All language subtitles for In the Know s01e02 Whose House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:10,468 [People chattering] 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,643 - My fellow public servants, 3 00:00:18,727 --> 00:00:24,190 I stand here before you with great responsibility. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,108 Some will say that what I'm asking you to do 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,985 is impossible, but to them, I say-- 6 00:00:28,069 --> 00:00:31,447 And pardon my language-- Phooey. 7 00:00:31,531 --> 00:00:36,327 This is our day, our hour, our moment 8 00:00:36,411 --> 00:00:39,372 to grab the bull by its horns. 9 00:00:39,456 --> 00:00:42,375 And later, of course, gently set him free. 10 00:00:42,459 --> 00:00:46,170 We need to raise $60,000 in six hours. 11 00:00:46,254 --> 00:00:50,967 I need each and every one of you to step up. 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,135 Damn the man. Save "In the Know." 13 00:00:53,219 --> 00:00:55,972 It's pledge drive day! 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,807 [Claps softly] 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,768 - Fuck yeah! Whose house? 16 00:01:02,437 --> 00:01:03,229 Our house! 17 00:01:03,271 --> 00:01:04,606 I said, whose house? 18 00:01:06,191 --> 00:01:07,067 - It's fine. 19 00:01:07,108 --> 00:01:08,859 - Whoo! 20 00:01:08,943 --> 00:01:11,821 {\an8}[Jazz music] 21 00:01:11,905 --> 00:01:14,365 {\an8}♪ ♪ 22 00:01:14,449 --> 00:01:16,534 {\an8}- I have a feeling this is going to be 23 00:01:16,618 --> 00:01:19,036 {\an8}our most successful pledge drive yet. 24 00:01:19,120 --> 00:01:22,540 {\an8}- Barb, you might be content as a hamster 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,208 {\an8}in the wheel of late capitalism. 26 00:01:24,292 --> 00:01:25,992 {\an8}But I refuse to treat our listeners 27 00:01:26,044 --> 00:01:27,461 {\an8}like udders to be squeezed. 28 00:01:27,545 --> 00:01:28,713 {\an8}Orange. 29 00:01:28,797 --> 00:01:30,381 {\an8}- That's fine, because after your introduction, 30 00:01:30,465 --> 00:01:33,092 {\an8}Fabian will take over on air. 31 00:01:33,176 --> 00:01:36,220 {\an8}- Have you lost your center-left bourgeois mind? 32 00:01:36,304 --> 00:01:38,598 {\an8}Fabian's not on-air talent. 33 00:01:38,682 --> 00:01:43,436 {\an8}- We're already most of the way to our goal, thanks to one VIP. 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,896 {\an8}He's dropping off his check in person today. 35 00:01:45,980 --> 00:01:48,357 {\an8}And he specifically asked for Lauren 36 00:01:48,441 --> 00:01:50,443 {\an8}to give him a studio tour. 37 00:01:50,527 --> 00:01:52,570 {\an8}- Oh, well, anything for the almighty dollar. 38 00:01:52,654 --> 00:01:55,323 {\an8}Shall I give him a wanky massage as well? 39 00:01:55,407 --> 00:01:57,325 {\an8}Oil myself all up? Hmm? 40 00:01:58,868 --> 00:02:00,077 {\an8}- How are you feeling, Fabian? 41 00:02:00,161 --> 00:02:02,079 {\an8}Ready to roll? - [Scoffs] 42 00:02:02,163 --> 00:02:04,874 - Remember, all you have to do is talk up our wonderful gift 43 00:02:04,958 --> 00:02:06,500 for sustaining members. 44 00:02:06,584 --> 00:02:09,295 It's a small Bluetooth speaker that clips onto your belt loop 45 00:02:09,379 --> 00:02:10,922 with a carabiner. 46 00:02:11,006 --> 00:02:12,423 Here, I wrote it down in case you-- 47 00:02:12,507 --> 00:02:15,176 - Don't condescend to me. I'm not your underling. 48 00:02:15,260 --> 00:02:17,386 - Of course not. We're a team. 49 00:02:17,470 --> 00:02:19,013 - Don't pretend there's no hierarchy 50 00:02:19,097 --> 00:02:20,306 in this fucking fiefdom! 51 00:02:20,390 --> 00:02:22,099 - Fabian, please. 52 00:02:22,183 --> 00:02:24,183 Part of why we need donations so urgently 53 00:02:24,185 --> 00:02:26,312 is that $20,000 lactation station 54 00:02:26,396 --> 00:02:28,147 you demanded we purchase even though 55 00:02:28,231 --> 00:02:29,941 no one here breastfeeds. 56 00:02:31,776 --> 00:02:32,861 - Oh! 57 00:02:34,237 --> 00:02:35,947 - And honestly, I worry that thing 58 00:02:36,031 --> 00:02:38,824 has been bad for Sandy's mind. 59 00:02:38,908 --> 00:02:40,785 [Soft jazz music] 60 00:02:40,869 --> 00:02:43,162 - Today marks yet another pledge drive. 61 00:02:43,246 --> 00:02:45,414 And while I find this sort of shilling distasteful, 62 00:02:45,498 --> 00:02:48,709 our producer, Barb, crassly insists. 63 00:02:48,793 --> 00:02:51,045 We'll be sharing some of our favorite clips with you, 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,797 our beloved know-it-alls. 65 00:02:52,881 --> 00:02:56,008 Let's kick things off with a fascinating conversation 66 00:02:56,092 --> 00:02:59,345 I had with the documentarian Ken Burns. 67 00:02:59,429 --> 00:03:03,474 {\an8}♪ Legendary Lauren ♪ 68 00:03:03,558 --> 00:03:06,519 {\an8}Ken, as a teenager, I'd go to the video rental, 69 00:03:06,603 --> 00:03:09,730 {\an8}and I would hide your films in the DVD jackets 70 00:03:09,814 --> 00:03:12,233 {\an8}of pornography films so that the local perverts 71 00:03:12,317 --> 00:03:14,151 {\an8}would get a history lesson. 72 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 - There's a lot of people who hide pornography 73 00:03:17,155 --> 00:03:19,323 in our DVD jacket. 74 00:03:19,407 --> 00:03:22,785 So there's a kind of reciprocity that 75 00:03:22,869 --> 00:03:27,290 I think that you've kind of appropriately brought up. 76 00:03:27,374 --> 00:03:29,292 - And now maybe those sex-watchers will 77 00:03:29,376 --> 00:03:31,294 spend less time yanking their trash 78 00:03:31,378 --> 00:03:33,921 and more time learning about Sonny Rollins. 