All language subtitles for Gods of the Deep (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,141 [arrows whooshing] 2 00:00:11,839 --> 00:00:14,497 [ominous music] 3 00:00:38,486 --> 00:00:40,730 [ocean droning] 4 00:00:50,809 --> 00:00:54,295 [ominous music continues] 5 00:00:59,507 --> 00:01:02,027 [water sploshing] 6 00:01:04,409 --> 00:01:08,033 [indistinct radio chatter] 7 00:01:09,690 --> 00:01:13,142 [ominous music continues] 8 00:01:30,538 --> 00:01:33,127 [phone clicks] 9 00:01:34,715 --> 00:01:37,349 [Hazmat Worker] Dr. Goldstein, Rover 7 made it back 10 00:01:37,373 --> 00:01:39,592 to the surface, it seems to be working. 11 00:01:39,616 --> 00:01:41,963 Everything's been recorded. 12 00:01:43,758 --> 00:01:46,185 It can't be left alone. 13 00:01:46,209 --> 00:01:49,523 [ominous music rising] 14 00:02:02,950 --> 00:02:05,746 [celestial music] 15 00:02:10,337 --> 00:02:15,342 [button clicks] [projector whirring] 16 00:02:22,211 --> 00:02:23,557 We found them. 17 00:02:26,284 --> 00:02:29,701 [celestial music rising] 18 00:02:37,260 --> 00:02:39,573 [text whirring] 19 00:02:42,300 --> 00:02:44,209 [soft celestial music] 20 00:02:44,233 --> 00:02:45,589 Ah, Mr. Peters, 21 00:02:45,613 --> 00:02:47,350 there's someone waiting for you in your office. 22 00:02:47,374 --> 00:02:48,409 Waiting for me? 23 00:02:53,242 --> 00:02:54,529 James Peters? 24 00:02:54,553 --> 00:02:56,186 I'm sorry, do I know you? 25 00:02:56,210 --> 00:02:58,084 I'm Dr. Julia Goldstein. 26 00:02:58,108 --> 00:03:00,110 I work for the Pickman Corporation. 27 00:03:01,111 --> 00:03:03,952 [soft celestial music continues] 28 00:03:03,976 --> 00:03:05,747 It's inspiring to see you've been following 29 00:03:05,771 --> 00:03:07,463 in your father's footsteps. 30 00:03:08,291 --> 00:03:09,292 A researcher. 31 00:03:10,466 --> 00:03:12,098 Must be in the blood. 32 00:03:12,122 --> 00:03:13,583 I'm sorry, but I'm not interested 33 00:03:13,607 --> 00:03:16,586 in any more talks or lectures about my dad. 34 00:03:16,610 --> 00:03:18,553 I've written just about everything there is to know, 35 00:03:18,577 --> 00:03:22,167 so buy my books, I do my own research now. 36 00:03:23,272 --> 00:03:24,215 I know. 37 00:03:24,239 --> 00:03:27,597 The Miskatonic astrobiology program, 38 00:03:27,621 --> 00:03:29,761 partially funded by us. 39 00:03:31,072 --> 00:03:33,499 Look, I'm not interested in any more handouts 40 00:03:33,523 --> 00:03:35,042 from the Pickman Corporation. 41 00:03:41,428 --> 00:03:44,061 [sighs] Mr. Peters, what if I were to tell you 42 00:03:44,085 --> 00:03:46,443 that Pickman is selecting candidates 43 00:03:46,467 --> 00:03:48,307 for some new research? 44 00:03:48,331 --> 00:03:49,539 An expedition. 45 00:03:50,437 --> 00:03:52,932 One might say it's an astrobiologist's 46 00:03:52,956 --> 00:03:54,693 dream come true. 47 00:03:54,717 --> 00:03:55,717 An expedition? 48 00:03:57,064 --> 00:03:59,491 Our teams have been doing research in the Antarctic 49 00:03:59,515 --> 00:04:03,115 and Southern Atlantic oceans for the past seven years, 50 00:04:03,139 --> 00:04:06,522 until a few months ago when we found something unexpected. 51 00:04:07,971 --> 00:04:10,916 [soft celestial music continues] 52 00:04:10,940 --> 00:04:12,666 [laptop whirrs] 53 00:04:13,460 --> 00:04:17,474 Our team mapped a trench in the Antarctic continental shelf, 54 00:04:17,498 --> 00:04:19,821 west of the Mid-Atlantic Ridge 55 00:04:19,845 --> 00:04:22,686 between South America and Antarctica. 56 00:04:22,710 --> 00:04:26,518 We've collected over 12,000 square kilometers of data, 57 00:04:26,542 --> 00:04:29,417 and we found a new deepest point in the ocean 58 00:04:29,441 --> 00:04:31,971 of 37,000 feet. 59 00:04:31,995 --> 00:04:33,352 How can that be possible? 60 00:04:33,376 --> 00:04:36,252 We knew that the continental shelf was unusually deep, 61 00:04:36,276 --> 00:04:39,496 but it was something else, on the ocean floor, 62 00:04:39,520 --> 00:04:43,362 that, uh, caught us by surprise, shall we say. 63 00:04:43,386 --> 00:04:46,986 [soft celestial music continues] 64 00:04:47,010 --> 00:04:49,679 This is footage from a remote control sub 65 00:04:49,703 --> 00:04:51,474 we sent down there. 66 00:04:51,498 --> 00:04:52,775 What is that? 67 00:04:53,707 --> 00:04:54,949 It looks almost man-made. 68 00:04:56,365 --> 00:04:59,954 Well, we have a theory that it's some kind of portal. 69 00:05:00,783 --> 00:05:01,784 To where? 70 00:05:02,923 --> 00:05:05,729 That, Mr. Peters, is what we're going to find out. 71 00:05:05,753 --> 00:05:08,998 Pickman wants you to join the expedition team. 72 00:05:12,035 --> 00:05:14,348 I have some people I'd like you to meet. 73 00:05:17,144 --> 00:05:18,570 [text whirring] 74 00:05:18,594 --> 00:05:21,745 Thank you, everyone, for attending at such short notice. 75 00:05:21,769 --> 00:05:23,989 You're finally about to see why this interruption 76 00:05:24,013 --> 00:05:27,786 to your busy lives is so very worth your time. 77 00:05:27,810 --> 00:05:29,615 I'll make the introductions. 78 00:05:29,639 --> 00:05:31,928 This is Gordon Atkins, 79 00:05:31,952 --> 00:05:34,551 head of the manned submersibles laboratory 80 00:05:34,575 --> 00:05:38,624 at London's Royal Society for Improving Natural Knowledge. 81 00:05:38,648 --> 00:05:41,006 Uh, he's agreed to lead our expedition, 82 00:05:41,030 --> 00:05:44,803 and is by far the most qualified man for the job. 83 00:05:44,827 --> 00:05:47,426 Christine Harris, marine biologist 84 00:05:47,450 --> 00:05:51,568 and member of the European Marine Biology Symposium. 85 00:05:51,592 --> 00:05:54,985 James Peters is developing our discovery programs 86 00:05:55,009 --> 00:05:58,368 at the prestigious Miskatonic University 87 00:05:58,392 --> 00:06:01,026 and is something of an expert in the field 88 00:06:01,050 --> 00:06:04,547 of Pickman Corp's early research. 89 00:06:04,571 --> 00:06:09,448 Joseph Meeker is our safety and communications officer. 90 00:06:09,472 --> 00:06:13,935 And finally, Hank O'Connell, our lead engineer. 91 00:06:13,959 --> 00:06:16,006 Hank, the floor is yours. 92 00:06:16,030 --> 00:06:18,664 [soft celestial music] 93 00:06:18,688 --> 00:06:19,941 Hello, everyone. 94 00:06:19,965 --> 00:06:22,150 I'm really very pleased to meet you, finally. 95 00:06:22,174 --> 00:06:24,670 I expect you will be wondering what it is I've engineered. 96 00:06:24,694 --> 00:06:26,396 Through the Pickman Corporation, 97 00:06:26,420 --> 00:06:29,986 my team have managed to build a deep-diving submersible 98 00:06:30,010 --> 00:06:32,046 like nothing that's ever existed before. 99 00:06:33,910 --> 00:06:35,267 [button beeps] 100 00:06:35,291 --> 00:06:37,397 This is Providence 3. 101 00:06:38,501 --> 00:06:41,825 250 tons, built with syntactic foam, 102 00:06:41,849 --> 00:06:44,690 capable of withstanding the huge compressive forces 103 00:06:44,714 --> 00:06:48,245 of the water at 37,000 feet and below. 104 00:06:48,269 --> 00:06:49,764 Impressive, Hank. 105 00:06:49,788 --> 00:06:51,835 Makes you wonder what happened to Providence 1 and 2 though. 106 00:06:51,859 --> 00:06:54,597 So state of the art that it can safely 107 00:06:54,621 --> 00:06:56,771 take us into this ancient opening 108 00:06:56,795 --> 00:06:58,659 in the earth's seabed hydrosphere. 109 00:07:00,903 --> 00:07:02,846 I'm sorry, into the opening? 110 00:07:02,870 --> 00:07:04,779 Didn't you say you sent remote operated vehicles 111 00:07:04,803 --> 00:07:06,022 in that never came out? 112 00:07:06,046 --> 00:07:07,472 Oh, yes, some have made it back. 113 00:07:07,496 --> 00:07:08,473 Some? 114 00:07:08,497 --> 00:07:10,509 Listen, we aren't going to pretend 115 00:07:10,533 --> 00:07:12,718 that this isn't a risky expedition. 116 00:07:12,742 --> 00:07:14,479 We wouldn't launch Providence 3 117 00:07:14,503 --> 00:07:18,103 with a crew on board if we weren't 100% certain 118 00:07:18,127 --> 00:07:20,243 our technology was safe. 119 00:07:20,267 --> 00:07:21,658 Test dives have been completed 120 00:07:21,682 --> 00:07:24,454 with highly satisfying results. 121 00:07:24,478 --> 00:07:26,491 Now all it needs is a crew. 122 00:07:26,515 --> 00:07:28,665 What do you expect us to find down there? 123 00:07:28,689 --> 00:07:31,806 What if there's nothing but pitch-black, watery abyss? 124 00:07:31,830 --> 00:07:36,155 The ocean is the last great frontier of our world. 125 00:07:36,179 --> 00:07:40,356 [soft celestial music continues] 126 00:07:45,499 --> 00:07:48,478 Now, I have dedicated my whole life 127 00:07:48,502 --> 00:07:52,689 to seeking out the unknown and the incomprehensible, 128 00:07:52,713 --> 00:07:56,441 and this gateway might be my greatest discovery. 129 00:07:57,718 --> 00:08:00,904 It demands to be explored, Ms. Harris. 130 00:08:00,928 --> 00:08:03,344 If something built that structure, 131 00:08:04,173 --> 00:08:07,463 just imagine what might lie within it. 132 00:08:07,487 --> 00:08:10,110 Secrets of the ocean. 133 00:08:10,973 --> 00:08:12,778 And there is a hidden world beneath us, 134 00:08:12,802 --> 00:08:16,886 gentlemen, ladies, unseen by human eyes, 135 00:08:16,910 --> 00:08:19,923 because up until now we have been unable 136 00:08:19,947 --> 00:08:24,756 to create the technology necessary to take us there. 137 00:08:24,780 --> 00:08:27,690 Your mission as the crew of Providence 3 138 00:08:27,714 --> 00:08:31,659 is to be that interface between our technology 139 00:08:31,683 --> 00:08:36,723 and that new dark continent we aim to explore. 140 00:08:38,448 --> 00:08:41,289 These files contain the key data collected so far, 141 00:08:41,313 --> 00:08:43,039 and outline the expedition. 142 00:08:44,075 --> 00:08:46,191 You'll need to complete two months of training 143 00:08:46,215 --> 00:08:47,917 before the dive. 144 00:08:47,941 --> 00:08:49,988 Read them closely. 145 00:08:50,012 --> 00:08:54,440 You have 24 hours to decide whether you're in or out. 146 00:08:54,464 --> 00:08:58,572 [soft celestial music continues] 147 00:08:59,573 --> 00:09:00,930 James. 148 00:09:00,954 --> 00:09:03,346 I'm so glad you came. 149 00:09:03,370 --> 00:09:06,211 Walt would be so proud to see us exploring 150 00:09:06,235 --> 00:09:07,902 the unknown together. 151 00:09:07,926 --> 00:09:08,962 Thank you, Mr. Pickman. 152 00:09:09,652 --> 00:09:11,112 It's a lot to think about. 153 00:09:11,136 --> 00:09:15,220 It is, but I wouldn't want to make this trip without you, 154 00:09:15,244 --> 00:09:18,188 it wouldn't seem right, for Walt's sake. 155 00:09:18,212 --> 00:09:19,420 I need you there. 156 00:09:26,600 --> 00:09:27,612 I've been counting down the days 157 00:09:27,636 --> 00:09:29,027 to finally meeting in this crew. 158 00:09:29,051 --> 00:09:30,200 We've worked so hard, 159 00:09:30,224 --> 00:09:32,720 overcome so many challenges to get this far. 160 00:09:32,744 --> 00:09:33,928 All right, who wants another drink? 161 00:09:33,952 --> 00:09:35,378 - No. - Ooh, yes, please. 162 00:09:35,402 --> 00:09:36,852 - Yeah? Gotcha. - Thank you. 163 00:09:40,510 --> 00:09:42,350 Well, I don't think we'll be eating like this 164 00:09:42,374 --> 00:09:43,559 at the bottom of the ocean, 165 00:09:43,583 --> 00:09:45,837 so I'm gonna enjoy it while I can. 166 00:09:45,861 --> 00:09:47,010 [Hank laughs] 167 00:09:47,034 --> 00:09:48,046 You up for it then? 168 00:09:48,070 --> 00:09:49,599 What, a voyage the deepest part 169 00:09:49,623 --> 00:09:51,428 of the planet anyone's ever been? 170 00:09:51,452 --> 00:09:52,498 How could I walk away from that? 171 00:09:52,522 --> 00:09:54,017 Aah, there's nothing to beat it, 172 00:09:54,041 --> 00:09:56,192 being out there in the deep sea. 173 00:09:56,216 --> 00:09:59,575 Firsthand research, it's what we're born to do, right? 