOPLE WHO ARE REALLY CRAZY 214 00:12:05,115 --> 00:12:06,987 ARE THE PEOPLE WHO WATCH REALITY TELEVISION, 215 00:12:06,987 --> 00:12:08,945 HOOK UP WITH STRANGERS ON THE INTERNET. 216 00:12:10,555 --> 00:12:12,079 THAT'S EVERYONE, THOUGH. 217 00:12:12,079 --> 00:12:13,210 YEAH. 218 00:12:14,908 --> 00:12:16,083 UH... 219 00:12:21,131 --> 00:12:23,786 I DON'T KNOW YOU. 220 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 YOU SEEM LIKE A SMART KID. 221 00:12:25,570 --> 00:12:27,790 WHAT ARE YOU DOING SELLING DRUGS? 222 00:12:27,790 --> 00:12:29,574 I'M--I WA--I WASN'T. 223 00:12:29,574 --> 00:12:31,925 HUFFAKER GOES TO ALTOONA COLLEGE, 224 00:12:31,925 --> 00:12:34,971 WHICH IS WHERE I DO JANITORIAL, OKAY? 225 00:12:34,971 --> 00:12:36,538 NOW, ONE DAY, HE COMES UP TO ME, 226 00:12:36,538 --> 00:12:38,540 SAYS HE'S GONNA GO UP TO TRUBY 227 00:12:38,540 --> 00:12:39,933 AND HE WANTS COMPANY FOR THE DRIVE UP. 228 00:12:39,933 --> 00:12:41,586 COMPANY--WHAT? HE'S ON A METH RUN. 229 00:12:41,586 --> 00:12:43,153 HE WANTED A FALL GUY. 230 00:12:43,153 --> 00:12:44,589 WELL, HE GOT ONE, 231 00:12:44,589 --> 00:12:46,809 'CAUSE THAT'S WHY I'M HERE AT RIKERS RIGHT NOW, 232 00:12:46,809 --> 00:12:47,941 AND HE'S PROBABLY BACK AT CLASS. 233 00:12:47,941 --> 00:12:49,464 DON'T GET ME WRONG, THOUGH. 234 00:12:49,464 --> 00:12:52,510 I'D RATHER BE HERE THAN BACK AT TATES. 235 00:12:52,510 --> 00:12:55,252 YOU KNOW THAT THIS TRANSFER'S TEMPORARY, RIGHT? 236 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 YOU GOTTA GO BACK THERE. 237 00:12:58,560 --> 00:12:59,604 PLEASE DON'T SEND ME BACK THERE. 238 00:12:59,604 --> 00:13:01,650 PLEASE DO NOT SEND ME BACK THERE. 239 00:13:01,650 --> 00:13:03,173 JAIL'S JAIL. 240 00:13:03,173 --> 00:13:04,958 JAIL I CAN TAKE,OKAY? 241 00:13:04,958 --> 00:13:06,524 UP AT TATES, THEY'RE KILLING PEOPLE, 242 00:13:06,524 --> 00:13:08,831 AND THEY KNOW I KNOW. 243 00:13:17,057 --> 00:13:19,886 [Eames] TATES DID HAVE A DEATH LAST WEEK 244 00:13:19,886 --> 00:13:21,626 IN THE MENTAL OBSERVATION UNIT. 245 00:13:21,626 --> 00:13:23,193 JAY LOWRY, 21. 246 00:13:23,193 --> 00:13:25,369 PENNY ANTE ARRESTS-- SHOPLIFTING, 247 00:13:25,369 --> 00:13:28,633 LOITERING FOR PURPOSES OF PROSTITUTION. 248 00:13:28,633 --> 00:13:30,897 THE REPORT SAYS HE DIED OF NATURAL CAUSES. 249 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 AT 21. 250 00:13:32,594 --> 00:13:35,031 JAY HAVE ANY HEALTH PROBLEMS? 251 00:13:35,031 --> 00:13:38,252 SCHIZOPHRENIA AND BAD TEETH. 252 00:13:38,252 --> 00:13:40,907 A FEY KID LIKE THIS... 253 00:13:40,907 --> 00:13:43,648 BE AN EASY TARGET FOR SADISTIC COs. 254 00:13:43,648 --> 00:13:45,737 I'VE JUST BEEN INFORMED 255 00:13:45,737 --> 00:13:47,652 DONNY CARLSON IS IN HOLDING. 256 00:13:47,652 --> 00:13:49,611 YEAH, UH... 257 00:13:49,611 --> 00:13:52,048 I COULDN'T EVALUATE HIM IN RIKERS. 258 00:13:52,048 --> 00:13:54,659 IT WAS NOISY AND... 259 00:13:54,659 --> 00:13:57,793 I DON'T HAVE A LOT OF... TIME. 260 00:13:58,794 --> 00:14:00,274 HE ASKED FOR TEA.HERE. 261 00:14:01,928 --> 00:14:04,931 THANKS, CAPTAIN. 262 00:14:04,931 --> 00:14:06,367 OKAY, THIS IS WHAT WE HAVE. THAT'S HIM! 263 00:14:06,367 --> 00:14:08,282 THAT'S THE GUY. THAT'S THE GUY THAT THEY KILLED. 264 00:14:08,282 --> 00:14:09,892 HE FLOODED HIS CELL, THEN THEY TOOK HIM TO HEAVEN. 265 00:14:09,892 --> 00:14:12,764 OKAY, SLOW YOURSELF DOWN. YOU'RE TALKING FAST. 266 00:14:12,764 --> 00:14:13,983 DO YOU KNOW THAT? I KNOW. I'M SORRY. 267 00:14:13,983 --> 00:14:14,984 OKAY. 268 00:14:14,984 --> 00:14:16,812 NOW, THEY TOOK HIM TO HEAVEN-- 269 00:14:16,812 --> 00:14:18,379 THAT'S NOT THE HEAVEN THAT I'M TALKING ABOUT, OKAY? 270 00:14:18,379 --> 00:14:20,424 THERE'S AN ISOLATION UNIT. IT'S A ROOM IN--IN TATES, OKAY? 271 00:14:20,424 --> 00:14:22,644 HEAVEN IS A ROOM IN TATES IN THE ISOLATION UNIT 272 00:14:22,644 --> 00:14:23,819 WHICH IS SIX DIFFERENT CELLS. 273 00:14:23,819 --> 00:14:25,952 THEN THEY HAVE A COMPLETELY DIFFERENT ROOM 274 00:14:25,952 --> 00:14:27,257 THAT THEY CALL HEAVEN. 275 00:14:27,257 --> 00:14:28,824 OKAY, HEAVEN. AND THEY USE RESTRAINTS THERE? 276 00:14:28,824 --> 00:14:29,825 YES, THEY USE RESTRAINTS THERE. 277 00:14:29,825 --> 00:14:31,261 THEY STRAP YOU TO A SLAB 278 00:14:31,261 --> 00:14:33,046 UNTIL THEY BREAK YOU OR THEY KILL YOU, JUST LIKE LOWRY. 279 00:14:33,046 --> 00:14:34,612 AND YOU'RE SURE THAT THEY KILLED HIM, 280 00:14:34,612 --> 00:14:36,832 BECAUSE THE REPORT SAYS THAT HE DIED OF NATURAL CAUSES. 281 00:14:36,832 --> 00:14:38,355 YOU CALLED THE WARDEN? 282 00:14:38,355 --> 00:14:39,922 NOW SHE'S GONNA KNOW THAT I'M TELLING YOU ABOUT THIS MURDER, 283 00:14:39,922 --> 00:14:41,358 AND THEN SHE'S GONNA KILL ME. 284 00:14:41,358 --> 00:14:42,533 WE DIDN'T CALL THE WARDEN. 