79 00:03:34,005 --> 00:03:37,216 - Well, Sonny Rollins was called the Saxophone Colossus. 80 00:03:37,300 --> 00:03:39,885 So there might be some kind of synergy there. 81 00:03:39,969 --> 00:03:41,679 {\an8}- [Chuckles heartily] Oh, Ken. 82 00:03:41,763 --> 00:03:43,306 {\an8}Oh, you dirty dog. 83 00:03:45,100 --> 00:03:47,518 - Remember, if you get nervous, plant both feet on the ground 84 00:03:47,602 --> 00:03:48,853 and breathe through your nose. 85 00:03:48,937 --> 00:03:50,187 - Barb. [scoffs] 86 00:03:50,271 --> 00:03:51,939 I was part of the people's microphone 87 00:03:52,023 --> 00:03:53,566 during Occupy Penn Station. 88 00:03:53,650 --> 00:03:56,694 I amplified messages from the Acela Lounge 89 00:03:56,778 --> 00:03:59,071 all the way to the Duane Reade with the bathroom. 90 00:03:59,155 --> 00:04:01,157 I think I can handle a pledge drive. 91 00:04:01,241 --> 00:04:02,700 - You're our gal. 92 00:04:02,784 --> 00:04:03,868 - Don't call me gal. 93 00:04:03,952 --> 00:04:05,870 - You're our person. 94 00:04:05,954 --> 00:04:07,997 - Jesus, fuck, Barb. 95 00:04:08,081 --> 00:04:10,041 I am not your property. 96 00:04:10,125 --> 00:04:11,668 Wow. 97 00:04:13,420 --> 00:04:15,338 - The kids are being hard on you today. 98 00:04:15,422 --> 00:04:17,006 - They're hard on me every day. 99 00:04:17,090 --> 00:04:18,390 [Laughs] But I don't mind. 100 00:04:18,425 --> 00:04:20,217 It just means they feel safe. 101 00:04:20,301 --> 00:04:22,428 It's like I'm the guest of honor at a roast that 102 00:04:22,512 --> 00:04:24,680 goes on for my entire career. 103 00:04:24,764 --> 00:04:26,557 {\an8}- You know, for even amateur historians, 104 00:04:26,641 --> 00:04:29,810 {\an8}the farther away you get from an event, strangely, 105 00:04:29,894 --> 00:04:32,355 {\an8}sometimes paradoxically, the closer you can get 106 00:04:32,439 --> 00:04:34,231 {\an8}to understanding it more fully. 107 00:04:34,315 --> 00:04:36,233 - That makes a great deal of sense. 108 00:04:36,317 --> 00:04:39,362 My ex-partner Grania told me that she was 109 00:04:39,446 --> 00:04:41,739 best able to love me from a great distance, 110 00:04:41,823 --> 00:04:44,200 both geographically and emotionally. 111 00:04:44,284 --> 00:04:45,326 - That's right. 112 00:04:45,410 --> 00:04:46,786 It's got to be a little platonic, 113 00:04:46,870 --> 00:04:49,455 and it's got to have some distance between it, yeah. 114 00:04:49,539 --> 00:04:51,040 - Because if history touches you, 115 00:04:51,124 --> 00:04:53,000 it makes her skin crawl. 116 00:04:53,084 --> 00:04:54,544 - Exactly. 117 00:04:56,546 --> 00:04:58,172 - And where exactly did you find 118 00:04:58,256 --> 00:05:00,424 this dark-money malefactor anyway, Barb? 119 00:05:00,508 --> 00:05:01,634 ExxonMobil? 120 00:05:01,718 --> 00:05:03,552 The Russian oligarchy? Mm? 121 00:05:03,636 --> 00:05:05,930 Barnes and Noble that still carries J.K. Rowling? 122 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 - He's the in-house counsel at Pata Lulu. 123 00:05:08,975 --> 00:05:10,518 [Elevator dings] 124 00:05:11,895 --> 00:05:13,771 Ah, you must be Gene. 125 00:05:13,855 --> 00:05:15,439 - Hello. [gasps] 126 00:05:15,523 --> 00:05:17,858 It's really you. 127 00:05:17,942 --> 00:05:19,235 Lauren Caspian? 128 00:05:19,319 --> 00:05:20,861 - Yes? 129 00:05:20,945 --> 00:05:23,447 - Gene Jacoby. Huge fan. 130 00:05:23,531 --> 00:05:24,949 - Is that right? 131 00:05:25,033 --> 00:05:26,409 - Hi, Gene. 132 00:05:26,493 --> 00:05:29,287 I'm Barb, executive producer of the show. 133 00:05:29,371 --> 00:05:30,579 [Clears throat] 134 00:05:30,663 --> 00:05:32,373 Would you like to give me the check now or-- 135 00:05:32,457 --> 00:05:34,207 - Whoa, whoa, whoa. Slow down, Barb. 136 00:05:34,250 --> 00:05:36,210 Did you not learn the art of introductions 137 00:05:36,294 --> 00:05:38,212 in your Podunk Ohio town? 138 00:05:38,296 --> 00:05:39,714 - I'm from Ames, Iowa. 139 00:05:39,798 --> 00:05:41,966 - More like "aimless" Iowa. 140 00:05:42,050 --> 00:05:44,510 - [Laughs] Aimless Iowa? 141 00:05:44,594 --> 00:05:47,722 Oh, God, that's some Sarah Vowell-level shit. 142 00:05:48,765 --> 00:05:50,975 - Oh, come, Gene. This way. 143 00:05:51,059 --> 00:05:53,102 I'm going to show you my personal minibar 144 00:05:53,186 --> 00:05:54,770 of drinkable cold soups. 145 00:05:54,854 --> 00:05:56,480 - Oh. 146 00:05:56,564 --> 00:05:58,149 [Mic beeps] - First time on air? 147 00:05:58,233 --> 00:05:59,609 - Oh, no, no, no. 148 00:05:59,693 --> 00:06:01,986 I host a daily podcast, "Black Lives Matter More." 149 00:06:02,070 --> 00:06:03,404 Which, it isn't live. 150 00:06:03,488 --> 00:06:05,156 But I mean--[chuckles] 151 00:06:05,240 --> 00:06:08,242 It's not like I have to follow Edward R. Murrow here. 152 00:06:08,326 --> 00:06:10,661 {\an8}- I once self-financed a documentary 153 00:06:10,745 --> 00:06:12,788 {\an8}about my ex-wife's new husband, Glenn. 154 00:06:12,872 --> 00:06:14,957 {\an8}And I took pains to be evenhanded. 155 00:06:15,041 --> 00:06:17,209 {\an8}But in retrospect, certain sections are 156 00:06:17,293 --> 00:06:20,838 {\an8}just me making fun of his botched LASIK surgery. 157 00:06:20,922 --> 00:06:22,214 - Okay. 158 00:06:22,298 --> 00:06:25,802 That clip is ending, and we're back in three, two-- 159 00:06:27,262 --> 00:06:28,930 - [Clears throat] 160 00:06:29,014 --> 00:06:31,933 [electricity humming] 161 00:06:33,518 --> 00:06:35,687 [beep] Fabian, you're on. 162 00:06:37,856 --> 00:06:42,026 - Hello, and welcome to the "In the Know." 163 00:06:42,110 --> 00:06:43,903 The more you know. [chuckles] 164 00:06:43,987 --> 00:06:46,489 Oh, no. [laughs] 165 00:06:46,573 --> 00:06:48,532 I am Absolutely Fabian, filling in 166 00:06:48,616 --> 00:06:51,786 for your usual Laurencini Alfredo. 