All language subtitles for Fellow Travelers s01e08 Make It Easy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,900 [NARRATOR] Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,320 [MARCUS] Tim's organizing his life. 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,730 He wants you to have this. 4 00:00:04,940 --> 00:00:06,240 He doesn't want to hear from you. 5 00:00:06,440 --> 00:00:07,990 [HAWK] Is this milk drinking a habit of yours? 6 00:00:08,190 --> 00:00:10,990 I think my parents were hoping it would make me taller. 7 00:00:11,490 --> 00:00:12,580 [TIM MOANING] 8 00:00:12,780 --> 00:00:15,040 - [HAWK] Who's my boy? - [TIM] I am! I am! 9 00:00:15,240 --> 00:00:16,240 [FRANKIE] Do I scare you? 10 00:00:16,280 --> 00:00:17,280 [MARCUS] Why would you scare me? 11 00:00:17,450 --> 00:00:18,450 [FRANKIE] I can handle myself. 12 00:00:18,620 --> 00:00:21,130 The question is, "Can you handle me?" 13 00:00:21,330 --> 00:00:22,960 [HAWK] Mr. McLeod's our head of security. 14 00:00:23,160 --> 00:00:24,550 [MR. MCLEOD] We've begun issuing summons 15 00:00:24,750 --> 00:00:28,220 to those reported or suspected of homosexuality. 16 00:00:28,420 --> 00:00:29,630 Have you ever considered yourself 17 00:00:29,830 --> 00:00:31,220 to be in love with another male? 18 00:00:32,760 --> 00:00:34,760 Pigs out of the Castro! Pigs... 19 00:00:34,970 --> 00:00:36,220 Trying to get yourself killed? Come on! 20 00:00:36,420 --> 00:00:38,480 I've loved a man for 20 years 21 00:00:38,680 --> 00:00:40,310 and lived with the consequences. 22 00:00:40,510 --> 00:00:42,440 Do you have any idea what fucking courage that takes? 23 00:00:42,640 --> 00:00:43,770 Jerome lives with us. 24 00:00:43,970 --> 00:00:45,820 Former student. Homeless when I met him. 25 00:00:46,020 --> 00:00:48,110 Kimberly, there are things about your father 26 00:00:48,310 --> 00:00:49,610 I don't understand. 27 00:00:49,810 --> 00:00:52,950 But I loved the life we made together. 28 00:00:53,150 --> 00:00:55,700 I wish my dad could be as cool as you. 29 00:00:55,900 --> 00:00:58,460 [TIM] Your father loves you the best way he knows how. 30 00:00:58,660 --> 00:01:01,040 Skippy, my boy's dead. 31 00:01:01,660 --> 00:01:02,960 He's dead. 32 00:01:03,160 --> 00:01:04,790 [TIM] I've wasted all this time. 33 00:01:05,000 --> 00:01:06,880 - [HAWK] No. - My life on you. 34 00:01:07,080 --> 00:01:08,130 [HAWK] I have to make a quick trip. 35 00:01:08,330 --> 00:01:09,330 Just two or three days. 36 00:01:09,500 --> 00:01:10,590 The rental agent's coming on Friday. 37 00:01:10,790 --> 00:01:11,790 I'd like you to be home for that. 38 00:01:11,960 --> 00:01:12,960 I will. 39 00:01:13,090 --> 00:01:14,970 Lucy, you're everything to me. 40 00:01:15,170 --> 00:01:16,170 If I was everything, 41 00:01:16,340 --> 00:01:17,810 you wouldn't be going where you're going. 42 00:01:18,010 --> 00:01:19,980 [TIM] You said you know someone connected to the governor. 43 00:01:20,180 --> 00:01:21,980 Convince him to set up a meeting 44 00:01:22,180 --> 00:01:23,310 with the governor's chief of staff. 