285 00:14:42,533 --> 00:14:44,013 AND YOU'RE SOUNDING A LITTLE PARANOID. 286 00:14:44,013 --> 00:14:45,885 I THINK I GOT A LITTLE RIGHT TO BE PARANOID, OKAY? 287 00:14:45,885 --> 00:14:47,669 I HEARD WHAT I HEARD. 288 00:14:47,669 --> 00:14:48,800 IF YOU WANNA HEAR IT FROM THE SHRINK, 289 00:14:48,800 --> 00:14:50,715 HER NAME IS DR. STERN. 290 00:14:50,715 --> 00:14:52,804 GO AHEAD AND ASK HER. JUST DON'T SEND ME BACK THERE.CALM YOURSELF DOWN. 291 00:14:52,804 --> 00:14:54,719 OKAY. LET'S SIT DOWN. SIT DOWN HERE. 292 00:14:54,719 --> 00:14:55,982 SIT DOWN AND CALM YOURSELF. 293 00:15:01,335 --> 00:15:04,686 DAD TELLS ME THAT YOUR MOM JUST DIED. 294 00:15:04,686 --> 00:15:05,992 NUT JOB. 295 00:15:07,907 --> 00:15:10,692 YOU THINK I HAVE WHAT SHE HAD. 296 00:15:10,692 --> 00:15:11,867 NO. 297 00:15:11,867 --> 00:15:14,000 I DON'T THINK THAT. 298 00:15:18,918 --> 00:15:21,746 [Ross] TASK FORCE ADA HEARD FROM THE WARDEN AT TATES 299 00:15:21,746 --> 00:15:24,445 WHO WAS SURPRISED THEY SUBPOENAED DONNY AS A WITNESS 300 00:15:24,445 --> 00:15:26,751 CONSIDERING HIS HISTORY OF HALLUCINATIONS. 301 00:15:26,751 --> 00:15:27,883 DONNY SAYS 302 00:15:27,883 --> 00:15:30,451 HE SAW THE COs KILL AN INMATE. 303 00:15:30,451 --> 00:15:32,105 NOW, THE WARDEN, 304 00:15:32,105 --> 00:15:34,455 SHE'S WORRIED ABOUT WHAT HE KNOWS. 305 00:15:34,455 --> 00:15:36,065 SHE'S DISCREDITING HIM. 306 00:15:36,065 --> 00:15:38,328 WHATEVER'S GOING ON UP THERE, 307 00:15:38,328 --> 00:15:40,722 IT'S NOT IN OUR JURISDICTION. 308 00:15:43,420 --> 00:15:44,944 UNDERSTOOD,CAPTAIN. 309 00:15:48,469 --> 00:15:50,775 IT'S AN INTERESTING PHOTO. 310 00:15:50,775 --> 00:15:54,040 JAY'S WEARING A HOCKEY UNIFORM. 311 00:15:54,040 --> 00:15:57,434 HE'S GOT A PRINCESS ON HIS CAKE. 312 00:15:57,434 --> 00:16:00,437 JAY WAS SUCH A SWEET BOY. 313 00:16:00,437 --> 00:16:02,918 EVERY MOTHER ENVIED ME. 314 00:16:05,486 --> 00:16:06,878 MRS. LOWRY, 315 00:16:06,878 --> 00:16:10,360 DID THE WARDEN TELL YOU THE CAUSE OF JAY'S DEATH? 316 00:16:10,360 --> 00:16:12,493 SHE SAID HE DIED OF AN INFECTION. 317 00:16:12,493 --> 00:16:14,974 WHAT ARE YOU AFTER? 318 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 WHY DO TWO CITY COPS CARE ABOUT WHAT GOES ON UP HERE? 319 00:16:19,021 --> 00:16:20,892 WE TALKED TO A WITNESS 320 00:16:20,892 --> 00:16:24,896 WHO BELIEVES JAY DIDN'T DIE A NATURAL DEATH. 321 00:16:24,896 --> 00:16:25,897 OH, GOD. 322 00:16:25,897 --> 00:16:27,421 NO, NO, NO. LOOK. 323 00:16:27,421 --> 00:16:29,162 JAY'S FINALLY AT PEACE. 324 00:16:29,162 --> 00:16:30,902 LEAVE HIM AND US ALONE. 325 00:16:30,902 --> 00:16:32,992 THE WARDEN SAID INFECTION. 326 00:16:34,471 --> 00:16:36,430 YOU THINK THAT HE DIED OF AIDS. 327 00:16:36,430 --> 00:16:38,127 JAY DIDN'T HAVE AIDS. 328 00:16:38,127 --> 00:16:41,522 WE THINK JAY WAS MISTREATED BY GUARDS 329 00:16:41,522 --> 00:16:43,959 AND THAT IT RESULTED IN HIS DEATH. 330 00:16:43,959 --> 00:16:46,005 I'M NOT LISTENING TO THIS CRAP. 331 00:16:46,005 --> 00:16:47,484 DON'T YOU WALK AWAY, JAMES. 332 00:16:47,484 --> 00:16:49,486 THEY'RE TALKING ABOUT OUR SON. 333 00:16:49,486 --> 00:16:51,140 HE WASN'T OUR SON. 334 00:16:51,140 --> 00:16:53,490 HE WORE DRESSES, LIPSTICK. HE WANTED TO GET AN OPERATION. 335 00:16:53,490 --> 00:16:55,144 HE WAS A FREAK. 336 00:16:55,144 --> 00:16:58,408 WE HOPE THAT JAY'S AT PEACE. 337 00:16:58,408 --> 00:17:00,410 BUT YOU... 338 00:17:00,410 --> 00:17:02,412 ARE NOT GONNA HAVE PEACE 339 00:17:02,412 --> 00:17:05,546 UNTIL YOU FIND OUT HOW HE REALLY DIED. 340 00:17:08,984 --> 00:17:10,899 WHAT ARE YOU ASKING US TO DO? 341 00:17:12,596 --> 00:17:15,121 INFECTION--NO. 342 00:17:15,121 --> 00:17:17,862 SEVERE DEHYDRATION BASED ON BLOOD WORK 343 00:17:17,862 --> 00:17:19,995 AND URINALYSIS DOWN AT THE HOSPITAL. 344 00:17:19,995 --> 00:17:23,129 WE'RE TALKING AT LEAST FOUR DAYS WITHOUT ANY WATER. 345 00:17:23,129 --> 00:17:25,870 AND THESE BRUISES ON THE WRIST-- FROM RESTRAINTS? 346 00:17:25,870 --> 00:17:27,133 THE ANKLES TOO? 347 00:17:27,133 --> 00:17:28,960 ONCE I SCRUBBED OFF THE MORTICIAN'S MAKEUP, 348 00:17:28,960 --> 00:17:31,963 I FOUND BRUISES AROUND THE WRISTS, ANKLES, AND PELVIS. 349 00:17:31,963 --> 00:17:35,097 BIOPSY REVEALED CHRONIC AND ACUTE TRAUMA. 350 00:17:35,097 --> 00:17:36,490 FROM RESTRAINTS. 351 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 VERY LIKELY. 352 00:17:38,100 --> 00:17:40,102 DONNY WAS RIGHT. 353 00:17:40,102 --> 00:17:42,496 JAY LOWRY WAS TORTURED TO DEATH. 354 00:17:49,546 --> 00:17:50,982 DONNY. 355 00:17:59,295 --> 00:18:01,950 [Ross] JUST GOT OFF THE PHONE WITH AN UPSTATE POLICE CAPTAIN. 