167 00:06:51,870 --> 00:06:53,371 I'm your dad. 168 00:06:53,455 --> 00:06:56,415 Today, we've got so much to make you listen. 169 00:06:56,499 --> 00:06:57,917 But enough of these things. 170 00:06:58,001 --> 00:07:00,378 Because when you, today, here, right now, 171 00:07:00,462 --> 00:07:03,714 you take home one gift, my babies, okay? 172 00:07:03,798 --> 00:07:06,008 I'm your dad, and that gift is-- 173 00:07:06,092 --> 00:07:08,511 It's a--a small Bluetube-- 174 00:07:08,595 --> 00:07:10,054 Bluetube? [laughs] 175 00:07:10,138 --> 00:07:11,222 [beep] - Bluetooth. 176 00:07:11,306 --> 00:07:12,932 - A Bluetube speaker. 177 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 And it doesn't just sing, ladies and gentlemen. 178 00:07:15,185 --> 00:07:16,686 It can do a carabiner. 179 00:07:16,770 --> 00:07:18,771 Yes, you heard that right. 180 00:07:18,855 --> 00:07:22,316 Now let's get back to the stuff you love with more Lawrence. 181 00:07:22,400 --> 00:07:24,611 Goodbye, and stay Black. 182 00:07:27,280 --> 00:07:29,073 That felt a little weird. 183 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 - The fuck? 184 00:07:31,576 --> 00:07:32,868 {\an8}[Bright notes chime] - ♪ Lauren ♪ 185 00:07:32,952 --> 00:07:35,329 {\an8}Finn Wolfhard, your career began as a boy 186 00:07:35,413 --> 00:07:38,332 {\an8}of just nine years old responding to Craigslist ads 187 00:07:38,416 --> 00:07:40,751 {\an8}for freelance acting gigs. 188 00:07:40,835 --> 00:07:43,254 Are you grateful to still be alive? 189 00:07:43,338 --> 00:07:44,630 - I am, yeah. 190 00:07:44,714 --> 00:07:46,465 I'm grateful that I didn't answer any Craigslist ads 191 00:07:46,549 --> 00:07:49,594 that had me killed, for sure. - Mm. 192 00:07:49,678 --> 00:07:51,929 I've still never forgiven my ex-partner 193 00:07:52,013 --> 00:07:55,349 for listing my nude body as "for sale" 194 00:07:55,433 --> 00:07:59,103 under "furniture," subsection old brooms, 195 00:07:59,187 --> 00:08:00,688 which makes no sense, does it? 196 00:08:00,772 --> 00:08:03,899 Because Finn, is a broom a piece of furniture? 197 00:08:03,983 --> 00:08:06,235 - No, I would say it's a cleaning supply. 198 00:08:06,319 --> 00:08:07,695 - That's exactly right. 199 00:08:07,779 --> 00:08:09,155 Finn, I just want to have you on record 200 00:08:09,239 --> 00:08:12,783 as saying that Lauren Caspian is nobody's broom. 201 00:08:12,867 --> 00:08:15,828 - Uh, Lauren Caspian is no one's broom. 202 00:08:15,912 --> 00:08:19,290 - Oh, I love how playful you are on the air. 203 00:08:19,374 --> 00:08:20,791 - Interviews, to me, 204 00:08:20,875 --> 00:08:22,877 are like making love-- - Uh-huh. 205 00:08:22,961 --> 00:08:24,837 - But without all of the awful smells. 206 00:08:24,921 --> 00:08:28,466 - Huh. You were about to show me your loose leaf teas. 207 00:08:28,550 --> 00:08:29,800 - Ah, yes. 208 00:08:29,884 --> 00:08:31,636 I stick to the high-end chamomiles. 209 00:08:31,720 --> 00:08:34,472 I once had a blood orange rooibos, 210 00:08:34,556 --> 00:08:36,891 and I completely lost my mind. - Mm. 211 00:08:36,975 --> 00:08:38,851 - I had to take Narcan to level out. 212 00:08:38,935 --> 00:08:40,311 - [Laughs] 213 00:08:40,395 --> 00:08:41,729 [Barb laughs] 214 00:08:41,813 --> 00:08:44,106 - Barb, what are you doing loitering here? 215 00:08:44,190 --> 00:08:47,151 - Yeah, I thought the break room was VIPs only. 216 00:08:47,235 --> 00:08:49,445 - Wouldn't that be nice? 217 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 - Chase, what's that? 218 00:08:50,989 --> 00:08:52,281 - When I found out it was pledge day, 219 00:08:52,365 --> 00:08:53,824 I ran out and got a keg. 220 00:08:53,908 --> 00:08:57,078 - Chase, we're asking our listeners to pledge donations. 221 00:08:57,162 --> 00:09:00,331 Mr. Jacoby here is our most generous donor. 222 00:09:00,415 --> 00:09:02,166 - Hey, I was a frat bro myself. 223 00:09:02,250 --> 00:09:03,251 Sig Ep. 224 00:09:03,335 --> 00:09:05,294 - Sig Ep? Are you serious? 225 00:09:05,378 --> 00:09:06,588 - Wait-- 226 00:09:08,673 --> 00:09:11,133 Both: Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof! 227 00:09:11,217 --> 00:09:12,468 - Oh, wow. 228 00:09:12,552 --> 00:09:14,095 - [Grunts] Yeah! - Whoo! 229 00:09:14,179 --> 00:09:15,179 - Ah, yes. That's good. 230 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 And that's enough. Shall we continue? 231 00:09:17,349 --> 00:09:18,641 - But of course. 232 00:09:18,725 --> 00:09:21,852 I must see where the Caspian genius is hatched. 233 00:09:21,936 --> 00:09:23,396 - I've been shopping the film rights 234 00:09:23,480 --> 00:09:25,106 of my life story for years. 235 00:09:25,190 --> 00:09:27,441 I think you could make a great young Lauren, 236 00:09:27,525 --> 00:09:30,653 so I'd like to offer you the chance to audition right now. 237 00:09:30,737 --> 00:09:32,154 Let me set the scene. 238 00:09:32,238 --> 00:09:35,700 You're 14-year-old me, and you're asking Belinda, 239 00:09:35,784 --> 00:09:37,785 the school nurse, to prom. 240 00:09:37,869 --> 00:09:39,203 - Do I have to do this? 241 00:09:39,287 --> 00:09:40,705 - Mm-hmm. 242 00:09:40,789 --> 00:09:43,339 So Lauren, I understand you've come to the infirmary 243 00:09:43,375 --> 00:09:47,128 because you've been having panic attacks and passing gas. 244 00:09:47,212 --> 00:09:48,879 - Yeah, I can't stop. 245 00:09:48,963 --> 00:09:51,215 Oh, God, it won't stop. 246 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 Jesus, it won't stop! 247 00:09:53,301 --> 00:09:54,927 - Okay, can I--can I pause you for a second 248 00:09:55,011 --> 00:09:56,220 and give you a little direction? 