45 00:01:23,510 --> 00:01:25,150 Skippy, I can't make that call. 46 00:01:25,350 --> 00:01:26,350 I have a family. 47 00:01:26,520 --> 00:01:27,650 I have a right to protect them. 48 00:01:27,850 --> 00:01:29,820 And I have a right not to die! 49 00:01:30,020 --> 00:01:31,490 [NURSE RANDY] Tim's had another seizure. 50 00:01:31,690 --> 00:01:33,820 It was severe, but they were able to pull him out of it. 51 00:01:34,020 --> 00:01:35,490 [TIM] I seem to be always searching for something 52 00:01:35,690 --> 00:01:37,660 to lose myself in completely. 53 00:01:37,860 --> 00:01:39,870 It's like we say in seminary, 54 00:01:40,070 --> 00:01:41,500 beyond measure. 55 00:01:41,700 --> 00:01:43,120 I have to go. 56 00:01:43,320 --> 00:01:45,170 I have to get over you. 57 00:01:45,370 --> 00:01:47,460 I didn't raise my boy to be a soldier. 58 00:01:48,080 --> 00:01:49,080 [TIM] Hawk. 59 00:01:49,210 --> 00:01:50,920 Promise you won't write. 60 00:01:51,250 --> 00:01:52,550 I won't. 61 00:01:53,800 --> 00:01:56,260 [THEME MUSIC PLAYING] 62 00:03:10,120 --> 00:03:12,170 [TAP RUNNING] 63 00:03:25,720 --> 00:03:28,350 [PHONE RINGING] 64 00:03:43,740 --> 00:03:44,780 Yeah. 65 00:03:46,370 --> 00:03:47,620 It's me. 66 00:03:47,820 --> 00:03:49,250 Lucy. 67 00:03:49,450 --> 00:03:50,460 [EXHALES DEEPLY] 68 00:03:51,920 --> 00:03:54,460 Yeah, I thought it was the hospital. 69 00:03:54,660 --> 00:03:56,760 It's been a rough 48 hours. 70 00:03:56,960 --> 00:03:59,220 - Hawk... - I'm sorry I haven't called. 71 00:03:59,420 --> 00:04:00,670 Hawk. 72 00:04:01,010 --> 00:04:02,050 I'm here. 73 00:04:03,930 --> 00:04:04,930 Where? 74 00:04:05,930 --> 00:04:07,640 San Francisco. 75 00:04:07,840 --> 00:04:09,900 I didn't hear from you. I was worried. 76 00:04:10,100 --> 00:04:11,650 Is everything all right? Are the kids okay? 77 00:04:11,850 --> 00:04:13,980 No, nothing like that. Everyone's fine. 78 00:04:14,180 --> 00:04:15,480 I was worried about you. 79 00:04:16,230 --> 00:04:17,440 I am worried. 80 00:04:20,690 --> 00:04:21,910 No, I'm fine. 81 00:04:22,110 --> 00:04:23,320 I'm fine. 82 00:04:25,410 --> 00:04:26,910 What about the house? 83 00:04:27,620 --> 00:04:29,250 The movers. 84 00:04:29,450 --> 00:04:30,750 All that's on hold. 85 00:04:34,630 --> 00:04:35,790 I see. 86 00:04:36,750 --> 00:04:37,920 We need to talk. 87 00:04:39,420 --> 00:04:41,090 [INDISTINCT CHATTER] 88 00:04:54,140 --> 00:04:56,070 [REPORTER] California Governor George Deukmejian 89 00:04:56,270 --> 00:04:57,990 is being pressured by gay rights advocates 90 00:04:58,190 --> 00:05:00,150 to sign legislation aimed at preventing 91 00:05:00,360 --> 00:05:02,820 AIDS patients from being fired or denied housing. 92 00:05:03,020 --> 00:05:04,110 Look who's here. 93 00:05:05,280 --> 00:05:06,740 Let's take you for a stroll. 94 00:05:06,950 --> 00:05:08,370 Careful with the scarf. 95 00:05:08,570 --> 00:05:10,120 I don't want to go out like Isadora. 