356 00:18:01,950 --> 00:18:04,170 WANTS TO KNOW WHY MY DETECTIVES WERE IN HIS JURISDICTION. 357 00:18:04,170 --> 00:18:06,128 CAPTAIN, SOMETHING'S BAD UP THERE. 358 00:18:06,128 --> 00:18:07,564 THEY'RE TORTURING PRISONERS 359 00:18:07,564 --> 00:18:08,609 FOR MINOR INFRACTIONS-- 360 00:18:08,609 --> 00:18:10,567 THEN WE SHOULD NOTIFY THE STATE I.G. 361 00:18:10,567 --> 00:18:11,916 WHERE'S DONNY? 362 00:18:11,916 --> 00:18:13,266 BOBBY, I WAS-- 363 00:18:13,266 --> 00:18:15,137 THE ADA COULDN'T EXTEND HIS TRANSFER. 364 00:18:15,137 --> 00:18:17,008 HE WENT BACK TO TATES THIS MORNING. 365 00:18:17,008 --> 00:18:19,533 YOU CAN'T SEND HIM BACK THERE. HE'S AT RISK. 366 00:18:19,533 --> 00:18:20,534 [Ross] WE DID EVERYTHING WE COULD, DETECTIVE. 367 00:18:20,534 --> 00:18:21,752 [Goren] 'CAUSE OF WHAT HE KNOWS. 368 00:18:21,752 --> 00:18:23,493 THEN WE SHOULDN'T DRAW ATTENTION TO HIM. 369 00:18:23,493 --> 00:18:25,191 WHEN THIS DIES DOWN--WHEN IT DIES DOWN? 370 00:18:25,191 --> 00:18:27,584 WE'LL ASK THE ADA TO SPEAK TO THE WARDEN. 371 00:18:27,584 --> 00:18:30,152 WHEN IT DIES DOWN? PUT DONNY INTO PROTECTIVE CUSTODY. 372 00:18:30,152 --> 00:18:32,198 THAT'S NOT GOOD ENOUGH! ARE YOU CRAZY? 373 00:18:36,027 --> 00:18:37,464 DETECTIVE, IN MY OFFICE, NOW. 374 00:18:41,598 --> 00:18:45,124 CAPTAIN, LISTEN. THE WARDEN. 375 00:18:45,124 --> 00:18:47,038 DONNY SAYS THAT EVERYTHING THAT HAPPENS THERE 376 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 IS UNDER HER ORDERS. 377 00:18:48,518 --> 00:18:50,172 YOU SEND HIM BACK THERE, 378 00:18:50,172 --> 00:18:53,044 SHE'LL MAKE SURE THAT DONNY NEVER TALKS TO ANYONE AGAIN. 379 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 SOUNDS A LITTLE PARANOID, DETECTIVE. 380 00:18:54,568 --> 00:18:56,483 IT DOES? 381 00:18:56,483 --> 00:18:57,571 I KNOW YOU'RE WORRIED ABOUT 382 00:18:57,571 --> 00:18:59,138 YOUR NEPHEW'S SAFETY AND MENTAL HEALTH. 383 00:18:59,138 --> 00:19:00,922 I'M WORRIED ABOUT YOURS. 384 00:19:00,922 --> 00:19:03,620 I'M FINE. HOW ARE YOU? 385 00:19:05,579 --> 00:19:07,276 YOU'VE BEEN UNDER A LOT OF STRESS. 386 00:19:07,276 --> 00:19:09,191 I CAN TELL YOU'RE NOT SLEEPING. 387 00:19:09,191 --> 00:19:11,672 I NEED YOU TO TAKE A WEEK'S SICK LEAVE. 388 00:19:16,242 --> 00:19:18,679 UH...THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 389 00:19:20,246 --> 00:19:21,638 ONE WEEK. 390 00:19:21,638 --> 00:19:24,641 DON'T COME BACK TILL YOU'VE BEEN TO PSYCH SERVICES. 391 00:19:28,167 --> 00:19:30,125 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 392 00:19:36,566 --> 00:19:37,567 I'M ON... 393 00:19:37,567 --> 00:19:39,961 SICK LEAVE, BUT-- 394 00:19:43,138 --> 00:19:45,662 THEN HE GIVES ME A... 395 00:19:45,662 --> 00:19:47,708 RUBBER GUN. 396 00:20:12,167 --> 00:20:14,604 SO YOU NEED US TO INPUT 397 00:20:14,604 --> 00:20:17,651 A 30-YEAR WORK, FINANCIAL, AND MEDICAL HISTORY FOR THIS GUY? 398 00:20:19,174 --> 00:20:21,220 YEAH. WE CAN DO THAT. 399 00:20:23,178 --> 00:20:26,050 IF ANYONE ASKS, YOU DIDN'T HELP ME. 400 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 SIR, YOU LOOK MESMERIZED BY THIS CAR. 401 00:20:45,722 --> 00:20:47,550 [chuckles] 402 00:20:47,550 --> 00:20:49,160 AND, SIR, THIS JUDGE IS GONNA MAKE SURE 403 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 YOU GET A FAIR DEAL. 404 00:20:51,641 --> 00:20:53,687 THIS BRICK HERE... 405 00:20:53,687 --> 00:20:56,646 WH-WHY DON'T YA... 406 00:20:56,646 --> 00:20:59,258 PUT THAT DOWN,FRIEND? 407 00:20:59,258 --> 00:21:01,172 FRIEND. 408 00:21:01,172 --> 00:21:03,566 I'M NOT A FRIEND OF THE DEVIL. 409 00:21:27,895 --> 00:21:29,462 [buzzer] 410 00:21:34,075 --> 00:21:36,643 OKAY, MR. BRADY. 411 00:21:36,643 --> 00:21:38,166 SINCE YOU'RE NOT TALKING, 412 00:21:38,166 --> 00:21:42,039 I WANNA GIVE YOU SODIUM AMATYL TO LOOSEN YOU UP. 413 00:21:45,042 --> 00:21:48,132 ALL RIGHT, MR. BRADY, LET'S TRY THIS AGAIN. 414 00:21:48,132 --> 00:21:49,873 WHAT IS YOUR NAME? 415 00:21:52,528 --> 00:21:53,877 ROBERT GOREN. 416 00:21:55,575 --> 00:21:57,228 WILLIAM BRADY. 417 00:21:59,143 --> 00:22:00,493 WELL, WHICH IS IT? 418 00:22:03,539 --> 00:22:05,672 I'M ALSO ROBERT GOREN. 419 00:22:05,672 --> 00:22:08,457 WHAT IS YOUR OCCUPATION, MR. GOREN? 420 00:22:12,505 --> 00:22:15,682 I'M A DETECTIVE IN MAJOR CASE SQUAD. 421 00:22:15,682 --> 00:22:17,684 IN NEW YORK CITY. 422 00:22:17,684 --> 00:22:19,599 MAJOR CASE? 423 00:22:19,599 --> 00:22:23,080 WELL, YOU'RE CERTAINLY A LONG WAY FROM HOME. 424 00:22:24,081 --> 00:22:26,997 YOU INVESTIGATING SOMETHING? 425 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 MURDER. 