249 00:09:56,304 --> 00:09:57,430 - Mm-hmm. 250 00:09:57,514 --> 00:09:58,931 - I think the distress is right. 251 00:09:59,015 --> 00:10:01,559 But young Lauren had a lot more charisma. 252 00:10:01,643 --> 00:10:03,394 Okay, let's jump to the sex scene. 253 00:10:03,478 --> 00:10:04,895 - What? 254 00:10:04,979 --> 00:10:07,440 - Maybe we can come up with a little mnemonic device 255 00:10:07,524 --> 00:10:10,401 to help you reset, like BTS. 256 00:10:10,485 --> 00:10:11,986 Breathe, Think, Speak. 257 00:10:12,070 --> 00:10:13,237 - I'm good. 258 00:10:13,321 --> 00:10:15,781 - BTS can also stand for Bluetooth Speaker. 259 00:10:15,865 --> 00:10:17,241 So that might help you in two ways. 260 00:10:17,325 --> 00:10:19,493 - Yeah, I think it was just the last time 261 00:10:19,577 --> 00:10:20,995 you said "three, two," 262 00:10:21,079 --> 00:10:22,663 and I expected you to say "one," 263 00:10:22,747 --> 00:10:24,081 and it threw me off. 264 00:10:24,165 --> 00:10:25,416 But I'm--[chuckles] 265 00:10:25,500 --> 00:10:27,251 I'm ready now. 266 00:10:27,335 --> 00:10:29,337 Small Bluetooth speaker, belt loop carabiner. 267 00:10:29,421 --> 00:10:30,546 - Perfect. 268 00:10:30,630 --> 00:10:32,131 Real words in the right order. 269 00:10:32,215 --> 00:10:33,341 And here we go. 270 00:10:33,425 --> 00:10:35,051 Three, two-- 271 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 - Hello. 272 00:10:37,679 --> 00:10:39,513 Welcome, again. 273 00:10:39,597 --> 00:10:41,098 Ahh! 274 00:10:41,182 --> 00:10:44,977 I'm sorry, that was my throat and body screaming. 275 00:10:45,061 --> 00:10:49,023 The time is now 30:40 in the FM, 276 00:10:49,107 --> 00:10:50,441 so don't be shy. 277 00:10:50,525 --> 00:10:51,776 The water's fine. 278 00:10:51,860 --> 00:10:55,279 Let's hop on in and make pledge pie. 279 00:10:55,363 --> 00:10:56,781 - [Breathes deeply] 280 00:10:56,865 --> 00:10:58,783 - During our last break-- This is Babian, by the-- 281 00:10:58,867 --> 00:11:00,785 Babian? [laughs] 282 00:11:00,869 --> 00:11:02,536 That's not my name. 283 00:11:02,620 --> 00:11:04,121 [In baby voice] I'm a baby. 284 00:11:04,205 --> 00:11:05,373 [Laughs] 285 00:11:05,457 --> 00:11:06,540 - No, you're a grown person. 286 00:11:06,624 --> 00:11:08,459 - [In baby voice] The mafia did kill JFK. 287 00:11:08,543 --> 00:11:09,585 - [Whispering] BTS. 288 00:11:09,669 --> 00:11:12,129 - [Clears throat] BTS. 289 00:11:12,213 --> 00:11:13,923 Be Tooth Strangler. 290 00:11:14,007 --> 00:11:16,759 It is so small, yet the sound is large. 291 00:11:16,843 --> 00:11:20,263 With a handy loop to crimp your wiener. 292 00:11:20,347 --> 00:11:21,806 Belt! Belt! 293 00:11:21,890 --> 00:11:26,644 Use this "squaribiner" to clam your favorite wiener today. 294 00:11:26,728 --> 00:11:28,604 What is happening? 295 00:11:28,688 --> 00:11:30,189 - It's okay. I've seen worse. 296 00:11:30,273 --> 00:11:32,149 - When? 297 00:11:32,233 --> 00:11:34,233 - YouTube compilations of monkey attacks. 298 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 - Oh, God. 299 00:11:36,738 --> 00:11:38,990 {\an8}- Now, when asked in an interview 300 00:11:39,074 --> 00:11:42,451 {\an8}if you could star in any movie you wanted, what would it be, 301 00:11:42,535 --> 00:11:44,704 {\an8}your answer was, "'Jaws.' 302 00:11:44,788 --> 00:11:46,455 {\an8}"I'd like to be an ocean creature 303 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 {\an8}with an appetite for ass." 304 00:11:48,792 --> 00:11:50,835 {\an8}Can you please elaborate? 305 00:11:52,504 --> 00:11:54,672 What did you mean by that? 306 00:11:54,756 --> 00:11:55,965 - I don't know. 307 00:11:56,049 --> 00:11:58,217 I think you can tease apart the subtext. 308 00:11:58,301 --> 00:12:00,678 Any kind of public radio listener 309 00:12:00,762 --> 00:12:03,347 could understand what I was saying from that. 310 00:12:03,431 --> 00:12:05,641 - An appetite for ass. 311 00:12:05,725 --> 00:12:07,852 - [Laughs] - That's lovely. 312 00:12:08,937 --> 00:12:10,237 [Loon calls] [bright chime] 313 00:12:10,271 --> 00:12:11,939 - Whoo! 314 00:12:12,023 --> 00:12:15,234 - The call of the common loon means we have a new pledge. 315 00:12:15,318 --> 00:12:19,071 And the donor is entitled to an "In the Know" T-shirt. 316 00:12:19,155 --> 00:12:21,198 Gene, would you like to help us grab one 317 00:12:21,282 --> 00:12:23,075 to pack up and send out? - Yeah. 318 00:12:23,159 --> 00:12:24,869 And then maybe Gene would like to take out the garbage 319 00:12:24,953 --> 00:12:26,603 and put toner in the copy machine. 320 00:12:26,621 --> 00:12:28,247 - I just thought he might enjoy-- 321 00:12:28,331 --> 00:12:30,081 - Come, Gene. Let's get you a shirt. 322 00:12:30,125 --> 00:12:33,127 We keep them in the lactation station. 323 00:12:33,211 --> 00:12:34,378 [Knocks] 324 00:12:34,462 --> 00:12:35,755 - What do you want? 325 00:12:35,839 --> 00:12:37,131 - We were just grabbing a T-shirt. 326 00:12:37,215 --> 00:12:38,674 - Why? - It's for a donor. 327 00:12:38,758 --> 00:12:40,051 - Who? 328 00:12:40,135 --> 00:12:42,803 - Gene, this is Sandy, the studio's hobgoblin. 329 00:12:42,887 --> 00:12:44,931 - Ten bucks for the shirt. 330 00:12:45,015 --> 00:12:47,224 - Sandy, the T-shirt is a gift. 331 00:12:47,308 --> 00:12:48,726 - I-it's fine. 332 00:12:48,810 --> 00:12:50,811 Got to respect an entrepreneurial spirit. 