All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E11.AMZN.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,977 --> 00:00:03,414 MIKE: Previously onnight Rider. 2 00:00:03,447 --> 00:00:05,816 Ambassador Olara Kumali is the best hope to end 3 00:00:05,849 --> 00:00:08,319 the civil war in Central Africa. - I am going to give you 4 00:00:08,352 --> 00:00:10,987 the Ambassador. But you've got to do a little something for me. 5 00:00:11,021 --> 00:00:12,323 They're going to give you a box. 6 00:00:12,356 --> 00:00:13,824 The material in the box is hafnium. 7 00:00:13,857 --> 00:00:15,226 You're having me build a bomb? 8 00:00:15,259 --> 00:00:17,594 STEVENS: No. I'm having you collect pieces, so I can build a bomb. 9 00:00:17,628 --> 00:00:19,930 Get into this car now and gun it to 100 miles per hour, 10 00:00:19,963 --> 00:00:22,032 and then you stay on that road. 11 00:00:22,065 --> 00:00:24,401 If you dip from 100 miles per hour, the bomb will just explode automatically. 12 00:00:24,435 --> 00:00:25,536 I'll find you. 13 00:00:25,569 --> 00:00:26,703 You, too. 14 00:00:26,737 --> 00:00:28,239 I got something! 15 00:00:29,173 --> 00:00:30,040 No! 16 00:00:31,007 --> 00:00:31,942 Carrie? 17 00:00:36,847 --> 00:00:38,549 Oh, my God. 18 00:00:38,582 --> 00:00:40,451 Guys, what do we know? 19 00:00:40,484 --> 00:00:41,785 All communications are down. 20 00:00:41,818 --> 00:00:44,655 I can't get a visual on any of our people, including Carrie. 21 00:00:44,688 --> 00:00:45,556 Open a line to Mike. 22 00:00:49,226 --> 00:00:50,461 Mike? 23 00:00:50,494 --> 00:00:52,363 What's happening? 24 00:00:52,396 --> 00:00:54,198 The warehouse where they were holding the Ambassador has been blown, 25 00:00:54,231 --> 00:00:55,899 and I think Carrie and our people are down. 26 00:00:55,932 --> 00:00:58,001 Any idea what your destination is? 27 00:00:58,034 --> 00:01:02,072 No. Stevens told me to travel north and stay above 100. 28 00:01:02,105 --> 00:01:03,307 We're on it, Mike. 29 00:01:05,342 --> 00:01:09,045 Zoe, go to the warehouse and find out what happened to Carrie and our team. 30 00:01:09,079 --> 00:01:11,482 I should go, too. - No, Sarah. I need you 31 00:01:11,515 --> 00:01:14,418 and your father to figure out how to defuse a bomb 32 00:01:14,451 --> 00:01:18,755 without dropping below 100 miles an hour or veering off course. 33 00:01:18,789 --> 00:01:20,157 Come on, Dad. 34 00:01:22,526 --> 00:01:24,928 Billy, we have to find Stevens. 35 00:01:26,930 --> 00:01:27,998 Okay. 36 00:01:29,400 --> 00:01:31,602 Carrie's a survivor. She'll be all right. 37 00:01:33,370 --> 00:01:35,272 Put her out of your head. Let's get this done. 38 00:01:39,743 --> 00:01:43,547 Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead. 39 00:01:43,580 --> 00:01:47,818 Are you serious? We've been on the road for, like, five minutes! 40 00:01:47,851 --> 00:01:51,322 Get rid of everything on the touch screen except for my speed. 41 00:01:51,355 --> 00:01:52,923 Would you like me to drive? 42 00:01:52,956 --> 00:01:55,959 Sorry, KITT. You're programmed with too many safety protocols. 43 00:01:55,992 --> 00:01:58,729 You slow down to avoid a pedestrian, and that bomb will blow. 44 00:01:58,762 --> 00:02:02,266 But go to Attack Mode. And can you give me lights and sirens? 45 00:02:02,299 --> 00:02:03,800 Will this suffice? 46 00:02:05,636 --> 00:02:07,037 (SIREN WAILING) 47 00:02:11,107 --> 00:02:13,644 KITT, this is awesome. 48 00:02:13,677 --> 00:02:16,347 A good idea, but I'm afraid the bottleneck ahead is the result 49 00:02:16,380 --> 00:02:19,182 of a construction zone merge to a single lane. 50 00:02:19,216 --> 00:02:20,150 The cars have nowhere to go. 51 00:02:20,183 --> 00:02:21,252 And neither will we. 52 00:02:25,722 --> 00:02:27,824 (SIREN WAILING) 53 00:02:29,192 --> 00:02:30,927 Where were you on that one, super car? 54 00:02:30,961 --> 00:02:33,597 KITT: Sorry, Michael. He was hidden quite well. 55 00:02:33,630 --> 00:02:36,099 I hope this guy can drive, because this is about to get gnarly. 56 00:02:52,683 --> 00:02:55,185 MAN: What are you doing? - Sorry! Bomb in my trunk! 57 00:02:57,153 --> 00:02:58,722 Pull over! 58 00:02:58,755 --> 00:03:01,392 I always wanted to elude the cops in a high-speed chase. 59 00:03:01,425 --> 00:03:03,159 Just not quite like this. 60 00:03:03,193 --> 00:03:05,662 KITT: I do not understand your enjoyment in breaking the law. 61 00:03:05,696 --> 00:03:07,331 I think speeding is fun. 62 00:03:07,364 --> 00:03:12,235 Is it fun that there's an impassable obstruction ahead? - Binocular enhance. 63 00:03:12,269 --> 00:03:14,271 You know what this calls for. - I d o. 64 00:03:14,305 --> 00:03:16,340 Will the cop be okay? He should be fine. 65 00:03:16,373 --> 00:03:18,409 I guess that will have to do. Turbo Boost. 66 00:03:33,524 --> 00:03:34,891 MAN: Bring it up! Hold the traffic! 67 00:03:36,893 --> 00:03:37,928 (GROANS) 68 00:03:40,797 --> 00:03:43,300 KITT: Remember, you must stay above 100 miles per hour. 69 00:03:43,334 --> 00:03:44,868 Yeah, you honestly think I'd forgotten? 70 00:03:44,901 --> 00:03:46,437 Any more obstacles coming up? 71 00:03:46,470 --> 00:03:50,641 Funeral processions? Circus trains? Duck-crossings? 72 00:03:50,674 --> 00:03:54,878 Not immediately, but there will be numerous obstacles in the next 50 miles. 73 00:03:54,911 --> 00:03:58,582 KITT, we are going to ditch this bomb, find Stevens, and get Olara back. 74 00:03:58,615 --> 00:04:00,551 You with that? - Yes. I'm with i t. 75 00:04:04,020 --> 00:04:05,589 (THEME MUSIC PLAYING) 76 00:04:50,401 --> 00:04:51,902 (SIREN WAILING) 77 00:04:51,935 --> 00:04:53,604 (CELL PHONE RINGING) 78 00:04:55,606 --> 00:04:58,509 KITT, contact the SSC. Tell them it's Stevens. Patch it through. 79 00:05:00,176 --> 00:05:01,912 You didn't have to blow the warehouse. 80 00:05:01,945 --> 00:05:04,180 And you didn't have to tell your friends where I was. 81 00:05:04,214 --> 00:05:06,249 And now, your friends are dead. Lesson learned. 82 00:05:06,282 --> 00:05:07,618 Is Olara okay? 83 00:05:07,651 --> 00:05:09,586 You know, I don't want you to take this personally, Michael. 84 00:05:09,620 --> 00:05:12,222 It just doesn't do me any good to talk to you anymore. 