174 00:09:59,599 --> 00:10:01,300 You know, I just, I can't comprehend 175 00:10:01,324 --> 00:10:04,890 the water pressure at 30,000 feet or whatever. 176 00:10:04,914 --> 00:10:07,997 Weight of an entire ocean pressing down on you. 177 00:10:08,021 --> 00:10:09,239 If anything goes wrong. 178 00:10:09,263 --> 00:10:11,241 All right, now I'm worried. 179 00:10:11,265 --> 00:10:13,071 You now, you're putting your life in my hands. 180 00:10:13,095 --> 00:10:14,520 Very capable hands, though. 181 00:10:14,544 --> 00:10:17,834 Okay, here we go. [Groaning] 182 00:10:17,858 --> 00:10:20,447 - Cheers, team. - [Team] Cheers. 183 00:10:21,966 --> 00:10:25,083 It's not really what we were designed to do though, is it? 184 00:10:25,107 --> 00:10:28,638 - It sounds risky. - Ah, expect the unexpected... 185 00:10:28,662 --> 00:10:30,536 First rule of deep sea exploration. 186 00:10:30,560 --> 00:10:32,918 Wow, well, we'll all sleep better tonight knowing that. 187 00:10:32,942 --> 00:10:35,231 Thank you, Gordon. 188 00:10:35,255 --> 00:10:36,612 You've done this before then? 189 00:10:36,636 --> 00:10:38,396 Ah, many times. 190 00:10:39,673 --> 00:10:41,030 Never this deep though. 191 00:10:41,054 --> 00:10:42,618 We'll be setting a new record. 192 00:10:42,642 --> 00:10:45,931 Everything you do is five times harder in the ocean, okay? 193 00:10:45,955 --> 00:10:47,243 Just remember that. 194 00:10:47,267 --> 00:10:49,659 But you're still going along with it, all of you? 195 00:10:49,683 --> 00:10:51,005 Well, look, it's like the old man said, 196 00:10:51,029 --> 00:10:52,721 "It is the chance of a lifetime." 197 00:10:53,791 --> 00:10:56,355 Well, team, to Providence 3. 198 00:10:56,379 --> 00:10:58,554 [Team] To Providence 3. 199 00:11:01,005 --> 00:11:03,121 Guys, I need some fresh air, I'll be right back. 200 00:11:03,145 --> 00:11:04,501 Hm, do you want me to get you another drink? 201 00:11:04,525 --> 00:11:06,389 No, no, I've had enough, really. 202 00:11:09,565 --> 00:11:10,704 Sorry. Ex-excuse me. 203 00:11:14,190 --> 00:11:17,504 [soft celestial music] 204 00:11:19,506 --> 00:11:20,956 Hey, you okay? 205 00:11:22,198 --> 00:11:25,615 Um, doesn't it scare you at all? 206 00:11:26,789 --> 00:11:28,204 Um, I don't know. 207 00:11:30,379 --> 00:11:33,530 I have this, um, respect for the ocean. 208 00:11:33,554 --> 00:11:34,704 I mean, it's my life, 209 00:11:34,728 --> 00:11:37,662 but I know it can turn on you in a heartbeat. 210 00:11:40,665 --> 00:11:44,162 So you think the others know who you are, Peters? 211 00:11:44,186 --> 00:11:46,474 Or they haven't put two and two together yet? 212 00:11:46,498 --> 00:11:47,579 So you noticed? 213 00:11:47,603 --> 00:11:48,753 Yeah. 214 00:11:48,777 --> 00:11:50,893 I mean, obviously I had to research Pickman 215 00:11:50,917 --> 00:11:53,481 when Dr. Goldstein contacted us, you know? 216 00:11:53,505 --> 00:11:55,991 See what he's into. His history. 217 00:11:57,164 --> 00:11:59,004 What was it like growing up around something like that? 218 00:11:59,028 --> 00:12:01,697 I mean, the stories and, 219 00:12:01,721 --> 00:12:04,344 and the legends, and all the theories. 220 00:12:05,448 --> 00:12:07,174 I'd rather just have my dad back. 221 00:12:08,486 --> 00:12:10,153 You mean they really never found him? 222 00:12:10,177 --> 00:12:13,985 That wasn't some hook just to sell more copies? 223 00:12:14,009 --> 00:12:15,355 Gone without a trace. 224 00:12:16,770 --> 00:12:17,770 I'm sorry. 225 00:12:18,841 --> 00:12:20,750 Hey, it's okay. 226 00:12:20,774 --> 00:12:22,959 Um, it was a long time ago. 227 00:12:22,983 --> 00:12:27,446 [soft celestial music continues] 228 00:12:27,470 --> 00:12:29,897 Look, Jim, I don't think they would 229 00:12:29,921 --> 00:12:31,727 send us down there and spend all this money 230 00:12:31,751 --> 00:12:34,453 if they weren't certain there was more for us to discover. 231 00:12:34,477 --> 00:12:35,972 What you think there's something they're 232 00:12:35,996 --> 00:12:37,032 not telling us? 233 00:12:37,515 --> 00:12:38,561 If I go on this expedition, 234 00:12:38,585 --> 00:12:40,587 I need to know that I'm coming home. 235 00:12:43,970 --> 00:12:45,361 This is my son. 236 00:12:45,385 --> 00:12:47,259 He's, um, he's seven months old, 237 00:12:47,283 --> 00:12:49,952 and I'm all he is got. 238 00:12:49,976 --> 00:12:51,263 My parents are looking after him. 239 00:12:51,287 --> 00:12:52,782 And what's he called? 240 00:12:52,806 --> 00:12:53,806 Sam. 241 00:12:54,946 --> 00:12:57,269 Uh, look, I, I know what a huge sacrifice I'll be making. 242 00:12:57,293 --> 00:12:59,202 I mean, with the, with the training and, 243 00:12:59,226 --> 00:13:02,067 and the trip, and the time away from him is gonna kill me, 244 00:13:02,091 --> 00:13:05,243 but if everything goes to plan, 245 00:13:05,267 --> 00:13:07,614 I'll be back before his first birthday and... 246 00:13:09,029 --> 00:13:11,490 Maybe I can live with that. 247 00:13:11,514 --> 00:13:14,010 And what if it doesn't go to plan? 248 00:13:14,034 --> 00:13:16,278 Something tells me these things rarely do. 249 00:13:17,727 --> 00:13:21,801 [soft celestial music continues] 250 00:13:24,251 --> 00:13:29,256 [text whirring] [wind gusting] 251 00:13:32,294 --> 00:13:35,538 [soft celestial music] 252 00:13:38,162 --> 00:13:40,371 - Mr. Pickman. - Thank you. 253 00:13:52,245 --> 00:13:53,222 You all ready there, Jim? 254 00:13:53,246 --> 00:13:55,258 I can't say I slept much last night. 255 00:13:55,282 --> 00:13:58,054 Just goin' over and over everything, you know? 256 00:13:58,078 --> 00:13:59,849 Everything that could go wrong. 257 00:13:59,873 --> 00:14:01,047 That's normal, Jim. 258 00:14:02,358 --> 00:14:03,922 You know shouldn't smoke so much, Captain. 259 00:14:03,946 --> 00:14:05,510 It increases anxiety and tension. 260 00:14:05,534 --> 00:14:06,994 I like to be tense, dear. 261 00:14:07,018 --> 00:14:08,927 It keeps the senses sharp. 262 00:14:08,951 --> 00:14:10,826 - You wanna ciggy, Jim? - Nah, no thanks. 263 00:14:10,850 --> 00:14:13,369 - You wanna drama mine? - Ooh, you have some? 264 00:14:15,095 --> 00:14:16,925 Hey, uh, how far are we goin'? 265 00:14:18,167 --> 00:14:19,203 [Hank] You'll see. 266 00:14:20,135 --> 00:14:22,665 She's out there waiting for us. 267 00:14:22,689 --> 00:14:25,737 [boat engine idling] 268 00:14:25,761 --> 00:14:29,085 [soft celestial music continues] 269 00:14:29,109 --> 00:14:32,423 [boat engine whirring] 270 00:14:52,512 --> 00:14:57,517 [submersible droning] [soft celestial music] 271 00:15:01,245 --> 00:15:02,463 [Rachel] Command Center, standby, 272 00:15:02,487 --> 00:15:05,007 we are awaiting crew's arrival at Providence 3. 273 00:15:07,561 --> 00:15:09,839 [buttons clicking] 274 00:15:11,324 --> 00:15:12,715 Morning, Dr. Goldstein. 275 00:15:12,739 --> 00:15:13,923 How long? 276 00:15:13,947 --> 00:15:16,408 We are launching in one hour. 277 00:15:16,432 --> 00:15:17,616 Weather conditions are looking perfect 278 00:15:17,640 --> 00:15:19,273 for another cup of hours. 279 00:15:19,297 --> 00:15:20,619 Where's our feed? 280 00:15:20,643 --> 00:15:23,415 P3 rear cam one and rear cam two, 281 00:15:23,439 --> 00:15:24,623 we have a clear signal. 282 00:15:24,647 --> 00:15:26,522 P3 front cam is live. 283 00:15:26,546 --> 00:15:29,490 And the rover cameras will be activated upon launch. 284 00:15:29,514 --> 00:15:30,688 We're all set for them. 285 00:15:31,585 --> 00:15:35,658 [soft celestial music continues] 286 00:15:36,832 --> 00:15:38,085 Crew approaching P3. 287 00:15:38,109 --> 00:15:41,399 Commence launch operation in T minus 12 minutes. 288 00:15:41,423 --> 00:15:42,493 Standby for entry. 289 00:15:43,425 --> 00:15:48,430 [hatch thuds] [water splashing] 290 00:15:48,913 --> 00:15:53,918 [footsteps clacking] [soft celestial music] 291 00:16:16,906 --> 00:16:18,908 Welcome to Providence. 292 00:16:21,083 --> 00:16:22,336 Okay, team, let's go, go, go! 293 00:16:22,360 --> 00:16:24,407 We've got 20 hours of life support! 294 00:16:24,431 --> 00:16:26,685 It takes one hour and 30 minutes to get to the seabed. 295 00:16:26,709 --> 00:16:29,171 Let's not waste any oxygen. 296 00:16:29,195 --> 00:16:30,344 Chris. 297 00:16:30,368 --> 00:16:33,899 [soft celestial music continues] 298 00:16:33,923 --> 00:16:35,384 [keypad beeping] 299 00:16:35,408 --> 00:16:37,997 [door hissing] 300 00:16:41,828 --> 00:16:45,694 [soft mystical music] 301 00:16:58,948 --> 00:17:02,711 [soft mystical music rising] 302 00:17:04,678 --> 00:17:08,268 Man, oh, man, this is not a simulation anymore. 303 00:17:08,855 --> 00:17:12,376 [mystical music continues] 304 00:17:14,861 --> 00:17:18,865 [monitors beeping and whirring] 305 00:17:20,660 --> 00:17:23,559 [switches clicking] 306 00:17:24,664 --> 00:17:26,804 You ready to pilot that thing, Jimmy? 307 00:17:28,392 --> 00:17:29,886 I have a dreadful feeling I'm looking 308 00:17:29,910 --> 00:17:31,716 at my own very expensive coffin. 309 00:17:31,740 --> 00:17:34,408 What, two months training wasn't enough for you? 310 00:17:34,432 --> 00:17:37,056 You're collecting rock samples, not landing on Mars. 311 00:17:40,680 --> 00:17:41,898 What's the difference? 312 00:17:41,922 --> 00:17:45,454 This is Providence 3 to DP control. 313 00:17:45,478 --> 00:17:47,145 How do you copy, over? 314 00:17:47,169 --> 00:17:48,974 We're receiving you loud and clear, P3. 315 00:17:48,998 --> 00:17:53,289 Okay, you have a good comms voice here. 316 00:17:53,313 --> 00:17:54,773 Is that you, Ms. Rachel? 317 00:17:54,797 --> 00:17:56,534 How's it looking out there, Gordon? 318 00:17:56,558 --> 00:18:00,227 [switches pinging] 319 00:18:00,251 --> 00:18:03,713 Life support's good, O2 level's good. 320 00:18:03,737 --> 00:18:06,095 Oh, we're groovy. 321 00:18:06,119 --> 00:18:07,752 Apart from the fact there's 1000 horrible ways 322 00:18:07,776 --> 00:18:10,710 to die down here at the bottom of the ocean, 323 00:18:12,332 --> 00:18:14,127 we're feeling pretty great about it. 324 00:18:15,370 --> 00:18:18,763 [soft celestial music] 325 00:18:18,787 --> 00:18:20,489 Okay, Mr. Pickman? 326 00:18:20,513 --> 00:18:22,618 More than okay. 327 00:18:24,862 --> 00:18:25,966 She's remarkable. 328 00:18:28,797 --> 00:18:31,627 [ladder thudding] 329 00:18:39,187 --> 00:18:41,924 [hatch clanking] 330 00:18:41,948 --> 00:18:46,055 [soft celestial music continues] 331 00:18:54,202 --> 00:18:55,696 Hatch is secure, Captain. 332 00:18:55,720 --> 00:18:56,825 Roger that, Hank. 333 00:18:58,413 --> 00:18:59,735 [console beeps] 334 00:18:59,759 --> 00:19:04,798 Be advised, we are in position and go for launch ops. 335 00:19:05,040 --> 00:19:07,363 Three minutes to commence launch operation, over 336 00:19:07,387 --> 00:19:09,217 Roger that, DP control. 337 00:19:10,839 --> 00:19:12,047 I'm gonna open the vent. 338 00:19:13,117 --> 00:19:15,026 We are clear to vent. 339 00:19:15,050 --> 00:19:16,085 Opening now. 340 00:19:18,226 --> 00:19:19,858 [soft celestial music rising] 341 00:19:19,882 --> 00:19:22,171 [submersible droning] 342 00:19:22,195 --> 00:19:25,243 [submersible rumbling] 343 00:19:25,267 --> 00:19:28,212 [monitors beeping] 344 00:19:28,236 --> 00:19:32,378 [submersible rumbling continues] 345 00:19:35,795 --> 00:19:39,626 [soft celestial music rising] 346 00:19:43,043 --> 00:19:45,539 [door hissing] 347 00:19:45,563 --> 00:19:49,647 [soft suspenseful music] 348 00:19:49,671 --> 00:19:51,200 Don't worry. 