426 00:22:36,224 --> 00:22:37,617 LOOK, I'M SURE YOU BELIEVE THAT, 427 00:22:37,617 --> 00:22:41,098 BUT, FRANKLY, I HAVE A HARD TIME BELIEVING IT. 428 00:22:42,143 --> 00:22:44,232 KILLING PEOPLE HERE. 429 00:22:47,104 --> 00:22:49,629 TELL ME HOW, DETECTIVE GOREN. 430 00:22:52,980 --> 00:22:54,198 WHO? 431 00:22:54,198 --> 00:22:56,070 DETECTIVE GOREN. 432 00:22:56,070 --> 00:22:58,464 YOU SAID YOU WERE DETECTIVE GOREN. 433 00:23:04,731 --> 00:23:06,689 DON'T UNDERSTAND THE QUESTION. 434 00:23:06,689 --> 00:23:08,691 DETECTIVE GOREN, 435 00:23:08,691 --> 00:23:12,478 YOU SAID THAT THEY WERE MURDERING PEOPLE HERE. 436 00:23:12,478 --> 00:23:14,175 TELL ME HOW. 437 00:23:14,175 --> 00:23:17,613 I'M A... 438 00:23:17,613 --> 00:23:20,311 HISTORY TEACHER IN HIGH SCHOOL. 439 00:23:20,311 --> 00:23:22,705 WILLIAM BRADY. 440 00:23:27,797 --> 00:23:29,669 OKAY, VERY GOOD, MR. BRADY. 441 00:23:31,148 --> 00:23:33,281 AND ARE THEY STILL KILLING PEOPLE HERE? 442 00:23:37,633 --> 00:23:39,026 WHY WOULD THEY DO THAT? 443 00:23:43,117 --> 00:23:45,989 [cell phone vibrating] 444 00:23:47,556 --> 00:23:48,644 IS THAT YOUR PARTNER'S CELL PHONE? 445 00:23:48,644 --> 00:23:50,211 UH, YEAH. 446 00:23:50,211 --> 00:23:52,082 HE LEFT IT. 447 00:23:52,082 --> 00:23:55,608 HE SAID HE DIDN'T WANT TO BE DISTURBED ON HIS LEAVE. 448 00:23:55,608 --> 00:23:57,740 TELL YOU WHERE HE WAS GOING? 449 00:23:57,740 --> 00:24:00,177 NOPE. JUST SOMEWHERE QUIET. 450 00:24:30,207 --> 00:24:31,687 I GOT THIS. 451 00:24:38,346 --> 00:24:39,782 HEY, BIG GUY. 452 00:24:41,349 --> 00:24:42,698 THE FOOD'S OKAY. 453 00:24:46,746 --> 00:24:48,399 SEE? 454 00:24:50,097 --> 00:24:52,186 SO WHAT DO THEY DO TO PEOPLE HERE? 455 00:24:54,318 --> 00:24:57,670 THEY DON'T LIKE IT HERE WHEN YOU MAKE A MESS. 456 00:24:57,670 --> 00:24:58,758 [laughs] 457 00:25:03,676 --> 00:25:06,679 WHAT ARE THEY GONNA DO TO ME, HUH? 458 00:25:06,679 --> 00:25:07,680 NOTHIN', BIG GUY. 459 00:25:07,680 --> 00:25:09,682 LISTEN... 460 00:25:09,682 --> 00:25:12,554 YOU LIKE PEANUT BUTTER CRACKERS? 461 00:25:12,554 --> 00:25:14,382 COME ON. 462 00:25:14,382 --> 00:25:16,166 I'LL GET YOU SOME, HMM? 463 00:25:20,736 --> 00:25:22,085 COME ON. 464 00:25:28,875 --> 00:25:31,617 YOUR T-SHIRT-- YOUR EYES FOLLOWED ME. 465 00:25:31,617 --> 00:25:32,705 FOLLOWING ME. 466 00:25:32,705 --> 00:25:35,403 NO, NO. THIS T-SHIRT'S OKAY. 467 00:25:35,403 --> 00:25:38,101 IT BELONGS TO MY FRIEND. 468 00:25:39,712 --> 00:25:41,757 WHERE IS HE? WHERE'D HE GO? 469 00:25:42,932 --> 00:25:44,760 HE'S IN ISO. ISOLATION. 470 00:25:44,760 --> 00:25:47,154 CAN I SEE HIM? 471 00:25:49,765 --> 00:25:51,593 THE COs LIKE ME. 472 00:25:51,593 --> 00:25:53,377 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 473 00:25:55,641 --> 00:25:58,774 COME BY MY BUNK IN ABOUT AN HOUR. 474 00:26:00,776 --> 00:26:02,386 [Goren] HI, SIS. 475 00:26:04,911 --> 00:26:07,435 I'M STILL ON MY CRUISE. 476 00:26:07,435 --> 00:26:10,264 I THOUGHT I'D SEE FRANK'S SON, BUT... 477 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 I GUESS HE'S, UH... 478 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 IN A SINGLE ROOM BELOW DECK. 479 00:26:16,487 --> 00:26:17,619 OKAY. 480 00:26:30,545 --> 00:26:31,720 [boy] LET ME GO! 481 00:26:31,720 --> 00:26:33,417 I DON'T WANNA! 482 00:26:33,417 --> 00:26:34,767 KEEP A LOOK OUT FOR THE BULLS. 483 00:26:34,767 --> 00:26:36,290 THIS KID'S A--LET HIM GO! 484 00:26:36,290 --> 00:26:37,465 LET HIM GO! 485 00:26:37,465 --> 00:26:38,901 WHAT ARE YOU DOING? 486 00:26:38,901 --> 00:26:40,294 YOU'RE SUPPOSED TO DO WHAT I SAY. 487 00:26:40,294 --> 00:26:41,512 THAT WHAT YOU DO TO DONNY, HUH? 488 00:26:41,512 --> 00:26:42,905 IS THAT WHAT YOU DO TO DONNY? 489 00:26:42,905 --> 00:26:44,167 DID YOU DO IT TO DONNY? 490 00:26:44,167 --> 00:26:45,255 THEY LIKE IT, BIG GUY. 491 00:26:45,255 --> 00:26:46,430 I'M LIKE A FATHER TO THEM. 492 00:26:46,430 --> 00:26:47,649 YOU DID IT TO DONNY? 493 00:26:47,649 --> 00:26:49,695 GARVIN! MANOS! 494 00:26:49,695 --> 00:26:50,826 YOU LIKE IT HERE, DON'T YOU? 495 00:26:50,826 --> 00:26:52,741 ALL THESE LOST BOYS,RIGHT? 496 00:26:52,741 --> 00:26:55,657 YOU'RE NOT CRAZY,ARE YOU? 497 00:26:55,657 --> 00:26:57,485 YOU'RE SICK! YOU'RE SICK-- 498 00:26:57,485 --> 00:26:58,791 [Shep] WHAT ABOUT YOU? 499 00:26:58,791 --> 00:27:00,488 [Manos] WHAT THE HELL IS GOIN' ON HERE? 500 00:27:00,488 --> 00:27:02,359 [Shep] THE BIG GUY JUST SNAPPED. 501 00:27:02,359 --> 00:27:03,491 GET HIM TRANQUED. GET HIM TRANQUED! 502 00:27:03,491 --> 00:27:04,666 LET'S GO. LET'S GO. 503 00:27:06,320 --> 00:27:08,322 I'M COMIN' FOR YOU! 504 00:27:08,322 --> 00:27:10,672 [laughing] 505 00:27:12,718 --> 00:27:14,241 SWALLOW. 506 00:27:14,241 --> 00:27:16,983 I NEED YOU TO SWALLOW. YOU'RE CHEEKING THEM. 507 00:27:16,983 --> 00:27:19,768 SWALLOW THE DAMN PILLS. 