All language subtitles for Law and Order Criminal Intent S06E03 Siren Call 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,356 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:08,356 --> 00:00:11,228 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:11,228 --> 00:00:14,144 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:14,144 --> 00:00:17,626 These are their stories. 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,149 [knocking] 6 00:00:19,149 --> 00:00:20,150 [Emily] I don't know what to wear. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,151 Hey, if you're not ready, 8 00:00:21,151 --> 00:00:23,588 I'm going without you. 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,158 Come on, Emily. 10 00:00:28,158 --> 00:00:29,159 I'm leaving. 11 00:00:29,159 --> 00:00:30,552 [Emily] Wait up! 12 00:00:51,268 --> 00:00:52,661 Try this, Emily. 13 00:00:52,661 --> 00:00:53,662 Ewk. 14 00:00:53,662 --> 00:00:55,577 Dad's gonna kill me. 15 00:00:55,577 --> 00:00:58,188 So don't tell him. 16 00:00:59,320 --> 00:01:02,105 Hey, bitch. 17 00:01:04,716 --> 00:01:07,284 Ashley! 18 00:01:07,284 --> 00:01:08,285 Don't leave me. 19 00:01:08,285 --> 00:01:11,636 Brian'll drive you home. 20 00:01:13,595 --> 00:01:14,552 [phone ringing] 21 00:01:14,552 --> 00:01:16,598 Hey, baby. 22 00:01:16,598 --> 00:01:19,340 [giggling] 23 00:01:30,264 --> 00:01:32,222 You want another one? 24 00:01:32,222 --> 00:01:34,616 Sake, sparkling. 25 00:01:41,231 --> 00:01:42,232 [phone ringing] 26 00:01:42,232 --> 00:01:45,322 Mmm... tell lover boy to stop calling. 27 00:01:45,322 --> 00:01:46,715 Don't touch the phone, babe. 28 00:01:46,715 --> 00:01:49,587 What--I have to go. 29 00:03:11,669 --> 00:03:13,323 How'd it go? 30 00:03:13,323 --> 00:03:15,499 Just three more sessions. 31 00:03:15,499 --> 00:03:17,371 Well, I can drop you off. 32 00:03:17,371 --> 00:03:19,242 A call came--I gotta... 33 00:03:19,242 --> 00:03:21,201 Well, then, let's go. 34 00:03:22,724 --> 00:03:25,814 I told her I wasn't getting any better by myself. 35 00:03:38,305 --> 00:03:40,698 [Farley] Ashley Gardela. 18 years old. 36 00:03:40,698 --> 00:03:42,570 Her stepdad's a cop. 37 00:03:42,570 --> 00:03:44,049 Water Haven P.D. 38 00:03:44,049 --> 00:03:45,790 He's on his way. 39 00:03:45,790 --> 00:03:49,664 Friday night--She left the Hamptons to come to Queens? 40 00:03:49,664 --> 00:03:53,494 Yeah, it is a reverse party commute. 41 00:03:53,494 --> 00:03:56,061 Found her wallet in a dumpster down the street. 42 00:03:56,061 --> 00:03:58,803 That's a pricey handbag for a cop's kid. 43 00:03:58,803 --> 00:04:00,414 [sigh] 44 00:04:03,112 --> 00:04:05,506 It's a nice car. 45 00:04:05,506 --> 00:04:06,681 Brand new smell. 46 00:04:08,509 --> 00:04:12,904 Guess the killer was facing her. 47 00:04:12,904 --> 00:04:15,777 He struck her... here. 48 00:04:15,777 --> 00:04:17,909 The right side hard enough so her head 49 00:04:17,909 --> 00:04:22,305 would hit the steering wheel. 50 00:04:22,305 --> 00:04:26,309 Then he strangled her with this cell phone charger. 51 00:04:26,309 --> 00:04:26,918 Surprised that mugger didn't take that phone. 52 00:04:26,918 --> 00:04:28,442 It's brand new. 53 00:04:31,532 --> 00:04:35,927 She drank something sweet. 54 00:04:35,927 --> 00:04:37,407 The stamp on her hand-- 55 00:04:37,407 --> 00:04:40,105 It's probably from a nearby bar. 56 00:04:40,105 --> 00:04:41,933 Attractive girl, short skirt... 57 00:04:41,933 --> 00:04:43,761 Alone, drunk. 58 00:04:43,761 --> 00:04:45,546 Easy target. 59 00:04:46,982 --> 00:04:48,723 Detectives Goren, Eames. 60 00:04:48,723 --> 00:04:49,898 Officer Ray Wiznesky. 61 00:04:49,898 --> 00:04:52,117 Officer. 62 00:04:52,117 --> 00:04:53,858 Sorry for your loss. 63 00:05:04,173 --> 00:05:06,828 This is gonna kill her mother. 64 00:05:08,569 --> 00:05:10,571 [Goren] Officer-- 65 00:05:13,400 --> 00:05:15,576 Do you know why your stepdaughter 66 00:05:15,576 --> 00:05:17,360 was in the city last night? 67 00:05:17,360 --> 00:05:19,362 I have no idea. She was a good girl. 68 00:05:19,362 --> 00:05:20,537 You might get some prints off that purse. 69 00:05:20,537 --> 00:05:21,756 Let's stay on top of that. 70 00:05:21,756 --> 00:05:23,540 Right. 71 00:05:23,540 --> 00:05:25,412 NYPD--you've got it covered. 72 00:05:25,412 --> 00:05:26,543 I'll stay out of your soup. 73 00:05:26,543 --> 00:05:28,676 Not at all. Look-- 74 00:05:28,676 --> 00:05:31,374 Any help you can give us we'd appreciate. 75 00:05:31,374 --> 00:05:32,810 Like did she have a boyfriend? 76 00:05:32,810 --> 00:05:34,682 - Yeah. - I don't think so. 77 00:05:34,682 --> 00:05:37,511 These kids hang out in groups, you know. 78 00:05:37,511 --> 00:05:40,383 Ashley drives an expensive car. 79 00:05:40,383 --> 00:05:42,777 Designer clothes, handbag. 80 00:05:42,777 --> 00:05:44,822 She works, and what she earns, she spends. 81 00:05:44,822 --> 00:05:46,911 Tries to keep up with the city kids 82 00:05:46,911 --> 00:05:47,912 who weekend in the Hamptons. 83 00:05:47,912 --> 00:05:49,914 They throw a lot of money around. 84 00:05:49,914 --> 00:05:51,176 BMWs. 85 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 $500 bottles of champagne. 86 00:05:53,004 --> 00:05:54,832 Just different from us, that's all. 87 00:05:54,832 --> 00:05:56,921 I was just thinking that maybe... 88 00:05:56,921 --> 00:05:59,489 she hooked up with one. 89 00:05:59,489 --> 00:06:01,012 It's the summer. 90 00:06:01,012 --> 00:06:03,406 I got a lot of O.T. Yeah. 91 00:06:03,406 --> 00:06:05,539 I wasn't keeping up with her social life. 92 00:06:05,539 --> 00:06:08,368 Maybe if I had... 93 00:06:09,760 --> 00:06:12,023 Our 13-year-old daughter's home alone with my wife. 94 00:06:12,023 --> 00:06:15,375 I gotta get back. 95 00:06:16,898 --> 00:06:18,856 Traced the stamp on Ashley's hand. 96 00:06:18,856 --> 00:06:21,424 Pier Bar on Center Boulevard. 97 00:06:21,424 --> 00:06:23,426 [Amos] She had a different I.D., I swear. 98 00:06:23,426 --> 00:06:24,688 That's not what this is about. 99 00:06:24,688 --> 00:06:27,212 Again, was she by herself? 100 00:06:27,212 --> 00:06:28,736 She came in alone. 101 00:06:28,736 --> 00:06:30,564 Frat boy bought her drinks. 102 00:06:30,564 --> 00:06:32,827 Got grabby. She left, he followed. 103 00:06:32,827 --> 00:06:34,742 Do you remember a name? 104 00:06:34,742 --> 00:06:36,874 Um, I remember attitude. 105 00:06:36,874 --> 00:06:39,399 He was so drunk he left his credit card. 106 00:06:40,269 --> 00:06:41,705 Is this your haul for the week? 107 00:06:41,705 --> 00:06:42,750 For the night. 108 00:06:42,750 --> 00:06:44,055 We keep 'em 48 hours. 109 00:06:44,055 --> 00:06:45,535 Then we cut 'em up. 110 00:06:45,535 --> 00:06:46,971 Ah. Here you go. 111 00:06:46,971 --> 00:06:48,016 Dean Howard. 112 00:06:48,016 --> 00:06:49,539 Bedford College. 113 00:06:49,539 --> 00:06:51,019 Home of the Bedford Beavers. 114 00:06:51,019 --> 00:06:53,848 Hmm, our eager beaver was buying Ashley drinks all night? 