349 00:19:51,224 --> 00:19:53,098 If it buckles, the whole thing will implode 350 00:19:53,122 --> 00:19:54,686 at hypersonic speed, 351 00:19:54,710 --> 00:19:57,275 and we'll be jelly in a matter of micro seconds. 352 00:19:57,299 --> 00:19:58,335 What? 353 00:19:59,094 --> 00:20:01,130 You won't have time to even know it's happened. 354 00:20:05,065 --> 00:20:07,620 [door hissing] 355 00:20:11,658 --> 00:20:13,878 [lights clacking] 356 00:20:13,902 --> 00:20:17,940 [soft suspenseful music rising] 357 00:20:19,252 --> 00:20:22,082 [equipment beeps] 358 00:20:28,779 --> 00:20:30,619 Pre-dive safety briefing's already completed. 359 00:20:30,643 --> 00:20:32,724 [Rachel] All right, P3, let's do final checks. 360 00:20:32,748 --> 00:20:34,139 [Gordon] Final checks. 361 00:20:34,163 --> 00:20:37,798 Vision one, CO2 is running at 0.3%. 362 00:20:37,822 --> 00:20:39,593 Scrubber fan is running. 363 00:20:39,617 --> 00:20:41,008 Depth gauge is working. 364 00:20:41,032 --> 00:20:42,458 Compass is working. 365 00:20:42,482 --> 00:20:45,047 Okay, and I think we're ready. 366 00:20:45,071 --> 00:20:47,463 DP control, we are clear to launch. 367 00:20:47,487 --> 00:20:48,602 Affirmative. 368 00:20:48,626 --> 00:20:51,087 Good luck on your voyage to the deep, P3. 369 00:20:51,111 --> 00:20:52,872 You have permission to dive. 370 00:20:53,942 --> 00:20:55,057 Copy that. 371 00:20:55,081 --> 00:20:56,231 Heading down. 372 00:20:56,255 --> 00:20:59,268 [submersible rumbling] [suspenseful music] 373 00:20:59,292 --> 00:21:01,260 Say goodbye to the surface world. 374 00:21:02,502 --> 00:21:07,507 [submersible droning] [soft celestial music] 375 00:21:10,786 --> 00:21:12,350 Approaching 20 meters. 376 00:21:12,374 --> 00:21:14,456 Vents are secure. 377 00:21:14,480 --> 00:21:15,491 40 Meters. 378 00:21:15,515 --> 00:21:18,529 [submersible droning] 379 00:21:18,553 --> 00:21:20,047 P3, what's your speed? 380 00:21:20,071 --> 00:21:22,360 Vertical speed, 3.4 knots. 381 00:21:22,384 --> 00:21:24,673 I have good control. 382 00:21:24,697 --> 00:21:25,777 Copy that. 383 00:21:25,801 --> 00:21:27,952 We're losing light already. 384 00:21:27,976 --> 00:21:29,471 Approaching 100 meters. 385 00:21:29,495 --> 00:21:31,438 Okay, team, good job. 386 00:21:31,462 --> 00:21:32,991 Right on course. 387 00:21:33,015 --> 00:21:35,373 [soft suspenseful music] 388 00:21:35,397 --> 00:21:38,607 [submersible droning] 389 00:21:42,059 --> 00:21:43,647 10,500 meters. 390 00:21:44,544 --> 00:21:46,315 Five minutes 'til target depth. 391 00:21:46,339 --> 00:21:49,515 In 400 meters, we've set a new record. 392 00:21:51,724 --> 00:21:54,944 [alarm wailing] [air hissing] 393 00:21:54,968 --> 00:21:56,739 The pressure lock. 394 00:21:56,763 --> 00:22:00,042 [soft celestial music] 395 00:22:06,290 --> 00:22:09,200 Once the rover is fully submerged, we seal you in. 396 00:22:09,224 --> 00:22:10,881 Then we activate the exit doors. 397 00:22:13,193 --> 00:22:16,093 [chains clattering] 398 00:22:17,094 --> 00:22:19,417 Then, you're on your own out there, 399 00:22:19,441 --> 00:22:21,350 ready to explore the deep. 400 00:22:21,374 --> 00:22:23,732 Just remember you're training. 401 00:22:23,756 --> 00:22:24,791 Piece of cake. 402 00:22:25,551 --> 00:22:26,942 Hank! Jim! 403 00:22:26,966 --> 00:22:29,013 You need to come see this. 404 00:22:29,037 --> 00:22:32,351 [soft celestial music] 405 00:22:35,802 --> 00:22:38,022 - What is it? - Turn up front spotlight. 406 00:22:38,046 --> 00:22:39,851 [button beeps] 407 00:22:39,875 --> 00:22:41,853 Are you ready to see this in person? 408 00:22:41,877 --> 00:22:43,027 We're here already? 409 00:22:43,051 --> 00:22:44,615 X coordinates minus 106, 410 00:22:44,639 --> 00:22:46,927 Y coordinates minus 79. 411 00:22:46,951 --> 00:22:50,172 DP control, we have arrived. 412 00:22:50,196 --> 00:22:52,726 [switch clicks] [light thuds] 413 00:22:52,750 --> 00:22:56,592 [soft celestial music continues] 414 00:22:56,616 --> 00:22:59,826 [submersible droning] 415 00:23:04,624 --> 00:23:06,775 [Rachel] Just keep talking, P3. 416 00:23:06,799 --> 00:23:10,295 We're looking at a huge carbonate structure, 417 00:23:10,319 --> 00:23:12,367 a circular gateway. 418 00:23:12,391 --> 00:23:13,368 It's unreal. 419 00:23:13,392 --> 00:23:15,024 Yeah, planet earth's butthole, 420 00:23:15,048 --> 00:23:16,405 just where I wanna be. 421 00:23:16,429 --> 00:23:19,788 No volcanic activity causes this kind of detail. 422 00:23:19,812 --> 00:23:21,065 These rocks were put here. 423 00:23:21,089 --> 00:23:23,861 By what? They're the size of houses. 424 00:23:23,885 --> 00:23:25,483 All I know is that this place will teach us more 425 00:23:25,507 --> 00:23:27,105 than we've ever dreamed. 426 00:23:27,129 --> 00:23:30,305 I'm easing us into the gateway. 427 00:23:31,306 --> 00:23:34,516 Speed is 2.3 knots. 428 00:23:35,724 --> 00:23:37,599 Spotlights are facing forward, 429 00:23:37,623 --> 00:23:42,120 but we're just headed into absolute darkness. 430 00:23:42,144 --> 00:23:43,639 P3, you must keep talking to us 431 00:23:43,663 --> 00:23:45,054 as you move into the gateway. 432 00:23:45,078 --> 00:23:46,815 The signal is currently running at 100%. 433 00:23:46,839 --> 00:23:48,472 Everything's stable. 434 00:23:48,496 --> 00:23:50,577 Picture is all good on front and rear cams. 435 00:23:50,601 --> 00:23:52,510 We're loud and clear. 436 00:23:52,534 --> 00:23:57,066 [soft celestial music continues] 437 00:23:57,090 --> 00:23:59,058 [keypad beeps] 438 00:24:05,478 --> 00:24:09,309 [soft ominous music] 439 00:24:10,932 --> 00:24:13,762 [water trickling] 440 00:24:22,668 --> 00:24:25,025 [submersible rumbling] [alarm wailing] 441 00:24:25,049 --> 00:24:26,268 Gordon! 442 00:24:26,292 --> 00:24:28,546 - [Rachel] P3? - Everything's shutting down! 443 00:24:28,570 --> 00:24:29,547 What's going on down there? 444 00:24:29,571 --> 00:24:30,824 I've lost thrusters. 445 00:24:30,848 --> 00:24:32,688 - Hank! - P3, come in. 446 00:24:32,712 --> 00:24:33,758 We're losing them. 447 00:24:33,782 --> 00:24:35,139 Try to get a better signal. 448 00:24:35,163 --> 00:24:37,106 I am trying. 449 00:24:37,130 --> 00:24:41,973 [creature screeching] [suspenseful music] 450 00:24:41,997 --> 00:24:43,492 Activate emergency power! 451 00:24:43,516 --> 00:24:47,910 [switch thuds] [submersible droning] 452 00:24:47,934 --> 00:24:50,499 [Christine] DP control, are you reading? 453 00:24:50,523 --> 00:24:52,363 Come in, DP control! 454 00:24:52,387 --> 00:24:54,192 Rachel, can you hear us? 455 00:24:54,216 --> 00:24:55,366 - DP... - We've lost them! 456 00:24:55,390 --> 00:24:58,265 Hey, everybody just cool it, all right? 457 00:24:58,289 --> 00:25:00,785 Gordon, are the thrusters still malfunctioning? 458 00:25:00,809 --> 00:25:01,890 It's everything, Hank. 459 00:25:01,914 --> 00:25:03,581 Everything has shut down. 460 00:25:03,605 --> 00:25:05,376 We're still sinking. 461 00:25:05,400 --> 00:25:07,171 Depth is approaching 1100 meters. 462 00:25:07,195 --> 00:25:08,724 I'm dropping our weights, we can't just sit here. 463 00:25:08,748 --> 00:25:11,106 - No, no, stop. Stop! - Hang on, Gordon, not yet. 464 00:25:11,130 --> 00:25:12,141 Give it a chance. 465 00:25:12,165 --> 00:25:13,418 Remember where we are? 466 00:25:13,442 --> 00:25:14,478 We made it. 467 00:25:15,237 --> 00:25:17,170 - I've gotta find Pickman. - Wait. 468 00:25:18,620 --> 00:25:19,621 Take this. 469 00:25:24,488 --> 00:25:26,732 I guess we're on our own down here then. 470 00:25:27,974 --> 00:25:31,150 [submersible droning] 471 00:25:32,358 --> 00:25:35,579 Jesus, Pickman! [Music jolts] 472 00:25:35,603 --> 00:25:37,719 We found them. 473 00:25:37,743 --> 00:25:40,262 [lights click] 474 00:25:40,677 --> 00:25:43,034 [submersible droning] [console blipping] 475 00:25:43,058 --> 00:25:45,371 All right, we're back on. 476 00:25:47,166 --> 00:25:48,512 [Rachel] P3, do you copy? 477 00:25:49,478 --> 00:25:51,249 Come in P3. 478 00:25:51,273 --> 00:25:52,768 DP control, we copy. 479 00:25:52,792 --> 00:25:54,390 What happened down there? 480 00:25:54,414 --> 00:25:55,426 It looks like we lost power 481 00:25:55,450 --> 00:25:56,565 when we entered the portal. 482 00:25:56,589 --> 00:25:58,567 We've definitely stumbled on something here. 483 00:25:58,591 --> 00:26:00,742 Three hours of radio silence, 484 00:26:00,766 --> 00:26:03,468 you don't know how glad I am to hear your voice. 485 00:26:03,492 --> 00:26:06,471 Three hours? Did she say three hours? 486 00:26:06,495 --> 00:26:07,714 Please repeat, DP control. 487 00:26:07,738 --> 00:26:09,578 How long did you say we were out of contact? 488 00:26:09,602 --> 00:26:11,373 Three hours and 12 minutes 489 00:26:11,397 --> 00:26:13,237 since your last transmission, P3. 490 00:26:13,261 --> 00:26:14,376 That's impossible. 491 00:26:14,400 --> 00:26:16,965 Hank, check our life support. 492 00:26:16,989 --> 00:26:19,923 [soft tense music] 493 00:26:21,303 --> 00:26:23,005 [keypad beeping] 494 00:26:23,029 --> 00:26:26,975 Life support has decreased approximately three hours. 495 00:26:26,999 --> 00:26:29,460 - She's right. - What does that mean? 496 00:26:29,484 --> 00:26:31,427 [Cameron] We're not getting anything up here, P3. 497 00:26:31,451 --> 00:26:32,428 There's disruption on the feed, 498 00:26:32,452 --> 00:26:34,292 a lot of static interference. 499 00:26:34,316 --> 00:26:35,260 Oh my God. 500 00:26:35,284 --> 00:26:38,814 [soft celestial continues] 501 00:26:38,838 --> 00:26:40,529 Describe what we're looking at. 502 00:26:42,117 --> 00:26:43,267 Uh, okay. 503 00:26:43,291 --> 00:26:45,580 Um, I hope you can hear me clearly enough. 504 00:26:45,604 --> 00:26:48,479 We're, [breathes deeply] we're drifting above 505 00:26:48,503 --> 00:26:51,161 a huge ancient ruin. 506 00:26:52,058 --> 00:26:54,830 There are decayed stone structures as, 507 00:26:54,854 --> 00:26:57,167 as big as mountains. 508 00:26:58,064 --> 00:26:59,870 How could there have ever been life down here? 509 00:26:59,894 --> 00:27:01,768 Sunlight could have never reached this place. 510 00:27:01,792 --> 00:27:03,805 That implies a whole new basis of life. 511 00:27:03,829 --> 00:27:06,601 One that doesn't need the sun, only water. 512 00:27:06,625 --> 00:27:07,774 And darkness. 513 00:27:07,798 --> 00:27:09,628 Maybe it wasn't always underwater. 514 00:27:10,767 --> 00:27:13,228 There's something on the seabed. 515 00:27:13,252 --> 00:27:15,679 - [Christine] What is that? - Uh, maneuver the camera. 516 00:27:15,703 --> 00:27:17,094 [stammers] Pan, pan down. 517 00:27:17,118 --> 00:27:19,061 Get a better view of it. 518 00:27:19,085 --> 00:27:24,125 [camera whirring] [soft celestial music] 519 00:27:26,714 --> 00:27:28,163 Rachel, are you seeing this? 520 00:27:29,475 --> 00:27:31,315 I think I'm getting something. 521 00:27:31,339 --> 00:27:32,374 Look. 522 00:27:35,412 --> 00:27:36,700 Fuck! 523 00:27:36,724 --> 00:27:41,532 That looks like some kind of life form, doesn't it? 524 00:27:41,556 --> 00:27:42,567 Copy that. 525 00:27:42,591 --> 00:27:43,914 Impossible. 526 00:27:43,938 --> 00:27:45,432 It's definitely some sort of remains, 527 00:27:45,456 --> 00:27:47,735 buried under centuries of sediment buildup. 528 00:27:49,184 --> 00:27:50,506 I want to get a closer look at that. 529 00:27:50,530 --> 00:27:52,094 Where is Mr. Peters? 530 00:27:52,118 --> 00:27:53,154 He's right here. 531 00:27:55,604 --> 00:27:56,513 Peters. 532 00:27:56,537 --> 00:27:58,480 James, I need a tissue sample 533 00:27:58,504 --> 00:28:02,484 from that deep sea organism, whatever it is, understood? 534 00:28:02,508 --> 00:28:03,451 Copy that. 535 00:28:03,475 --> 00:28:07,582 [soft celestial music continues] 536 00:28:09,653 --> 00:28:11,379 This is the payoff. 