85 00:05:12,255 --> 00:05:15,191 So, will your boss please speak up? Uh, yoo-hoo. Mike's boss. 86 00:05:15,225 --> 00:05:17,360 I know you're there. 87 00:05:17,394 --> 00:05:20,130 Alex Torres of Knight Research and Development. 88 00:05:20,163 --> 00:05:23,199 Well, pleasure to meet you, Alex Torres of Knight Research and Development. 89 00:05:23,233 --> 00:05:24,735 I have a question for you. 90 00:05:24,768 --> 00:05:27,270 Do you have access to funds? 91 00:05:27,303 --> 00:05:29,139 What kind of funds are we talking about? 92 00:05:29,172 --> 00:05:31,642 A billion dollars. You have less than two hours. 93 00:05:31,675 --> 00:05:33,610 My boy, Mike, will tell you what happens if you don't deliver. 94 00:05:33,644 --> 00:05:37,981 I don't doubt your resolve, but a billion is going to take some time. 95 00:05:38,014 --> 00:05:40,283 Spare me. Play around, I will kill the Ambassador, 96 00:05:40,316 --> 00:05:43,987 and I will make 30 miles of this country glow. 97 00:05:44,020 --> 00:05:45,522 Have a nice day. 98 00:05:45,556 --> 00:05:47,791 Billy? What do we have? 99 00:05:47,824 --> 00:05:49,760 (SIGHS) I found satellite imagery of Stevens 100 00:05:49,793 --> 00:05:51,928 fleeing the mill property in a helicopter. 101 00:05:51,962 --> 00:05:54,465 But the flight patterns are too erratic to track. 102 00:05:54,498 --> 00:05:57,400 I pulled the call numbers, distributed them to every airfield within 200 miles. 103 00:05:57,434 --> 00:06:00,871 That's a good idea. - I have another idea. Pay Stevens his money. 104 00:06:00,904 --> 00:06:03,607 But we'll never get a billion approved so quickly. 105 00:06:03,640 --> 00:06:06,510 Besides, we pay him, he could still blow the bomb and kill the Ambassador. 106 00:06:10,814 --> 00:06:14,050 The GPS is on a closed circuit. KITT can't hack it. 107 00:06:14,084 --> 00:06:16,820 Then we transfer the bomb into another car. 108 00:06:16,853 --> 00:06:19,490 That won't solve the problem, only delay it. 109 00:06:19,523 --> 00:06:21,191 At least we save Mike and KITT. 110 00:06:21,224 --> 00:06:25,095 Mike and KITT are the only ones capable of keeping this thing from blowing. 111 00:06:25,128 --> 00:06:28,031 What if Mike bails out, 112 00:06:28,064 --> 00:06:30,233 and we detonate the bomb inside KITT? 113 00:06:30,266 --> 00:06:32,302 KITT can't contain this blast. 114 00:06:32,335 --> 00:06:35,271 How do you know? - Because I built him. 115 00:06:35,305 --> 00:06:37,407 I just got off the phone with Washington. 116 00:06:37,440 --> 00:06:39,576 We have 45 minutes to present a viable solution. 117 00:06:41,578 --> 00:06:43,046 Inbound planes on screen. 118 00:06:43,079 --> 00:06:44,948 ELECTRONIC VOICE: Right away, Mr. Torres. 119 00:06:47,083 --> 00:06:48,919 Are you crazy? 120 00:06:48,952 --> 00:06:51,354 KITT's headed toward a highly populated area. 121 00:06:51,387 --> 00:06:54,257 It doesn't matter. KITT can survive a missile hit. 122 00:06:54,290 --> 00:06:56,359 Unless we order him not to. 123 00:06:56,392 --> 00:06:58,595 Well, in 45 minutes, they will launch their missiles 124 00:06:58,629 --> 00:07:01,297 unless you can figure out how to defuse that bomb. 125 00:07:04,735 --> 00:07:07,203 SARAH: Dad? You want to weigh in on this? 126 00:07:10,541 --> 00:07:11,875 I got it. 127 00:07:12,475 --> 00:07:14,044 And I thought I was crazy. 128 00:07:14,077 --> 00:07:17,347 We're making the necessary arrangements. We'll be there within 40 minutes. 129 00:07:17,380 --> 00:07:20,283 KITT, given your current velocity and trajectory, compile a list 130 00:07:20,316 --> 00:07:22,285 of possible targets where Stevens might detonate the bomb. 131 00:07:22,318 --> 00:07:24,821 KITT: Compiling now. - Any luck tracking Stevens? 132 00:07:24,855 --> 00:07:26,456 The helicopter seems like a dead end. 133 00:07:26,489 --> 00:07:28,592 We're digging into his personal history to see if we can figure out 134 00:07:28,625 --> 00:07:30,026 where he might be hiding. 135 00:07:30,060 --> 00:07:32,495 We are running out of time to get the Ambassador to the negotiations, 136 00:07:32,529 --> 00:07:33,463 so dig faster. 137 00:07:36,800 --> 00:07:40,370 She's been unconscious since we found her. BP is 90 over 50. 138 00:07:40,403 --> 00:07:42,472 She's got a few broken ribs, and her left lung may be collapsed. 139 00:07:42,505 --> 00:07:44,140 Thank you. We'll take it from here. 140 00:07:44,174 --> 00:07:46,442 Let's get her intubated and in for a CT. 141 00:07:46,476 --> 00:07:48,945 We need to see what kind of damage is under these broken ribs. 142 00:07:54,417 --> 00:07:56,653 (SIREN WAILING) 143 00:07:56,687 --> 00:07:58,622 (CARS HONKING) Yeah, yeah. I hear you. 144 00:07:58,655 --> 00:08:01,892 KITT: I have calculated the possible targets based on our current course and speed. 145 00:08:01,925 --> 00:08:03,326 And? 146 00:08:03,359 --> 00:08:06,797 In 56 minutes, we will arrive at a government disposal facility. 147 00:08:06,830 --> 00:08:09,065 Disposal for what? - Nuclear wast e. 148 00:08:09,099 --> 00:08:11,635 And detonating a nuclear bomb in a nuclear waste dump... 149 00:08:11,668 --> 00:08:14,470 Would be catastrophic. - Get Sarah. 150 00:08:16,940 --> 00:08:20,410 Our target is a nuclear waste dump about 40 miles away. How far out are you guys? 151 00:08:20,443 --> 00:08:21,945 You should be seeing us now. 152 00:08:27,751 --> 00:08:30,353 Mike? Two minutes until the F-15s get here. 153 00:08:31,354 --> 00:08:32,856 What F-15s? 154 00:08:32,889 --> 00:08:34,390 We didn't tell him about the F... 155 00:08:36,526 --> 00:08:39,362 Nothing to worry about, Mike. We got the road blocked off, 156 00:08:39,395 --> 00:08:43,399 but there's an overpass up ahead. We need to do this now. 157 00:08:43,433 --> 00:08:45,435 Ready when you are. KITT, Normal Mode. 158 00:08:45,468 --> 00:08:47,237 KITT: Initiating transformation. 159 00:08:50,974 --> 00:08:52,342 Transformation complete. 160 00:08:53,810 --> 00:08:55,245 (TIRES SCREECHING) 161 00:08:59,282 --> 00:09:02,585 See, KITT? Fun, right? - A rio t. 162 00:09:06,022 --> 00:09:07,824 KITT's in! Lift off! 163 00:09:07,858 --> 00:09:09,926 Copy that. Lifting off. 164 00:09:09,960 --> 00:09:11,294 Glad someone's calm. 165 00:09:19,703 --> 00:09:22,338 CHARLES: Gus? - Yeah, we might be in a bit of a pickle. 