115 00:06:53,848 --> 00:06:56,459 Maybe he felt owed. 116 00:06:56,459 --> 00:06:57,982 Yeah, I wanted to hook up with her. 117 00:06:57,982 --> 00:07:00,898 She was hot. She was trashed. 118 00:07:00,898 --> 00:07:04,598 So you followed Ashley out of the bar to her car? 119 00:07:04,598 --> 00:07:05,642 No, no. 120 00:07:05,642 --> 00:07:06,730 I offered her a ride. 121 00:07:06,730 --> 00:07:08,123 She blew me off. 122 00:07:08,123 --> 00:07:09,907 She said I wasn't old enough or rich enough for her. 123 00:07:09,907 --> 00:07:11,779 - You cut yourself? - I--Ow. 124 00:07:11,779 --> 00:07:12,780 I caught it in the cab door. 125 00:07:12,780 --> 00:07:14,477 - A cab? - Ah... 126 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 I thought you said that you offered Ashley a ride? 127 00:07:15,913 --> 00:07:18,263 I did. 128 00:07:18,263 --> 00:07:20,091 She blew me off. 129 00:07:20,091 --> 00:07:21,528 So I took the tunnel back into the city, 130 00:07:21,528 --> 00:07:23,051 tried to salvage my night. 131 00:07:23,051 --> 00:07:24,531 That's when my car got towed. 132 00:07:24,531 --> 00:07:26,924 We call the impound lot, 133 00:07:26,924 --> 00:07:29,013 they'll confirm your story? 134 00:07:29,013 --> 00:07:31,712 Here, I'll save you a phone call. I-- 135 00:07:34,802 --> 00:07:37,631 Plus, I used the ATM at Planet Hollywood. 136 00:07:39,546 --> 00:07:40,503 You did have 137 00:07:40,503 --> 00:07:42,723 a bad night, Dean. Look-- 138 00:07:42,723 --> 00:07:45,813 Whatever this chick said I did, I didn't do. 139 00:07:47,336 --> 00:07:48,380 Tell her she owes me 140 00:07:48,380 --> 00:07:50,121 80 bucks for that sparkling sake. 141 00:07:50,121 --> 00:07:53,995 Ashley said that you weren't rich enough for her. 142 00:07:55,866 --> 00:07:58,695 It sounds like she already had a sugar daddy. 143 00:07:58,695 --> 00:08:00,958 Probably the guy that kept calling her cell phone. 144 00:08:00,958 --> 00:08:03,091 O Canada. 145 00:08:03,091 --> 00:08:07,835 Who has O Canada as their ring tone? 146 00:08:07,835 --> 00:08:09,532 A Canadian sugar daddy? 147 00:08:09,532 --> 00:08:11,099 You sure Ferris Bueller's alibi checks out? 148 00:08:11,099 --> 00:08:12,840 His easy pass has him in the tunnel 149 00:08:12,840 --> 00:08:15,538 ten minutes after he buys her last drink. 150 00:08:15,538 --> 00:08:17,801 Okay, the brand-new Lexus she was driving. 151 00:08:17,801 --> 00:08:19,324 How'd she pay for it? 152 00:08:19,324 --> 00:08:21,936 Company car leased to Raines Advertising in Water Haven. 153 00:08:21,936 --> 00:08:23,764 She's Mr. Raines' assistant. 154 00:08:23,764 --> 00:08:24,852 Jason Raines. 155 00:08:24,852 --> 00:08:25,983 He's married to-- 156 00:08:25,983 --> 00:08:27,855 Kelly Sloane-Raines, supermodel. 157 00:08:27,855 --> 00:08:30,074 I still have her first swimsuit edition. 158 00:08:30,074 --> 00:08:31,728 Their beach house was featured 159 00:08:31,728 --> 00:08:33,687 in the Style section last month. 160 00:08:33,687 --> 00:08:36,864 The article said he was from Toronto. 161 00:08:36,864 --> 00:08:38,082 Ashley's cell phone. 162 00:08:38,082 --> 00:08:40,868 O Canada plays every time Jason calls. 163 00:08:40,868 --> 00:08:42,565 It's his exclusive ring tone. 164 00:08:42,565 --> 00:08:43,653 He call her last night? 165 00:08:43,653 --> 00:08:45,002 Her call log didn't list him, 166 00:08:45,002 --> 00:08:46,090 but her LUDs did. 167 00:08:46,090 --> 00:08:47,744 Seven times. 168 00:08:47,744 --> 00:08:49,137 Last one at 2 a.m. 169 00:08:49,137 --> 00:08:51,139 His calls were deleted from her cell 170 00:08:51,139 --> 00:08:52,923 around the time of her death. 171 00:08:52,923 --> 00:08:54,229 That's half clever, 172 00:08:54,229 --> 00:08:56,666 which sounds about right for a trophy husband. 173 00:08:56,666 --> 00:08:57,972 Some trophy. 174 00:08:57,972 --> 00:09:00,104 He marries Kelly Sloane and cheats on her. 175 00:09:00,104 --> 00:09:01,192 Man marries a model, 176 00:09:01,192 --> 00:09:02,759 he's not looking for a soul mate. 177 00:09:02,759 --> 00:09:05,675 You said the girl's stepdad was a cop? 178 00:09:05,675 --> 00:09:08,112 Yeah. Office Ray Wiznesky. 179 00:09:08,112 --> 00:09:10,375 So she's family. One of ours. 180 00:09:10,375 --> 00:09:11,594 How'd he react? 181 00:09:11,594 --> 00:09:13,770 - He kept it together. - Stoic. 182 00:09:13,770 --> 00:09:15,119 He offer up Raines? 183 00:09:15,119 --> 00:09:18,862 Well, if Ashley's seeing Raines and Wiznesky knew, 184 00:09:18,862 --> 00:09:21,604 he might've tried to take care of things on his own. 185 00:09:21,604 --> 00:09:23,867 Go make a condolence call on Raines. 186 00:09:23,867 --> 00:09:25,042 I'll talk to the Water Haven P.D. 187 00:09:25,042 --> 00:09:26,087 Make sure they keep an eye 188 00:09:26,087 --> 00:09:27,741 on the stepdad. 189 00:09:27,741 --> 00:09:29,960 Eames-- 190 00:09:29,960 --> 00:09:32,615 This is your idea of taking time off? 191 00:09:32,615 --> 00:09:34,225 I appreciate your concern, Captain, 192 00:09:34,225 --> 00:09:36,184 but I'm fine. 193 00:09:58,946 --> 00:10:00,861 [phone ringing] 194 00:10:00,861 --> 00:10:03,124 Hello. 195 00:10:08,782 --> 00:10:10,218 Yeah. 196 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 Honey-- 197 00:10:20,054 --> 00:10:21,098 Something wrong? 198 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 That was the Water Haven police. 199 00:10:22,883 --> 00:10:25,233 Ashley--she was... 200 00:10:25,233 --> 00:10:26,974 She was found murdered in the city. 201 00:10:26,974 --> 00:10:28,018 Oh, my God. 202 00:10:28,018 --> 00:10:29,063 I'm, uh... 203 00:10:29,063 --> 00:10:30,978 I'm gonna have to go to the office 204 00:10:30,978 --> 00:10:32,849 and help them if I can. 205 00:10:32,849 --> 00:10:34,764 Yeah. Of course. 206 00:10:50,519 --> 00:10:52,782 [Eames] So this is how the other half lives. 207 00:10:52,782 --> 00:10:55,916 It must be nice. 208 00:10:55,916 --> 00:10:59,267 Raines Advertising, follow Main Street 209 00:10:59,267 --> 00:11:02,313 to the water's edge. 210 00:11:02,313 --> 00:11:05,752 Blinds closed in the middle of the day? 211 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 [knocking] 212 00:11:09,103 --> 00:11:11,758 Jason Raines? 213 00:11:15,283 --> 00:11:17,807 NYPD. 214 00:11:17,807 --> 00:11:19,896 We need to speak to you. 215 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 This is not 216 00:11:37,740 --> 00:11:39,699 a good time. 217 00:11:43,354 --> 00:11:44,312 Mr. Raines-- 218 00:11:44,312 --> 00:11:45,748 I'd advise you to 219 00:11:45,748 --> 00:11:46,314 get down! 220 00:11:48,185 --> 00:11:49,752 Drop the gun. 221 00:11:52,886 --> 00:11:55,236 He murdered my Ashley. 222 00:11:55,236 --> 00:11:58,892 Officer Wiznesky, drop the gun. 223 00:12:00,981 --> 00:12:02,896 Drop the gun! 224 00:12:07,596 --> 00:12:11,078 Okay. 225 00:12:16,083 --> 00:12:18,259 All right, step away. 226 00:12:29,183 --> 00:12:31,098 Phew. 227 00:12:31,098 --> 00:12:34,492 Officer Wiznesky is overcome with grief. 228 00:12:34,492 --> 00:12:36,146 We'll handle this as a local matter. 229 00:12:36,146 --> 00:12:38,018 He's my partner. 