537 00:28:12,345 --> 00:28:15,877 The answer to our deepest wonders. 538 00:28:15,901 --> 00:28:19,466 So many secrets we must know. 539 00:28:19,490 --> 00:28:21,665 It's on you, Jim. 540 00:28:24,737 --> 00:28:27,844 [submersible droning] 541 00:28:29,569 --> 00:28:32,262 [chain clanking] 542 00:28:43,342 --> 00:28:47,449 [water sploshing] [Jim exhales sharply] 543 00:28:54,042 --> 00:28:55,986 Are you gonna be all right? 544 00:28:56,010 --> 00:28:57,573 Yeah. 545 00:28:57,597 --> 00:29:00,152 [air hissing] 546 00:29:01,049 --> 00:29:03,845 [water sploshing] 547 00:29:07,090 --> 00:29:10,345 [Jim breathing heavily] 548 00:29:10,369 --> 00:29:13,165 [chain clanking] 549 00:29:16,962 --> 00:29:19,354 [switch clicks] [console blips] 550 00:29:19,378 --> 00:29:20,897 I'll be all right. 551 00:29:21,863 --> 00:29:23,392 [Hank] Repressurizing lock. 552 00:29:23,416 --> 00:29:24,624 Brace for launch, Jim 553 00:29:27,248 --> 00:29:29,157 [alarm buzzing] [air hissing] 554 00:29:29,181 --> 00:29:34,220 [chains clanking] [alarm wailing] 555 00:29:35,187 --> 00:29:37,845 [ominous music] 556 00:29:39,708 --> 00:29:42,332 [rover droning] 557 00:29:44,610 --> 00:29:46,588 [chains clanking] [door creaking] 558 00:29:46,612 --> 00:29:48,407 [door thuds] 559 00:29:49,028 --> 00:29:51,800 [alarm buzzing] Rover clear for launch. 560 00:29:51,824 --> 00:29:54,492 Opening pressure lock outer doors... 561 00:29:54,516 --> 00:29:55,460 Now. 562 00:29:55,484 --> 00:30:00,395 [doors whirring] [rover droning] 563 00:30:00,419 --> 00:30:02,155 [Hank] Launch successful. 564 00:30:02,179 --> 00:30:03,215 You okay? 565 00:30:04,009 --> 00:30:06,114 Just don't let anything happen to him out there. 566 00:30:07,495 --> 00:30:08,852 Jim, are you receiving? 567 00:30:08,876 --> 00:30:10,705 [Jim] Life support's all good. 568 00:30:11,326 --> 00:30:13,304 There is more current down here than I expected, 569 00:30:13,328 --> 00:30:15,410 but I've got good control. 570 00:30:15,434 --> 00:30:17,999 Okay, take her down. 571 00:30:18,023 --> 00:30:19,690 All lights facing down. 572 00:30:19,714 --> 00:30:23,028 Increasing vertical speed to 1.4 knots. 573 00:30:24,029 --> 00:30:25,178 You doing good, Jim. 574 00:30:25,202 --> 00:30:26,628 38,000 feet. 575 00:30:26,652 --> 00:30:30,839 Oh, man, it feels pretty lonely out here right now. 576 00:30:30,863 --> 00:30:32,979 We're right here with you, Jim. 577 00:30:33,003 --> 00:30:37,190 [chains clanking] [ominous music] 578 00:30:37,214 --> 00:30:39,710 Guys, are you seein' this? 579 00:30:39,734 --> 00:30:43,255 [dramatic music] 580 00:30:46,361 --> 00:30:48,857 We have a clear image from all rover cams. 581 00:30:48,881 --> 00:30:50,203 Gently now. 582 00:30:50,227 --> 00:30:51,998 [Jim] 300 units of down thrust. 583 00:30:52,022 --> 00:30:55,105 Take it easy, Jim, you're right on top of that thing. 584 00:30:55,129 --> 00:30:57,141 Look at that creature. 585 00:30:57,165 --> 00:31:00,065 [celestial music] 586 00:31:04,552 --> 00:31:06,910 Gordon, what was this? 587 00:31:06,934 --> 00:31:09,878 [Gordon] Starboard 20 degrees and ease her down. 588 00:31:09,902 --> 00:31:12,674 [Jim] Whatever this thing was, it's colossal. 589 00:31:12,698 --> 00:31:13,778 Up close, could have been as tall 590 00:31:13,802 --> 00:31:14,952 as the Empire State Building. 591 00:31:14,976 --> 00:31:17,265 Okay, Jim, you can't afford to waste much time. 592 00:31:17,289 --> 00:31:19,336 Get the tissue sample, get the hell out of there. 593 00:31:19,360 --> 00:31:21,303 Affirmative. I'm in position. 594 00:31:21,327 --> 00:31:22,649 His depth gauge isn't reading anything, 595 00:31:22,673 --> 00:31:24,030 should we be worried? 596 00:31:24,054 --> 00:31:26,964 [Joe] We haven't got time to worry. He's doing fine. 597 00:31:26,988 --> 00:31:29,346 [rover whirring] 598 00:31:29,370 --> 00:31:31,175 [Gordon] Nice and easy. 599 00:31:31,199 --> 00:31:33,902 Oh, Jesus, it's like whale blubber. 600 00:31:33,926 --> 00:31:35,731 Looks like some sort of cephalopod. 601 00:31:35,755 --> 00:31:40,598 Deep-sea gigantism on an epic scale. 602 00:31:40,622 --> 00:31:43,394 I can't understand how it hasn't deteriorated. 603 00:31:43,418 --> 00:31:45,914 Maybe the dissolved oxygen levels down here? 604 00:31:45,938 --> 00:31:47,916 Makes you wonder how long it's been dead. 605 00:31:47,940 --> 00:31:49,331 [celestial music jolts] 606 00:31:49,355 --> 00:31:51,299 Guys, check out rear cams, something moving out there. 607 00:31:51,323 --> 00:31:52,783 - Moving? - You didn't see it? 608 00:31:52,807 --> 00:31:54,785 I've almost finished the incision. 609 00:31:54,809 --> 00:31:55,924 I can't see shit out here. 610 00:31:55,948 --> 00:31:57,098 Gordon, I'm picking up movement. 611 00:31:57,122 --> 00:31:59,721 Impossible, nothing could be alive down here. 612 00:31:59,745 --> 00:32:01,309 - It's reading a life-form. - It's reading Jim. 613 00:32:01,333 --> 00:32:02,620 This is too big to be Jim, this is massive! 614 00:32:02,644 --> 00:32:03,932 Well, then it's reading wrong. 615 00:32:03,956 --> 00:32:05,520 Everything's glitching since we entered the portal. 616 00:32:05,544 --> 00:32:06,935 - Jim needs... - We don't say anything 617 00:32:06,959 --> 00:32:08,523 until he's got the sample, he's nearly there. 618 00:32:08,547 --> 00:32:09,731 He might be in danger! 619 00:32:09,755 --> 00:32:11,215 One more minute and he has got the sample! 620 00:32:11,239 --> 00:32:13,355 He might not have a minute! Let me talk to him! 621 00:32:13,379 --> 00:32:14,598 - Stop! - The corporation did 622 00:32:14,622 --> 00:32:16,186 not spend all of this money 623 00:32:16,210 --> 00:32:17,497 for us to come back with nothing! 624 00:32:17,521 --> 00:32:18,833 Let Jim do his job! 625 00:32:20,076 --> 00:32:21,570 [Jim] All right, guys, I got it, I got it. 626 00:32:21,594 --> 00:32:22,571 Okay, Jim. 627 00:32:22,595 --> 00:32:23,435 Gordon, please get him out there. 628 00:32:23,459 --> 00:32:24,815 Is the sample secure, Jim? 629 00:32:24,839 --> 00:32:26,127 Just a little longer. 630 00:32:26,151 --> 00:32:27,369 The sample is secure, 631 00:32:27,393 --> 00:32:29,647 but I've lost my starboard horizontal thruster. 632 00:32:29,671 --> 00:32:32,512 Guys, I've got a lot of failures here. 633 00:32:32,536 --> 00:32:33,548 This isn't looking good. 634 00:32:33,572 --> 00:32:35,964 Don't panic, Jim. [Alarm buzzing] 635 00:32:35,988 --> 00:32:37,379 Jim, please respond! 636 00:32:37,403 --> 00:32:39,347 He's not hearing us. 637 00:32:39,371 --> 00:32:40,589 [grunts] Signal's gone. 638 00:32:40,613 --> 00:32:41,970 Hello? Gordon? 639 00:32:41,994 --> 00:32:45,422 [ominous music] [creature howling] 640 00:32:45,446 --> 00:32:48,390 [ominous music jolts] [submersible rumbling] 641 00:32:48,414 --> 00:32:49,978 It's moving again, whatever it is. 642 00:32:50,002 --> 00:32:51,980 [Walt] We've just lost communication 643 00:32:52,004 --> 00:32:53,430 with port [indistinct]. 644 00:32:53,454 --> 00:32:57,123 Something's scrambling our radios out there. 645 00:32:57,147 --> 00:32:58,814 [ominous music] 646 00:32:58,838 --> 00:33:01,817 [creature howling] 647 00:33:01,841 --> 00:33:05,131 [ominous music rising] 648 00:33:05,155 --> 00:33:07,444 [creature whirring] 649 00:33:07,468 --> 00:33:09,066 - Don't lose him! - What the fuck is that? 650 00:33:09,090 --> 00:33:10,274 [Gordon] I'm not going any closer. 651 00:33:10,298 --> 00:33:11,379 We're not leaving without Jim! 652 00:33:11,403 --> 00:33:12,759 - Take us down! - Are you insane? 653 00:33:12,783 --> 00:33:15,693 [creature screeching] 654 00:33:15,717 --> 00:33:19,697 [door hissing] [alarm buzzing] 655 00:33:19,721 --> 00:33:23,632 [Creature] This is what you wanted, Pickman, 656 00:33:23,656 --> 00:33:26,349 an encounter with the Gods? 657 00:33:27,108 --> 00:33:31,157 Aren't they as immeasurable as you recall? 658 00:33:31,181 --> 00:33:33,988 [Gordon] DP control, permission to abort. 659 00:33:34,012 --> 00:33:35,506 [Julia] Permission denied, Atkins. 660 00:33:35,530 --> 00:33:37,888 Retrieve that rover before you begin your ascent. 661 00:33:37,912 --> 00:33:40,201 Are you not seeing this? 662 00:33:40,225 --> 00:33:41,685 Permission to abort! 663 00:33:41,709 --> 00:33:43,583 Permission denied, Gordon. 664 00:33:43,607 --> 00:33:45,827 I'm not losing that sample. 665 00:33:45,851 --> 00:33:48,795 [suspenseful music] [console beeping] 666 00:33:48,819 --> 00:33:52,178 [creature screeching] 667 00:33:52,202 --> 00:33:54,215 Hank, fill the pressure lock, 668 00:33:54,239 --> 00:33:56,448 we're bringing him in now. 669 00:33:57,656 --> 00:33:59,013 [creature screeching] 670 00:33:59,037 --> 00:34:01,877 [Walt] Some strange electromagnetism in the air. 671 00:34:01,901 --> 00:34:03,500 [creature howling] 672 00:34:03,524 --> 00:34:05,536 - Argh! - Gordon, take us down! 673 00:34:05,560 --> 00:34:06,606 What is that? 674 00:34:06,630 --> 00:34:09,057 Goddamn it, Gordon, take us down! 675 00:34:09,081 --> 00:34:10,082 Get out! 676 00:34:11,325 --> 00:34:12,405 No! 677 00:34:12,429 --> 00:34:13,475 I'm taking us down. 678 00:34:13,499 --> 00:34:16,030 No, we're too close! 679 00:34:16,054 --> 00:34:16,962 Fuck! 680 00:34:16,986 --> 00:34:19,826 [creature roaring] 681 00:34:19,850 --> 00:34:21,207 [suspenseful music continues] 682 00:34:21,231 --> 00:34:24,486 [sparks crackling] [submersible rumbling] 683 00:34:24,510 --> 00:34:26,419 [Christine] Hank, help me! 684 00:34:26,443 --> 00:34:27,627 Christine! [Grunts] 685 00:34:27,651 --> 00:34:30,561 [door thuds] [creature howling] 686 00:34:30,585 --> 00:34:31,562 No! 687 00:34:31,586 --> 00:34:33,840 [suspenseful music] 688 00:34:33,864 --> 00:34:37,085 [Hank grunting] 689 00:34:37,109 --> 00:34:40,640 [sparks crackling] 690 00:34:40,664 --> 00:34:41,641 Christine! 691 00:34:41,665 --> 00:34:43,919 [creature howling] 692 00:34:43,943 --> 00:34:45,783 P3, my thrusters are back. 693 00:34:45,807 --> 00:34:47,682 Your air supply is not looking good, 694 00:34:47,706 --> 00:34:49,891 get as close to us as you can! 695 00:34:49,915 --> 00:34:51,065 We gotta move! 696 00:34:51,089 --> 00:34:52,894 [creature howling] 697 00:34:52,918 --> 00:34:56,139 [Hank grunting] [chain clanking] 698 00:34:56,163 --> 00:34:58,727 [creature screeching] 699 00:34:58,751 --> 00:34:59,970 Gordon, I'm heading back! 700 00:34:59,994 --> 00:35:01,765 Jim, prepare to board. 701 00:35:01,789 --> 00:35:03,411 No, no, stop! 702 00:35:04,447 --> 00:35:06,321 Gordon, stop! 703 00:35:06,345 --> 00:35:08,668 Don't open the outer doors! 704 00:35:08,692 --> 00:35:10,912 [suspenseful music continues] [rover droning] 705 00:35:10,936 --> 00:35:12,741 Christine! She's in the pressure dock! 706 00:35:12,765 --> 00:35:14,502 - What? - She's in the water. 707 00:35:14,526 --> 00:35:15,675 Open up the inner doors, the inner door! 708 00:35:15,699 --> 00:35:17,263 [Gordon] There isn't time! 709 00:35:17,287 --> 00:35:18,678 You'll blast her into the ocean! 710 00:35:18,702 --> 00:35:21,992 She'll die, Gordon! [Grunts] 711 00:35:22,016 --> 00:35:24,339 Jim, you'll have to hang on. 712 00:35:24,363 --> 00:35:26,307 [suspenseful music continues] 713 00:35:26,331 --> 00:35:29,057 Christine ah, I'm coming. 714 00:35:30,093 --> 00:35:31,726 [alarm buzzing] 715 00:35:31,750 --> 00:35:33,107 Hurry up! 716 00:35:33,131 --> 00:35:35,143 [chain clanking] [Hank grunting] 717 00:35:35,167 --> 00:35:40,207 [tense music] [Joe panting] 718 00:35:44,590 --> 00:35:46,189 [Hank grunting] 719 00:35:46,213 --> 00:35:49,250 [suspenseful music] 720 00:35:50,389 --> 00:35:52,080 No. No, no. 721 00:35:53,220 --> 00:35:54,714 Come on, gimme a hand! 722 00:35:54,738 --> 00:35:56,430 Help me get her out! 723 00:35:57,707 --> 00:35:59,202 Gordon, the doors aren't opening. 