508 00:27:25,731 --> 00:27:27,820 OKAY, NOW, YOU LISTENTO ME. 509 00:27:27,820 --> 00:27:29,517 THE GUARDS ALREADY CALLED THE WARDEN. 510 00:27:29,517 --> 00:27:31,737 JUST TAKE THE PILLS. 511 00:27:31,737 --> 00:27:33,826 I'M HERE TO HELP YOU. 512 00:27:33,826 --> 00:27:35,871 IF I TAKE THESE PILLS, 513 00:27:35,871 --> 00:27:37,699 YOU'LL PUT BATTERIES IN ME. 514 00:27:37,699 --> 00:27:40,702 SWALLOW, OR THEY'RE GONNA TAKE YOU TO ISOLATION. 515 00:27:40,702 --> 00:27:42,704 FINE. LET THEM. 516 00:27:43,574 --> 00:27:45,533 NO, YOU DON'T WANT THAT. 517 00:27:45,533 --> 00:27:47,230 MR. BRADY. 518 00:27:47,230 --> 00:27:48,928 GIVING MY STAFF A HARD TIME? 519 00:27:50,756 --> 00:27:53,323 THE GUARDS TELL ME THIS INMATE HAS BEEN PROBLEMATIC. 520 00:27:53,323 --> 00:27:54,542 IT'S UNDER CONTROL,WARDEN. 521 00:27:54,542 --> 00:27:55,804 IT IS UNDER CONTROL. 522 00:27:55,804 --> 00:27:57,414 IT'S SIMPLY THAT I DON'T WANNA TAKE MY PILLS. 523 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 I'VE SAID IT A FEW TIMES, 524 00:27:58,546 --> 00:27:59,982 AND NOBODY SEEMS TO BE LISTENING TO ME. 525 00:27:59,982 --> 00:28:01,027 I DON'T WANNA TAKE MY PILLS. 526 00:28:01,027 --> 00:28:02,550 I'M NOT GONNA TAKE THEM. 527 00:28:02,550 --> 00:28:04,508 OKAY, MR. BRADY, THAT'S--JUST NO MORE PILLS! 528 00:28:04,508 --> 00:28:06,423 THAT'S THE LAST TIME YOU ACT OUT. 529 00:28:06,423 --> 00:28:07,729 YOU'RE GOING DOWNSTAIRS. 530 00:28:07,729 --> 00:28:09,731 I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. 531 00:28:09,731 --> 00:28:10,819 YOU'RE NEW, DOCTOR. 532 00:28:10,819 --> 00:28:12,429 YOU'RE NOT GETTING THE BIG PICTURE. 533 00:28:12,429 --> 00:28:15,302 I SEE AN INMATE WHO COULD DECOMPENSATE 534 00:28:15,302 --> 00:28:16,738 IN ISOLATION. 535 00:28:16,738 --> 00:28:18,479 MY STAFF HAS TO PUT UP WITH CONSTANT ABUSE. 536 00:28:18,479 --> 00:28:19,741 THEY GET URINATED ON, 537 00:28:19,741 --> 00:28:22,439 THEY GET BLOOD AND FECES THROWN ON THEM. 538 00:28:22,439 --> 00:28:25,878 THESE PEOPLE HAVE TO LEARN RESTRAINT. 539 00:28:45,027 --> 00:28:46,812 BOBBY? 540 00:28:56,473 --> 00:28:57,474 [guard] ALL RIGHT. 541 00:29:12,402 --> 00:29:14,013 RELAX. 542 00:29:14,013 --> 00:29:16,450 OKAY, COME ON, BIG MAN. 543 00:29:16,450 --> 00:29:18,017 EASY DOES IT, BIG MAN. 544 00:29:18,017 --> 00:29:20,628 IT'S TOO HOT IN HERE. LET'S GET OUTTA HERE. 545 00:29:20,628 --> 00:29:22,848 IT'S HOT 'CAUSE WE'RE NEXT TO THE BOILER. 546 00:29:22,848 --> 00:29:25,372 HOW LONG DO I HAVE TO BE IN HERE? 547 00:29:25,372 --> 00:29:26,808 YOU SEE, THAT'S NOT UP TO US. 548 00:29:26,808 --> 00:29:27,853 IT'S UP TO YOU. 549 00:29:34,598 --> 00:29:37,514 [locks clicking] 550 00:29:37,514 --> 00:29:39,386 ALL SECURE? 551 00:29:39,386 --> 00:29:40,648 SECURE. 552 00:30:15,465 --> 00:30:17,554 WATER. 553 00:30:17,554 --> 00:30:19,295 [clears throat] 554 00:30:19,295 --> 00:30:21,820 CAN I GET SOME WATER, PLEASE? 555 00:30:27,347 --> 00:30:28,827 OKAY. 556 00:30:31,917 --> 00:30:34,441 10, 9, 8, 7, 6-- 557 00:30:34,441 --> 00:30:37,879 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 558 00:30:38,924 --> 00:30:40,882 10, 9, 8, 7, 6, 559 00:30:40,882 --> 00:30:43,798 5, 4, 3, 2, 1. 560 00:30:51,371 --> 00:30:53,416 I NEED SOME WATER! 561 00:31:17,092 --> 00:31:19,007 [softly] CAN I HAVE WATER? 562 00:31:23,011 --> 00:31:25,405 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 563 00:31:25,405 --> 00:31:27,102 OKAY. 564 00:31:27,102 --> 00:31:28,147 [clears throat] 565 00:31:28,147 --> 00:31:29,975 I KEEP ASKING FOR WATER. 566 00:31:29,975 --> 00:31:32,455 [coughs] 567 00:31:32,455 --> 00:31:34,849 I BEEN ASKING FOR WATER, PLEASE! 568 00:31:34,849 --> 00:31:38,157 I KEEP ASKING FOR WATER! 569 00:31:38,157 --> 00:31:41,377 [Manos] SHUT UP IN THERE! 570 00:31:41,377 --> 00:31:42,988 I KEEP ASKIN' FOR IT. 571 00:31:48,558 --> 00:31:50,169 HERE. 572 00:31:50,169 --> 00:31:51,387 HERE'S YOUR WATER. 573 00:31:54,477 --> 00:31:55,435 OH, WAIT-- 574 00:31:55,435 --> 00:31:57,393 CAN YOU GET ME SOME MORE? 575 00:31:57,393 --> 00:31:58,655 CAN YOU BELIEVE THAT? 576 00:31:58,655 --> 00:32:01,963 HE SPILLS HIS WATER AFTER ALL THAT BITCHING? 577 00:32:01,963 --> 00:32:03,922 GET ME SOME WATER. PLEASE. 578 00:32:05,184 --> 00:32:07,099 YOU SPILLED IT ALL. 579 00:32:07,099 --> 00:32:09,014 [sobbing] 580 00:32:09,014 --> 00:32:11,016 YOU SPILLED IT ALL OVER! 581 00:32:13,453 --> 00:32:14,976 YOU SPILLED IT! 582 00:32:19,589 --> 00:32:22,505 I'LL TAKE MY PILLS. JUST GET ME OUTTA HERE. 583 00:32:23,985 --> 00:32:26,422 I'LL TAKE THE PILLS. JUST GET ME OUT! 584 00:32:40,654 --> 00:32:43,091 10, 9... 585 00:32:44,614 --> 00:32:46,442 8... 