230 00:12:38,018 --> 00:12:40,020 Your department got a heads up from our Captain 231 00:12:40,020 --> 00:12:41,064 we were coming out. 232 00:12:41,064 --> 00:12:43,153 They should have kept Wiznesky away. 233 00:12:43,153 --> 00:12:45,199 I'll check into thatfor you. 234 00:12:45,199 --> 00:12:46,113 As for him... 235 00:12:46,940 --> 00:12:49,072 You're looking in the right place. 236 00:12:51,118 --> 00:12:53,033 I need you here right now. 237 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 Wiznesky wanted me to write a suicide note. 238 00:12:57,951 --> 00:12:59,256 He was gonna shoot me 239 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 and make it look like I killed myself. 240 00:13:00,823 --> 00:13:02,825 He thinks you murdered his daughter. 241 00:13:02,825 --> 00:13:04,914 Yeah. He's insane. 242 00:13:04,914 --> 00:13:06,829 - You could press charges. - No chance. 243 00:13:06,829 --> 00:13:07,917 I have to live here. 244 00:13:07,917 --> 00:13:09,179 Local cops-- this is their fiefdom. 245 00:13:09,179 --> 00:13:12,052 How long has Ashley been working for you? 246 00:13:12,052 --> 00:13:13,140 Uh, not long. 247 00:13:13,140 --> 00:13:14,228 What? Six months? 248 00:13:14,228 --> 00:13:16,883 It's very cozy here. 249 00:13:16,883 --> 00:13:19,233 It's, like, intimate. 250 00:13:19,233 --> 00:13:22,192 Not a lot of chance for privacy. 251 00:13:22,192 --> 00:13:24,847 A good eye line between the two of you. 252 00:13:24,847 --> 00:13:26,806 It's called an open plan. 253 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 Where were you last night, Mr. Raines? 254 00:13:28,808 --> 00:13:29,852 Had to work late 255 00:13:29,852 --> 00:13:33,029 in Manhattan's-- Excuse me. 256 00:13:34,291 --> 00:13:35,249 Didn't want to fight the Friday traffic, 257 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 so I slept over. 258 00:13:36,859 --> 00:13:39,253 We keep a condo near Lincoln Center. 259 00:13:42,125 --> 00:13:44,780 This is sparkling sake. 260 00:13:44,780 --> 00:13:48,218 This is an ad agency, not a convent. 261 00:13:48,218 --> 00:13:49,306 Ashley drank it Friday night. 262 00:13:49,306 --> 00:13:52,005 And she stocked my mini-fridge. 263 00:13:54,964 --> 00:13:57,097 Does your wife has a lot of issues with you working 264 00:13:57,097 --> 00:13:59,142 with Ashley alone? 265 00:13:59,142 --> 00:14:00,927 You know, in this, um, 266 00:14:00,927 --> 00:14:02,885 open plan? 267 00:14:02,885 --> 00:14:05,975 Kelly and I are very happy. 268 00:14:07,194 --> 00:14:11,981 Detectives, it's been a long day, do you mind? 269 00:14:11,981 --> 00:14:13,983 Ashley work with you Friday night? 270 00:14:13,983 --> 00:14:16,116 Yes, she left early. 271 00:14:16,116 --> 00:14:17,204 She was going to a party. 272 00:14:17,204 --> 00:14:19,989 She say where, or who with? 273 00:14:21,164 --> 00:14:23,427 She used to date some, uh, local loser. 274 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 Brian... Murphy. 275 00:14:24,951 --> 00:14:26,169 I think he has a record. 276 00:14:27,954 --> 00:14:29,607 Now, if you'll excuse me, I've got... 277 00:14:29,607 --> 00:14:32,872 I better clean up the mess here. 278 00:14:34,177 --> 00:14:35,918 I was arrested for pot once. 279 00:14:35,918 --> 00:14:39,008 You left out three DUIs, Brian. 280 00:14:39,008 --> 00:14:40,444 Ashley got busted all the time. 281 00:14:40,444 --> 00:14:42,882 But her stepdad's on the force, 282 00:14:42,882 --> 00:14:43,926 so no record. 283 00:14:43,926 --> 00:14:46,015 How'd you get that shiner? 284 00:14:46,015 --> 00:14:47,451 I don't know. I was wasted. 285 00:14:47,451 --> 00:14:50,933 At the party, the one Ashley left? 286 00:14:50,933 --> 00:14:52,152 She say where she was going? 287 00:14:52,152 --> 00:14:53,196 No. 288 00:14:53,196 --> 00:14:55,024 Ashley was all about lying. 289 00:14:55,024 --> 00:14:56,330 Creating drama. 290 00:14:56,330 --> 00:14:58,332 With that damn cell phone glued to her ear. 291 00:14:58,332 --> 00:15:00,203 I mean, even when we were hooking up. 292 00:15:00,203 --> 00:15:01,944 How long ago was that? 293 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 Awhile. 294 00:15:02,945 --> 00:15:04,033 Six months. 295 00:15:04,033 --> 00:15:05,905 When she started working for Raines. 296 00:15:05,905 --> 00:15:06,949 Right. Working. 297 00:15:06,949 --> 00:15:08,995 Paid her 60 bucks an hour. 298 00:15:08,995 --> 00:15:10,648 To answer the phone? 299 00:15:10,648 --> 00:15:12,868 Okay, thanks. 300 00:15:14,217 --> 00:15:16,045 So you said that Ashley thought 301 00:15:16,045 --> 00:15:18,047 that she was too good to be an assistant. 302 00:15:18,047 --> 00:15:19,962 She designed jewelry. 303 00:15:19,962 --> 00:15:21,659 Shoshanna has dresses. 304 00:15:21,659 --> 00:15:23,966 - Paris has purses. - Uh-huh. 305 00:15:23,966 --> 00:15:26,186 Ashley actually believed Jason was gonna 306 00:15:26,186 --> 00:15:27,970 set her up in business. 307 00:15:27,970 --> 00:15:29,972 As if "the smile" would ever let that happen. 308 00:15:29,972 --> 00:15:31,191 "The smile?" 309 00:15:32,235 --> 00:15:33,410 Oh, his wife. 310 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 Okay. 311 00:15:34,977 --> 00:15:36,152 What a mistake that marriage was. 312 00:15:36,152 --> 00:15:37,458 Supermodel? 313 00:15:37,458 --> 00:15:38,894 Whatever. 314 00:15:38,894 --> 00:15:40,461 She's three years older than him. 315 00:15:40,461 --> 00:15:43,072 She knew all about their affair. 316 00:15:43,072 --> 00:15:44,465 Same way everybody knew. 317 00:15:44,465 --> 00:15:46,989 High school graduation, Kelly was a keynote speaker. 318 00:15:46,989 --> 00:15:49,992 Brian went right up and told her. 319 00:15:49,992 --> 00:15:52,125 How'd she react? 320 00:15:52,125 --> 00:15:54,083 She just smiled. 321 00:15:54,083 --> 00:15:57,391 I'm sorry you had to come all this way, Detectives. 322 00:15:57,391 --> 00:16:00,176 Especially since I didn't really know Ashley. 323 00:16:00,176 --> 00:16:02,265 You'd met her, Mrs. Raines? 324 00:16:02,265 --> 00:16:04,006 Call me Kelly. 325 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 I had met her once. 326 00:16:05,007 --> 00:16:07,009 I went to pick Jason up 327 00:16:07,009 --> 00:16:08,489 on our way to a benefit. 328 00:16:08,489 --> 00:16:09,490 She seemed lovely. 329 00:16:09,490 --> 00:16:11,013 [Goren] You and your husband 330 00:16:11,013 --> 00:16:13,363 are very generous with your time. 331 00:16:13,363 --> 00:16:14,408 We've been blessed. 332 00:16:14,408 --> 00:16:15,409 We try to pay it forward. 333 00:16:15,409 --> 00:16:17,019 Got a lot of 334 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 local causes: 335 00:16:18,281 --> 00:16:21,241 Heal the Bay, South Fork Breast Cancer, 336 00:16:21,241 --> 00:16:23,286 high school keynote. 337 00:16:23,286 --> 00:16:26,028 I chair a female empowerment group for teenage girls. 338 00:16:26,028 --> 00:16:28,204 The school asked me to say a few words. 339 00:16:28,204 --> 00:16:30,990 We understand Brian Murphy had a few words 340 00:16:30,990 --> 00:16:32,078 to say to you as well. 341 00:16:32,078 --> 00:16:34,210 Yes. 342 00:16:34,210 --> 00:16:35,298 Ashley had left him. 343 00:16:35,298 --> 00:16:37,213 He projected his hurt onto Jason. 