96 00:05:10,320 --> 00:05:11,460 [PAUL] Mm-hmm. 97 00:05:11,660 --> 00:05:13,130 [REPORTER] According to the governor, 98 00:05:13,330 --> 00:05:14,920 compassion for victims of AIDS 99 00:05:15,120 --> 00:05:16,500 is not a sufficient reason 100 00:05:16,700 --> 00:05:19,050 to make a significant change in existing law. 101 00:05:19,250 --> 00:05:21,550 He says, "There is too little evidence... " 102 00:05:21,750 --> 00:05:24,550 - Turn it off. - "... that these groups face discrimination." 103 00:05:24,750 --> 00:05:26,810 [ACTIVISTS ON TV] Shame! Shame! 104 00:05:27,010 --> 00:05:28,010 [TURNS OFF TV] 105 00:05:30,510 --> 00:05:32,230 Replenished your supplies. 106 00:05:32,430 --> 00:05:33,520 How're you feeling? 107 00:05:41,650 --> 00:05:43,570 I'm seeing my friend this afternoon. 108 00:05:43,770 --> 00:05:46,200 The fundraiser, who knows the governor's chief of staff. 109 00:05:47,610 --> 00:05:49,080 That meeting that you wanted, 110 00:05:49,280 --> 00:05:50,990 that we had the big fight over. 111 00:05:53,080 --> 00:05:54,120 Tim. 112 00:05:55,710 --> 00:05:58,500 I woke up last night, and I didn't know where I was. 113 00:06:00,130 --> 00:06:04,210 I knew I was in a hospital, but I couldn't remember. 114 00:06:08,970 --> 00:06:10,680 I didn't know who I was. 115 00:06:14,060 --> 00:06:15,980 Timothy David Laughlin. 116 00:06:17,770 --> 00:06:20,150 That adorable Catholic boy from Staten Island. 117 00:06:24,570 --> 00:06:26,900 It's not true what they say about vodka. 118 00:06:28,570 --> 00:06:30,200 I can smell it on you. 119 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 Really, Hawk? 120 00:06:33,040 --> 00:06:34,700 10:00 in the morning. 121 00:06:36,750 --> 00:06:38,580 I'll let you know how it goes with my friend. 122 00:06:39,580 --> 00:06:41,380 You're welcome, by the way. 123 00:06:47,380 --> 00:06:48,380 What's this? 124 00:06:48,500 --> 00:06:50,590 A do-not-resuscitate order. 125 00:06:52,430 --> 00:06:53,430 There's a chance I could come out 126 00:06:53,630 --> 00:06:55,060 of the next seizure on life support. 127 00:06:56,560 --> 00:06:59,570 The social worker thinks I might want to consider. 128 00:06:59,770 --> 00:07:00,900 What? 129 00:07:06,530 --> 00:07:07,990 I'll be back. 130 00:07:08,190 --> 00:07:09,190 What can I get you? 131 00:07:09,320 --> 00:07:10,950 Something for your throat, a Popsicle? 132 00:07:11,150 --> 00:07:12,150 Sure. 133 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 Grape. 134 00:07:15,370 --> 00:07:16,410 I had you pegged for cherry. 135 00:07:22,130 --> 00:07:23,590 Lucy's in town. 136 00:07:25,380 --> 00:07:26,960 She asked if she could see you. 137 00:07:29,590 --> 00:07:30,680 Excuse me. 138 00:07:30,880 --> 00:07:33,260 Tim, I need to change your IV. 139 00:07:37,220 --> 00:07:38,980 [PENSIVE MUSIC] 140 00:07:51,490 --> 00:07:52,780 Too early for me. 141 00:07:57,790 --> 00:07:59,450 Know where my wife is right now? 142 00:08:01,000 --> 00:08:02,550 I give up. 143 00:08:02,750 --> 00:08:04,580 The Fairmont Hotel. 144 00:08:05,790 --> 00:08:07,550 The one in San Francisco. 145 00:08:07,750 --> 00:08:09,340 [CHUCKLING] 146 00:08:10,840 --> 00:08:12,630 I'm glad you think it's funny. 147 00:08:17,140 --> 00:08:18,850 You can't smoke in here, sir. 148 00:08:19,050 --> 00:08:20,810 Christ. 