586 00:32:46,442 --> 00:32:48,183 [sobbing] 587 00:32:49,750 --> 00:32:51,491 10, 9... 588 00:32:53,145 --> 00:32:54,146 8... 589 00:33:01,153 --> 00:33:04,025 10, 9... 590 00:33:04,025 --> 00:33:05,200 8... 591 00:33:27,309 --> 00:33:29,224 [pounding] 592 00:33:29,224 --> 00:33:30,269 BOBBY? 593 00:33:30,269 --> 00:33:33,141 [pounding] 594 00:34:11,223 --> 00:34:13,225 CAPTAIN? 595 00:34:13,225 --> 00:34:15,662 OVERTURE BEGINS AT 7:00, EAMES. 596 00:34:15,662 --> 00:34:18,056 I GOT A HALF HOUR TO GET TO LINCOLN CENTER. 597 00:34:18,056 --> 00:34:19,709 IT'S ABOUT GOREN. 598 00:34:19,709 --> 00:34:22,277 TALK TO ME ON THE WAY DOWN. 599 00:34:25,063 --> 00:34:26,281 WHAT? 600 00:34:28,109 --> 00:34:30,155 HOW MANY HOURS HAVE PASSED SINCE HE SHOULD HAVE CALLED?FIVE. 601 00:34:30,155 --> 00:34:32,548 YOU LET YOUR PARTNER GO ON A ROGUE MISSION 602 00:34:32,548 --> 00:34:34,115 IN A PRISON MENTAL UNIT? 603 00:34:34,115 --> 00:34:36,117 EAMES, WHERE DID YOUR JUDGMENT GO? 604 00:34:36,117 --> 00:34:38,250 ALL DUE RESPECT, WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN 605 00:34:38,250 --> 00:34:40,165 WHEN YOU SENT DONNY BACK UP THERE? 606 00:34:40,165 --> 00:34:42,341 YOU MEAN WHEN I DIDN'T REWRITE THE ENTIRE PENAL CODE 607 00:34:42,341 --> 00:34:45,170 FOR ONE DETECTIVE TRYING TO STASH HIS NEPHEW? 608 00:34:45,170 --> 00:34:48,129 EAMES, WE DID EVERYTHING WE COULD FOR DONNY. 609 00:34:48,129 --> 00:34:50,653 GOREN SAW IT DIFFERENTLY. HE THOUGHT-- 610 00:34:50,653 --> 00:34:53,221 EAMES...BE VERY CAREFUL HERE. 611 00:34:55,223 --> 00:34:57,138 THAT YOUR HANDS WERE TIED. 612 00:34:57,138 --> 00:35:00,098 SO WHAT DO WE DO NOW? 613 00:35:00,098 --> 00:35:02,361 DO WE GO TO THE D.A., THE CHIEF OF Ds? 614 00:35:02,361 --> 00:35:03,579 ABSOLUTELY NOT. 615 00:35:03,579 --> 00:35:05,146 THEN I HEAD UP THERE MYSELF. 616 00:35:05,146 --> 00:35:08,062 I'LL DRIVE ALL NIGHT. NO. 617 00:35:08,062 --> 00:35:10,020 WE GO TOGETHER. 618 00:35:10,020 --> 00:35:11,239 NOW. 619 00:35:13,763 --> 00:35:17,071 [Garvin] ALL RIGHT, BRADY. COME ON. 620 00:35:17,071 --> 00:35:18,377 BACK TO HEAVEN. 621 00:35:18,377 --> 00:35:19,726 NO... 622 00:35:19,726 --> 00:35:21,728 WELLS, ALTIN. 623 00:35:21,728 --> 00:35:23,295 LET'S GET OUR FRIENDUP HERE. 624 00:35:23,295 --> 00:35:24,774 WATER. FOOD. 625 00:35:27,342 --> 00:35:29,170 HEY, I'M A COP, BUD. 626 00:35:29,170 --> 00:35:31,129 YEAH. YEAH. ME TOO. 627 00:35:32,782 --> 00:35:34,697 THIS IS NOT FAIR. IT'S TOO LONG. 628 00:35:36,264 --> 00:35:39,180 [Goren] NOT GOOD. IT'S TOO LONG. 629 00:35:39,180 --> 00:35:40,181 NO. 630 00:35:40,181 --> 00:35:41,182 LET'S GO. 631 00:35:41,182 --> 00:35:43,271 NO! IT'S TOO LONG! IT'S NOT FAIR! 632 00:35:43,271 --> 00:35:44,359 YEAH. 633 00:35:50,844 --> 00:35:53,194 HOW COME HIS PRINTS DIDN'T SHOW IN THE SYSTEM 634 00:35:53,194 --> 00:35:54,804 WHEN THEY ARRESTED HIM? 635 00:35:54,804 --> 00:35:57,067 HE TOOK CARE OF THAT AND CREATED AN ALIAS. 636 00:35:57,067 --> 00:35:58,765 ON HIS OWN? 637 00:35:58,765 --> 00:36:01,289 HOW MANY PEOPLE IN MCS ARE INVOLVED IN THIS? 638 00:36:01,289 --> 00:36:03,857 COUNTING YOU AND ME? 639 00:36:06,338 --> 00:36:08,122 HOW LONG HAS HE BEEN LIKE THIS? 640 00:36:08,122 --> 00:36:09,210 I DON'T KNOW. 641 00:36:09,210 --> 00:36:11,256 I THINK HIS APPENDIX BURST. 642 00:36:11,256 --> 00:36:13,780 YOU WANT ANOTHER ACCIDENT LIKE LAST TIME? 643 00:36:13,780 --> 00:36:15,260 HE NEEDS TO GET TO A HOSPITAL NOW. 644 00:36:15,260 --> 00:36:16,261 ALL RIGHT, COME UP. 645 00:36:16,261 --> 00:36:19,177 [Donny groaning] 646 00:36:21,309 --> 00:36:23,790 WHAT DID HE THINK HE COULD DO UP HERE? 647 00:36:23,790 --> 00:36:25,226 WAS HE JUST TRYING TO GET 648 00:36:25,226 --> 00:36:26,793 AS CLOSE TO THE EDGE AS HE COULD? 649 00:36:26,793 --> 00:36:28,403 ALL HE WAS THINKING 650 00:36:28,403 --> 00:36:30,840 WAS HE HAD TO SAVE DONNY. 651 00:36:35,236 --> 00:36:41,199 I'M GONNA ARREST YOU. I'M GONNA ARREST ALL OF YOU. 652 00:36:41,199 --> 00:36:43,723 I'M GONNA ARREST THE WHOLE PRISON, 653 00:36:43,723 --> 00:36:44,811 ARREST THE WHOLE WORLD. 654 00:36:44,811 --> 00:36:46,682 YOU'RE GONNA ARREST US? 655 00:36:46,682 --> 00:36:48,293 HOW YOU GONNADO THAT? 656 00:36:48,293 --> 00:36:49,337 I'M A COP. 657 00:36:49,337 --> 00:36:52,862 MY BADGE NUMBER'S... 658 00:36:52,862 --> 00:36:55,169 MY BADGE NUMBER IS... 659 00:36:55,169 --> 00:36:58,216 8... 660 00:36:58,216 --> 00:37:01,131 8. THAT'S CRAZY EIGHT. 661 00:37:01,131 --> 00:37:03,133 I KILLED DILLINGER. 662 00:37:03,133 --> 00:37:05,310 BANG, BANG, BANG. 663 00:37:05,310 --> 00:37:07,790 I'M A SPACE COP FROM A SPACESHIP. 664 00:37:07,790 --> 00:37:10,140 AND I FOUND JIMMY HOFFA. 