333 00:12:50,895 --> 00:12:52,521 Here's $20, and you know what? 334 00:12:52,605 --> 00:12:54,231 Keep the change. 335 00:12:54,315 --> 00:12:55,775 - [Sniffs] 336 00:12:55,859 --> 00:12:57,652 [grunts] 337 00:12:57,736 --> 00:12:59,636 - Well, if we could fire him, we would. 338 00:12:59,654 --> 00:13:02,323 But every time we do, he gets picked up for prostitution. 339 00:13:02,407 --> 00:13:03,783 - Huh. 340 00:13:03,867 --> 00:13:05,910 - Evidently, he's a legal alternative for necrophiliacs. 341 00:13:05,994 --> 00:13:08,412 His body is 64 degrees. 342 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 - Hmm? 343 00:13:13,126 --> 00:13:16,420 - ♪ Legendary Lauren ♪ 344 00:13:16,504 --> 00:13:19,966 Norah Jones, as a girl, you were given multiple solos 345 00:13:20,050 --> 00:13:21,676 in your church choir. 346 00:13:21,760 --> 00:13:23,094 Because even in the House of God, 347 00:13:23,178 --> 00:13:24,845 you were the real star. 348 00:13:24,929 --> 00:13:27,014 - [Chuckles] I didn't get all the solos. 349 00:13:27,098 --> 00:13:28,891 I remember auditioning once for the part 350 00:13:28,975 --> 00:13:31,435 of Mary in a church program. 351 00:13:31,519 --> 00:13:34,021 And instead, I got the part of Joseph. 352 00:13:34,105 --> 00:13:35,690 - Mm. - I was upset, 353 00:13:35,774 --> 00:13:37,149 'cause I really wanted the Mary solo. 354 00:13:37,233 --> 00:13:39,527 Also, I was about two feet shorter 355 00:13:39,611 --> 00:13:40,961 than the girl who got Mary. 356 00:13:41,029 --> 00:13:42,613 - And did you ever think about taking matters 357 00:13:42,697 --> 00:13:45,491 into your own hands and pulling a Tonya Harding 358 00:13:45,575 --> 00:13:47,368 with that unholy giantess? 359 00:13:47,452 --> 00:13:50,037 - I do think that her mom was the choir director, so... 360 00:13:50,121 --> 00:13:52,039 - Ugh! - I'm not saying that's why. 361 00:13:52,123 --> 00:13:55,501 {\an8}- The original nepo baby was Mary on Christmas. 362 00:13:55,585 --> 00:13:57,045 {\an8}- [Laughs] Yes. 363 00:13:58,463 --> 00:13:59,797 - Yo, Carl. 364 00:13:59,881 --> 00:14:01,090 You ready to pledge? 365 00:14:01,174 --> 00:14:03,384 - What? Also, no. 366 00:14:03,468 --> 00:14:05,886 - Okay, I know today isn't literally about frats. 367 00:14:05,970 --> 00:14:07,972 But it's still the perfect opportunity 368 00:14:08,056 --> 00:14:10,808 to traumatize our sweet little livers as a fam. 369 00:14:10,892 --> 00:14:12,101 - I'm good. 370 00:14:12,185 --> 00:14:13,687 How you doing, Fabian? 371 00:14:17,107 --> 00:14:18,399 - I can help you. 372 00:14:18,483 --> 00:14:20,651 Suck on this tube till you hit foam. 373 00:14:20,735 --> 00:14:22,069 - [Groans] 374 00:14:22,153 --> 00:14:25,281 - Honestly, Fabian, that might be a good idea. 375 00:14:25,365 --> 00:14:27,074 - This is not an endorsement of Greek life 376 00:14:27,158 --> 00:14:29,035 or its rapey wolf culture. 377 00:14:29,119 --> 00:14:32,288 - Chug, chug, chug, chug! 378 00:14:35,041 --> 00:14:37,251 {\an8}- Ah. 379 00:14:37,335 --> 00:14:39,462 This office is so impressive. 380 00:14:39,546 --> 00:14:42,381 - Oh, you're the first person who's reacted that way. 381 00:14:42,465 --> 00:14:43,966 - Look at this. 382 00:14:44,050 --> 00:14:47,094 - That's the blue ribbon I got for fastest recovery 383 00:14:47,178 --> 00:14:49,138 from pediatric bone spurs. 384 00:14:49,222 --> 00:14:52,266 - What a fun piece of memorabilia. 385 00:14:52,350 --> 00:14:53,768 My God. 386 00:14:53,852 --> 00:14:55,102 - It's my childhood recorder. 387 00:14:55,186 --> 00:14:56,354 - Oh, my gosh. 388 00:14:56,438 --> 00:14:57,897 - My first interview was with my father. 389 00:14:57,981 --> 00:14:59,774 I was five years old. 390 00:14:59,858 --> 00:15:01,275 It's a simple question. 391 00:15:01,359 --> 00:15:02,944 Why did Mommy leave? 392 00:15:03,028 --> 00:15:04,362 - God damn it, Lauren! 393 00:15:04,446 --> 00:15:05,613 Put on your jacket. We're going to school! 394 00:15:05,697 --> 00:15:07,573 - You're pivoting. 395 00:15:07,657 --> 00:15:09,241 - A child prodigy! 396 00:15:09,325 --> 00:15:11,953 - He never did answer the question. 397 00:15:12,037 --> 00:15:13,871 - Lauren, 398 00:15:13,955 --> 00:15:17,208 I didn't come here today for a studio tour. 399 00:15:17,292 --> 00:15:19,669 I came here for you. 400 00:15:19,753 --> 00:15:21,337 - Are we about to kiss? 401 00:15:21,421 --> 00:15:23,005 - We could. 402 00:15:23,089 --> 00:15:24,939 But I think I've got something better. 403 00:15:26,426 --> 00:15:28,636 I'm starting a podcast network, 404 00:15:28,720 --> 00:15:31,889 and I want you to host our flagship show. 405 00:15:31,973 --> 00:15:33,349 - Oh, wow. 406 00:15:33,433 --> 00:15:34,809 Podcasts. 407 00:15:34,893 --> 00:15:37,353 - We'll be rolling in Casper money. 408 00:15:37,437 --> 00:15:41,399 - Gene, I'm experiencing a full body blush. 409 00:15:41,483 --> 00:15:44,151 But I could never leave public radio. 410 00:15:44,235 --> 00:15:45,569 - I'm going to write a number down. 411 00:15:45,653 --> 00:15:47,488 - No, there's no point. 412 00:15:47,572 --> 00:15:49,573 Gene, public radio is not a career, 413 00:15:49,657 --> 00:15:50,992 it's a calling, 414 00:15:51,076 --> 00:15:53,035 to disturb the comfortable, 415 00:15:53,119 --> 00:15:55,288 to comfort the disturbed. 416 00:15:55,372 --> 00:15:57,665 It's about giving voice to-- 417 00:15:57,749 --> 00:15:59,709 Oh, heavens to fucking Betsy. 418 00:15:59,793 --> 00:16:01,627 - Yeah. - [Gasps] 419 00:16:01,711 --> 00:16:02,962 - Knock knock. 420 00:16:03,046 --> 00:16:05,172 - Does she always knock and say, "Knock knock?" 