166 00:09:22,372 --> 00:09:23,439 Oh, God. 167 00:09:25,742 --> 00:09:30,013 Folks, we may have us a little contact. I'd suggest you go ahead 168 00:09:30,046 --> 00:09:33,383 and maybe get into those crash positions we all love so much. 169 00:09:33,416 --> 00:09:34,250 We're not going to make it. 170 00:09:34,284 --> 00:09:35,585 Yeah, sure we are. 171 00:09:37,353 --> 00:09:38,588 No, you're right. We're not. 172 00:09:41,257 --> 00:09:44,327 KITT, what's the probability we hit the overpass? 173 00:09:44,360 --> 00:09:46,096 Calculating collision probability. 174 00:09:47,430 --> 00:09:49,499 This is going to be really bad. 175 00:09:52,502 --> 00:09:54,738 KITT: Collision probability, 100%. 176 00:10:07,317 --> 00:10:10,020 Please brace yourselves for impact. 177 00:10:10,053 --> 00:10:13,089 (ENGINES REVVING) 178 00:10:13,123 --> 00:10:14,157 (CRASHING) 179 00:10:16,559 --> 00:10:17,293 (GROANING) 180 00:10:21,497 --> 00:10:22,265 (PANTING) 181 00:10:23,867 --> 00:10:25,668 KITT, speed and course. 182 00:10:25,702 --> 00:10:29,773 KITT: Speed is holding at 134 miles per hour, but we are veering off course. 183 00:10:32,709 --> 00:10:35,111 Gus, we don't get back on that line, this bomb is going to blow! 184 00:10:37,113 --> 00:10:38,281 (ALARM BEEPING) 185 00:10:39,149 --> 00:10:40,383 (SIGHS) 186 00:10:40,416 --> 00:10:42,418 Back on track. Easing off. 187 00:10:49,359 --> 00:10:52,896 KITT: That was not fun. - You said it, KITT. 188 00:10:52,929 --> 00:10:56,499 KITT, hook up to the plane's computer. Run a diagnostic. 189 00:10:56,532 --> 00:10:58,234 If we maintain this speed and heading, 190 00:10:58,268 --> 00:11:00,370 Stevens will never know we're 10,000 feet up. 191 00:11:00,403 --> 00:11:04,741 Avionics at 73%. Hydraulics at 47%. 192 00:11:04,775 --> 00:11:07,377 Structural integrity, 61%. 193 00:11:07,410 --> 00:11:09,512 Landing gear is non-operational. 194 00:11:09,545 --> 00:11:11,514 What do you mean, "non-operational"? 195 00:11:11,547 --> 00:11:14,650 KITT: To use the technical term, it's gone. 196 00:11:14,684 --> 00:11:16,386 (CELL PHONE RINGING) 197 00:11:19,455 --> 00:11:22,425 KITT, transfer the call to the monitor, and make sure Stevens can't see us. 198 00:11:25,528 --> 00:11:28,631 Hey, sorry about the detour, but we're back on track now. 199 00:11:28,664 --> 00:11:31,501 Oh, really? Be sorry again, and you'll explode. 200 00:11:31,534 --> 00:11:33,469 And why can't I see you? 201 00:11:33,503 --> 00:11:36,006 I don't know. Maybe the radiation from the hafnium 202 00:11:36,039 --> 00:11:38,474 you stuck in my trunk is messing with your signal. 203 00:11:38,508 --> 00:11:40,977 Oh, but, Mike, I love seeing you. You're so pretty. 204 00:11:41,011 --> 00:11:42,779 Then why don't you come say hi? 205 00:11:42,813 --> 00:11:45,148 I'd love a little one-on-one time. 206 00:11:45,181 --> 00:11:49,452 (CHUCKLING) Oh, Mike, I'm sure going to miss you when you're in a thousand little pieces. 207 00:11:49,485 --> 00:11:51,587 Now, put your manager on. I have to lodge a complaint. 208 00:11:53,089 --> 00:11:56,592 I'm here. I don't see my money yet. - I'm working on it. 209 00:11:56,626 --> 00:11:59,896 Okay, Alex Torres. I have someone here who wants to say hello. 210 00:11:59,930 --> 00:12:03,333 Olara, do you have anything to say to the guys who are going to let you die? 211 00:12:03,366 --> 00:12:04,734 Do not give him anything. 212 00:12:04,767 --> 00:12:08,704 (LAUGHING) You so crazy. You have a half hour. 213 00:12:11,074 --> 00:12:12,843 Guys, where are we on that bomb? 214 00:12:14,110 --> 00:12:15,345 We'll get back to you. 215 00:12:16,646 --> 00:12:18,448 CHARLES: I've never seen anything like it. 216 00:12:18,481 --> 00:12:21,384 Great. KITT, what do you think? 217 00:12:21,417 --> 00:12:24,087 Its make-up doesn't match anything in my database. 218 00:12:24,120 --> 00:12:26,122 Given Stevens' penchant for trickery, 219 00:12:26,156 --> 00:12:29,092 I'd strongly advise against attempting to disarm it. 220 00:12:29,125 --> 00:12:31,862 I count five different triggers. - Yeah. 221 00:12:31,895 --> 00:12:33,696 In theory, we could detonate the bomb 222 00:12:33,729 --> 00:12:36,867 at an altitude which would render its fallout ineffective. 223 00:12:36,900 --> 00:12:40,270 Explain. - If we jettison the bomb into the stratosphere, 224 00:12:40,303 --> 00:12:43,306 its radiation will be carried by the jet stream, where it will disperse, 225 00:12:43,339 --> 00:12:44,574 doing minimal damage. 226 00:12:45,808 --> 00:12:47,043 What altitude? 227 00:12:47,077 --> 00:12:49,245 Taking into account current weather patterns, 228 00:12:49,279 --> 00:12:51,247 the bomb's size, 229 00:12:51,281 --> 00:12:54,084 the atmospheric conditions relative to our global position, 230 00:12:54,117 --> 00:12:56,719 51,255 feet. 231 00:13:00,490 --> 00:13:03,626 No way. - We could probably do it. 232 00:13:03,659 --> 00:13:06,863 Gus, this plane has a ceiling of 32,000 feet. Okay? 233 00:13:06,897 --> 00:13:09,665 At 50,000 feet, the pressure could rip our fuselage, 234 00:13:09,699 --> 00:13:11,501 which is already hurting from the collision. 235 00:13:13,236 --> 00:13:16,039 Can we do it or not? - Yeah, she can do it. 236 00:13:16,072 --> 00:13:17,840 MIKE: Start climbing. Stay on course. 237 00:13:17,874 --> 00:13:19,742 But don't crank it too far above 160 miles an hour, 238 00:13:19,775 --> 00:13:21,444 or Stevens might get suspicious. 239 00:13:21,477 --> 00:13:23,846 You have 27 minutes. 240 00:13:23,880 --> 00:13:25,248 Roger Dodger. 241 00:13:27,383 --> 00:13:29,252 Stevens' history drops off a cliff 242 00:13:29,285 --> 00:13:30,553 after he left the Pentagon. 243 00:13:30,586 --> 00:13:32,455 Scattered financial records, 244 00:13:32,488 --> 00:13:34,958 no discernible place of residence. 245 00:13:34,991 --> 00:13:37,093 Reports claim he approached a few companies about private funding 246 00:13:37,127 --> 00:13:38,962 for his satellite laser. 247 00:13:38,995 --> 00:13:41,264 The only interesting lead I turned up was his name 248 00:13:41,297 --> 00:13:43,466 on a number of flight manifests to Phoenix. 249 00:13:43,499 --> 00:13:45,368 Does he have any family there? 