344 00:16:37,213 --> 00:16:39,085 Sorry. You mean that he told you 345 00:16:39,085 --> 00:16:41,304 that your husband was having an affair? 346 00:16:41,304 --> 00:16:44,046 This is a small town. 347 00:16:44,046 --> 00:16:46,309 I've learned to ignore the rumor mill. 348 00:16:46,309 --> 00:16:47,397 I just try to keep-- 349 00:16:47,397 --> 00:16:49,051 Smiling. 350 00:16:51,097 --> 00:16:52,054 Hmm. 351 00:16:52,054 --> 00:16:54,230 No one wants to hear you're happy. 352 00:16:54,230 --> 00:16:57,059 Your husband said that about you too. 353 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 You know, that you were-- 354 00:16:58,060 --> 00:17:01,063 [clicks tongue] Uh... 355 00:17:01,063 --> 00:17:02,282 Happy. 356 00:17:02,282 --> 00:17:04,284 [short laugh] 357 00:17:04,284 --> 00:17:06,547 That's a handsome family that you have. 358 00:17:06,547 --> 00:17:09,071 Thank you. 359 00:17:09,071 --> 00:17:12,292 Yep. Piper's six. 360 00:17:12,292 --> 00:17:14,555 Sam's ten, and Jenna, wow. 361 00:17:14,555 --> 00:17:15,991 Sixteen. 362 00:17:15,991 --> 00:17:18,254 [Goren] And she's from your first marriage. 363 00:17:18,254 --> 00:17:21,083 Sam, my third. 364 00:17:21,083 --> 00:17:24,043 But Jason's been a true father to both of them. 365 00:17:24,043 --> 00:17:28,264 He had a different reputation before you two were married. 366 00:17:28,264 --> 00:17:32,268 And he loves me for giving his life balance. 367 00:17:32,268 --> 00:17:35,097 Your husband, uh... 368 00:17:35,097 --> 00:17:37,317 spends a lot of time 369 00:17:37,317 --> 00:17:39,623 working late hours in the city, huh? 370 00:17:39,623 --> 00:17:41,321 Well, he was working long hours lately 371 00:17:41,321 --> 00:17:44,280 because we are starting a new business. 372 00:17:44,280 --> 00:17:45,281 A new company. 373 00:17:45,281 --> 00:17:47,196 Jewelry? 374 00:17:47,196 --> 00:17:48,632 Home design. Sloane-Raines style. 375 00:17:48,632 --> 00:17:50,373 Jason told you? 376 00:17:50,373 --> 00:17:53,115 No, but we did hear that Ashley 377 00:17:53,115 --> 00:17:56,423 was going to be doing your jewelry design. 378 00:17:59,600 --> 00:18:03,038 I'm the company's sole designer. 379 00:18:03,038 --> 00:18:05,127 Can I offer you 380 00:18:05,127 --> 00:18:06,215 some more lemonade before you go? 381 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 I am terribly sorry, 382 00:18:07,390 --> 00:18:11,133 but my Pilates instructor is waiting. 383 00:18:11,133 --> 00:18:13,135 Raines and Kelly are starting up a design firm. 384 00:18:13,135 --> 00:18:15,529 Somehow, Ashley thought it would be her big break too. 385 00:18:15,529 --> 00:18:18,314 When I told Kelly, she didn't even blink. 386 00:18:18,314 --> 00:18:19,620 This guy's lucky he's not dead. 387 00:18:19,620 --> 00:18:20,621 How's his alibi? 388 00:18:20,621 --> 00:18:22,144 Shaky. 389 00:18:22,144 --> 00:18:24,320 He says he was in his condo. 390 00:18:24,320 --> 00:18:25,365 Doorman says he might have been. 391 00:18:25,365 --> 00:18:26,409 A guy like this-- 392 00:18:26,409 --> 00:18:28,194 I doubt this is his first affair. 393 00:18:28,194 --> 00:18:29,456 Why turn to murder now? 394 00:18:29,456 --> 00:18:31,849 Maybe because she was threatening to out him. 395 00:18:31,849 --> 00:18:33,634 Ashley emailed him five days ago. 396 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 "You told me you respected my talent. 397 00:18:35,244 --> 00:18:36,506 "It's devastating to learn 398 00:18:36,506 --> 00:18:38,508 "our relationship was just about sex. 399 00:18:38,508 --> 00:18:40,336 "Is that why you hired me, Jason? 400 00:18:40,336 --> 00:18:42,469 "My lawyer wonders what your company's investors 401 00:18:42,469 --> 00:18:44,253 would think about all this." 402 00:18:44,253 --> 00:18:46,125 [Ross] She was playing hardball. 403 00:18:46,125 --> 00:18:47,213 Maybe he swung back. 404 00:18:47,213 --> 00:18:48,257 Bring him in. 405 00:18:50,390 --> 00:18:52,261 You son of a bitch! She was my assistant. 406 00:18:52,261 --> 00:18:54,524 That's it, Kelly. I swear to God. 407 00:18:54,524 --> 00:18:57,136 You were gonna give that slut a job as a designer. 408 00:18:57,136 --> 00:18:58,267 Maybe you should take a pill, Kelly. 409 00:18:58,267 --> 00:19:00,269 - Oh, get out! - We'll talk when-- 410 00:19:00,269 --> 00:19:01,357 Get out! 411 00:19:03,142 --> 00:19:04,186 You better take these. 412 00:19:04,186 --> 00:19:08,103 'Cause you're not coming back. 413 00:19:13,239 --> 00:19:14,588 Hey, that's him. Let's get the scoop. 414 00:19:14,588 --> 00:19:15,893 It's Jason. Follow me. Let's get this. Come on. 415 00:19:15,893 --> 00:19:17,199 Move in, move in. 416 00:19:17,199 --> 00:19:18,374 Kelly throw you out, Jason? 417 00:19:18,374 --> 00:19:19,419 Get out of my face, jerk off. 418 00:19:19,419 --> 00:19:20,985 Think she'll take you back? 419 00:19:20,985 --> 00:19:22,552 [Jason] Your bosses send you here to attack me? 420 00:19:22,552 --> 00:19:23,553 Get out of here! 421 00:19:23,553 --> 00:19:26,208 Jason Raines-- 422 00:19:26,208 --> 00:19:27,383 Goren, right? Goren? 423 00:19:27,383 --> 00:19:28,428 Let's go. 424 00:19:28,428 --> 00:19:30,386 Bunch of dumb police, all of you. 425 00:19:30,386 --> 00:19:31,561 All right, Mr. Raines. Let's go. 426 00:19:31,561 --> 00:19:32,562 Why don't you hook up with a real man, 427 00:19:32,562 --> 00:19:34,260 huh, sweet ass? 428 00:19:34,260 --> 00:19:35,217 That's enough. 429 00:19:36,349 --> 00:19:38,438 You can't do this to me. 430 00:19:38,438 --> 00:19:41,441 I want my lawyer. Okay? I want my lawyer. 431 00:19:47,490 --> 00:19:49,449 Anything that was said was clearly under duress. 432 00:19:49,449 --> 00:19:50,711 Intoxication. 433 00:19:50,711 --> 00:19:52,452 Not the actual beliefs of my client. 434 00:19:52,452 --> 00:19:55,324 In vino, veritas. 435 00:19:55,324 --> 00:19:56,325 There's another phrase in Italian: 436 00:19:56,325 --> 00:19:58,240 Mi e scappato. 437 00:19:58,240 --> 00:20:00,242 It means it slipped. 438 00:20:00,242 --> 00:20:03,289 [Hobart] Either way, it was done under the influence of alcohol 439 00:20:03,289 --> 00:20:04,290 after Water Haven police 440 00:20:04,290 --> 00:20:05,769 threatened my client at gunpoint. 441 00:20:05,769 --> 00:20:08,598 Officer Wiznesky's the one who should be in jail. 442 00:20:08,598 --> 00:20:11,471 Water Haven P.D. has taken away Officer Wiznesky's gun 443 00:20:11,471 --> 00:20:15,605 and put him on restrictive duty. 444 00:20:15,605 --> 00:20:16,954 Now can we get back 445 00:20:16,954 --> 00:20:18,739 to your client's relationship with Ashley Gardela? 446 00:20:20,480 --> 00:20:22,569 This time, the truth, huh? 447 00:20:28,401 --> 00:20:29,706 Ashley seduced me. 448 00:20:29,706 --> 00:20:31,621 - You've got to be kidding. - This is the first time 449 00:20:31,621 --> 00:20:33,275 I've ever done anything like this. 450 00:20:33,275 --> 00:20:35,451 It was... 451 00:20:35,451 --> 00:20:37,192 a terrible mistake. 