665 00:37:15,145 --> 00:37:16,408 BANG. 666 00:37:16,408 --> 00:37:19,193 [blows] 667 00:37:19,193 --> 00:37:21,282 BANG. 668 00:37:21,282 --> 00:37:25,373 [blows] 669 00:37:25,373 --> 00:37:26,592 BANG. 670 00:37:26,592 --> 00:37:28,376 ALL RIGHT, COWBOY, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 671 00:37:33,468 --> 00:37:34,861 SECURE? SECURE. 672 00:37:39,996 --> 00:37:40,823 [door slams] 673 00:37:43,783 --> 00:37:45,219 I UNDERSTAND YOU'VE LEFT HER MESSAGES. 674 00:37:45,219 --> 00:37:47,308 CAN SHE BE PAGED? 675 00:37:47,308 --> 00:37:48,962 NO. A PRISONER'S ESCAPED. 676 00:37:48,962 --> 00:37:51,312 WE THOUGHT HE HAD APPENDICITIS, SO WE TOOK HIM TO THE HOSPITAL-- 677 00:37:51,312 --> 00:37:52,357 GOOD MORNING. 678 00:37:52,357 --> 00:37:54,228 I'M WARDEN PELLIS. 679 00:37:54,228 --> 00:37:55,882 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 680 00:37:55,882 --> 00:37:58,232 YOU'VE COME A LONG WAY. 681 00:37:58,232 --> 00:38:00,365 SO OUR INMATE WILLIAM BRADY, 682 00:38:00,365 --> 00:38:02,323 YOU'RE SAYING HIS REAL NAME IS 683 00:38:02,323 --> 00:38:04,238 ROBERT GOREN? 684 00:38:04,238 --> 00:38:06,501 YES. HE'S ONE OF MY DETECTIVES IN THE MAJOR CASE SQUAD. 685 00:38:08,808 --> 00:38:10,244 HOW DID YOU KNOW HE WAS HERE? 686 00:38:10,244 --> 00:38:12,246 HIS BROTHER CALLED US, 687 00:38:12,246 --> 00:38:15,336 SAID GOREN HAD SOME KIND OF BREAKDOWN, 688 00:38:15,336 --> 00:38:17,251 THAT HE'S BEEN HERE SEVERAL DAYS. 689 00:38:17,251 --> 00:38:19,906 THIS GOREN'S ON ACTIVE DUTY? 690 00:38:19,906 --> 00:38:22,343 THAT DIDN'T SHOW UP WHEN THE POLICE PROCESSED HIM. 691 00:38:22,343 --> 00:38:23,518 HE RECENTLY ALTERED HIS PRINTS 692 00:38:23,518 --> 00:38:26,347 FOR AN UNDERCOVER OPERATION. 693 00:38:26,347 --> 00:38:28,175 REALLY. 694 00:38:28,175 --> 00:38:30,482 WELL, BY THE TIME HE WAS BROUGHT TO US, 695 00:38:30,482 --> 00:38:32,266 HE WAS CATATONIC. 696 00:38:32,266 --> 00:38:37,271 THE PSYCHIATRIST DIAGNOSED HIM AS SCHIZOPHRENIC. 697 00:38:37,271 --> 00:38:40,405 PSYCHIATRISTS MAKE MISTAKES. 698 00:38:40,405 --> 00:38:43,321 GOOD WARDENS CORRECT THEM BEFORE THE I.G. FINDS OUT. 699 00:38:44,931 --> 00:38:47,847 THAT ALMOST SOUNDS LIKE A THREAT, CAPTAIN. 700 00:38:47,847 --> 00:38:51,285 THIS DETECTIVE IS VERY IMPORTANT TO NYPD. 701 00:39:12,480 --> 00:39:16,397 [Goren] AND I WAS ABLE TO CONFIRM 702 00:39:16,397 --> 00:39:17,616 THAT INMATES WERE SUBJECTED 703 00:39:17,616 --> 00:39:23,317 TO PUNITIVE USE OF TOP OF BED RESTRAINTS 704 00:39:23,317 --> 00:39:28,453 FOR UP TO 18 HOURS WITHOUT FOOD OR WATER. 705 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 AT LEAST ONE INMATE, 706 00:39:30,629 --> 00:39:33,936 JAY LOWRY, 707 00:39:33,936 --> 00:39:38,941 DIED AS A RESULT OF THIS TORTURE. 708 00:39:40,378 --> 00:39:44,599 AND WHILE MY INVESTIGATION WAS... 709 00:39:44,599 --> 00:39:48,255 UNAUTHORIZED... 710 00:39:48,255 --> 00:39:51,258 I FEEL IT WAS THE ONLY WAY TO... 711 00:39:51,258 --> 00:39:53,260 UNCOVER THE TRUTH. 712 00:39:56,698 --> 00:39:58,483 THANK YOU FOR YOUR STATEMENT, DETECTIVE. 713 00:39:58,483 --> 00:40:00,354 SIR. 714 00:40:00,354 --> 00:40:03,226 NOW, DETECTIVE, 715 00:40:03,226 --> 00:40:06,360 WOULD YOU LIKE TO TELL ME WHO THE HELL YOU THINK YOU ARE? 716 00:40:06,360 --> 00:40:10,233 YOU THOUGHT YOU WERE GONNA GET AN "ATTA BOY" OUT OF THIS? 717 00:40:10,233 --> 00:40:13,236 YOU MISREPRESENTED YOURSELF IN A STATE PRISON, 718 00:40:13,236 --> 00:40:15,021 INVOLVED YOUR PARTNER AND YOUR CAPTAIN 719 00:40:15,021 --> 00:40:17,937 AS UNWITTING ACCOMPLICES IN DISCREDITING WAYS 720 00:40:17,937 --> 00:40:19,591 THAT SHALL BE DULY NOTED IN THEIR JACKETS. 721 00:40:19,591 --> 00:40:22,637 AND YOU PROVOKED AN ALREADY OVERBURDENED M.O. UNIT 722 00:40:22,637 --> 00:40:25,031 TO FORCIBLY RESTRAIN YOU. 723 00:40:25,031 --> 00:40:26,467 IF YOU ASK ME-- 724 00:40:26,467 --> 00:40:29,296 YOU THINK THAT I WASN'T PLAYING INSANE, 725 00:40:29,296 --> 00:40:31,646 THAT I AM INSANE. 726 00:40:31,646 --> 00:40:34,301 YOU EVER ASKED YOURSELF THAT QUESTION? 727 00:40:37,435 --> 00:40:39,349 YES, SIR. 728 00:40:39,349 --> 00:40:40,699 AND I BELIEVE ASKING THE QUESTION 729 00:40:40,699 --> 00:40:42,918 PROVES THAT I AM SANE. 730 00:40:44,442 --> 00:40:47,357 AND THAT I WAS WILLING TO TAKE MY INVESTIGATION 731 00:40:47,357 --> 00:40:49,925 TO THE END OF THE LINE. 732 00:40:55,714 --> 00:40:57,411 WARDEN PELLIS AND TATES M.O. 733 00:40:57,411 --> 00:41:01,415 WILL BE INVESTIGATED BY THE PROPER AUTHORITIES. 734 00:41:01,415 --> 00:41:03,417 MEANWHILE, 735 00:41:03,417 --> 00:41:05,637 PENDING A DEPARTMENTAL HEARING AND A PSYCHOLOGICAL EVALUATION, 736 00:41:05,637 --> 00:41:07,943 YOU ARE SUSPENDED. 737 00:41:20,739 --> 00:41:24,569 I'M A COP, OKAY? WHEN I CALL, YOU ANSWER. 