250 00:13:45,401 --> 00:13:48,504 No obvious connection I can find. - Keep on it. 251 00:13:50,473 --> 00:13:52,308 (INDISTINCT CHATTER) 252 00:13:56,746 --> 00:13:59,415 (WHISPERING) Is this her colleague? - Yeah. 253 00:13:59,449 --> 00:14:00,716 Can I have a word? - Sure, okay. 254 00:14:04,020 --> 00:14:05,455 Dr. Yost says you came in with Carrie. 255 00:14:05,488 --> 00:14:06,990 That's right. 256 00:14:07,023 --> 00:14:08,124 She's your colleague? 257 00:14:08,158 --> 00:14:09,825 And my friend. - Mmm-hmm. 258 00:14:11,061 --> 00:14:14,364 Well, she's in surgery. There's no damage to the spine, 259 00:14:14,397 --> 00:14:15,831 but the CT shows that one of her broken ribs 260 00:14:15,865 --> 00:14:17,533 pierced her pulmonary artery. 261 00:14:18,501 --> 00:14:21,471 That's what they're trying to repair now. 262 00:14:21,504 --> 00:14:23,006 Are you a doctor? 263 00:14:23,039 --> 00:14:24,941 No. The company notified me. 264 00:14:26,176 --> 00:14:27,910 What company? Knight Research? 265 00:14:27,944 --> 00:14:30,213 CIA. 266 00:14:30,246 --> 00:14:35,851 I don't understand. Why did the CIA notify you about an injured FBI agent? 267 00:14:35,885 --> 00:14:38,921 Because I'm her father, Lawrence Rivai. 268 00:14:44,294 --> 00:14:47,830 Okay. Let's go, Hank. There we go. (BEEPING) 269 00:14:47,863 --> 00:14:49,632 It's all right. Slow, slow, slow. 270 00:14:49,665 --> 00:14:54,037 KITT, how long until we're over the target? 271 00:14:54,070 --> 00:14:56,139 KITT: One minute, 43 seconds. 272 00:14:56,172 --> 00:15:00,110 How long until we hit altitude? - One minute, 39 second s. 273 00:15:00,143 --> 00:15:01,877 Okay. Slow, slow. Hold, hold, hold. 274 00:15:01,911 --> 00:15:03,779 Why do we always have to cut these things so close? 275 00:15:05,915 --> 00:15:07,950 CHARLES: Good. (HANK BEEPING) 276 00:15:11,754 --> 00:15:13,056 Good job. 277 00:15:14,457 --> 00:15:15,525 (MIKE SIGHS) 278 00:15:16,993 --> 00:15:20,863 Okay. This is liquid plastic. 279 00:15:20,896 --> 00:15:25,901 It will mold itself around any object and form a protective layer. 280 00:15:25,935 --> 00:15:28,338 It will ensure that the bomb doesn't 281 00:15:28,371 --> 00:15:30,973 get jostled and blow when Hank tosses it out. 282 00:15:31,007 --> 00:15:33,143 Wait, why can't we toss it out ourselves? 283 00:15:33,176 --> 00:15:36,812 KITT: At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, 284 00:15:36,846 --> 00:15:40,116 you will either freeze or asphyxiate within seconds. 285 00:15:40,150 --> 00:15:41,484 Right. That. 286 00:15:42,385 --> 00:15:45,655 Yeah, that. (CELL PHONE RINGING) 287 00:15:47,857 --> 00:15:50,260 KITT, transfer the call to the SSC. 288 00:15:50,293 --> 00:15:52,762 All right, Alex Torres. It's the end of the road. 289 00:15:54,030 --> 00:15:57,200 Bottom of the ninth. The last hurrah. 290 00:15:57,233 --> 00:15:59,569 The money should be in your account any minute now. 291 00:15:59,602 --> 00:16:02,505 Oh, now, see? You've got to remember I used to work for the government. 292 00:16:02,538 --> 00:16:04,040 I know you're all liars and crooks. 293 00:16:04,074 --> 00:16:06,442 So, if you're planning to stall, 294 00:16:06,476 --> 00:16:10,213 the man who has his finger on the trigger is going to be very upset. 295 00:16:10,246 --> 00:16:14,016 We all want this situation resolved quickly and peacefully. 296 00:16:14,050 --> 00:16:15,685 Really? I don't. You have one minute. 297 00:16:21,291 --> 00:16:23,893 We're over the target! - Into KITT now! Come on! 298 00:16:25,128 --> 00:16:27,530 Hank, hang onto the bomb until I tell you to let go! 299 00:16:27,563 --> 00:16:28,731 (HANK BEEPING) Come on, Doc! 300 00:16:38,908 --> 00:16:41,511 (BEEPING) 301 00:16:41,544 --> 00:16:43,913 Pressurizing cabin now. 302 00:16:43,946 --> 00:16:45,748 KITT, open the cargo door. 303 00:16:49,219 --> 00:16:49,985 (HANK BEEPING) 304 00:16:53,956 --> 00:16:56,592 (BEEPING) 305 00:17:04,167 --> 00:17:07,703 The plane's structural integrity is at maximum stress levels. 306 00:17:07,737 --> 00:17:11,241 We're past the location. - Release the bomb. - Not yet. 307 00:17:11,274 --> 00:17:15,311 This plane can't take much more of this. - Just hold on. 308 00:17:15,345 --> 00:17:17,847 (BEEPING) 309 00:17:20,616 --> 00:17:22,218 Okay, we're at altitude. 310 00:17:22,252 --> 00:17:24,854 Hank, release the bomb now! (BEEPING) 311 00:17:36,532 --> 00:17:38,501 Still nothing, Alex. 312 00:17:38,534 --> 00:17:43,005 You know, I hate to say this, but I just don't believe you. 313 00:17:43,038 --> 00:17:45,675 I don't control the Treasury, Stevens. 314 00:17:45,708 --> 00:17:48,244 A lot of people have to sign off on this. 315 00:17:48,278 --> 00:17:50,079 Please tell that to someone who cares. 316 00:17:50,112 --> 00:17:51,814 (BUTTON BEEPING) You do this, 317 00:17:51,847 --> 00:17:54,317 and it's on your conscience for the rest of your life. 318 00:17:54,350 --> 00:17:56,152 Oh, no. It's on yours. 319 00:17:56,186 --> 00:17:57,687 Guys, hold on! 320 00:18:01,457 --> 00:18:02,525 (BEEPING) 321 00:18:09,532 --> 00:18:12,668 Billy! Get that feed back up! - I've got no signal! 322 00:18:17,039 --> 00:18:19,642 KITT, what's happening? KITT: We have lost power. 323 00:18:22,978 --> 00:18:24,314 What the hell? 324 00:18:39,195 --> 00:18:40,996 Okay! We're back online! 325 00:18:41,030 --> 00:18:42,532 Easing her on up. 326 00:18:45,368 --> 00:18:46,769 We've lost our navigation computer! 327 00:18:46,802 --> 00:18:48,804 One problem at a time, son. 328 00:18:59,382 --> 00:19:04,320 KITT: Auxiliary power has been restored. Our rate of descent is decreasing. 329 00:19:04,354 --> 00:19:06,188 God, I hate flying. 330 00:19:06,222 --> 00:19:08,724 KITT: Equalizing pressure and deicing windows now. 331 00:19:18,200 --> 00:19:19,802 You guys okay? 332 00:19:19,835 --> 00:19:21,136 Yeah. 333 00:19:23,939 --> 00:19:26,776 KITT, I thought you said the bomb had a blast radius of 30 miles. 334 00:19:26,809 --> 00:19:30,446 KITT: No, I said its radius would be 10 miles for each gram of hafnium, 335 00:19:30,480 --> 00:19:32,548 and we provided Stevens 3 grams. 336 00:19:32,582 --> 00:19:34,717 If that's true, we should all be dead. 337 00:19:34,750 --> 00:19:39,188 By my calculations, the radius of the blast was 6.2 miles, 338 00:19:39,221 --> 00:19:42,492 which would imply that Stevens used approximately one-fifth of the hafnium. 