724 00:35:59,226 --> 00:36:01,307 [creature wailing and screeching] 725 00:36:01,331 --> 00:36:02,860 Gordon, I'm outside. 726 00:36:02,884 --> 00:36:05,553 Jim, hang in there, we've got a problem! 727 00:36:05,577 --> 00:36:07,313 Chris is trapped in the pressure lock! 728 00:36:07,337 --> 00:36:08,383 - What? - You'll have to wait 729 00:36:08,407 --> 00:36:09,833 for the pressure lock to reseal! 730 00:36:09,857 --> 00:36:11,421 I can't let you in! 731 00:36:11,445 --> 00:36:13,664 [alarm buzzing] [suspenseful music continues] 732 00:36:13,688 --> 00:36:15,459 - Christine! - Hank, quick, 733 00:36:15,483 --> 00:36:17,392 - Pull her out. - All right. 734 00:36:17,416 --> 00:36:19,014 [Joe grunts] [ominous music] 735 00:36:19,038 --> 00:36:21,465 [creature roaring] 736 00:36:21,489 --> 00:36:22,742 What the fuck? 737 00:36:22,766 --> 00:36:25,055 [creature howling] 738 00:36:25,079 --> 00:36:26,953 [ceiling crashing] [water gushing] 739 00:36:26,977 --> 00:36:29,911 [creature howling] 740 00:36:31,603 --> 00:36:32,994 - That's it, grab it. - Pull up. 741 00:36:33,018 --> 00:36:35,030 Come on, quick. Quick. 742 00:36:35,054 --> 00:36:40,094 [both grunting] [suspenseful music] 743 00:36:43,546 --> 00:36:44,695 All right, Joe, help her. 744 00:36:44,719 --> 00:36:46,180 Help her? She's fucking dead! 745 00:36:46,204 --> 00:36:48,689 Well do something, you're the fucking safety officer! 746 00:36:50,967 --> 00:36:53,117 Gordon, I'm closing the pressure lock. 747 00:36:53,141 --> 00:36:55,775 [alarm buzzing] [tense music] 748 00:36:55,799 --> 00:36:58,492 [alarm blaring] 749 00:37:05,568 --> 00:37:07,304 [suspenseful music] 750 00:37:07,328 --> 00:37:10,158 [chain clanking] 751 00:37:15,923 --> 00:37:20,283 [hand slaps] [suspenseful music continues] 752 00:37:20,307 --> 00:37:23,527 [chain clanking] 753 00:37:23,551 --> 00:37:27,290 [door thuds] [Hank grunts] 754 00:37:27,314 --> 00:37:31,673 [melancholy music] 755 00:37:31,697 --> 00:37:34,676 [Gordon] Hank, we're taking on water! 756 00:37:34,700 --> 00:37:37,161 The front end is compromised! 757 00:37:37,185 --> 00:37:39,405 Hank, what's going on down there? 758 00:37:39,429 --> 00:37:40,304 Hank! 759 00:37:40,328 --> 00:37:42,650 Gordon, I think we lost her. 760 00:37:42,674 --> 00:37:45,066 Never mind that, Hank. Check the bunk rooms. 761 00:37:45,090 --> 00:37:47,655 I'm reading severe damage down there. 762 00:37:47,679 --> 00:37:49,139 This whole sub is gonna go down 763 00:37:49,163 --> 00:37:51,279 if I don't drop weight now! 764 00:37:51,303 --> 00:37:53,868 [suspenseful music] [door hissing] 765 00:37:53,892 --> 00:37:56,319 Jim, I'm opening the outer doors. 766 00:37:56,343 --> 00:37:58,286 Hold on, I'm getting into position. 767 00:37:58,310 --> 00:37:59,632 [creature roaring] 768 00:37:59,656 --> 00:38:00,840 Fuck! 769 00:38:00,864 --> 00:38:03,636 [Gordon] God, Jim, get your ass in here now! 770 00:38:03,660 --> 00:38:06,984 [suspenseful music] [alarm blaring] 771 00:38:07,008 --> 00:38:08,572 Pickman, get up! 772 00:38:08,596 --> 00:38:09,977 Get out of here! 773 00:38:12,773 --> 00:38:14,302 [button clicks] [keypad beeping] 774 00:38:14,326 --> 00:38:16,960 [door hissing] 775 00:38:16,984 --> 00:38:19,894 [suspenseful music continues] 776 00:38:19,918 --> 00:38:22,483 10 more seconds, Gordon. 777 00:38:22,507 --> 00:38:23,381 Hurry! 778 00:38:23,405 --> 00:38:28,074 [water pattering] [Hank grunting] 779 00:38:28,098 --> 00:38:30,974 Gordon, the entire bunk room's flooded. 780 00:38:30,998 --> 00:38:32,665 I'm sealing off this corridor. 781 00:38:32,689 --> 00:38:35,944 Drop weights now or the water will drag us down! 782 00:38:35,968 --> 00:38:38,084 The pressure doors are still closing. 783 00:38:38,108 --> 00:38:39,017 Jim's in there! 784 00:38:39,041 --> 00:38:41,881 We don't have time, Gordon! 785 00:38:41,905 --> 00:38:45,126 And we, we can't ascend with this much water on board! 786 00:38:45,150 --> 00:38:47,335 - Gordon! - Five seconds, Hank! 787 00:38:47,359 --> 00:38:49,406 We can wait five seconds! 788 00:38:49,430 --> 00:38:52,685 [suspenseful music continues] [alarm blaring continues] 789 00:38:52,709 --> 00:38:55,412 It's too late, Jim, I'm dropping weights. 790 00:38:55,436 --> 00:38:56,380 Hold on! 791 00:38:56,404 --> 00:38:58,001 [switch clicks] [alarm buzzing] 792 00:38:58,025 --> 00:39:00,244 [creature howling] 793 00:39:00,268 --> 00:39:02,626 [sparks crackling] 794 00:39:02,650 --> 00:39:05,802 [creature screeching] 795 00:39:05,826 --> 00:39:10,831 [suspenseful music continues] [Jim grunting] 796 00:39:11,901 --> 00:39:16,019 [alarm blaring] [water pattering] 797 00:39:16,043 --> 00:39:18,701 [Hank grunting] 798 00:39:20,910 --> 00:39:23,164 [Cameron] [indistinct] does anybody copy? 799 00:39:23,188 --> 00:39:25,269 DB control, we're leaving the bottom 800 00:39:25,293 --> 00:39:29,204 at X minus 278, Y minus 78! 801 00:39:29,228 --> 00:39:31,172 Is it following you, Gordon? 802 00:39:31,196 --> 00:39:33,864 I don't know! Check the radar! 803 00:39:33,888 --> 00:39:35,210 [button beeps] 804 00:39:35,234 --> 00:39:36,350 No! 805 00:39:36,374 --> 00:39:37,937 No, no, no! 806 00:39:37,961 --> 00:39:40,526 No. [Grunting] 807 00:39:40,550 --> 00:39:44,875 [ominous music] [water pattering] 808 00:39:44,899 --> 00:39:47,602 I can't get the second door to close! 809 00:39:47,626 --> 00:39:48,776 It's jammed! 810 00:39:48,800 --> 00:39:51,078 Ugh, I can't get out. 811 00:39:51,906 --> 00:39:53,056 Look at it, Hank. 812 00:39:53,080 --> 00:39:56,818 Look at the devastation they can cause. 813 00:39:56,842 --> 00:40:00,374 Just one of them against all of us. 814 00:40:00,398 --> 00:40:03,687 - What? - Our brilliant minds, 815 00:40:03,711 --> 00:40:06,093 totally defenseless against them. 816 00:40:08,060 --> 00:40:09,279 What are talking about? 817 00:40:09,303 --> 00:40:12,558 They're brilliant, Hank, brilliant. 818 00:40:12,582 --> 00:40:15,112 [Hank moaning] 819 00:40:15,136 --> 00:40:20,117 [alarm blaring continues] [suspenseful music continues] 820 00:40:20,141 --> 00:40:23,466 [water burbling] 821 00:40:23,490 --> 00:40:27,114 [suspenseful music rising] 822 00:40:28,253 --> 00:40:29,196 No! No! 823 00:40:29,220 --> 00:40:32,336 [ominous music] 824 00:40:32,360 --> 00:40:34,891 No, no, no, no, no! 825 00:40:34,915 --> 00:40:37,203 Why won't you help her? [Joe whimpering] 826 00:40:37,227 --> 00:40:39,447 Why won't you help, dammit? 827 00:40:39,471 --> 00:40:41,484 [soft music] 828 00:40:41,508 --> 00:40:43,796 Jesus, no. 829 00:40:43,820 --> 00:40:44,797 No! 830 00:40:44,821 --> 00:40:46,247 [Jim grunting] [palms thudding] 831 00:40:46,271 --> 00:40:47,593 Come on, Chris. 832 00:40:47,617 --> 00:40:50,941 Come on, don't fucking leave me down here without you. 833 00:40:50,965 --> 00:40:52,322 Come on, please. 834 00:40:52,346 --> 00:40:55,591 [soft music continues] 835 00:40:57,316 --> 00:40:59,122 Come on, come on, come on, come on. 836 00:40:59,146 --> 00:41:01,435 Come on. Fuck. 837 00:41:01,459 --> 00:41:03,713 Please, Chris. Please. 838 00:41:03,737 --> 00:41:05,542 Come on. Come on. 839 00:41:05,566 --> 00:41:06,716 Breathe, dammit. 840 00:41:06,740 --> 00:41:08,269 Breathe! 841 00:41:08,293 --> 00:41:09,546 Come on, Chris. 842 00:41:09,570 --> 00:41:10,479 Come on. 843 00:41:10,503 --> 00:41:14,092 [Jim grunting and panting] 844 00:41:17,405 --> 00:41:18,762 Fuck. 845 00:41:18,786 --> 00:41:20,902 [Jim panting] [palms thudding] 846 00:41:20,926 --> 00:41:22,110 Come on. 847 00:41:22,134 --> 00:41:24,181 Come on, come on, just breathe. 848 00:41:24,205 --> 00:41:25,286 Just breathe! 849 00:41:25,310 --> 00:41:26,494 [Christine gagging] 850 00:41:26,518 --> 00:41:27,944 You're all right. You're all right. 851 00:41:27,968 --> 00:41:32,845 You're all right. [Panting] 852 00:41:32,869 --> 00:41:34,329 [Christine] Jim! 853 00:41:34,353 --> 00:41:36,470 [both panting] 854 00:41:36,494 --> 00:41:39,749 You're all right. 855 00:41:39,773 --> 00:41:42,924 [Joe whimpering] 856 00:41:42,948 --> 00:41:47,988 [Jim panting] [Christine sobbing] 857 00:41:55,409 --> 00:41:57,549 Hey. Hey, it's okay. 858 00:41:58,585 --> 00:42:00,528 It's okay, we made it. 859 00:42:00,552 --> 00:42:03,348 [both shivering] 860 00:42:06,247 --> 00:42:08,008 It's okay. It's okay. 861 00:42:13,013 --> 00:42:16,188 [submersible droning] 862 00:42:23,023 --> 00:42:24,552 - Hey. - Yeah, thanks. 863 00:42:24,576 --> 00:42:26,140 [ominous music] 864 00:42:26,164 --> 00:42:28,383 [door hissing] 865 00:42:28,407 --> 00:42:30,213 O'Connell's dead. 866 00:42:30,237 --> 00:42:31,559 See for yourself if you want to, 867 00:42:31,583 --> 00:42:33,319 he's floating in between the doors. 868 00:42:33,343 --> 00:42:36,357 The whole front of the sub is underwater. 869 00:42:36,381 --> 00:42:37,323 Are you sure? 870 00:42:37,347 --> 00:42:38,221 Well, unless he went for a swim. 871 00:42:38,245 --> 00:42:38,947 Well, you thought Chris was dead, 872 00:42:38,971 --> 00:42:40,568 look how that turned out. 873 00:42:40,592 --> 00:42:42,570 Hey, I'm not the one who fell into the fucking pressure lock. 874 00:42:42,594 --> 00:42:44,607 She wasn't breathing, how was I to know? 875 00:42:44,631 --> 00:42:46,194 That we should all just be grateful 876 00:42:46,218 --> 00:42:47,575 that any of us are still alive. 877 00:42:47,599 --> 00:42:48,576 Fuck! 878 00:42:48,600 --> 00:42:51,372 [ominous music continues] 879 00:42:51,396 --> 00:42:53,236 How long till we're back on the surface, Gordon? 880 00:42:53,260 --> 00:42:56,125 [lighter rasping] 881 00:42:58,196 --> 00:43:01,382 Well, kids, can't say for sure. 882 00:43:01,406 --> 00:43:03,280 We've taken on a fuck ton of water. 883 00:43:03,304 --> 00:43:04,996 Hank said not to smoke in here. 884 00:43:06,998 --> 00:43:08,275 Do you want one, Jim? 885 00:43:09,863 --> 00:43:11,219 Help yourself. 886 00:43:11,243 --> 00:43:13,394 We'll smoke in his memory. 887 00:43:13,418 --> 00:43:15,672 [soft anxious music] 888 00:43:15,696 --> 00:43:17,733 How long can we survive like this down here? 889 00:43:19,217 --> 00:43:22,506 We've got three more hours of life support left. 890 00:43:22,530 --> 00:43:24,370 Can't see it taking us more than two hours 891 00:43:24,394 --> 00:43:26,269 to get to the surface. 892 00:43:26,293 --> 00:43:28,064 But I can't be sure. 893 00:43:28,088 --> 00:43:30,514 The longer we're down here, the heavier we get, 894 00:43:30,538 --> 00:43:32,378 the slower we ascend. 895 00:43:32,402 --> 00:43:33,517 Three hours seems tight. 896 00:43:33,541 --> 00:43:35,036 It is tight, 897 00:43:35,060 --> 00:43:37,901 but there's nothing more I can do about it. 898 00:43:37,925 --> 00:43:40,179 Let's hope there's no more nasty surprises. 899 00:43:40,203 --> 00:43:45,243 [metal clanks] [obscure music] 900 00:43:45,864 --> 00:43:47,221 [container thuds] 901 00:43:47,245 --> 00:43:48,660 It's the tissue sample. 902 00:43:50,869 --> 00:43:52,709 [ooze squelching] 903 00:43:52,733 --> 00:43:55,332 [door hissing] 904 00:43:55,356 --> 00:43:59,543 [obscure music continues] 905 00:43:59,567 --> 00:44:01,545 Do you hear them, Jim? 906 00:44:01,569 --> 00:44:03,927 Calling to us... 907 00:44:03,951 --> 00:44:05,895 God's of the deep... 908 00:44:05,919 --> 00:44:09,312 Howling to be perceived by human minds. 909 00:44:09,336 --> 00:44:12,063 [ominous music] 910 00:44:16,723 --> 00:44:18,690 This tiny specimen, 911 00:44:19,898 --> 00:44:22,325 it's going to change everything we know. 912 00:44:22,349 --> 00:44:24,903 Everything we ever thought we knew. 913 00:44:26,387 --> 00:44:27,388 Don't touch it. 914 00:44:28,562 --> 00:44:31,092 We need to get this down to the lab and isolate it. 915 00:44:31,116 --> 00:44:33,923 Quickly now, before it deteriorates. 