738 00:41:24,569 --> 00:41:27,659 OKAY? NOW, WHERE IS HE? 739 00:41:27,659 --> 00:41:29,661 WHERE IS DONNY? 740 00:41:29,661 --> 00:41:31,097 I--LOOK, MAN, I GOT NEIGHBORS. 741 00:41:31,097 --> 00:41:32,664 JUST TAKE IT EASY.YOUR NEIGHBORS? 742 00:41:32,664 --> 00:41:34,361 YOU CARE ABOUT YOUR NEIGHBORS RIGHT NOW 743 00:41:34,361 --> 00:41:36,102 WHEN YOUR SON IS OUT THERE SOMEWHERE? 744 00:41:36,102 --> 00:41:38,104 HE CALLED ME. HE'S ALL RIGHT. 745 00:41:38,104 --> 00:41:40,367 HE ONLY ESCAPED 'CAUSE HE WANTED TO SAVE YOUR ASS. 746 00:41:40,367 --> 00:41:42,456 WHAT DO YOU MEAN? WHAT DO YOU MEAN, YOU KNEW? 747 00:41:42,456 --> 00:41:44,153 YOU KNEW? YOU KNEW THAT I WAS-- 748 00:41:44,153 --> 00:41:45,590 GET YOUR HANDS OFF ME, ALL RIGHT? 749 00:41:45,590 --> 00:41:47,069 WHAT DO YOU MEAN? 750 00:41:47,069 --> 00:41:48,680 JUST... 751 00:41:48,680 --> 00:41:52,335 DONNY WAS DOING FINE UP THERE WITHOUT YOU STOMPING AROUND. 752 00:41:52,335 --> 00:41:53,902 JUST--YOU KNOW WHAT? 753 00:41:53,902 --> 00:41:56,601 JUST TAKE EAMES TO A MOTEL AND GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 754 00:41:56,601 --> 00:41:58,733 WHAT? WHAT? STOP. STOP! 755 00:42:01,214 --> 00:42:02,694 YOU TELL ME HOW I CAN REACH DONNY. 756 00:42:02,694 --> 00:42:04,130 I DON'T KNOW. 757 00:42:04,130 --> 00:42:05,479 HE CALLS ME FROM PAY PHONES. 758 00:42:05,479 --> 00:42:07,481 OKAY, SO WHAT DO YOU HEAR WHEN HE CALLS? 759 00:42:07,481 --> 00:42:10,484 DO YOU HEAR CITY SOUNDS, YOU KNOW, SIRENS? 760 00:42:10,484 --> 00:42:12,094 I DON'T KNOW. 761 00:42:12,094 --> 00:42:14,532 WHO PAYS ATTENTION TO THAT? 762 00:42:18,144 --> 00:42:20,625 WHY DIDN'T YOU CALL ME 763 00:42:20,625 --> 00:42:23,062 WHEN DONNY WAS ARRESTED? 764 00:42:23,062 --> 00:42:25,151 I ALREADY TOLD YOU, MAN. IT WAS TOUGH LOVE. 765 00:42:25,151 --> 00:42:28,154 NO, YOU WERE TRYING TO SAVE THAT FAVOR, 766 00:42:28,154 --> 00:42:31,070 BECAUSE YOU KNEW IT WAS JUST A MATTER OF TIME 767 00:42:31,070 --> 00:42:34,595 WHEN YOU COULD CALL IN THAT FAVOR FOR YOURSELF. 768 00:42:34,595 --> 00:42:36,597 FROM MY--FROM YOU-- 769 00:42:36,597 --> 00:42:38,643 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME, BOBBY? 770 00:42:38,643 --> 00:42:41,167 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME? YOU GAVE ME A COAT? 771 00:42:41,167 --> 00:42:43,082 YOU SLIP ME A COUPLEOF BUCKS 772 00:42:43,082 --> 00:42:44,213 SO YOU CAN FEEL GOOD ABOUT YOURSELF? 773 00:42:44,213 --> 00:42:45,388 WELL, GUESS WHAT. I DON'T NEED THAT. 774 00:42:45,388 --> 00:42:46,694 NEITHER DOES DONNY. 775 00:42:46,694 --> 00:42:49,697 DONNY'S SMART, FRANK. HE DOESN'T NEED YOU. 776 00:42:49,697 --> 00:42:53,614 I'M SMART! 777 00:42:53,614 --> 00:42:56,661 YOU FORGET! EVERYONE IN THIS FAMILY FORGETS! 778 00:42:56,661 --> 00:42:58,184 I WAS THE ONE. 779 00:43:03,668 --> 00:43:05,626 LOOK, WE BOTH CAUGHT A RAW DEAL, OKAY? 780 00:43:05,626 --> 00:43:07,672 COULD HAVE BROUGHT US CLOSER TOGETHER, BUT THIS IS IT. 781 00:43:07,672 --> 00:43:10,631 THIS IS US, YOU KNOW? 782 00:43:10,631 --> 00:43:13,721 YOU DON'T WANNA BE MY BROTHER. 783 00:43:16,115 --> 00:43:17,638 JUST GET THE HELL OUTTA HERE. 784 00:43:17,638 --> 00:43:19,727 NO. NOT TILL YOU TELL ME HOW TO REACH DONNY. 785 00:43:19,727 --> 00:43:21,816 HE JUST WANTS YOUR MONEY,LIKE ME. 786 00:43:21,816 --> 00:43:23,122 AH, YOU-- 787 00:43:25,254 --> 00:43:26,081 TELL ME! 788 00:43:26,081 --> 00:43:27,692 THINK! 789 00:43:27,692 --> 00:43:29,084 THINK HARD! 790 00:43:29,084 --> 00:43:31,217 WHAT DID YOU HEAR IN THE BACKGROUND? 791 00:43:31,217 --> 00:43:33,088 I DON'T KNOW. IT WAS LATE. 792 00:43:33,088 --> 00:43:34,220 IT WAS LIKE 4:00 A.M. 793 00:43:34,220 --> 00:43:36,091 WHAT DID YOU HEAR? 794 00:43:36,091 --> 00:43:38,137 VIDEO GAMES OR SOMETHING IN THE BACKGROUND. 795 00:43:43,446 --> 00:43:44,665 ALL RIGHT. 796 00:43:44,665 --> 00:43:46,624 SO COULD BE TIMES SQUARE. 797 00:43:48,277 --> 00:43:50,105 ALL RIGHT. 798 00:43:50,105 --> 00:43:51,411 I NEED YOUR, UH, CELL PHONE. 799 00:43:51,411 --> 00:43:53,456 GIVE IT TO ME. WHY? 800 00:43:54,240 --> 00:43:55,197 WAIT A MINUTE. 801 00:43:55,197 --> 00:43:57,112 NOT THERE. NO-- 802 00:43:57,112 --> 00:43:58,679 WHAT IS THIS? 803 00:43:58,679 --> 00:44:00,768 GIVE IT--GIVE IT-- JUST GIVE IT TO ME. 804 00:44:07,253 --> 00:44:11,257 I'M DONE WITH YOU. YOU-- 805 00:44:11,257 --> 00:44:13,781 YOU CAN'T CONTACT ME ANYMORE EVER AGAIN. 806 00:44:13,781 --> 00:44:15,130 YOU UNDERSTAND? 807 00:44:17,306 --> 00:44:19,134 IF I HEAR THAT YOU'RE ON THE BRIDGE, 808 00:44:19,134 --> 00:44:22,572 READY TO JUMP, 809 00:44:22,572 --> 00:44:24,836 YOU KNOW, I'LL-- I'LL LISTEN FOR THE SPLASH. 55351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.