339 00:19:42,525 --> 00:19:44,560 Stevens has another bomb? 340 00:19:44,594 --> 00:19:47,363 Why would he put a bomb inside KITT if he had another bomb? 341 00:19:47,397 --> 00:19:52,001 Because he knew we'd devote all our resources to help Mike. 342 00:19:52,034 --> 00:19:53,936 And he was right. 343 00:19:53,969 --> 00:19:56,939 (SCOFFS) He has another target. 344 00:19:56,972 --> 00:19:58,608 By now, he's probably already there. 345 00:20:00,009 --> 00:20:01,344 Alex, how's Carrie? 346 00:20:03,279 --> 00:20:04,480 We don't know anything yet. 347 00:20:09,352 --> 00:20:10,586 Here's some coffee. 348 00:20:11,354 --> 00:20:13,323 Mmm, thank you. 349 00:20:20,730 --> 00:20:23,999 You must be proud of her, following in your footsteps. 350 00:20:24,033 --> 00:20:28,203 (SCOFFS) Carrie had been accepted to Columbia Law, 351 00:20:28,237 --> 00:20:30,706 just like her mother. 352 00:20:30,740 --> 00:20:33,743 Instead, she goes to Quantico. 353 00:20:36,078 --> 00:20:37,613 You didn't want her to? 354 00:20:38,581 --> 00:20:41,050 Horrible hours, lousy pay, 355 00:20:41,083 --> 00:20:43,252 risking one's life for an ungrateful employer... 356 00:20:43,285 --> 00:20:44,887 (SCOFFS) 357 00:20:44,920 --> 00:20:46,589 She's good at her job, Mr. Rivai... 358 00:20:46,622 --> 00:20:48,358 She would have been good at anything. 359 00:20:49,692 --> 00:20:52,562 What we do is necessary, and she knows it. 360 00:20:54,530 --> 00:20:57,600 I've been doing this for 30 years, young lady, 361 00:20:57,633 --> 00:21:00,169 and I understand what is necessary. 362 00:21:01,704 --> 00:21:04,940 Then you, of all people, should understand that the sacrifices are worth it. 363 00:21:06,809 --> 00:21:10,212 My only daughter will probably die on that operating table. 364 00:21:10,245 --> 00:21:11,647 Still think it's worth it? 365 00:21:13,783 --> 00:21:14,584 (SIGHS) 366 00:21:16,952 --> 00:21:20,155 Okay, we'll set a course for the Pacific, 367 00:21:20,189 --> 00:21:21,190 get everybody off the plane, 368 00:21:21,223 --> 00:21:22,825 and then scuttle it. 369 00:21:22,858 --> 00:21:26,128 Mike, I need you and Sarah to drop inside KITT when we get a location on Stevens. 370 00:21:26,161 --> 00:21:27,663 Copy. - No. 371 00:21:27,697 --> 00:21:28,964 Sarah. 372 00:21:28,998 --> 00:21:31,967 No. If Josh and Gus want to jump, that's fine. 373 00:21:32,001 --> 00:21:34,069 But you're coming with Mike and me in KITT. 374 00:21:34,103 --> 00:21:38,107 I can safely accommodate up to four passengers during a drop. 375 00:21:38,140 --> 00:21:41,511 Okay. All right. When the time comes, I'll drop inside KITT with the two of you. 376 00:21:43,312 --> 00:21:46,248 We managed to repair the damage, and, for the moment, she's stable. 377 00:21:46,281 --> 00:21:49,151 But the problem is we can't put her on a respirator, 378 00:21:49,184 --> 00:21:52,221 because the forced breathing could tear the stitches in her artery. 379 00:21:52,254 --> 00:21:56,058 So, now we wait and hope that she can continue to breathe on her own. 380 00:21:56,091 --> 00:21:57,326 Can I see her? 381 00:21:57,359 --> 00:21:58,728 Take your time. 382 00:22:27,857 --> 00:22:29,058 (SIGHS) 383 00:22:34,296 --> 00:22:35,698 (WHISPERING) You dumb kid. 384 00:22:40,002 --> 00:22:41,737 Dumb, stupid kid. 385 00:22:50,212 --> 00:22:53,415 Come on, Stevens. What the hell were you doing in Phoenix? 386 00:22:53,449 --> 00:22:54,984 (CELL PHONE RINGING) 387 00:22:55,017 --> 00:22:56,385 Speak of the devil. 388 00:22:56,418 --> 00:22:57,419 On screen. 389 00:22:58,921 --> 00:23:00,656 Maybe you can help me with something? 390 00:23:00,690 --> 00:23:04,794 According to the bomb's GPS, the bomb exploded over the target. 391 00:23:04,827 --> 00:23:06,862 And yet, it didn't explode over... 392 00:23:12,635 --> 00:23:14,203 The GPS doesn't measure altitude. 393 00:23:14,236 --> 00:23:16,071 (CLAPPING) 394 00:23:16,105 --> 00:23:18,007 Well played, Alex Torres. 395 00:23:18,040 --> 00:23:20,843 No more games, Stevens. What do you really want? 396 00:23:20,876 --> 00:23:23,813 Oh, something that money cannot buy. 397 00:23:23,846 --> 00:23:25,347 That last bomb? 398 00:23:25,380 --> 00:23:27,149 Yeah, that was just window dressing. 399 00:23:27,182 --> 00:23:30,185 The next one will unleash horrors 400 00:23:30,219 --> 00:23:32,522 that you cannot bear to imagine. 401 00:23:35,024 --> 00:23:39,128 What does that mean? "Something money cannot buy." 402 00:23:40,429 --> 00:23:41,964 It means he's a true believer. 403 00:23:45,868 --> 00:23:47,670 But if we can figure out what he does want, 404 00:23:48,771 --> 00:23:50,105 then we might be able to stop him. 405 00:23:56,445 --> 00:23:57,847 (MACHINE BEEPING) 406 00:24:01,784 --> 00:24:03,085 Don't worry, I'm right here. 407 00:24:06,889 --> 00:24:08,524 You're in the hospital. 408 00:24:08,558 --> 00:24:10,760 Stevens rigged the warehouse, and it exploded. 409 00:24:23,005 --> 00:24:24,339 The pen? 410 00:24:51,967 --> 00:24:53,102 "Valdor." 411 00:25:03,345 --> 00:25:05,080 Valdor. 412 00:25:05,114 --> 00:25:06,616 (WHISPERING) Valdor. Valdor. 413 00:25:08,117 --> 00:25:09,819 Valdor? - That's what she wrote down. 414 00:25:13,355 --> 00:25:16,558 Uh, John Valdor pitches for Boston. 415 00:25:16,592 --> 00:25:18,193 Val-d'Or. A city in Québec. 416 00:25:21,697 --> 00:25:23,098 Valdor Chemical. 417 00:25:23,132 --> 00:25:24,066 Bring that up. 418 00:25:26,501 --> 00:25:29,371 They produce chemicals for household products, cleaning supplies. 419 00:25:29,404 --> 00:25:30,773 Cross-check it against Stevens. 420 00:25:32,107 --> 00:25:33,442 Nothing. 421 00:25:33,475 --> 00:25:35,010 Try again with the Pentagon. 422 00:25:36,946 --> 00:25:38,714 (COMPUTER BEEPING) There's something here. 423 00:25:38,748 --> 00:25:40,650 It's encrypted, but I can get through it. 424 00:25:42,317 --> 00:25:43,919 Mike, you getting this? 425 00:25:43,953 --> 00:25:45,955 MIKE: Yeah. KITT, give us the broad strokes. 426 00:25:45,988 --> 00:25:49,424 KITT: The files detail a government contract for Valdor to synthesize 427 00:25:49,458 --> 00:25:50,726 compounds for chemical weapons. 428 00:25:50,760 --> 00:25:51,961 That's impossible. 