916 00:44:33,947 --> 00:44:35,649 Maybe we should seal it in the pressure lock. 917 00:44:35,673 --> 00:44:38,582 No, I want this preserved properly in the lab. 918 00:44:38,606 --> 00:44:40,654 Pickman, this is something that hasn't been out 919 00:44:40,678 --> 00:44:43,035 of the water for millions of years, 920 00:44:43,059 --> 00:44:44,934 we have no idea what we're exposing ourselves 921 00:44:44,958 --> 00:44:46,349 to by bringing this on board. 922 00:44:46,373 --> 00:44:49,076 Ms. Harris, do you really think you came 923 00:44:49,100 --> 00:44:52,666 all the way down here just to look at it? 924 00:44:52,690 --> 00:44:54,840 We didn't know we were collecting living tissue. 925 00:44:54,864 --> 00:44:58,292 So many answers await us, Jim. 926 00:44:58,316 --> 00:45:00,570 I don't have time to waste. 927 00:45:00,594 --> 00:45:03,849 [metal clanking] [ominous music continues] 928 00:45:03,873 --> 00:45:05,851 [container rasps] [air hissing] 929 00:45:05,875 --> 00:45:08,913 [tissue squelching] 930 00:45:12,779 --> 00:45:14,170 Careful, Joseph. 931 00:45:14,194 --> 00:45:17,715 [ominous music continues] 932 00:45:25,032 --> 00:45:26,147 Where you going? 933 00:45:26,171 --> 00:45:28,011 We can't stop them examining that thing, 934 00:45:28,035 --> 00:45:29,081 so someone who knows what they're doing 935 00:45:29,105 --> 00:45:30,082 should go supervise, 936 00:45:30,106 --> 00:45:31,729 make sure they keep it contained. 937 00:45:34,283 --> 00:45:35,778 [door hissing] 938 00:45:35,802 --> 00:45:37,538 Three hours, Jim. 939 00:45:37,562 --> 00:45:38,608 I suggest you go with them 940 00:45:38,632 --> 00:45:40,392 and make sure they do nothing stupid. 941 00:45:41,566 --> 00:45:43,602 I've not seen Pickman like this since... 942 00:45:45,259 --> 00:45:46,409 A long time. 943 00:45:46,433 --> 00:45:48,100 He's not thinking straight. 944 00:45:48,124 --> 00:45:50,161 I don't know if any of us are anymore. 945 00:45:54,855 --> 00:45:57,109 [submersible droning] 946 00:45:57,133 --> 00:45:58,593 [Gordon] DP control, 947 00:45:58,617 --> 00:46:00,112 we are a little under three hours 948 00:46:00,136 --> 00:46:01,596 from the surface. 949 00:46:01,620 --> 00:46:04,220 The tissue sample is securely aboard. 950 00:46:04,244 --> 00:46:05,693 We've got one casualty. 951 00:46:06,867 --> 00:46:08,811 O'Connell didn't make it. 952 00:46:08,835 --> 00:46:13,643 [obscure music] [air hissing] 953 00:46:13,667 --> 00:46:18,234 It seems like it's mostly adipose tissue. 954 00:46:18,258 --> 00:46:19,604 [Christine] Body fat. 955 00:46:21,054 --> 00:46:22,341 This is a big piece you took. 956 00:46:22,365 --> 00:46:23,411 Yeah, no surprise it tried 957 00:46:23,435 --> 00:46:25,334 to knock us halfway across the ocean. 958 00:46:27,405 --> 00:46:29,994 Totally disconnected from the body... 959 00:46:31,892 --> 00:46:33,894 But still reactive. 960 00:46:35,413 --> 00:46:38,254 I don't think I've ever seen anything like it. 961 00:46:38,278 --> 00:46:41,360 Imagine what we could learn from an organism like this. 962 00:46:41,384 --> 00:46:42,465 The flesh that still lives on 963 00:46:42,489 --> 00:46:44,605 after it's been severed from the body. 964 00:46:44,629 --> 00:46:48,219 Oh, it still thinks it's part of the sea beast. 965 00:46:49,565 --> 00:46:51,819 I think that it senses us. 966 00:46:51,843 --> 00:46:53,165 And I say we leave it the hell alone 967 00:46:53,189 --> 00:46:55,789 and wait 'til it's safely back at the research base. 968 00:46:55,813 --> 00:46:59,585 Hank built this so we could do immediate research. 969 00:46:59,609 --> 00:47:01,311 Well, unexpected things happen when we mess 970 00:47:01,335 --> 00:47:02,726 with stuff we don't understand. 971 00:47:02,750 --> 00:47:05,902 And how do you know this thing will still be moving, 972 00:47:05,926 --> 00:47:09,492 active, secreting slime like it is 973 00:47:09,516 --> 00:47:11,183 once we get it back to the surface? 974 00:47:11,207 --> 00:47:12,322 Guys. 975 00:47:12,346 --> 00:47:14,117 If you don't mind, I'll take my chances. 976 00:47:14,141 --> 00:47:15,118 Jim. 977 00:47:15,142 --> 00:47:18,639 [flesh squelching] [tense music] 978 00:47:18,663 --> 00:47:19,698 Whoa. 979 00:47:24,807 --> 00:47:28,476 [flesh squelching] [tentacle crunching] 980 00:47:28,500 --> 00:47:31,755 [glass squeaking] 981 00:47:31,779 --> 00:47:33,688 Chris, get away from it. 982 00:47:33,712 --> 00:47:35,576 It knows we're here. 983 00:47:36,612 --> 00:47:37,831 Can't we freeze it? 984 00:47:37,855 --> 00:47:39,891 [Joe] I think we pissed it off enough already. 985 00:47:42,549 --> 00:47:43,826 Pickman, Jim's right. 986 00:47:44,689 --> 00:47:46,840 We need to keep this contained. We should seal the lab, 987 00:47:46,864 --> 00:47:48,255 we have no idea what we're dealing with. 988 00:47:48,279 --> 00:47:50,429 I'm paying you to be the biologist here. 989 00:47:50,453 --> 00:47:53,639 I am not risking someone else's life for this expedition. 990 00:47:53,663 --> 00:47:55,079 The science trip is over. 991 00:47:56,735 --> 00:47:59,853 Jim, get him out of here and help me lock this place up. 992 00:47:59,877 --> 00:48:03,684 [Pickman growling] [tense music continues] 993 00:48:03,708 --> 00:48:04,743 You heard her. 994 00:48:07,643 --> 00:48:11,934 [glass squeaking] [tentacle squelching] 995 00:48:11,958 --> 00:48:16,904 [keypad beeps] [door hissing] 996 00:48:16,928 --> 00:48:20,311 [tense music continues] 997 00:48:21,243 --> 00:48:26,248 [tentacle slapping] [tentacle squelching] 998 00:48:32,806 --> 00:48:34,370 [light switch clicking] 999 00:48:34,394 --> 00:48:37,052 [door hissing] 1000 00:48:41,815 --> 00:48:44,956 [tentacle squelching] 1001 00:48:45,992 --> 00:48:48,442 [case rasps] 1002 00:48:49,857 --> 00:48:51,939 [keypad beeps] 1003 00:48:51,963 --> 00:48:53,734 [wound squelching] 1004 00:48:53,758 --> 00:48:58,797 [phone ringing] [ominous music] 1005 00:49:03,423 --> 00:49:06,402 [gun snapping] [ominous music jolts] 1006 00:49:06,426 --> 00:49:08,749 [monitor whirrs] 1007 00:49:08,773 --> 00:49:09,957 Dr. Goldstein. 1008 00:49:09,981 --> 00:49:12,442 Joseph, tell me the specimen is secure. 1009 00:49:12,466 --> 00:49:14,341 It's been contained in the on board lab, 1010 00:49:14,365 --> 00:49:16,412 Pickman's already running tests. 1011 00:49:16,436 --> 00:49:17,585 I think you're gonna be very satisfied. 1012 00:49:17,609 --> 00:49:19,104 I hope so. 1013 00:49:19,128 --> 00:49:22,176 Don't underestimate the value of that tissue sample, 1014 00:49:22,200 --> 00:49:24,351 protect it with your life, 1015 00:49:24,375 --> 00:49:26,387 because if it doesn't make it back to the surface... 1016 00:49:26,411 --> 00:49:29,045 Lady, if that sample doesn't make it back, neither do I. 1017 00:49:29,069 --> 00:49:30,322 And believe me, 1018 00:49:30,346 --> 00:49:32,531 that tuna chunk will be the least of my worries. 1019 00:49:32,555 --> 00:49:33,808 You don't have to worry. 1020 00:49:33,832 --> 00:49:36,846 As long as that specimen is delivered to me, 1021 00:49:36,870 --> 00:49:39,021 your safety is guaranteed. 1022 00:49:39,045 --> 00:49:40,125 And the deal's the same as before. 1023 00:49:40,149 --> 00:49:41,230 Correct. 1024 00:49:41,254 --> 00:49:44,164 Well then, we are crystal clear, babe. 1025 00:49:44,188 --> 00:49:46,131 And I'm already taking the necessary precautions. 1026 00:49:46,155 --> 00:49:48,547 [gun snaps] 1027 00:49:48,571 --> 00:49:49,824 Pickman's gonna be pissed. 1028 00:49:49,848 --> 00:49:52,551 Pickman isn't interested in riches. 1029 00:49:52,575 --> 00:49:55,130 Well then, his loss is our gain. 1030 00:49:56,200 --> 00:49:57,556 [Goldstein] Keep me updated. 1031 00:49:57,580 --> 00:49:59,755 [phone call bleeps] 1032 00:50:00,618 --> 00:50:05,623 [ominous music] [ooze squelching] 1033 00:50:06,900 --> 00:50:11,363 [keypad beeps] [door hissing] 1034 00:50:11,387 --> 00:50:14,666 [ominous music rising] 1035 00:50:20,569 --> 00:50:25,574 [ghostly whispering] [ominous music continues] 1036 00:50:27,369 --> 00:50:29,957 [door hissing] 1037 00:50:34,686 --> 00:50:37,931 [ominous music rising] 1038 00:50:41,348 --> 00:50:44,455 [ghostly whispering] 1039 00:50:58,814 --> 00:51:02,300 [ominous music continues] 1040 00:51:08,134 --> 00:51:10,964 [ooze squelching] 1041 00:51:19,421 --> 00:51:23,356 [Pickman coughing and wailing] 1042 00:51:26,324 --> 00:51:29,189 [flesh squelching] 1043 00:51:32,365 --> 00:51:33,514 [soft music] 1044 00:51:33,538 --> 00:51:36,345 Something's not right here, Chris. 1045 00:51:36,369 --> 00:51:38,795 There's some strange feeling... 1046 00:51:38,819 --> 00:51:39,900 I don't know. 1047 00:51:39,924 --> 00:51:42,868 Just try to relax, it's nearly over. 1048 00:51:42,892 --> 00:51:43,938 We've been down here God knows how long, 1049 00:51:43,962 --> 00:51:45,112 and no one's ever been this deep. 1050 00:51:45,136 --> 00:51:46,907 Yeah, but maybe we were never meant to come here. 1051 00:51:46,931 --> 00:51:49,565 You know, maybe nature never intended us to find this place. 1052 00:51:49,589 --> 00:51:51,912 Don't get hysterical on me, Jim. 1053 00:51:51,936 --> 00:51:53,362 Have you seen anything down here? 1054 00:51:53,386 --> 00:51:54,880 You know, heard anything? 1055 00:51:54,904 --> 00:51:56,744 Things you shouldn't see, things that couldn't be here? 1056 00:51:56,768 --> 00:51:57,745 Like what? 1057 00:51:57,769 --> 00:51:58,884 None of this was meant to be here. 1058 00:51:58,908 --> 00:51:59,989 Well, like when you went into the water, 1059 00:52:00,013 --> 00:52:01,404 why did you do that? 1060 00:52:01,428 --> 00:52:02,612 Because you saw something, right? 1061 00:52:02,636 --> 00:52:03,717 Something made you do it? 1062 00:52:03,741 --> 00:52:04,684 No, I fell. 1063 00:52:04,708 --> 00:52:05,753 No, you saw something, 1064 00:52:05,777 --> 00:52:07,307 you, you, you chased after it, 1065 00:52:07,331 --> 00:52:09,309 like, like Sam floating in the water. 1066 00:52:09,333 --> 00:52:11,759 No. Jim, what's wrong with you? 1067 00:52:11,783 --> 00:52:14,003 Look, when I was out there, 1068 00:52:14,027 --> 00:52:16,557 I thought I heard my dad over the intercom. 1069 00:52:16,581 --> 00:52:18,111 His tapes, his, his old recordings, 1070 00:52:18,135 --> 00:52:19,491 they were playing at the bottom of the fucking ocean. 1071 00:52:19,515 --> 00:52:20,734 How can that be possible? 1072 00:52:20,758 --> 00:52:23,978 Listen to me, you didn't hear anything, okay? 1073 00:52:24,002 --> 00:52:24,911 You panicked. 1074 00:52:24,935 --> 00:52:26,350 We're all shocked. It's normal. 1075 00:52:27,454 --> 00:52:29,353 I don't think any of this is normal. 1076 00:52:30,595 --> 00:52:32,366 I just know I wanna get home. 1077 00:52:32,390 --> 00:52:35,600 We will, but I need you to keep it together, okay? 1078 00:52:38,016 --> 00:52:39,017 I need you. 1079 00:52:40,157 --> 00:52:42,573 Help keep me sane until we're back on the surface. 1080 00:52:43,436 --> 00:52:44,506 I can't do this alone. 1081 00:52:45,645 --> 00:52:47,474 We came to the bottom of the ocean, 1082 00:52:48,510 --> 00:52:50,408 none of us were ever entirely sane. 1083 00:52:51,444 --> 00:52:55,217 [soft music continues] 1084 00:52:55,241 --> 00:52:57,219 You did great out there. 1085 00:52:57,243 --> 00:52:59,186 Your dad could never bring back this physical proof 1086 00:52:59,210 --> 00:53:01,454 of things that people didn't believe existed. 1087 00:53:03,110 --> 00:53:05,261 This is gonna shock the world, Jim. 1088 00:53:05,285 --> 00:53:06,804 You lived up to your name. 1089 00:53:09,255 --> 00:53:10,256 Yeah, well... 1090 00:53:11,498 --> 00:53:13,466 I worry that might not be a good thing. 