452 00:20:37,192 --> 00:20:38,628 Uh, what happened that night? 453 00:20:38,628 --> 00:20:39,673 Ashley was supposed to meet me. 454 00:20:39,673 --> 00:20:41,283 She never showed. 455 00:20:41,283 --> 00:20:42,545 So she stood you up. 456 00:20:42,545 --> 00:20:44,547 That's why you called her cell phone? 457 00:20:44,547 --> 00:20:46,288 I was looking for her. 458 00:20:46,288 --> 00:20:48,508 Last calls went to voicemail. 459 00:20:48,508 --> 00:20:50,249 I waited for her all night at the Four Seasons. 460 00:20:50,249 --> 00:20:51,641 [Hobart] He was in his room 461 00:20:51,641 --> 00:20:53,382 from 11 to 6 a.m. 462 00:20:53,382 --> 00:20:55,602 You can verify that with the hotel. 463 00:20:55,602 --> 00:20:57,430 Oh, we will. 464 00:20:59,606 --> 00:21:00,563 This time, he didn't lie. 465 00:21:00,563 --> 00:21:01,956 The electronic key registered 466 00:21:01,956 --> 00:21:05,525 he entered his room at the Four Seasons at 11:18. 467 00:21:05,525 --> 00:21:08,310 He made several fruitless calls to Ashley 468 00:21:08,310 --> 00:21:09,311 on his cell. 469 00:21:09,311 --> 00:21:11,531 And then stopped dialing pain, 470 00:21:11,531 --> 00:21:13,010 and began dialing pleasure. 471 00:21:13,010 --> 00:21:15,665 He accessed the in-room adult entertainment at 11:58. 472 00:21:15,665 --> 00:21:18,668 He ordered Barely Legal Coeds: Part 2. 473 00:21:18,668 --> 00:21:20,670 And then he hit the minibar hard. 474 00:21:20,670 --> 00:21:22,411 He ordered a bacon cheeseburger 475 00:21:22,411 --> 00:21:24,283 from in-room dining at 4 a.m. 476 00:21:24,283 --> 00:21:26,589 Checked out at six. 477 00:21:26,589 --> 00:21:29,331 He left himself a humiliating electronic trail, 478 00:21:29,331 --> 00:21:31,290 but it alibis him. 479 00:21:31,290 --> 00:21:33,596 [phone ringing] 480 00:21:33,596 --> 00:21:35,381 Ross. 481 00:21:37,731 --> 00:21:42,431 Raines claims this is the first time he's strayed. 482 00:21:42,431 --> 00:21:45,608 He's officially having a bad week. 483 00:21:45,608 --> 00:21:47,523 I was a pawn in Jason Raines' game. 484 00:21:47,523 --> 00:21:49,786 I was naive, trusting, 485 00:21:49,786 --> 00:21:51,571 I fell for the lies of a sexual predator. 486 00:21:51,571 --> 00:21:54,487 Once he got what he wanted from me, 487 00:21:54,487 --> 00:21:55,705 he moved on to Ashley, 488 00:21:55,705 --> 00:21:57,533 my best friend. 489 00:21:57,533 --> 00:21:59,622 Did Jason kill Ashley Gardela? 490 00:21:59,622 --> 00:22:01,232 He's a creep, not a killer. 491 00:22:01,232 --> 00:22:03,452 [reporter] Any words of advice for Kelly Raines? 492 00:22:03,452 --> 00:22:04,758 Stay strong. 493 00:22:04,758 --> 00:22:06,412 [reporter] Will this help your career, Nicole? 494 00:22:06,412 --> 00:22:10,372 I've gotten calls from Playboy and Maxim. 495 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 Several talent agencies. 496 00:22:11,460 --> 00:22:12,505 [Goren] She's right. 497 00:22:12,505 --> 00:22:14,681 Raines isn't a killer. 498 00:22:14,681 --> 00:22:17,597 But the real killer deleted Raines' calls 499 00:22:17,597 --> 00:22:20,556 from Ashley's phone. 500 00:22:20,556 --> 00:22:24,647 He deliberately pointed us in that direction. 501 00:22:27,128 --> 00:22:29,652 It's someone with a lot of anger 502 00:22:29,652 --> 00:22:33,482 towards Ashley and Raines. 503 00:22:37,443 --> 00:22:38,922 Brian Murphy. 504 00:22:38,922 --> 00:22:41,490 He dated Ashley. 505 00:22:41,490 --> 00:22:43,405 He blames Raines for their break-up. 506 00:22:43,405 --> 00:22:44,711 [Eames] He seems to have gotten over 507 00:22:44,711 --> 00:22:47,409 Ashley's death awfully soon. 508 00:22:51,805 --> 00:22:54,808 Going somewhere, Brian? 509 00:22:56,375 --> 00:22:57,680 Uh, yeah. 510 00:22:57,680 --> 00:22:58,725 Fishing. 511 00:23:01,771 --> 00:23:02,859 [sigh] 512 00:23:04,818 --> 00:23:09,126 - Underwear, socks. - Beer. 513 00:23:09,126 --> 00:23:10,737 No bait, no fishing poles. 514 00:23:10,737 --> 00:23:14,436 I'm visiting my cousin in Bellport, okay? 515 00:23:14,436 --> 00:23:16,699 Cops told me to go, so-- 516 00:23:16,699 --> 00:23:18,527 Water Haven police told you to run. 517 00:23:18,527 --> 00:23:20,442 Officer Sajak. 518 00:23:20,442 --> 00:23:23,532 Hello. Ashley's dad's partner. 519 00:23:23,532 --> 00:23:25,708 So why did Sajak ask you to leave town? 520 00:23:25,708 --> 00:23:27,449 Said that Jason pulled some strings, got off. 521 00:23:27,449 --> 00:23:29,451 And I was next on your list. 522 00:23:29,451 --> 00:23:31,453 He tell you why you were next on our list? 523 00:23:32,802 --> 00:23:35,457 So you were at the party with Ashley that night. 524 00:23:35,457 --> 00:23:38,591 Well, maybe you saw her leave to meet Raines. 525 00:23:38,591 --> 00:23:39,679 You decided to follow. 526 00:23:39,679 --> 00:23:41,681 That's not what happened. 527 00:23:41,681 --> 00:23:43,378 Where's you go after the party, Brian? 528 00:23:43,378 --> 00:23:44,640 Nowhere. 529 00:23:44,640 --> 00:23:45,554 Look, you want to talk to Ashley's stepdad 530 00:23:45,554 --> 00:23:46,816 if you don't believe me. 531 00:23:46,816 --> 00:23:49,819 He and Sajak busted up the party after, like, 532 00:23:49,819 --> 00:23:50,820 midnight. 533 00:23:50,820 --> 00:23:53,388 They knocked me around. 534 00:23:53,388 --> 00:23:54,694 Why would they do that? 535 00:23:54,694 --> 00:23:56,173 Wiznesky was pissed. 536 00:23:56,173 --> 00:23:57,784 Picked up Emily wandering the street. 537 00:23:57,784 --> 00:23:58,741 Emily. 538 00:23:58,741 --> 00:24:00,787 Ashley's little sister. 539 00:24:00,787 --> 00:24:02,876 Half-sister. 540 00:24:05,748 --> 00:24:07,010 Wiznesky didn't tell us about the party. 541 00:24:07,010 --> 00:24:08,838 No. He also didn't mention 542 00:24:08,838 --> 00:24:11,667 he found out Ashley left his 13-year-old daughter 543 00:24:11,667 --> 00:24:15,018 with a drunk teenage boy. 544 00:24:15,018 --> 00:24:18,892 I wonder if he told his wife. 545 00:24:18,892 --> 00:24:21,764 Ashley told me she was taking Emily to the movies. 546 00:24:21,764 --> 00:24:24,854 Um, I wasn't feeling well that day. 547 00:24:24,854 --> 00:24:26,856 But you knew they went to a party. 548 00:24:26,856 --> 00:24:28,945 Of course. 549 00:24:28,945 --> 00:24:30,817 Emily always tells me the truth. 550 00:24:30,817 --> 00:24:34,864 She said the beer tasted like soap. 551 00:24:34,864 --> 00:24:35,865 [Eames] Your husband 552 00:24:35,865 --> 00:24:37,476 must have been unhappy. 553 00:24:37,476 --> 00:24:38,520 If Ray was upset, 554 00:24:38,520 --> 00:24:39,869 he didn't let on. 555 00:24:39,869 --> 00:24:42,785 Of course, he never lets on these days, so... 556 00:24:43,786 --> 00:24:44,831 The tea that you're drinking. 557 00:24:44,831 --> 00:24:46,876 That's, uh... 558 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 it's herbal tea. Mm-hmm. 559 00:24:48,530 --> 00:24:51,228 Burdock, sorrel, and slippery elm. 560 00:24:51,228 --> 00:24:52,229 And that's a stent, 561 00:24:52,229 --> 00:24:53,753 isn't it? 562 00:24:53,753 --> 00:24:55,058 For chemo? 563 00:24:55,058 --> 00:24:57,583 Breast cancer. 