429 00:25:51,994 --> 00:25:53,095 There aren't supposed to be 430 00:25:53,128 --> 00:25:55,097 any chemical weapons plants in the US. 431 00:25:55,130 --> 00:25:56,766 These documents indicate otherwise. 432 00:25:58,801 --> 00:26:01,236 Stevens is going to blow the plant. 433 00:26:01,270 --> 00:26:02,805 That's what he wants. 434 00:26:02,838 --> 00:26:05,374 Destruction on a massive scale to prove to the Pentagon 435 00:26:05,407 --> 00:26:08,744 that they were wrong for not building his weapon. The guy wants revenge. 436 00:26:08,778 --> 00:26:10,913 KITT, do the documents say where the plant is located? 437 00:26:10,946 --> 00:26:14,784 KITT: No, but I am currently accessing the location of Valdor's production plants. 438 00:26:17,820 --> 00:26:19,388 It could be any of them. 439 00:26:19,421 --> 00:26:20,489 What about that one? 440 00:26:23,092 --> 00:26:25,160 It's in Phoenix. That's it! 441 00:26:25,194 --> 00:26:27,596 Mike! That's your target! 442 00:26:27,629 --> 00:26:30,099 KITT, can you access security cameras for that Valdor plant? 443 00:26:30,132 --> 00:26:31,901 KITT: I am already attempting to do so. 444 00:26:33,969 --> 00:26:35,137 Maybe they're not there yet. 445 00:26:36,638 --> 00:26:38,173 Or maybe it's the wrong location. 446 00:26:40,075 --> 00:26:41,310 Here we go. 447 00:26:42,812 --> 00:26:44,013 And there they are. 448 00:26:46,248 --> 00:26:48,083 Olara's with them. 449 00:26:48,117 --> 00:26:50,619 Have Gus set a course. KITT, what's our ETA? 450 00:26:50,652 --> 00:26:54,423 The plant is 142 miles from our current location. 451 00:26:54,456 --> 00:26:58,027 We can be at an optimal drop point in 34 minutes. 452 00:26:58,060 --> 00:26:59,995 KITT, how many people are in that plant? 453 00:27:00,029 --> 00:27:02,464 It appears very few at this hour of the night. 454 00:27:02,497 --> 00:27:04,199 I'll alert the local authorities. 455 00:27:04,233 --> 00:27:06,201 Call this in, and 50 black-and-whites will show up, 456 00:27:06,235 --> 00:27:08,771 spook Stevens, and he'll blow that thing sky-high. 457 00:27:08,804 --> 00:27:10,172 We can handle this. 458 00:27:10,205 --> 00:27:12,908 All right, Mike. You finish it. 459 00:27:17,512 --> 00:27:19,348 OLARA: Why are you doing this? 460 00:27:19,381 --> 00:27:20,883 This country isn't capable of taking care of itself. 461 00:27:20,916 --> 00:27:22,351 They just don't know it yet. 462 00:27:22,384 --> 00:27:24,519 So, you're going to prove it by blowing up a building? 463 00:27:24,553 --> 00:27:27,723 I handed them a weapon that could have stopped all of this. 464 00:27:27,757 --> 00:27:28,991 They just didn't want to make it. 465 00:27:29,024 --> 00:27:30,860 But after today, they will. 466 00:27:30,893 --> 00:27:33,929 I have spent many years of my life trying to protect my country 467 00:27:33,963 --> 00:27:35,831 from self-important children like you. 468 00:27:35,865 --> 00:27:38,300 Hey, you know what? During this whole time, 469 00:27:38,333 --> 00:27:40,669 I just didn't feel bad once about killing you, and I still don't. 470 00:27:40,702 --> 00:27:42,204 (GROANING) 471 00:27:42,237 --> 00:27:44,373 All right, I want you to lower the gate. 472 00:27:44,406 --> 00:27:45,808 Then, I want you to wait a half an hour. 473 00:27:45,841 --> 00:27:47,076 Then, I want you to get the men. 474 00:27:47,109 --> 00:27:48,477 And then, I want you to take the million-dollar ransom 475 00:27:48,510 --> 00:27:51,513 we got paid for that one, and go. Got it? Go. 476 00:27:51,546 --> 00:27:52,681 (GASPING) 477 00:27:53,348 --> 00:27:54,850 Who is your mother? 478 00:27:57,953 --> 00:27:58,788 (BEEPS) 479 00:28:06,161 --> 00:28:09,064 KITT: We will reach our drop zone in 32 seconds. 480 00:28:09,098 --> 00:28:10,265 Thanks for everything, Hank. 481 00:28:10,299 --> 00:28:11,166 (BEEPING) 482 00:28:15,805 --> 00:28:17,606 (SIGHING) 483 00:28:17,639 --> 00:28:19,641 Bye, Hank. Couldn't have done it without you. 484 00:28:19,674 --> 00:28:21,777 Dad, come on. Let's go. 485 00:28:28,417 --> 00:28:31,620 Sorry, baby. KITT, Protocol Beta 7-3. 486 00:28:31,653 --> 00:28:32,621 (KITT BEEPING) 487 00:28:33,155 --> 00:28:34,289 Dad! 488 00:28:35,424 --> 00:28:37,626 KITT, open the door! SARAH: Dad! 489 00:28:37,659 --> 00:28:40,863 KITT: I'm sorry. Per Dr. Graiman's programming, I cannot. 490 00:28:40,896 --> 00:28:42,697 Dad, what are you doing? 491 00:28:42,731 --> 00:28:46,035 Sarah, I can't leave these guys right now. I'm fine, just do your job. 492 00:28:46,068 --> 00:28:48,170 Find Stevens and stop him. 493 00:28:48,203 --> 00:28:49,571 Dad! 494 00:28:51,606 --> 00:28:52,407 I love you! 495 00:28:58,313 --> 00:29:00,415 You sure about this, Doc? 496 00:29:00,449 --> 00:29:02,852 If I can help, I'm staying. Drop them. 497 00:29:06,321 --> 00:29:09,358 KITT: I must commence the drop, or we will miss our window. 498 00:29:09,391 --> 00:29:11,827 KITT, commence the drop. Sarah, strap in now. 499 00:29:14,429 --> 00:29:15,364 (CAR ENGINE STARTING) 500 00:29:29,478 --> 00:29:30,379 (GROANING) 501 00:29:33,849 --> 00:29:34,783 KITT is away. 502 00:29:35,885 --> 00:29:36,852 (SIGHING) 503 00:29:43,592 --> 00:29:45,394 This is quite a ride, KITT. 504 00:29:45,427 --> 00:29:49,398 KITT: Glad you're enjoying it. We will have ground impact in 38 seconds. 505 00:29:49,431 --> 00:29:52,634 Gus, you won't be held responsible if we've got to scuttle the plane. 506 00:29:52,667 --> 00:29:55,637 Sir, I'm not going to put her on a possible collision course 507 00:29:55,670 --> 00:29:58,007 with a Hawaiian island and leap. I've never jumped ship before. 508 00:29:58,040 --> 00:30:00,242 I don't intend to start now. 509 00:30:00,275 --> 00:30:02,978 Come on, Gus. Cut the cowboy crap, and let's ditch this bird. 510 00:30:03,012 --> 00:30:06,781 Tell you what. You run the calculations and get me to that landing zone, 511 00:30:06,815 --> 00:30:08,650 I can set her down. 512 00:30:08,683 --> 00:30:10,285 You got it. Let's do it. 513 00:30:10,319 --> 00:30:13,288 You guys are crazy. I'm jumping. No doubt about it. 514 00:30:13,322 --> 00:30:15,991 I understand, son. Permission granted. 