1091 00:53:17,815 --> 00:53:19,482 We're two hours from the surface. 1092 00:53:19,506 --> 00:53:21,094 Do you copy, DP control? 1093 00:53:22,129 --> 00:53:23,452 [buttons clicking] [console beeping] 1094 00:53:23,476 --> 00:53:25,247 Come in, DP control. 1095 00:53:25,271 --> 00:53:27,110 [monitor whirring] [tense music] 1096 00:53:27,134 --> 00:53:28,653 [Walt] It's October 25th, 1097 00:53:29,309 --> 00:53:31,770 day three of the Peters-Pickman expedition 1098 00:53:31,794 --> 00:53:34,083 to the Antarctic Peninsula. 1099 00:53:34,107 --> 00:53:37,120 40 miles into the mountains, 1100 00:53:37,144 --> 00:53:41,194 we've uncovered something extraordinary. 1101 00:53:41,218 --> 00:53:42,781 [tentacles squelching] 1102 00:53:42,805 --> 00:53:45,025 Can't you hear that? 1103 00:53:45,049 --> 00:53:48,121 It's speaking to us... 1104 00:53:48,880 --> 00:53:50,030 Communicating. 1105 00:53:50,054 --> 00:53:52,101 [creature growling] [tense music continues] 1106 00:53:52,125 --> 00:53:53,827 [Gordon screaming] 1107 00:53:53,851 --> 00:53:55,484 What's happening out there? 1108 00:53:55,508 --> 00:53:57,244 Wait, Chris! Hang on! 1109 00:53:57,268 --> 00:53:59,108 [Christine] Come on! 1110 00:53:59,132 --> 00:54:00,661 [suspenseful music] 1111 00:54:00,685 --> 00:54:03,871 [keypad beeps] [door hissing] 1112 00:54:03,895 --> 00:54:05,804 - Gordon! - Gordon! 1113 00:54:05,828 --> 00:54:09,763 [suspenseful music continues] 1114 00:54:11,765 --> 00:54:12,766 Christine! 1115 00:54:18,462 --> 00:54:23,467 [chains clanking] [tense music] 1116 00:54:24,468 --> 00:54:27,516 [flesh squelching] 1117 00:54:27,540 --> 00:54:28,575 Oh my God. 1118 00:54:29,956 --> 00:54:34,961 [ooze squelching] [tense music continues] 1119 00:54:40,794 --> 00:54:43,383 [door hissing] 1120 00:54:44,350 --> 00:54:46,283 [door hissing] 1121 00:54:47,111 --> 00:54:49,493 [foot steps clacking] 1122 00:54:53,393 --> 00:54:56,510 [tense music rising] 1123 00:54:56,534 --> 00:54:59,710 [Pickman screeching] 1124 00:55:02,609 --> 00:55:03,484 No! 1125 00:55:03,508 --> 00:55:06,372 [water splashing] 1126 00:55:07,649 --> 00:55:09,074 Jim, get it open! 1127 00:55:09,098 --> 00:55:12,205 [suspenseful music] 1128 00:55:12,999 --> 00:55:14,000 I can't. 1129 00:55:15,001 --> 00:55:17,669 Get him out of there now! 1130 00:55:17,693 --> 00:55:19,326 Hold on. 1131 00:55:19,350 --> 00:55:21,915 [door hissing] 1132 00:55:21,939 --> 00:55:25,090 [suspenseful music continues] 1133 00:55:25,114 --> 00:55:26,885 [ax clanks] 1134 00:55:26,909 --> 00:55:29,084 Chris, get out of the way. 1135 00:55:30,361 --> 00:55:32,846 [ax clanking] 1136 00:55:36,678 --> 00:55:38,621 [Jim grunting] 1137 00:55:38,645 --> 00:55:39,681 Come on! 1138 00:55:40,785 --> 00:55:42,176 Put down the ax, Jim! 1139 00:55:42,200 --> 00:55:43,144 Pickman's in there! 1140 00:55:43,168 --> 00:55:44,351 [Joe] That's Pickman's problem. 1141 00:55:44,375 --> 00:55:46,042 You're not really gonna use that thing, Joe. 1142 00:55:46,066 --> 00:55:47,699 You open those pressure doors, this ship fills 1143 00:55:47,723 --> 00:55:49,529 with water at a rate so fucking fast 1144 00:55:49,553 --> 00:55:51,600 the liquid will cut your bodies in two. 1145 00:55:51,624 --> 00:55:52,533 Drop it! 1146 00:55:52,557 --> 00:55:54,534 [ominous music] 1147 00:55:54,558 --> 00:55:56,846 What, you just gonna let Pickman die in there? 1148 00:55:56,870 --> 00:55:58,538 Pickman's lost his fucking mind. 1149 00:55:58,562 --> 00:55:59,711 Don't you get it? 1150 00:55:59,735 --> 00:56:02,196 This was his dream, to see those creatures, 1151 00:56:02,220 --> 00:56:03,957 those ancient sea gods. 1152 00:56:03,981 --> 00:56:05,027 And if that's what he wants, 1153 00:56:05,051 --> 00:56:07,201 I do not need to go down with him. 1154 00:56:07,225 --> 00:56:09,756 He didn't even know these things were down here. 1155 00:56:09,780 --> 00:56:11,057 Pickman knew. 1156 00:56:12,196 --> 00:56:13,439 He knew what they were, 1157 00:56:14,232 --> 00:56:16,234 and he knew they were only sleeping. 1158 00:56:18,409 --> 00:56:19,514 [chuckles] Exactly. 1159 00:56:20,825 --> 00:56:23,390 What do you think they found down in Antarctica? 1160 00:56:23,414 --> 00:56:25,047 What do you think they've been searching 1161 00:56:25,071 --> 00:56:26,393 for all these years? 1162 00:56:26,417 --> 00:56:28,222 And he just let us wake them up. 1163 00:56:28,246 --> 00:56:30,466 Pickman did not spend all of this money 1164 00:56:30,490 --> 00:56:32,951 for you two to have the adventure of a lifetime. 1165 00:56:32,975 --> 00:56:35,540 We were sent here with a clear objective. 1166 00:56:35,564 --> 00:56:37,956 Get the tissue sample from the fucking water goblins, 1167 00:56:37,980 --> 00:56:39,302 make it back to the surface, 1168 00:56:39,326 --> 00:56:41,408 and get filthy, fucking rich. 1169 00:56:41,432 --> 00:56:44,100 So will you please both move away 1170 00:56:44,124 --> 00:56:46,482 from the fucking pressure doors! 1171 00:56:46,506 --> 00:56:48,622 You think that specimen's gonna make you rich? 1172 00:56:48,646 --> 00:56:49,968 It's gonna be harder than you think. 1173 00:56:49,992 --> 00:56:53,006 Oh, you think I'm scared of a couple of brainiacs? 1174 00:56:53,030 --> 00:56:56,181 No, that thing is growing. 1175 00:56:56,205 --> 00:56:58,425 You can go and look at it if you don't believe me. 1176 00:56:58,449 --> 00:57:00,565 And I think it's having a strange psychological effect 1177 00:57:00,589 --> 00:57:01,498 on our crew. 1178 00:57:01,522 --> 00:57:03,430 Oh, you fucking think. 1179 00:57:03,454 --> 00:57:06,088 It doesn't just exist physically, 1180 00:57:06,112 --> 00:57:08,701 it's in our minds, it's in our thoughts. 1181 00:57:09,736 --> 00:57:12,981 Joe, I don't know if you know this, 1182 00:57:13,844 --> 00:57:16,788 but I have a son waiting for me back home. 1183 00:57:16,812 --> 00:57:19,401 He's 10 months old, and if I don't get back to him, 1184 00:57:20,333 --> 00:57:22,656 if I don't see him again, 1185 00:57:22,680 --> 00:57:25,038 I swear to fucking God, 1186 00:57:25,062 --> 00:57:26,833 you'll die down here with me, 1187 00:57:26,857 --> 00:57:28,168 and it won't be pretty. 1188 00:57:29,756 --> 00:57:32,010 I don't need to listen to this bullshit. 1189 00:57:32,034 --> 00:57:34,323 [door hissing] 1190 00:57:34,347 --> 00:57:36,256 Wait, don't agitate him. 1191 00:57:36,280 --> 00:57:37,706 - Jim! - He's dangerous, Chris. 1192 00:57:37,730 --> 00:57:39,214 There's nothing we can do. 1193 00:57:39,939 --> 00:57:42,597 [ominous music] 1194 00:57:44,115 --> 00:57:47,750 [Gordon coughing and hissing] 1195 00:57:47,774 --> 00:57:52,652 [ominous music rising] [ax rasps] 1196 00:57:52,676 --> 00:57:55,275 [eerie music] [flesh squelching] 1197 00:57:55,299 --> 00:57:58,451 [chains clanking] 1198 00:57:58,475 --> 00:58:01,788 [Joe grunts and groans] 1199 00:58:06,517 --> 00:58:11,488 [Joe moaning] [bag rustling] 1200 00:58:15,733 --> 00:58:17,124 [knife clanks] 1201 00:58:17,148 --> 00:58:20,749 [knife rasping] [Joe moans] 1202 00:58:20,773 --> 00:58:24,155 [eerie music continues] 1203 00:58:25,812 --> 00:58:28,411 [bag rustling] 1204 00:58:28,435 --> 00:58:31,404 [flesh squelching] 1205 00:58:33,855 --> 00:58:36,513 [ominous music] 1206 00:58:39,654 --> 00:58:41,666 [body crunching] 1207 00:58:41,690 --> 00:58:42,978 Gordon? 1208 00:58:43,002 --> 00:58:44,704 [Walt] It's from the sea, 1209 00:58:44,728 --> 00:58:48,145 frozen in time and waiting for the thaw. 1210 00:58:49,629 --> 00:58:53,609 Jim, my boy, is it really you? 1211 00:58:53,633 --> 00:58:55,093 Gordon, maybe you should come downstairs 1212 00:58:55,117 --> 00:58:56,923 and lie down for a while. 1213 00:58:56,947 --> 00:58:59,777 I always knew you would find me one day, Jimmy. 1214 00:59:01,227 --> 00:59:03,239 They told me you would come, 1215 00:59:03,263 --> 00:59:08,382 but I prayed, I prayed that it wasn't true. 1216 00:59:08,406 --> 00:59:12,110 [Gordon gagging] [body cracking] 1217 00:59:12,134 --> 00:59:14,561 Don't be afraid, Jimmy. 1218 00:59:14,585 --> 00:59:17,840 Death is not the end. 1219 00:59:17,864 --> 00:59:21,464 These are things I should never have known, 1220 00:59:21,488 --> 00:59:24,526 things of nature never intended us to find. 1221 00:59:25,596 --> 00:59:27,988 Sit down, Gordon. [Gordon gagging] 1222 00:59:28,012 --> 00:59:29,611 I don't think that's Gordon anymore. 1223 00:59:29,635 --> 00:59:32,648 Show them, Jimmy. Show them the way home, 1224 00:59:32,672 --> 00:59:35,789 back to their place they once knew. 1225 00:59:35,813 --> 00:59:40,853 [Gordon gagging] [body crunching] 1226 00:59:41,129 --> 00:59:44,626 None of this insignificant race 1227 00:59:44,650 --> 00:59:48,595 will know how I tried to warn them, 1228 00:59:48,619 --> 00:59:50,597 how they left it, too late. 1229 00:59:50,621 --> 00:59:53,289 Get the fuck away from me, Gordon. 1230 00:59:53,313 --> 00:59:54,497 Don't make me use this. 1231 00:59:54,521 --> 00:59:59,572 When they awake, it is time for us to sleep. 1232 00:59:59,596 --> 01:00:01,056 [Gordon screaming] [body cracking] 1233 01:00:01,080 --> 01:00:04,231 [head whooshing] [ooze squelching] 1234 01:00:04,255 --> 01:00:06,613 [tense suspenseful music] 1235 01:00:06,637 --> 01:00:08,753 [both grunting] 1236 01:00:08,777 --> 01:00:11,445 [ooze squelching] 1237 01:00:11,469 --> 01:00:14,127 [both grunting] 1238 01:00:18,062 --> 01:00:19,868 [tense suspenseful music rising] 1239 01:00:19,892 --> 01:00:22,595 [metal clanks] 1240 01:00:22,619 --> 01:00:23,975 [Jim screams] 1241 01:00:23,999 --> 01:00:26,243 Jim! [Panting] 1242 01:00:28,279 --> 01:00:30,603 [suspenseful music] [Gordon grunting] 1243 01:00:30,627 --> 01:00:32,466 [ax thudding] 1244 01:00:32,490 --> 01:00:33,467 Gordon! 1245 01:00:33,491 --> 01:00:36,022 [alarm blaring] 1246 01:00:36,046 --> 01:00:41,027 [ax thudding] [Gordon grunting] 1247 01:00:41,051 --> 01:00:44,340 [suspenseful music continues] 1248 01:00:44,364 --> 01:00:46,273 That's it, w-we've lost them. 1249 01:00:46,297 --> 01:00:48,575 I can't get a signal, there's nothing. 1250 01:00:50,094 --> 01:00:55,099 [alarm blaring] [suspenseful music continues] 1251 01:00:57,999 --> 01:01:00,218 [door hissing] 1252 01:01:00,242 --> 01:01:01,668 [ax thudding] [Gordon grunting] 1253 01:01:01,692 --> 01:01:02,669 Gordon! 1254 01:01:02,693 --> 01:01:05,178 [door hissing] 1255 01:01:06,524 --> 01:01:09,355 [Gordon grunting] 1256 01:01:11,219 --> 01:01:13,680 [alarm blaring continues] [suspenseful music continues] 1257 01:01:13,704 --> 01:01:14,957 Move! 1258 01:01:14,981 --> 01:01:17,950 [gun firing] [Gordon grunts] 1259 01:01:19,641 --> 01:01:22,886 [tense music] 1260 01:01:24,404 --> 01:01:25,313 Gordon? 1261 01:01:25,337 --> 01:01:26,693 [Gordon growling] 1262 01:01:26,717 --> 01:01:28,522 [ax clanks] [alarm blaring continues] 1263 01:01:28,546 --> 01:01:29,592 What have you done? 1264 01:01:29,616 --> 01:01:31,456 [ooze squelching] 1265 01:01:31,480 --> 01:01:34,760 [equipment clattering] 1266 01:01:37,970 --> 01:01:39,948 [Joe grunts] [gun firing] 1267 01:01:39,972 --> 01:01:42,709 [bullets thudding and clanking] 1268 01:01:42,733 --> 01:01:45,747 Joe, stop, you'll blow the windows! 1269 01:01:45,771 --> 01:01:47,058 Joe, what are you doing? 1270 01:01:47,082 --> 01:01:49,095 This thing's going down, sweetheart, 1271 01:01:49,119 --> 01:01:50,579 back down to the bottom of the ocean, 1272 01:01:50,603 --> 01:01:52,857 only I'm not going down with it. 1273 01:01:52,881 --> 01:01:54,479 You can't just leave us to pilot this thing. 