564 00:24:57,583 --> 00:25:00,455 Metastasized to the liver. 565 00:25:01,935 --> 00:25:04,546 Must be difficult for you now that Ashley's gone. 566 00:25:04,546 --> 00:25:07,897 I lost Ashley a long time ago. 567 00:25:07,897 --> 00:25:10,857 Your husband and Ashley-- 568 00:25:10,857 --> 00:25:12,554 How did they get along? 569 00:25:12,554 --> 00:25:14,600 He tried. 570 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 You know, she wouldn't let Ray in. 571 00:25:16,819 --> 00:25:17,994 She was six years old. 572 00:25:17,994 --> 00:25:19,692 Very attached to her own father. 573 00:25:19,692 --> 00:25:21,911 Even though he ignored her completely. 574 00:25:21,911 --> 00:25:26,481 She was searching for... 575 00:25:26,481 --> 00:25:27,917 a father in Jason Raines. 576 00:25:27,917 --> 00:25:30,746 Ray can't stand those people. 577 00:25:30,746 --> 00:25:31,921 Cidiots, he'd call them. 578 00:25:31,921 --> 00:25:33,749 Idiots from the city. 579 00:25:33,749 --> 00:25:35,969 After she started seeing Raines, 580 00:25:35,969 --> 00:25:38,972 things just got worse between them. 581 00:25:41,670 --> 00:25:43,890 [Emily] What's going on, mama? 582 00:25:43,890 --> 00:25:45,848 Nothing, sweetheart. 583 00:25:45,848 --> 00:25:46,893 Everything's fine. 584 00:25:46,893 --> 00:25:48,285 [Goren] You must be Emily. 585 00:25:48,285 --> 00:25:49,591 I'm Detective Goren. 586 00:25:49,591 --> 00:25:50,897 This is Detective Eames. 587 00:25:50,897 --> 00:25:51,941 [Emily] My mother can't talk to you. 588 00:25:51,941 --> 00:25:55,684 My dad wouldn't like it. 589 00:25:57,686 --> 00:25:59,949 He doesn't want her upset. 590 00:25:59,949 --> 00:26:02,996 You have to go. 591 00:26:10,133 --> 00:26:13,093 [Goren] Security tape from the bar. 592 00:26:13,093 --> 00:26:14,877 We were hoping that you might recognize a face. 593 00:26:14,877 --> 00:26:16,618 You know, help us put things together. 594 00:26:16,618 --> 00:26:18,664 This Raines guy-- 595 00:26:18,664 --> 00:26:19,839 Whose strings did he pull to get off? 596 00:26:19,839 --> 00:26:21,884 He had an alibi. 597 00:26:23,843 --> 00:26:24,974 I guess he deserved it, huh? 598 00:26:24,974 --> 00:26:26,976 His marriage imploding 599 00:26:26,976 --> 00:26:28,804 on the cover of The Ledger this morning. 600 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 Those kids-- 601 00:26:30,023 --> 00:26:31,285 So there's nobody that you see 602 00:26:31,285 --> 00:26:32,155 that might've been at that party 603 00:26:32,155 --> 00:26:33,156 that you busted up? 604 00:26:33,156 --> 00:26:35,028 No one's jumping out. 605 00:26:35,028 --> 00:26:36,072 Wiznesky-- 606 00:26:36,072 --> 00:26:37,726 He must've been out of his mind 607 00:26:37,726 --> 00:26:39,815 when he saw Emily with that beer. 608 00:26:39,815 --> 00:26:40,990 Ashley was always wild. 609 00:26:40,990 --> 00:26:43,993 He must've had his hands full. 610 00:26:43,993 --> 00:26:44,994 She didn't listen to anybody. 611 00:26:44,994 --> 00:26:45,952 She didn't listen to him. 612 00:26:45,952 --> 00:26:47,040 Now, she's dead. 613 00:26:47,040 --> 00:26:49,912 And she has a grieving mother. 614 00:26:49,912 --> 00:26:52,828 And your partner's cooling his heels on light duty 615 00:26:52,828 --> 00:26:53,960 after everything he went through with Joyce. 616 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Yeah, and they take away his gun again. 617 00:26:55,744 --> 00:26:57,006 Because of that little tramp. 618 00:26:57,006 --> 00:26:58,399 Again? 619 00:26:58,399 --> 00:27:00,749 This isn't the first time your partner's been on 620 00:27:00,749 --> 00:27:02,185 restricted duty? 621 00:27:02,185 --> 00:27:04,753 [Goren] You can't blame him for going after Raines. 622 00:27:04,753 --> 00:27:05,972 I mean, if I had a daughter... 623 00:27:05,972 --> 00:27:07,190 If I didn't need my pension, 624 00:27:07,190 --> 00:27:09,802 he'd have a bullet in his head. 625 00:27:09,802 --> 00:27:15,068 Wiznesky knew that Ashley was meeting Raines. 626 00:27:17,070 --> 00:27:19,115 He might've drove into the city. 627 00:27:20,943 --> 00:27:24,033 To confront him, maybe. 628 00:27:24,033 --> 00:27:26,906 Asked you to cover up for him. 629 00:27:26,906 --> 00:27:27,907 You know, you're a father. 630 00:27:27,907 --> 00:27:29,038 You would understand. 631 00:27:29,038 --> 00:27:31,171 Wiznesky didn't drive into the city. 632 00:27:31,171 --> 00:27:34,391 Not until they got the call from Homicide at 5:15. 633 00:27:34,391 --> 00:27:36,045 I'm sorry. 634 00:27:36,045 --> 00:27:38,613 I can't help you. 635 00:27:43,270 --> 00:27:46,926 Nice talking to you too. 636 00:27:53,106 --> 00:27:54,934 The esteemed captain of Water Haven P.D. 637 00:27:54,934 --> 00:27:57,066 assures me that Sajak and Wiznesky 638 00:27:57,066 --> 00:27:59,416 have been on the force 18 years. 639 00:27:59,416 --> 00:28:01,854 And that they were both 640 00:28:01,854 --> 00:28:04,639 on duty together all night the night of the murder. 641 00:28:04,639 --> 00:28:06,075 Subtext: 642 00:28:06,075 --> 00:28:07,947 The whole department will alibi him 643 00:28:07,947 --> 00:28:09,252 if we go to a grand jury. 644 00:28:09,252 --> 00:28:10,689 Did his captain tell you 645 00:28:10,689 --> 00:28:13,909 Wiznesky took a six-month psych medical 13 years ago? 646 00:28:13,909 --> 00:28:16,085 Oddly enough, he neglected to mention that. 647 00:28:16,085 --> 00:28:17,478 Mmm. 648 00:28:17,478 --> 00:28:20,002 Wiznesky was testifying in a domestic violence case. 649 00:28:20,002 --> 00:28:22,091 The defendant grabbed his piece, 650 00:28:22,091 --> 00:28:25,051 shot a court stenographer in the head. 651 00:28:25,051 --> 00:28:26,095 She died instantly. 652 00:28:26,095 --> 00:28:28,141 So he's got an alibi. 653 00:28:28,141 --> 00:28:31,100 Now, you're giving him a post-traumatic stress defense. 654 00:28:31,100 --> 00:28:33,755 His wife had cancer. That's another stressor. 655 00:28:33,755 --> 00:28:35,757 Ashley acting out... 656 00:28:35,757 --> 00:28:36,976 leaving his daughter vulnerable 657 00:28:36,976 --> 00:28:38,020 at that wild party. 658 00:28:38,020 --> 00:28:39,761 How old is this daughter? 659 00:28:39,761 --> 00:28:40,980 13. 660 00:28:40,980 --> 00:28:42,111 Barely. 661 00:28:42,111 --> 00:28:43,199 Okay, I'll drive back. 662 00:28:43,199 --> 00:28:44,810 I'll get the D.A. to subpoena 663 00:28:44,810 --> 00:28:46,768 Sajak and Wiznesky's patrol logs. 664 00:28:46,768 --> 00:28:48,727 He's under a lot of stress. 665 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 When you take another run at this Wiznesky, 666 00:28:50,250 --> 00:28:52,078 hit him hard. 667 00:29:04,177 --> 00:29:08,790 You two... watch your backs out here. 668 00:29:08,790 --> 00:29:11,924 [Eames] We know Ashley left Emily at a party that night. 669 00:29:11,924 --> 00:29:14,143 A party you and your partner shut down. 670 00:29:14,143 --> 00:29:17,146 We figured you neglected to tell us for a reason. 671 00:29:17,146 --> 00:29:18,757 It wasn't relevant. 