515 00:30:23,332 --> 00:30:24,599 Sorry, Gus, Doc. 516 00:30:37,746 --> 00:30:38,880 (CLANGING) 517 00:30:38,914 --> 00:30:40,749 (TIRES SCREECHING) 518 00:30:54,229 --> 00:30:56,431 How long? - Six minutes, 12 second s. 519 00:30:56,465 --> 00:30:58,767 Stevens appears to be arming the bomb. 520 00:30:58,800 --> 00:31:00,435 I hope six minutes is enough time. 521 00:31:12,447 --> 00:31:14,483 I've been running the numbers. 522 00:31:14,516 --> 00:31:17,352 If the bomb explodes in that plant, the chemical reaction alone... 523 00:31:17,386 --> 00:31:19,621 I know, Billy. 524 00:31:19,654 --> 00:31:22,992 We're talking an immediate death toll of six figures. 525 00:31:23,025 --> 00:31:24,994 The worst disaster ever on American soil. 526 00:31:28,130 --> 00:31:29,098 (ALARM BEEPING) 527 00:31:29,131 --> 00:31:31,866 (CHATTERING) 528 00:31:35,604 --> 00:31:38,207 Get respiratory up here, stat. - Right away, Doctor. 529 00:31:38,240 --> 00:31:40,642 DR. YOST: She's not breathing. NURSE: On their way. 530 00:31:40,675 --> 00:31:42,511 What happened? - I don't know. 531 00:31:42,544 --> 00:31:45,814 I've got no pulse! Get me a crash cart now! Somebody turn off that alarm. 532 00:31:45,847 --> 00:31:47,616 Get them out of here! 533 00:31:47,649 --> 00:31:49,084 TECHNICIAN: Watch your back. Crash cart coming in. 534 00:31:49,118 --> 00:31:50,485 DR. YOST: Charge 200. 535 00:31:55,124 --> 00:31:58,027 Clear! (ELECTRODES DISCHARGING) 536 00:31:58,060 --> 00:31:59,494 TECHNICIAN: No response. - Charge 300! 537 00:32:01,430 --> 00:32:02,531 DR. YOST: Clear! 538 00:32:02,564 --> 00:32:03,865 (ELECTRODES DISCHARGING) 539 00:32:06,668 --> 00:32:08,070 (FLATLINE TONE) 540 00:32:08,603 --> 00:32:09,638 Clear! 541 00:32:09,671 --> 00:32:10,772 (ELECTRODES DISCHARGING) 542 00:32:11,440 --> 00:32:13,375 (ELECTROCARDIOGRAPH BEEPING) 543 00:32:16,778 --> 00:32:17,912 (SIGHING) 544 00:32:20,315 --> 00:32:21,950 Okay, I've got a pulse. 545 00:32:24,153 --> 00:32:26,355 (PANTING) Let's get an updated set of vitals. 546 00:32:26,388 --> 00:32:31,493 Tell radiology we need a stat CT chest. Make sure those stitches are holding. 547 00:32:34,896 --> 00:32:41,170 Landing zone is confirmed. Dropping down to 7,000 feet. 548 00:32:41,203 --> 00:32:45,307 We are 81.3 miles from the landing zone. 549 00:32:45,340 --> 00:32:48,577 Currently traveling at 178 miles per hour. 550 00:32:48,610 --> 00:32:50,912 Head wind is at 53 miles per hour. 551 00:32:53,915 --> 00:32:57,786 KITT: The C-130 is attempting to land. Shall I patch the audio through? 552 00:32:57,819 --> 00:32:59,854 I thought they were bailing out. 553 00:32:59,888 --> 00:33:01,656 KITT, get Dad on chat line. 554 00:33:02,557 --> 00:33:04,259 Dad, I thought you had jumped. 555 00:33:04,293 --> 00:33:06,895 Gus needed my help, honey. We're going to land this. 556 00:33:06,928 --> 00:33:09,631 Now, don't worry, I've done the math. We're in good shape. 557 00:33:09,664 --> 00:33:13,302 You just concentrate on what you're doing, and we'll see you shortly. 558 00:33:13,335 --> 00:33:16,905 Okay, be careful. - You, to o. 559 00:33:16,938 --> 00:33:20,109 There's no one better than Gus. They'll be fine. 560 00:33:20,142 --> 00:33:24,079 Stevens is streaming a live video message from the plant. I will put it on screen. 561 00:33:24,113 --> 00:33:28,049 A video message? To who? - Everyon e. 562 00:33:28,083 --> 00:33:32,187 The Pentagon refused to build my design. They called it "excessive" 563 00:33:32,221 --> 00:33:34,989 and "unnecessary." 564 00:33:35,023 --> 00:33:39,794 This is a weapon that would eliminate war. You wanted bin Laden dead? 565 00:33:39,828 --> 00:33:42,030 You just push in the coordinates, and it was done. 566 00:33:42,063 --> 00:33:45,334 But, you see, nobody listens unless something horrible happens. 567 00:33:45,367 --> 00:33:49,037 And now, once again, it will. 568 00:33:49,904 --> 00:33:51,406 In exactly five minutes, 569 00:33:51,440 --> 00:33:55,677 I will detonate a hafnium bomb in the Valdor Chemical Plant. 570 00:33:55,710 --> 00:33:58,980 Now, if you had my weapon, you could position it in time to stop me. 571 00:34:01,383 --> 00:34:02,651 But you don't. 572 00:34:04,986 --> 00:34:05,887 Good luck. 573 00:34:07,222 --> 00:34:09,057 It's disturbing that Stevens truly believes 574 00:34:09,090 --> 00:34:11,260 he's acting in the best interest of mankind. 575 00:34:11,293 --> 00:34:13,962 I know, KITT. That's why he's a crazy person. 576 00:34:13,995 --> 00:34:15,930 Mike? You see that? 577 00:34:15,964 --> 00:34:18,700 Yep. That guy's really lost it. Don't worry, we're almost there. 578 00:34:18,733 --> 00:34:21,136 We are approaching the barricade. 579 00:34:21,170 --> 00:34:23,272 Put all available camera angles on the screen and enhance. 580 00:34:24,939 --> 00:34:27,008 KITT, go Stealth Attack Mode. 581 00:34:27,041 --> 00:34:28,543 Initiating transformation. 582 00:34:34,115 --> 00:34:36,050 Stealth Attack Mode achieved. 583 00:34:37,252 --> 00:34:40,222 KITT, I need you to disable their radio frequencies. 584 00:34:40,255 --> 00:34:44,493 Accessing and corrupting now. We will encounter resistance in 14 seconds. 585 00:35:15,790 --> 00:35:17,259 KITT, what kind of weapon does he have? 586 00:35:17,292 --> 00:35:19,894 KITT: Glock 9mm. Extended clip. 587 00:35:19,928 --> 00:35:21,463 How many rounds? - 20 lef t. 588 00:35:24,366 --> 00:35:26,635 That means he should be done right about now. 589 00:35:28,903 --> 00:35:29,671 (GUN FIRES) 590 00:35:32,674 --> 00:35:34,008 That is such a turn-on. 591 00:35:34,042 --> 00:35:36,611 I'll go in alone. You tell me where they are. I'll take them out. 592 00:35:36,645 --> 00:35:39,314 If I need you to back me up, can you handle it? 593 00:35:39,348 --> 00:35:40,282 Yeah. 594 00:35:42,651 --> 00:35:47,155 KITT: Michael, these men are armed and very dangerous. Are you still having fun? 595 00:35:47,188 --> 00:35:48,623 This part I don't like so much. 596 00:35:58,333 --> 00:36:00,569 KITT: Enemy at your one o'clock, high. 597 00:36:00,602 --> 00:36:01,903 (GUN FIRES) 598 00:36:01,936 --> 00:36:04,205 Another approaching. Six o'clock, low. 599 00:36:04,239 --> 00:36:05,240 (GUN FIRES) 600 00:36:06,775 --> 00:36:09,210 10 yards down the right corridor, there is another target. 