421 00:16:05,256 --> 00:16:06,716 - She does. You do. 422 00:16:06,800 --> 00:16:08,350 - Gene, can I get you anything? 423 00:16:08,426 --> 00:16:09,510 Coffee? 424 00:16:09,594 --> 00:16:12,013 Maybe a pen if you need to sign anything. 425 00:16:12,097 --> 00:16:14,849 - Could you get us two 38-ounce Pom Boys? 426 00:16:14,933 --> 00:16:17,518 Cold pressed pomegranate juice for men. 427 00:16:17,602 --> 00:16:18,853 - 38 ounce? 428 00:16:18,937 --> 00:16:20,187 - If that's too-- - No, no, no! 429 00:16:20,271 --> 00:16:21,522 I'll be right back. 430 00:16:21,606 --> 00:16:22,565 - Hurry, Barbo. 431 00:16:22,649 --> 00:16:24,066 We're thirsty. 432 00:16:24,150 --> 00:16:28,696 And that, my friend, is how you create a no crone zone. 433 00:16:28,780 --> 00:16:32,074 I'm not even sure they make a 38-ounce Pom. 434 00:16:32,158 --> 00:16:34,035 In fact, I know they don't. 435 00:16:34,119 --> 00:16:35,662 [Chuckles] 436 00:16:37,205 --> 00:16:39,124 [exhales] 437 00:16:40,291 --> 00:16:43,210 - Asked for $10, but I got $20. 438 00:16:43,294 --> 00:16:46,130 Asked for a bit, but I got plenty. 439 00:16:46,214 --> 00:16:47,757 - Hey, Sandy. 440 00:16:47,841 --> 00:16:49,216 - Who told you my name? 441 00:16:49,300 --> 00:16:51,093 - Look, I'm starting an office frat. 442 00:16:51,177 --> 00:16:52,929 Want to be our first member? 443 00:16:53,013 --> 00:16:55,431 - Waive the dues, and it's a deal. 444 00:16:55,515 --> 00:16:56,725 - Hell yeah! 445 00:16:58,643 --> 00:17:00,061 - Let's go, girls. 446 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 Time to have a little fun. 447 00:17:03,231 --> 00:17:04,566 - Hard core. 448 00:17:08,653 --> 00:17:11,072 - It couldn't have been easy living in the shadow 449 00:17:11,156 --> 00:17:12,531 of your famous father, 450 00:17:12,615 --> 00:17:15,576 {\an8}Darth Vader himself, James Earl Jones. 451 00:17:15,660 --> 00:17:17,578 {\an8}- [Laughs] 452 00:17:17,662 --> 00:17:18,788 {\an8}That's not my dad. 453 00:17:18,872 --> 00:17:20,039 - Are you sure? 454 00:17:20,123 --> 00:17:21,749 - No, my dad is Indiana Jones. 455 00:17:21,833 --> 00:17:23,584 - Ah, Harrison Ford. 456 00:17:23,668 --> 00:17:25,836 And was it confusing to have a father 457 00:17:25,920 --> 00:17:29,048 who would steal artifacts, even in fictional form, 458 00:17:29,132 --> 00:17:30,800 from developing nations? 459 00:17:30,884 --> 00:17:32,260 - I'm messing with you. 460 00:17:32,344 --> 00:17:35,346 My dad was an Indian musician named Ravi Shankar. 461 00:17:35,430 --> 00:17:37,890 - I mean, so they call him Indiana Jones 462 00:17:37,974 --> 00:17:39,350 because he's Indian? 463 00:17:39,434 --> 00:17:41,978 Oh, hateful and confusing. 464 00:17:42,062 --> 00:17:45,231 - No, I did-- I didn't say that. 465 00:17:45,315 --> 00:17:47,275 - You think you can handle a few calls? 466 00:17:47,359 --> 00:17:48,734 - I'm gonna crush this. 467 00:17:48,818 --> 00:17:50,111 I talk every day. 468 00:17:50,195 --> 00:17:52,321 To the mailman, Starbucks. 469 00:17:52,405 --> 00:17:53,698 - That's right. 470 00:17:53,782 --> 00:17:56,082 You're just gonna talk, just like to Starbucks. 471 00:17:56,159 --> 00:17:58,786 - No problem-o, Barl. 472 00:17:58,870 --> 00:18:01,747 - And we're on in three, two-- 473 00:18:01,831 --> 00:18:03,131 - Let's go, motherfuckers. 474 00:18:04,751 --> 00:18:06,502 Wow, and it's back. 475 00:18:06,586 --> 00:18:10,256 Drivers, pledge your engines. 476 00:18:10,340 --> 00:18:12,383 - How did she get sober that fast? 477 00:18:12,467 --> 00:18:14,719 [Buzzer] - We have a caller. 478 00:18:14,803 --> 00:18:15,886 Jaynar. 479 00:18:15,970 --> 00:18:17,388 Am I pronouncing that correctly? 480 00:18:17,472 --> 00:18:19,140 - It's actually Shayna. 481 00:18:19,224 --> 00:18:21,225 Hi. - I'm so sorry, Jaynar. 482 00:18:21,309 --> 00:18:23,477 - No, it's okay. It's Shayna. 483 00:18:23,561 --> 00:18:26,188 I'm scared for you personally, and I'm worried 484 00:18:26,272 --> 00:18:27,732 you're putting the station in jeopardy. 485 00:18:27,816 --> 00:18:30,192 - Thanks so much, Jaynar. 486 00:18:30,276 --> 00:18:33,487 Send that fatty a speaker with one long Blacktooth. 487 00:18:33,571 --> 00:18:36,824 It's great for women, pets, teens! 488 00:18:36,908 --> 00:18:40,244 Give it to a young boy, and they will scream. 489 00:18:40,328 --> 00:18:42,872 Everyone must die, but, Bluetooth, 490 00:18:42,956 --> 00:18:45,499 me love you long time. 491 00:18:45,583 --> 00:18:46,709 Carabiner. 492 00:18:46,793 --> 00:18:49,337 Next up, Carl! 493 00:18:51,464 --> 00:18:52,840 - What are you doing? 494 00:18:52,924 --> 00:18:54,300 - I was a problemo, Carl. 495 00:18:54,384 --> 00:18:56,260 - No. Dead air is a problemo. 496 00:18:56,344 --> 00:18:58,054 - Yeah, so, go get on the mic. 497 00:18:58,138 --> 00:18:59,805 I already introduced you. - Oh. 498 00:18:59,889 --> 00:19:01,766 - [Groans] 499 00:19:03,643 --> 00:19:04,936 - Hello. 500 00:19:05,020 --> 00:19:06,854 [Chuckles] 501 00:19:06,938 --> 00:19:09,858 [electricity humming] 502 00:19:14,446 --> 00:19:17,031 [electronic music playing] - Libations, please. 503 00:19:17,115 --> 00:19:18,449 - Whoo! 504 00:19:18,533 --> 00:19:20,284 - I'm going to live forever. 505 00:19:20,368 --> 00:19:21,410 - You go, girl. 506 00:19:21,494 --> 00:19:22,995 [Both grunting loudly] 507 00:19:23,079 --> 00:19:26,415 - It's strange because we're around the same age, 508 00:19:26,499 --> 00:19:27,959 but I must confess, 509 00:19:28,043 --> 00:19:30,795 {\an8}I have an odd desire for you to be my mother. 510 00:19:30,879 --> 00:19:32,679 {\an8}Has anyone ever told you that before? 511 00:19:32,756 --> 00:19:33,965 {\an8}- Never. 