672 00:29:18,757 --> 00:29:20,149 It wasn't relevant that your stepdaughter 673 00:29:20,149 --> 00:29:21,237 left your little girl 674 00:29:21,237 --> 00:29:22,325 with a bunch of drunken 18-year-olds? 675 00:29:22,325 --> 00:29:23,762 Emily's a good kid. 676 00:29:23,762 --> 00:29:24,806 Raised right. 677 00:29:24,806 --> 00:29:26,199 I wasn't worried. 678 00:29:26,199 --> 00:29:27,287 I picked her up. 679 00:29:27,287 --> 00:29:28,810 Dropped her off. 680 00:29:28,810 --> 00:29:30,725 Went right back to the job. 681 00:29:30,725 --> 00:29:31,770 Okay, you could handle it. 682 00:29:31,770 --> 00:29:33,119 But Emily must've been scared. 683 00:29:33,119 --> 00:29:35,121 Your wife was home alone. Worrying. 684 00:29:35,121 --> 00:29:36,818 Leave my wife out of this. 685 00:29:39,125 --> 00:29:41,214 Your wife... 686 00:29:41,214 --> 00:29:42,824 being sick. 687 00:29:42,824 --> 00:29:44,870 I mean, you can almost feel that, can't ya? 688 00:29:44,870 --> 00:29:48,177 I mean, physically, the pain and the nausea? 689 00:29:48,177 --> 00:29:50,136 You don't know what I'm feeling. 690 00:29:50,136 --> 00:29:52,834 Rage. Helplessness. 691 00:29:52,834 --> 00:29:53,966 I mean, I do know 'cause my mother, 692 00:29:53,966 --> 00:29:55,228 she has lymphoma. 693 00:29:55,228 --> 00:29:57,534 The doctors-- They talk about her life 694 00:29:57,534 --> 00:29:59,058 in months. 695 00:29:59,058 --> 00:30:00,537 And I think, you know, 696 00:30:00,537 --> 00:30:02,191 I'm smart, I'm resourceful. 697 00:30:02,191 --> 00:30:05,020 But that--it's a lot. 698 00:30:05,020 --> 00:30:08,067 Joyce is gonna make it. 699 00:30:08,067 --> 00:30:10,069 She's strong. 700 00:30:10,069 --> 00:30:12,114 And now, she's gonna be fine. 701 00:30:13,899 --> 00:30:17,990 I got nothing more to say. 702 00:30:21,210 --> 00:30:25,084 He's never gonna tell us what happened that night. 703 00:30:25,084 --> 00:30:26,215 But Emily--good girl. 704 00:30:26,215 --> 00:30:28,827 Girl he raised not to lie. 705 00:30:30,611 --> 00:30:33,570 Your mom-- That was true, wasn't it? 706 00:30:33,570 --> 00:30:35,964 She's a fighter. 707 00:30:37,444 --> 00:30:38,793 Well, how many days are you talking about? 708 00:30:38,793 --> 00:30:39,794 [Ray] Hey, Sajak-- 709 00:30:39,794 --> 00:30:40,926 My dad's not here, Ray. 710 00:30:40,926 --> 00:30:42,231 That's okay. I was just... 711 00:30:43,276 --> 00:30:45,017 I left my cigars in the den. 712 00:30:45,017 --> 00:30:46,235 Okay, help yourself. 713 00:30:46,235 --> 00:30:48,237 They'll pay me for an interview? 714 00:31:04,036 --> 00:31:05,951 [Emily] Yeah, my dad was mad. 715 00:31:05,951 --> 00:31:07,039 I could tell. 716 00:31:07,039 --> 00:31:09,824 So that night, your-- 717 00:31:09,824 --> 00:31:11,304 Your father was angry. 718 00:31:11,304 --> 00:31:15,743 And did he ask you where Ashley was going? 719 00:31:15,743 --> 00:31:16,962 No. 720 00:31:16,962 --> 00:31:21,096 But I told him. 721 00:31:21,096 --> 00:31:23,882 Ashley said she was going to a bar. 722 00:31:23,882 --> 00:31:25,100 On a pier. 723 00:31:25,100 --> 00:31:26,972 In the city. 724 00:31:26,972 --> 00:31:32,629 I knew she was going to meet Jason Raines. 725 00:31:32,629 --> 00:31:34,675 I asked my dad to go get her. 726 00:31:34,675 --> 00:31:35,981 But he couldn't. 727 00:31:35,981 --> 00:31:37,896 Since he was on duty? 728 00:31:37,896 --> 00:31:42,117 You're going to put Mr. Raines in jail, aren't you? 729 00:31:42,117 --> 00:31:43,553 He killed my sister. 730 00:31:48,819 --> 00:31:51,039 If my dad didn't have to work that night, 731 00:31:51,039 --> 00:31:54,651 Ashley would still be alive. 732 00:31:56,131 --> 00:31:59,569 So the 13-year-old inadvertently tipped her father off 733 00:31:59,569 --> 00:32:01,006 about Ashley's trip to the city. 734 00:32:01,006 --> 00:32:02,703 Wiznesky goes after her. 735 00:32:02,703 --> 00:32:03,747 Confronts her. 736 00:32:03,747 --> 00:32:05,010 Things get out of hand. 737 00:32:05,010 --> 00:32:06,707 Ashley ends up dead. 738 00:32:06,707 --> 00:32:09,144 Wiznesky dumps Raines' cell phone calls, 739 00:32:09,144 --> 00:32:10,015 stages the robbery, 740 00:32:10,015 --> 00:32:13,018 drives back to Water Haven. 741 00:32:13,018 --> 00:32:15,020 Good theory. 742 00:32:15,020 --> 00:32:17,022 Hard to prove. 743 00:32:17,022 --> 00:32:18,762 His partner had his back. 744 00:32:18,762 --> 00:32:22,027 Wiznesky copied his partner's patrol log 745 00:32:22,027 --> 00:32:24,681 with just enough variations to ring true. 746 00:32:24,681 --> 00:32:28,381 And he's got his whole department alibi-ing him. 747 00:32:28,381 --> 00:32:31,688 Small town police force protecting their own. 748 00:32:31,688 --> 00:32:32,951 One of my worst nightmares. 749 00:32:32,951 --> 00:32:35,605 We've got no influence. 750 00:32:35,605 --> 00:32:37,738 No leverage. They run their own game. 751 00:32:37,738 --> 00:32:42,047 Well, maybe they think that we run ours. 752 00:32:42,047 --> 00:32:45,050 Why don't I call their captain 753 00:32:45,050 --> 00:32:47,791 and give him a heads up about the indictment? 754 00:32:47,791 --> 00:32:49,054 Indictment? 755 00:32:49,054 --> 00:32:50,838 We're not even close. I'll let him think 756 00:32:50,838 --> 00:32:52,840 their thin blue line has a crack in it. 757 00:32:52,840 --> 00:32:54,885 Maybe that'll shake things up. 758 00:33:04,983 --> 00:33:05,940 What's this? 759 00:33:05,940 --> 00:33:06,985 It's all our paperwork. 760 00:33:06,985 --> 00:33:09,726 Living wills. Power of attorney. 761 00:33:09,726 --> 00:33:10,814 My pension. 762 00:33:13,034 --> 00:33:15,123 You got stuff scattered all over. 763 00:33:15,123 --> 00:33:18,083 I'm just putting it in one place. 764 00:33:20,085 --> 00:33:22,130 They'll be in my desk in the den. 765 00:33:30,138 --> 00:33:32,010 You all right, sweetheart? 766 00:33:32,010 --> 00:33:35,013 Yeah, I'm fine. 767 00:33:45,153 --> 00:33:47,677 Bottom drawer. 768 00:34:12,876 --> 00:34:13,877 Ray, honey? 769 00:34:13,877 --> 00:34:17,055 You have visitors. 770 00:34:17,055 --> 00:34:18,143 Give us a minute, 771 00:34:18,143 --> 00:34:19,796 would you, Joyce, sweetheart? 772 00:34:19,796 --> 00:34:21,189 Everything's fine. 773 00:34:31,243 --> 00:34:32,853 I know all about the indictment, 774 00:34:32,853 --> 00:34:33,897 detective. 775 00:34:33,897 --> 00:34:35,247 It's a small town. 776 00:34:36,900 --> 00:34:39,207 Could you turn around? 777 00:34:43,037 --> 00:34:45,518 Take it easy, officer. 778 00:34:45,518 --> 00:34:46,823 If I die before I'm charged, 779 00:34:46,823 --> 00:34:48,999 it's a full pension for Emily. 780 00:34:48,999 --> 00:34:51,045 Put the gun down, Ray. 781 00:34:51,045 --> 00:34:52,046 What gun? 782 00:34:52,046 --> 00:34:54,004 They took my gun away from me. 783 00:34:54,004 --> 00:34:55,049 You made sure of that. 784 00:34:55,049 --> 00:34:56,181 Ray. 785 00:34:56,181 --> 00:34:57,921 Raines would be dead it wasn't for you. 786 00:34:57,921 --> 00:34:59,314 Okay. 787 00:34:59,314 --> 00:35:00,533 It was on me. 788 00:35:00,533 --> 00:35:01,838 Wasn't on her. 789 00:35:01,838 --> 00:35:03,013 You need to let my partner-- 790 00:35:03,013 --> 00:35:04,798 Don't move. You can see me, right? 