601 00:36:11,179 --> 00:36:12,180 (GUN FIRES) 602 00:36:13,382 --> 00:36:15,750 Stevens is in the second room on your left. 603 00:36:15,784 --> 00:36:17,652 Olara and another employee are with him. 604 00:36:17,686 --> 00:36:19,554 Perfect. Do you have a plan? 605 00:36:19,588 --> 00:36:22,391 I'm going to walk in and shoot them. - Subtl e. 606 00:36:22,424 --> 00:36:24,493 I thought so. (GROANS) 607 00:36:25,627 --> 00:36:26,861 (GUN FIRES) 608 00:36:29,264 --> 00:36:32,434 (GASPING) Mike! He is holding the trigger! 609 00:36:32,467 --> 00:36:35,937 (CHUCKLING) Mike. How are you? 610 00:36:35,970 --> 00:36:40,542 I am so impressed, man. Really, I... How did you find me? 611 00:36:40,575 --> 00:36:42,010 Let her walk, and I'll tell you. 612 00:36:42,043 --> 00:36:44,546 Oh, no, no, no, Mike. I'm sorry. Sincerely, I'm sorry. 613 00:36:44,579 --> 00:36:46,448 I... Nobody is walking out of here. 614 00:36:46,481 --> 00:36:48,517 (GASPS) Including me. 615 00:36:48,550 --> 00:36:50,118 Stevens, disarm the bomb. 616 00:36:51,320 --> 00:36:53,588 Mike, why do you do this job? 617 00:36:53,622 --> 00:36:54,756 Because they let me shoot bad guys. 618 00:36:54,789 --> 00:36:57,859 Mike, you are fighting 619 00:36:57,892 --> 00:37:01,162 for people who do not have the mettle to do what's necessary. 620 00:37:07,336 --> 00:37:08,870 See, I disagree with you there, Stevens. 621 00:37:08,903 --> 00:37:10,839 And how's that? - Well, I'm here, aren't I? 622 00:37:10,872 --> 00:37:14,376 Yes, you are. And that's exactly my point. One man. 623 00:37:15,677 --> 00:37:18,380 They sent one man to stop this. 624 00:37:21,650 --> 00:37:22,984 And he can't. 625 00:37:25,820 --> 00:37:27,789 You know what, Stevens? 626 00:37:27,822 --> 00:37:30,859 For the first time all day, you're probably right. Sarah, trigger! 627 00:37:30,892 --> 00:37:31,926 (GUN FIRES) 628 00:37:40,569 --> 00:37:43,572 Nice grab. (OLARA CRYING) - Oh, my God. 629 00:37:43,605 --> 00:37:45,474 Thanks. 630 00:37:45,507 --> 00:37:47,676 (CRYING) Mike. Mike. - It's all right, it's all right. You're safe. 631 00:37:47,709 --> 00:37:48,943 You're okay. 632 00:37:48,977 --> 00:37:50,311 (GASPS) 633 00:37:50,345 --> 00:37:53,448 Come on, Ambassador. We've got a chopper inbound. 634 00:37:53,482 --> 00:37:55,617 You leave now, you can make it to the negotiations. 635 00:37:55,650 --> 00:37:58,119 But I have already missed the negotiations. 636 00:37:58,152 --> 00:38:00,589 Oh, we made a few calls. You can still make it. You good? 637 00:38:00,622 --> 00:38:02,857 Oh, yes, Mike. I'm good. 638 00:38:02,891 --> 00:38:04,659 Good. 639 00:38:04,693 --> 00:38:07,829 Hi. Still holding a trigger. 640 00:38:07,862 --> 00:38:09,831 Just hold on. Bomb squad will be here any second. 641 00:38:09,864 --> 00:38:11,466 (LAUGHING) You're not really going to leave me here. 642 00:38:11,500 --> 00:38:14,068 You'll be fine. Just don't let go. 643 00:38:14,102 --> 00:38:16,405 Thank you very much. Nice to meet you. 644 00:38:16,438 --> 00:38:18,239 (LAUGHING) Mike? 645 00:38:18,272 --> 00:38:22,243 Mike! Mike! 646 00:38:26,347 --> 00:38:29,050 Fuel is dumped. Approach looks good. Thanks for the help, Doc. 647 00:38:29,083 --> 00:38:32,120 Anytime, Gus. Let's get this sucker on the ground. 648 00:38:32,153 --> 00:38:34,155 (CHUCKLING) Sounds good to me. 649 00:38:34,188 --> 00:38:36,891 (ALARM BEEPING) 650 00:38:41,195 --> 00:38:42,130 Sorry, Doc. 651 00:38:48,603 --> 00:38:50,839 Oh... 652 00:38:50,872 --> 00:38:53,341 Remember, boys, don't shoot the girl holding the trigger. 653 00:38:55,143 --> 00:38:56,545 This is your ride. 654 00:38:56,578 --> 00:39:02,717 Oh, Mike, I owe you everything, and my country owes you as well. 655 00:39:02,751 --> 00:39:05,053 It is so good to know there are people who understand what is right 656 00:39:05,086 --> 00:39:08,056 and are willing to fight for it. Thank you, Mike. 657 00:39:09,424 --> 00:39:12,093 Good luck, Olara. We'll be watching. 658 00:39:12,126 --> 00:39:13,862 Okay. Yes. 659 00:39:13,895 --> 00:39:15,296 AGENT: Ambassador, right this way. - Yes. 660 00:39:15,329 --> 00:39:17,699 KITT: Michael. May I speak with you, please? 661 00:39:17,732 --> 00:39:20,168 You are speaking with me, KITT. 662 00:39:20,201 --> 00:39:23,538 I have something we need to discuss. It's important. 663 00:39:23,572 --> 00:39:26,007 Dude, it's been a really long day. 664 00:39:26,040 --> 00:39:28,643 If you're secretly falling in love with me, I'm going to be awfully upset. 665 00:39:35,183 --> 00:39:37,986 So, how do you feel, hon? - Not great. 666 00:39:39,754 --> 00:39:43,324 Zoe told me to tell you that they caught Stevens and stopped the bomb. 667 00:39:47,161 --> 00:39:48,162 Did Dr. Yost... 668 00:39:51,332 --> 00:39:54,068 Do you have any idea when I'm going to get out of here? 669 00:39:54,102 --> 00:39:57,138 (SIGHS) Carrie, Carrie. 670 00:39:57,171 --> 00:40:02,611 (SCOFFS) Your rib pierced what maybe is the most important artery in your body. 671 00:40:02,644 --> 00:40:04,913 It's a miracle that you're alive. 672 00:40:04,946 --> 00:40:07,415 Just say it. 673 00:40:07,448 --> 00:40:10,018 It's going to be months and months before you're fully recovered. 674 00:40:16,491 --> 00:40:18,259 You're never going to work in the field again. 675 00:40:18,292 --> 00:40:19,327 You don't know that. 676 00:40:21,630 --> 00:40:26,935 I'm sorry, it's over. This, this life is over. 677 00:40:33,374 --> 00:40:34,843 (SIRENS WAILING) 678 00:40:38,012 --> 00:40:40,949 (SIGHING) Thanks a lot, douche nozzle. 679 00:40:42,951 --> 00:40:46,555 Next time you leave me holding the trigger to a live bomb, 680 00:40:46,588 --> 00:40:48,456 we're going to have a problem. 681 00:40:51,159 --> 00:40:54,195 Sarah, we got word from the SSC about the plane. 682 00:40:54,228 --> 00:40:56,197 Did they make it back okay? 683 00:40:56,230 --> 00:41:00,835 No, they didn't. When they were coming in for the landing, 684 00:41:03,705 --> 00:41:05,006 there was an explosion. 685 00:41:06,040 --> 00:41:07,108 I don't know. 686 00:41:08,877 --> 00:41:10,411 The fuel line, maybe. 687 00:41:12,413 --> 00:41:13,815 Sarah, no one survived. 688 00:41:16,951 --> 00:41:18,286 I'm so sorry. 689 00:41:21,355 --> 00:41:22,456 (LAUGHS) Mike. 690 00:41:24,959 --> 00:41:27,962 Sarah, our father is dead. 691 00:41:37,772 --> 00:41:39,040 (CRYING) 692 00:41:55,489 --> 00:41:56,791 (KITT HUMMING) 54264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.