512 00:19:34,049 --> 00:19:35,216 {\an8}That is strange. 513 00:19:35,300 --> 00:19:36,634 {\an8}- Mm. Follow-up. 514 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 If you were my mother, how would you sleep train me? 515 00:19:39,471 --> 00:19:41,055 Assume I'm already swaddled. 516 00:19:41,139 --> 00:19:44,892 - Oh. I would teach you the 4-7-8 breathing technique. 517 00:19:44,976 --> 00:19:46,060 - Teach me right now, please. 518 00:19:46,144 --> 00:19:47,228 As though you were my mother. 519 00:19:47,312 --> 00:19:48,729 - Okay, sweetie. 520 00:19:48,813 --> 00:19:51,065 Now, now, breathe in for four counts. 521 00:19:51,149 --> 00:19:52,316 Ready? 522 00:19:52,400 --> 00:19:53,567 Two, three-- 523 00:19:53,651 --> 00:19:54,902 - I ran out of lung capacity. 524 00:19:54,986 --> 00:19:57,322 - I don't think you're doing it right. 525 00:19:59,657 --> 00:20:00,992 - [Groans] 526 00:20:01,076 --> 00:20:02,326 - Isn't that nice? 527 00:20:02,410 --> 00:20:03,703 - [Hoarsely] It's smooth as hell. 528 00:20:03,787 --> 00:20:05,621 - And, look, we're just getting started. 529 00:20:05,705 --> 00:20:07,081 Picture it. 530 00:20:07,165 --> 00:20:10,084 You, me, and Malcolm Gladwell 531 00:20:10,168 --> 00:20:14,338 loading up on veggie samosas before we go out and slay. 532 00:20:14,422 --> 00:20:15,548 I want to tell you something. 533 00:20:15,632 --> 00:20:18,843 Podcast chicks are out of control, Laur. 534 00:20:18,927 --> 00:20:22,805 It's like a women's march straight to your fucking futon. 535 00:20:22,889 --> 00:20:24,265 - Gladwell has a lot of intercourse? 536 00:20:24,349 --> 00:20:25,683 - Are you kidding? 537 00:20:25,767 --> 00:20:28,185 His dick's so dirty, when he swam in the East River, 538 00:20:28,269 --> 00:20:30,271 the river got sick. 539 00:20:30,355 --> 00:20:32,356 - But Gene, I'm actually more of a sapiosexual, 540 00:20:32,440 --> 00:20:33,983 attracted to ideas. 541 00:20:34,067 --> 00:20:37,194 - Well, here's an idea to make your dangle tingle. 542 00:20:37,278 --> 00:20:38,863 Public recognition. 543 00:20:38,947 --> 00:20:40,448 - Mm. 544 00:20:40,532 --> 00:20:42,700 - I haven't heard a pledge loon in a long time. 545 00:20:42,784 --> 00:20:45,286 Why is that? - I don't know. 546 00:20:45,370 --> 00:20:47,330 - "In the Know" is third-tier Public Radio. 547 00:20:47,414 --> 00:20:49,373 - Oh. - It's not your fault, though. 548 00:20:49,457 --> 00:20:52,418 My uncle PJ, he used to say this, 549 00:20:52,502 --> 00:20:54,462 and he used to say it all the time. 550 00:20:54,546 --> 00:20:58,174 Without proper support, even the most beautiful boob 551 00:20:58,258 --> 00:20:59,800 just looks like a silly tit. 552 00:20:59,884 --> 00:21:01,594 - You know, I always wanted a guy I could 553 00:21:01,678 --> 00:21:03,471 just talk brassieres with. 554 00:21:03,555 --> 00:21:05,056 - Lauren, you're the most beautiful boob 555 00:21:05,140 --> 00:21:06,641 I have ever heard. 556 00:21:06,725 --> 00:21:11,146 But your squad treats you like an old broom. 557 00:21:12,564 --> 00:21:16,233 - Lauren Caspian is no one's broom. 558 00:21:16,317 --> 00:21:17,526 [Knocks] 559 00:21:17,610 --> 00:21:19,487 - I guess I'll say, knock knock. 560 00:21:19,571 --> 00:21:21,864 - [Chuckles] Where'd you get them, Taiwan? 561 00:21:21,948 --> 00:21:25,368 - I did actually have to take the PATH out to Jersey. 562 00:21:25,452 --> 00:21:26,827 [Electronic music playing] 563 00:21:26,911 --> 00:21:30,915 - Boobs are like a keg, but the beer is milk. 564 00:21:30,999 --> 00:21:32,250 - Hey. 565 00:21:32,334 --> 00:21:33,793 Hey. 566 00:21:33,877 --> 00:21:34,835 [Pump whirring] 567 00:21:34,919 --> 00:21:36,588 - [laughs] 568 00:21:38,214 --> 00:21:40,174 {\an8}- Oh, shit! 569 00:21:40,258 --> 00:21:41,384 {\an8}- Oh! - [Grunts] 570 00:21:41,468 --> 00:21:43,344 {\an8}Hey! - Dude. 571 00:21:43,428 --> 00:21:45,221 {\an8}Shit. Shit. 572 00:21:45,305 --> 00:21:47,556 {\an8}- It's dragging me into a black hole! 573 00:21:47,640 --> 00:21:49,850 - Sandy! Sandy! 574 00:21:49,934 --> 00:21:54,397 - Ergo, it is not furniture, but a cleaning supply. 575 00:21:54,481 --> 00:21:55,690 - What? 576 00:21:55,774 --> 00:21:57,108 - You need me to spell it out, Barb? 577 00:21:57,192 --> 00:21:58,401 Today's the last-- 578 00:21:58,485 --> 00:22:00,695 - Sandy's inside a machine and might be dead. 579 00:22:00,779 --> 00:22:03,198 - I'm merging with the past. 580 00:22:07,410 --> 00:22:08,619 {\an8}- [Groaning] [pump whirring] 581 00:22:08,703 --> 00:22:09,745 - Oh, my God. 582 00:22:09,829 --> 00:22:11,080 - What is--oh. 583 00:22:11,164 --> 00:22:12,456 - Sandy, stay calm. 584 00:22:12,540 --> 00:22:14,959 - It thinks my whole body's a tit! 585 00:22:15,043 --> 00:22:16,752 {\an8}[Groaning] 586 00:22:16,836 --> 00:22:18,087 {\an8}- [grunting] 587 00:22:18,171 --> 00:22:19,505 {\an8}[whirring stops] 588 00:22:19,589 --> 00:22:20,756 {\an8}- Oh. 589 00:22:20,840 --> 00:22:22,842 {\an8}- You're okay now. 590 00:22:22,926 --> 00:22:24,093 {\an8}It's over. 591 00:22:24,177 --> 00:22:25,761 - All right, beautiful moment. 592 00:22:25,845 --> 00:22:26,929 Let's go, Laur. 593 00:22:27,013 --> 00:22:28,347 - Where are you going? 594 00:22:28,431 --> 00:22:31,601 - I'm going to be a host at Amuse Bouche Media. 595 00:22:31,685 --> 00:22:32,810 I'm leaving. 596 00:22:32,894 --> 00:22:34,521 - He's leaving. Lauren's out. 597 00:22:35,939 --> 00:22:37,440 - What? - Oh, come on. 598 00:22:37,524 --> 00:22:39,066 You didn't see it coming? 599 00:22:39,150 --> 00:22:40,526 Lauren fucking Caspian isn't gonna 600 00:22:40,610 --> 00:22:42,111 waste away with you losers. 