791 00:35:04,798 --> 00:35:06,060 I'm here. 792 00:35:06,060 --> 00:35:07,366 Nobody's gonna grab your gun this time. 793 00:35:07,366 --> 00:35:10,325 And I know that it wasn't your fault 794 00:35:10,325 --> 00:35:12,153 because I read the report. 795 00:35:12,153 --> 00:35:15,025 You were pulling... 796 00:35:15,025 --> 00:35:16,070 a double shift. 797 00:35:16,070 --> 00:35:17,550 You had a new baby. 798 00:35:17,550 --> 00:35:20,118 You spent a lot of nights without sleep. 799 00:35:20,118 --> 00:35:21,293 And this guy jumps off the bench. 800 00:35:21,293 --> 00:35:22,816 It happened in one, maybe two seconds. 801 00:35:22,816 --> 00:35:24,557 I couldn't stop him. 802 00:35:24,557 --> 00:35:26,211 - No one's blaming you. - That court reporter-- 803 00:35:26,211 --> 00:35:28,213 He shot her in the face, 804 00:35:28,213 --> 00:35:29,779 and I couldn't stop him. 805 00:35:29,779 --> 00:35:31,999 [Emily] Daddy? 806 00:35:31,999 --> 00:35:34,915 It's all right, baby. 807 00:35:34,915 --> 00:35:37,222 What're you doing? Mom wants to know. 808 00:35:37,222 --> 00:35:40,007 Uh, just give us a minute. 809 00:35:40,007 --> 00:35:42,314 You gotta let my partner go 810 00:35:42,314 --> 00:35:43,793 and look after your daughter. 811 00:35:43,793 --> 00:35:44,794 Daddy? 812 00:35:44,794 --> 00:35:46,883 Let me talk to her. 813 00:35:46,883 --> 00:35:49,147 Daddy? 814 00:35:49,147 --> 00:35:50,452 You gotta put the gun on me, 815 00:35:50,452 --> 00:35:53,063 and let my partner go look after your daughter. 816 00:35:56,632 --> 00:35:58,112 Put your piece on the desk. 817 00:35:58,112 --> 00:35:59,244 And your partner's. 818 00:35:59,244 --> 00:36:00,854 Daddy, I'm coming in. 819 00:36:00,854 --> 00:36:03,161 Just give me a minute, baby. 820 00:36:03,161 --> 00:36:05,032 Hold on a minute. 821 00:36:11,038 --> 00:36:13,301 Now, turn around. 822 00:36:23,006 --> 00:36:24,312 She's a good girl. 823 00:36:24,312 --> 00:36:26,271 Emily. She's-- Oh, I don't need you 824 00:36:26,271 --> 00:36:28,186 to tell me that. No, I know. 825 00:36:28,186 --> 00:36:29,230 It's just, she's precious. 826 00:36:29,230 --> 00:36:30,927 You know, she's... 827 00:36:30,927 --> 00:36:32,973 She looks like her mother. 828 00:36:34,931 --> 00:36:35,976 Joyce. 829 00:36:35,976 --> 00:36:38,326 Ashley was killing her. 830 00:36:38,326 --> 00:36:39,545 She abandons her sister, 831 00:36:39,545 --> 00:36:41,242 doesn't even take care of her own mother. 832 00:36:41,242 --> 00:36:42,939 No, but you found Emily. 833 00:36:42,939 --> 00:36:44,158 She got home safe. 834 00:36:44,158 --> 00:36:45,333 Joyce was crying. 835 00:36:45,333 --> 00:36:46,465 She couldn't stop shaking. 836 00:36:46,465 --> 00:36:48,858 You knew that-- that they were hurting. 837 00:36:48,858 --> 00:36:52,122 And you had to protect them. 838 00:36:52,122 --> 00:36:54,299 Joyce didn't even get angry. 839 00:36:54,299 --> 00:36:56,301 She was worried about Ashley after everything. 840 00:36:56,301 --> 00:36:58,346 Tell me-- How is that possible? 841 00:37:00,435 --> 00:37:03,308 I don't know. 842 00:37:03,308 --> 00:37:05,135 It's mothers, you know. 843 00:37:05,135 --> 00:37:06,224 Back off! 844 00:37:09,705 --> 00:37:11,272 You knew what was going on with her. 845 00:37:11,272 --> 00:37:12,969 You knew what was inside her. 846 00:37:12,969 --> 00:37:16,973 Cancer cells-- they feed on stress. 847 00:37:16,973 --> 00:37:19,280 Joyce was never gonna get better. 848 00:37:19,280 --> 00:37:23,284 Oh, see, Ashley was toxic. 849 00:37:23,284 --> 00:37:25,330 She was toxic to Joyce. 850 00:37:25,330 --> 00:37:28,028 I found her. 851 00:37:28,028 --> 00:37:29,377 I found her and I told her, 852 00:37:29,377 --> 00:37:31,336 "You need to stop what you're doing, 853 00:37:31,336 --> 00:37:33,990 and give your mother some peace." 854 00:37:33,990 --> 00:37:35,905 And she laughed at me. 855 00:37:38,125 --> 00:37:41,128 And I slapped her. 856 00:37:41,128 --> 00:37:45,001 And she looked at me, spit in my face. 857 00:37:45,001 --> 00:37:47,482 Joyce is never gonna forgive me. Hey! 858 00:37:47,482 --> 00:37:48,353 She needs you! 859 00:37:48,353 --> 00:37:49,354 How do you know? 860 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 What? Because of your mother? 861 00:37:50,442 --> 00:37:52,313 Some cop B.S. 862 00:37:52,313 --> 00:37:54,315 No, my mother is ill. 863 00:37:54,315 --> 00:37:56,056 And I'm all she's got. 864 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 And that's all Joyce has got is you. 865 00:37:58,058 --> 00:38:00,321 Not anymore. 866 00:38:00,321 --> 00:38:01,366 Look, we can do something here. 867 00:38:01,366 --> 00:38:05,326 They can help you out. 868 00:38:05,326 --> 00:38:06,501 They'll hold the charges. 869 00:38:06,501 --> 00:38:09,374 You can spend time with Joyce. 870 00:38:09,374 --> 00:38:11,376 You can-- 871 00:38:11,376 --> 00:38:14,117 Well, stroke her hair. And hold her hand. 872 00:38:14,117 --> 00:38:15,467 Oh, you think I'm dumb? 873 00:38:15,467 --> 00:38:18,339 Some small town cop who'll roll over for NYPD? 874 00:38:18,339 --> 00:38:20,036 I never said that. 875 00:38:20,036 --> 00:38:21,124 "We can work this out." 876 00:38:21,124 --> 00:38:24,389 "Let my partner go, Ray," crap. 877 00:38:24,389 --> 00:38:26,391 I let her go 'cause I don't want to kill her. 878 00:38:26,391 --> 00:38:27,740 I wanna kill you. 879 00:38:27,740 --> 00:38:30,177 And then me. 880 00:38:30,177 --> 00:38:34,442 Who's gonna clean up the mess? 881 00:38:34,442 --> 00:38:36,139 Your daughter? 882 00:38:38,446 --> 00:38:41,493 Huh? Her mother? 883 00:38:45,148 --> 00:38:47,412 Here. 884 00:38:47,412 --> 00:38:49,327 Call your mom. Say good-bye. 885 00:38:50,545 --> 00:38:53,243 Oh, come on, Ray. 886 00:38:59,467 --> 00:39:00,425 Emily. 887 00:39:00,425 --> 00:39:03,123 Shut up. 888 00:39:03,123 --> 00:39:06,082 Emily, your father needs you to see something. 889 00:39:06,082 --> 00:39:07,083 Eames! 890 00:39:07,083 --> 00:39:08,084 She's on her way. 891 00:39:08,084 --> 00:39:10,043 No. Daddy? 892 00:39:10,043 --> 00:39:11,174 No. I said no. 893 00:39:11,174 --> 00:39:13,351 Back off out there. 894 00:39:14,395 --> 00:39:15,570 Goddamn it! 895 00:39:19,095 --> 00:39:20,445 You stop! 896 00:39:20,445 --> 00:39:21,794 Just stop. 897 00:39:21,794 --> 00:39:24,144 Come on, Ray. 898 00:39:24,144 --> 00:39:29,149 She needs you. 899 00:39:29,149 --> 00:39:30,455 Daddy! 900 00:39:30,455 --> 00:39:33,283 She needs you. 901 00:39:39,072 --> 00:39:41,204 You gotta let it go, okay? 902 00:39:54,870 --> 00:39:56,263 I'll file the paperwork. 903 00:39:56,263 --> 00:39:58,265 Take a drive upstate. Visit your mom. 904 00:39:58,265 --> 00:40:01,224 [man] Gun! He's got a gun! 905 00:40:12,671 --> 00:40:14,499 He asked to be cuffedin front 906 00:40:14,499 --> 00:40:16,152 out of respect to his family. 907 00:40:16,152 --> 00:40:18,416 He grabbed my weapon. 908 00:40:22,463 --> 00:40:24,552 [both crying] 909 00:40:47,575 --> 00:40:49,577 You all right? 61740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.