1274 01:01:54,503 --> 01:01:55,688 Pilot what? 1275 01:01:55,712 --> 01:01:57,759 It's scrap metal, lady, open your fucking eyes! 1276 01:01:57,783 --> 01:01:59,933 This thing is going down! 1277 01:01:59,957 --> 01:02:02,591 [gun snaps] [alarm blaring continues] 1278 01:02:02,615 --> 01:02:04,030 I'm sorry about your kid. 1279 01:02:04,755 --> 01:02:06,422 [suspenseful music] 1280 01:02:06,446 --> 01:02:08,804 [ax rasps] 1281 01:02:08,828 --> 01:02:11,151 [ax clanks] [Joe grunts] 1282 01:02:11,175 --> 01:02:15,179 [suspenseful music continues] 1283 01:02:16,008 --> 01:02:20,391 [gun clanks] [alarm blaring continues] 1284 01:02:23,360 --> 01:02:26,028 Now you wanna fight me now, bitch. 1285 01:02:26,052 --> 01:02:27,305 Try it. 1286 01:02:27,329 --> 01:02:30,999 [both grunting] [suspenseful music continues] 1287 01:02:31,023 --> 01:02:34,554 [ax thuds] [flesh squelching] 1288 01:02:34,578 --> 01:02:37,246 [flesh tearing] [ooze squelching] 1289 01:02:37,270 --> 01:02:39,963 [both grunting] 1290 01:02:45,623 --> 01:02:49,051 [Christine grunts] [ax thuds] 1291 01:02:49,075 --> 01:02:54,115 [Joe laughing] [suspenseful music continues] 1292 01:02:58,326 --> 01:03:00,614 You think we're just gonna let you walk out 1293 01:03:00,638 --> 01:03:01,881 of here, bitch? 1294 01:03:03,400 --> 01:03:04,791 No, I don't. 1295 01:03:04,815 --> 01:03:06,482 [ax thuds] [Joe screaming] 1296 01:03:06,506 --> 01:03:08,553 [flesh squelching and tearing] 1297 01:03:08,577 --> 01:03:12,385 [Joe sobbing] [obscure music] 1298 01:03:12,409 --> 01:03:15,515 [alarm blaring continues] 1299 01:03:17,069 --> 01:03:19,554 [Joe moaning] 1300 01:03:20,451 --> 01:03:21,395 Jim! 1301 01:03:21,419 --> 01:03:24,190 [Jim groaning] 1302 01:03:24,214 --> 01:03:25,467 Are you okay? 1303 01:03:25,491 --> 01:03:26,640 I'll live. 1304 01:03:26,664 --> 01:03:28,297 Okay. 1305 01:03:28,321 --> 01:03:29,402 [button thuds] [alarm buzzing] 1306 01:03:29,426 --> 01:03:30,575 Get in the rover, we've gotta go. 1307 01:03:30,599 --> 01:03:31,714 What? 1308 01:03:31,738 --> 01:03:32,888 Get in the rover! 1309 01:03:32,912 --> 01:03:34,579 - Where's Joe? - Oh, screw Joe! 1310 01:03:34,603 --> 01:03:36,305 Come on, we gotta go! 1311 01:03:36,329 --> 01:03:38,860 [chain clanking] [suspenseful music] 1312 01:03:38,884 --> 01:03:42,680 [Joe and Christine grunting] 1313 01:03:44,337 --> 01:03:46,246 [Christine panting] 1314 01:03:46,270 --> 01:03:49,456 [gun snapping] 1315 01:03:49,480 --> 01:03:54,520 [gun firing] [bullets clanking] 1316 01:03:55,486 --> 01:03:58,396 [rover thuds] [water splashing] 1317 01:03:58,420 --> 01:04:02,090 [suspenseful music continues] [alarm blaring continues] 1318 01:04:02,114 --> 01:04:04,979 [water sploshing] 1319 01:04:06,325 --> 01:04:10,098 [Christine breathing heavily] 1320 01:04:10,122 --> 01:04:15,161 [hatch hissing] [suspenseful music continues] 1321 01:04:22,686 --> 01:04:26,276 [Joe moaning and grunting] 1322 01:04:36,148 --> 01:04:38,436 [Joe panting] 1323 01:04:38,460 --> 01:04:41,957 [Joe moaning and grunting] 1324 01:04:41,981 --> 01:04:47,021 [obscure music] [alarm blaring continues] 1325 01:04:48,815 --> 01:04:51,749 [flesh squelching] 1326 01:04:57,997 --> 01:05:02,288 [tentacle crunching and squelching] 1327 01:05:02,312 --> 01:05:05,591 [tense music] 1328 01:05:06,833 --> 01:05:09,882 [door hissing] 1329 01:05:09,906 --> 01:05:13,392 [alarm blaring continues] 1330 01:05:18,949 --> 01:05:20,306 Okay, wait for me here, I'll be a second. 1331 01:05:20,330 --> 01:05:21,721 What? Where are you going? 1332 01:05:21,745 --> 01:05:23,412 We can't risk someone else finding it. 1333 01:05:23,436 --> 01:05:25,162 You know they'll come looking. 1334 01:05:26,232 --> 01:05:28,072 [suspenseful music] [flare hissing] 1335 01:05:28,096 --> 01:05:29,625 [flare bangs] 1336 01:05:29,649 --> 01:05:31,065 [door hissing] 1337 01:05:34,206 --> 01:05:38,220 [door hissing] [suspenseful music continues] 1338 01:05:38,244 --> 01:05:41,844 [keypad beeps] [door hissing] 1339 01:05:41,868 --> 01:05:44,768 [chains clanking] 1340 01:05:47,564 --> 01:05:49,645 All right, whatever the hell you are, 1341 01:05:49,669 --> 01:05:51,958 time to make calamari. 1342 01:05:51,982 --> 01:05:55,306 [flare whooshing] [creature screeching] 1343 01:05:55,330 --> 01:05:57,757 [fire crackling] 1344 01:05:57,781 --> 01:06:02,820 [Jim screaming] [gun firing] 1345 01:06:10,311 --> 01:06:13,773 [suspenseful music continues] [flesh squelching] 1346 01:06:13,797 --> 01:06:15,671 [alarm blaring] 1347 01:06:15,695 --> 01:06:20,735 [keypad beeps] [creature laughing] 1348 01:06:28,812 --> 01:06:32,861 [suspenseful music continues] 1349 01:06:32,885 --> 01:06:34,656 [Joe] Better hurry, Jimmy. 1350 01:06:34,680 --> 01:06:38,615 Five minutes until this whole thing goes under. [Laughs] 1351 01:06:39,478 --> 01:06:44,345 This whole things gonna blow when that door opens. [Laughs] 1352 01:06:45,070 --> 01:06:47,876 Implode! [Laughing] 1353 01:06:47,900 --> 01:06:52,881 [keypad beeps] [door hissing] 1354 01:06:52,905 --> 01:06:56,322 [Joe laughing continues] 1355 01:06:59,739 --> 01:07:02,501 [fire crackling] 1356 01:07:05,538 --> 01:07:08,379 Jim, we don't have enough air supply. 1357 01:07:08,403 --> 01:07:10,657 And that door's set to open in five minutes. 1358 01:07:10,681 --> 01:07:12,038 This whole thing's gonna implode. 1359 01:07:12,062 --> 01:07:13,108 - What? - One of us needs 1360 01:07:13,132 --> 01:07:14,834 to stay behind to seal the pressure lock. 1361 01:07:14,858 --> 01:07:16,180 Go on without me. 1362 01:07:16,204 --> 01:07:17,319 No, Jim, we always said we... 1363 01:07:17,343 --> 01:07:18,389 Just go! 1364 01:07:18,413 --> 01:07:20,012 No, Jim! 1365 01:07:20,036 --> 01:07:22,048 [ax clanks] [suspenseful music] 1366 01:07:22,072 --> 01:07:23,049 No! 1367 01:07:23,073 --> 01:07:26,639 [ax clanks] [Joe grunting] 1368 01:07:26,663 --> 01:07:31,599 [Joe laughing] [ax clanks] 1369 01:07:35,913 --> 01:07:37,443 You going somewhere? 1370 01:07:37,467 --> 01:07:41,033 [ax clanks] [Joe grunts] 1371 01:07:41,057 --> 01:07:42,034 Jim! 1372 01:07:42,058 --> 01:07:43,656 [suspenseful music] 1373 01:07:43,680 --> 01:07:46,269 [Joe grunting] 1374 01:07:49,755 --> 01:07:50,904 Hey! 1375 01:07:50,928 --> 01:07:53,942 [blow thuds] [Joe grunts] 1376 01:07:53,966 --> 01:07:56,624 [both grunting] 1377 01:07:57,970 --> 01:08:00,293 [blow thuds] [Jim screaming] 1378 01:08:00,317 --> 01:08:05,160 [Jim groaning] [suspenseful music continues] 1379 01:08:05,184 --> 01:08:08,094 [Joe laughing] 1380 01:08:08,118 --> 01:08:10,234 You can't destroy them, Jimmy. 1381 01:08:10,258 --> 01:08:13,755 We woke them up, and now it's all over. 1382 01:08:13,779 --> 01:08:15,515 [Joe grunting] [gun firing] 1383 01:08:15,539 --> 01:08:18,691 [Jim screaming] 1384 01:08:18,715 --> 01:08:21,073 [Joe thuds] 1385 01:08:21,097 --> 01:08:26,102 [suspenseful music continues] [water pattering] 1386 01:08:38,183 --> 01:08:43,188 [ominous music] [alarm blaring continues] 1387 01:08:45,086 --> 01:08:47,364 [ax rasps] 1388 01:08:51,644 --> 01:08:54,164 [Joe gasping] 1389 01:09:03,380 --> 01:09:06,280 [flesh squelching] 1390 01:09:08,489 --> 01:09:11,019 [ominous music rising] 1391 01:09:11,043 --> 01:09:14,160 [Joe screaming] [tentacles squelching] 1392 01:09:14,184 --> 01:09:16,842 [Joe grunting] 1393 01:09:20,708 --> 01:09:22,996 [Joe screaming] [gun firing] 1394 01:09:23,020 --> 01:09:25,885 [tentacle squelching] 1395 01:09:27,197 --> 01:09:31,729 [explosions bangs] [Jim gasping] 1396 01:09:31,753 --> 01:09:36,689 [ominous music] [fire crackling] 1397 01:09:37,621 --> 01:09:41,384 [alarm blaring] [ax clanks] 1398 01:09:43,386 --> 01:09:45,802 [door thuds] 1399 01:09:49,944 --> 01:09:52,612 [door thuds] 1400 01:09:52,636 --> 01:09:54,614 [alarm buzzing] 1401 01:09:54,638 --> 01:09:57,824 [outer door whirring] 1402 01:09:57,848 --> 01:10:02,888 [ominous music continues] [water pattering] 1403 01:10:08,514 --> 01:10:11,113 [alarm blaring] 1404 01:10:11,137 --> 01:10:14,106 [melancholy music] 1405 01:10:16,246 --> 01:10:17,282 [Walt] Jim. 1406 01:10:19,629 --> 01:10:21,458 Come find me, son. 1407 01:10:30,847 --> 01:10:33,643 [water pattering] 1408 01:10:45,931 --> 01:10:50,936 [ominous music] [water pattering] 1409 01:10:54,008 --> 01:10:57,736 Jim, you came for me. 1410 01:10:59,979 --> 01:11:02,061 Let's go together... 1411 01:11:02,085 --> 01:11:07,124 Together with them into the depths of oblivion. 1412 01:11:08,781 --> 01:11:09,782 Dad? 1413 01:11:16,202 --> 01:11:18,836 [soft music] 1414 01:11:18,860 --> 01:11:21,725 [birds squawking] 1415 01:11:27,938 --> 01:11:31,597 [medical equipment beeping] 1416 01:11:36,809 --> 01:11:37,948 Ms. Harris? 1417 01:11:39,778 --> 01:11:41,331 Ms. Harris, can you hear me? 1418 01:11:42,608 --> 01:11:43,758 It's okay, you're safe. 1419 01:11:43,782 --> 01:11:45,370 We're looking after you now. 1420 01:11:46,854 --> 01:11:48,141 Jim? 1421 01:11:48,165 --> 01:11:50,558 Providence! [Gasping] 1422 01:11:50,582 --> 01:11:52,377 They've gone. Ms. Harris. 1423 01:11:53,550 --> 01:11:54,803 After communication was lost, 1424 01:11:54,827 --> 01:11:57,116 we picked up your rover signal. 1425 01:11:57,140 --> 01:11:58,669 They found you drifting. 1426 01:11:58,693 --> 01:12:01,603 Your oxygen levels were dangerously low. 1427 01:12:01,627 --> 01:12:05,504 You've been unconscious for a couple of days. 1428 01:12:05,528 --> 01:12:07,229 You killed them. 1429 01:12:07,253 --> 01:12:08,886 You knew exactly what we were going into, 1430 01:12:08,910 --> 01:12:10,819 - you fucking knew that! - Ms. Harris, calm down! 1431 01:12:10,843 --> 01:12:12,994 Ms. Harris, please, relax! 1432 01:12:13,018 --> 01:12:14,375 - Please! - Neither of us got 1433 01:12:14,399 --> 01:12:16,342 what we wanted, did we? 1434 01:12:16,366 --> 01:12:17,999 You knew the risks. 1435 01:12:18,023 --> 01:12:19,897 No one must know what happened. 1436 01:12:19,921 --> 01:12:21,554 [screaming] Ahh!!! 1437 01:12:21,578 --> 01:12:23,591 - Ms. Harris, calm down! - Ahh!!! 1438 01:12:23,615 --> 01:12:25,351 What's wrong with her? 1439 01:12:25,375 --> 01:12:27,491 [Christine screaming] [stomach crunching] 1440 01:12:27,515 --> 01:12:30,691 [tense ominous music] 1441 01:12:34,453 --> 01:12:37,318 [ooze squelching] 1442 01:12:40,597 --> 01:12:41,609 Oh no. 1443 01:12:41,633 --> 01:12:42,851 No, no, no, no, no. 1444 01:12:42,875 --> 01:12:45,060 No! [Grunting] 1445 01:12:45,084 --> 01:12:47,856 Congratulations, bitch, you got exactly 1446 01:12:47,880 --> 01:12:49,858 what you fucking wanted! 1447 01:12:49,882 --> 01:12:53,068 [Christine screaming] [flesh squelching] 1448 01:12:53,092 --> 01:12:54,577 No! No! 1449 01:12:55,336 --> 01:12:56,624 [Christine screaming] [flesh squelching] 1450 01:12:56,648 --> 01:12:59,143 [Julia gasps] 1451 01:12:59,167 --> 01:13:01,422 [Christine screaming] [flesh squelching] 1452 01:13:01,446 --> 01:13:04,207 [ominous music] 1453 01:13:12,457 --> 01:13:16,575 [Christine screaming continues] 1454 01:13:16,599 --> 01:13:21,638 [Christine laughing] [ominous music continues] 1455 01:13:22,121 --> 01:13:25,307 [tentacles squelching] [Julia gasping] 1456 01:13:25,331 --> 01:13:29,173 [Christine laughing continues] 1457 01:13:29,197 --> 01:13:32,442 [ominous music rising] 1458 01:13:41,486 --> 01:13:44,350 [melancholy music] 1459 01:14:26,531 --> 01:14:30,327 [melancholy music continues] 1460 01:15:10,816 --> 01:15:14,544 [melancholy music continues] 1461 01:15:55,654 --> 01:15:59,451 [melancholy music continues] 1462 01:16:40,803 --> 01:16:44,530 [melancholy music continues] 1463 01:17:25,710 --> 01:17:29,506 [melancholy music continues] 101738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.