601 00:22:42,195 --> 00:22:43,195 - I'm not gonna waste away-- 602 00:22:43,279 --> 00:22:44,947 We don't have to call them losers. 603 00:22:45,031 --> 00:22:46,365 - Are you being serious right now? 604 00:22:46,449 --> 00:22:48,034 Look at this group of people. 605 00:22:48,118 --> 00:22:50,786 Look at this dreadful group of humans. 606 00:22:50,870 --> 00:22:52,121 - [Clears throat] 607 00:22:52,205 --> 00:22:54,707 - I mean, this guy looks like a C-list mummy man. 608 00:22:54,791 --> 00:22:56,500 You know, one of those guys they threw in the pyramids 609 00:22:56,584 --> 00:22:58,669 so the pharaoh would have company. 610 00:22:58,753 --> 00:23:00,254 - Easy, Gene. 611 00:23:00,338 --> 00:23:02,256 - This one over here is like if Lena Dunham 612 00:23:02,340 --> 00:23:04,383 had a kid with Lena Dunham 613 00:23:04,467 --> 00:23:06,510 and was raised by an au pair Lena Dunham. 614 00:23:06,594 --> 00:23:07,678 - No. Yeah. 615 00:23:07,762 --> 00:23:09,680 I mean, it's uncanny, but it's mean. 616 00:23:09,764 --> 00:23:10,973 - Oh, come on! 617 00:23:11,057 --> 00:23:12,975 Look at this guy. 618 00:23:13,059 --> 00:23:14,518 Nerd. 619 00:23:14,602 --> 00:23:15,854 Straight up. 620 00:23:17,230 --> 00:23:18,648 - Just cool it. 621 00:23:18,732 --> 00:23:19,899 - Give me a break. 622 00:23:19,983 --> 00:23:21,233 This one looks like a sad child who dressed up 623 00:23:21,317 --> 00:23:22,767 in her father's ugly sweater. 624 00:23:22,819 --> 00:23:24,028 - No. 625 00:23:24,112 --> 00:23:26,489 - It actually belonged to my deceased husband. 626 00:23:26,573 --> 00:23:28,658 - Was he shot by the fashion police? 627 00:23:28,742 --> 00:23:29,909 That's my question. 628 00:23:29,993 --> 00:23:31,077 - Gene, enough! 629 00:23:31,161 --> 00:23:32,370 - I'm just having some fun. 630 00:23:32,454 --> 00:23:34,246 - No, this isn't fun! 631 00:23:34,330 --> 00:23:35,730 I don't know how things work 632 00:23:35,749 --> 00:23:37,208 in the world of luxury athleisure. 633 00:23:37,292 --> 00:23:40,086 But here at NPR, having money doesn't mean 634 00:23:40,170 --> 00:23:41,379 you get to be cruel. 635 00:23:41,463 --> 00:23:43,339 - But Lauren, these people suck. 636 00:23:43,423 --> 00:23:44,840 - Maybe they do. 637 00:23:44,924 --> 00:23:46,384 But they're also my friends. 638 00:23:46,468 --> 00:23:47,969 And I'm not gonna just stand here 639 00:23:48,053 --> 00:23:51,097 and let you ridicule their dead husband's horrible clothes. 640 00:23:51,181 --> 00:23:52,932 - Aw. 641 00:23:53,016 --> 00:23:54,225 - Come on. 642 00:23:54,309 --> 00:23:55,768 - No, I think it's time for you to leave. 643 00:23:55,852 --> 00:23:58,229 You're probably late for an Indian lunch 644 00:23:58,313 --> 00:24:00,440 with Malcolm Gladwell's dirty old penis. 645 00:24:01,983 --> 00:24:03,651 - Do you still want the check? 646 00:24:04,694 --> 00:24:05,736 - Yes, please. 647 00:24:05,820 --> 00:24:07,238 - Yeah. Well, you're not gonna get it. 648 00:24:07,322 --> 00:24:08,948 Fuck you. And fuck them. 649 00:24:10,450 --> 00:24:11,867 Stop looking at me. 650 00:24:11,951 --> 00:24:13,661 Weirdos. 651 00:24:13,745 --> 00:24:16,122 And fuck whatever the hell that lame-ass gift for donors 652 00:24:16,206 --> 00:24:17,707 was supposed to be. 653 00:24:17,791 --> 00:24:19,250 - [Shouts] 654 00:24:19,334 --> 00:24:21,043 - [grunts] - Oh, shoot. 655 00:24:21,127 --> 00:24:23,963 - It is a small Bluetooth speaker 656 00:24:24,047 --> 00:24:27,466 that clips onto your belt loop with a carabiner, 657 00:24:27,550 --> 00:24:30,595 you arrogant sack of shit! 658 00:24:30,679 --> 00:24:33,889 Carl, turn up my mic. Let's go! 659 00:24:33,973 --> 00:24:35,475 - You got it. 660 00:24:36,643 --> 00:24:38,343 - Listen up, all you needle-dicked, 661 00:24:38,395 --> 00:24:40,771 neoliberal, piss pants pricks. 662 00:24:40,855 --> 00:24:44,025 [Shouting] I am done messing around! 663 00:24:44,109 --> 00:24:45,901 Donate, and we will give you 664 00:24:45,985 --> 00:24:49,405 a motherfucking small Bluetooth speaker that 665 00:24:49,489 --> 00:24:53,826 clips onto your belt loop with a motherfucking carabiner. 666 00:24:53,910 --> 00:24:59,248 It is the perfect size to shove up your little buttholes. 667 00:24:59,332 --> 00:25:01,542 But don't just take my word for it. 668 00:25:01,626 --> 00:25:06,797 Pledge right now and see for yourself, perverts! 669 00:25:06,881 --> 00:25:08,633 Fabian out! 670 00:25:08,717 --> 00:25:09,676 [Mic thuds] 671 00:25:11,094 --> 00:25:14,014 {\an8}[Loon calling] 672 00:25:17,017 --> 00:25:19,519 {\an8}- Holy shit. 673 00:25:20,395 --> 00:25:23,272 - I guess deep down, public radio listeners 674 00:25:23,356 --> 00:25:25,858 are just a bunch of progressive pay pigs 675 00:25:25,942 --> 00:25:27,902 begging to get dommed. 676 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 - Who knew? 677 00:25:33,658 --> 00:25:34,951 - And how long will it take the ambulance 678 00:25:35,035 --> 00:25:36,161 to get here? 679 00:25:39,456 --> 00:25:40,581 Mm. 680 00:25:40,665 --> 00:25:42,083 - Voila. 681 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 - Sandy, that's like the "Mona Lisa" of wieners. 682 00:25:46,004 --> 00:25:47,964 What's she smiling about? 683 00:25:49,674 --> 00:25:52,093 - Whose house? 684 00:25:52,177 --> 00:25:53,428 - Our house. 685 00:25:54,721 --> 00:25:57,223 - Gene's definitely going to sue us. 686 00:25:58,558 --> 00:25:59,558 Sandy, no! 687 00:25:59,642 --> 00:26:02,520 {\an8}[Jazz music] 688 00:26:02,604 --> 00:26:09,736 {\an8}♪ ♪ 689 00:26:09,786 --> 00:26:14,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.