149 00:08:21,010 --> 00:08:22,810 - Thank you. - You're welcome. 150 00:08:25,980 --> 00:08:28,150 I think Jerome has the virus. 151 00:08:28,350 --> 00:08:29,410 - What? - He hasn't told me, 152 00:08:29,610 --> 00:08:32,070 but he's been cold to me lately. 153 00:08:32,280 --> 00:08:34,320 I see him whispering with Frankie. 154 00:08:37,370 --> 00:08:38,870 Why won't he tell me? 155 00:08:41,290 --> 00:08:42,540 Boys. 156 00:08:42,740 --> 00:08:44,170 What about 'em? 157 00:08:44,370 --> 00:08:46,710 Well, they never want to talk about what's eating at them. 158 00:08:46,910 --> 00:08:48,750 It's up to you to make the first move. 159 00:08:50,710 --> 00:08:51,920 Before it's too late. 160 00:08:56,760 --> 00:08:58,510 It's not fair. 161 00:08:59,680 --> 00:09:00,770 The kid was just 162 00:09:00,970 --> 00:09:02,940 figuring himself out when it was spreading. 163 00:09:03,140 --> 00:09:06,520 And here I was, finally settled and faithful to Frankie. 164 00:09:09,110 --> 00:09:10,150 And you? 165 00:09:11,030 --> 00:09:12,070 What? 166 00:09:12,610 --> 00:09:13,990 Your test? 167 00:09:17,700 --> 00:09:19,330 Negative. 168 00:09:22,790 --> 00:09:24,040 Son of a bitch. 169 00:09:26,500 --> 00:09:28,420 Still bulletproof. 170 00:09:28,620 --> 00:09:29,760 Yeah. 171 00:09:29,960 --> 00:09:33,050 [EXHALES DEEPLY] 172 00:09:33,250 --> 00:09:34,510 [ANNOUNCER ON RADIO] And the kick is wide, 173 00:09:34,710 --> 00:09:36,430 keeping Army in the lead. 174 00:09:38,600 --> 00:09:40,430 We'll pause now to remind our listeners 175 00:09:40,640 --> 00:09:42,730 that the Red Cross is working tirelessly 176 00:09:42,930 --> 00:09:45,310 on behalf of thousands of Hungarian refugees 177 00:09:45,520 --> 00:09:47,060 fleeing the brutal Soviet invasion. 178 00:09:47,940 --> 00:09:49,900 - [LUCY] Who's winning? - Army. 179 00:09:50,100 --> 00:09:51,650 ... humanitarian effort by donating... 180 00:09:51,850 --> 00:09:53,610 - You're having a big day. - [TURNS OFF RADIO] 181 00:09:53,810 --> 00:09:55,320 Getting settled in your new study? 182 00:09:55,530 --> 00:09:58,660 Mm. This'll always be your father's study. 183 00:09:58,860 --> 00:10:00,160 - What's this? - A telegram. 184 00:10:00,360 --> 00:10:01,580 It just came for you. 185 00:10:14,420 --> 00:10:16,350 Anything to worry about? 186 00:10:16,550 --> 00:10:20,890 No. It's just the boss dogging me on my day off. 187 00:10:21,090 --> 00:10:23,680 Sweetheart, would you fetch your hardworking husband a beer? 188 00:10:24,350 --> 00:10:25,650 Happy to. 189 00:10:25,850 --> 00:10:26,850 Thanks. 190 00:10:29,310 --> 00:10:31,360 [FOOTSTEPS RECEDING] 191 00:10:31,560 --> 00:10:33,900 [SUSPENSEFUL MUSIC] 192 00:11:06,850 --> 00:11:08,230 Mr. Fuller. 193 00:11:10,440 --> 00:11:11,810 Corporal Laughlin. 194 00:11:13,020 --> 00:11:14,400 You broke your promise. 195 00:11:15,650 --> 00:11:18,160 "Promise you won't write." You wrote. 196 00:11:18,360 --> 00:11:21,830 You sent a telegram. Very succinct. 197 00:11:22,030 --> 00:11:25,370 "Hawk. The Hungarian refugees. Do something." 198 00:11:25,570 --> 00:11:26,790 If the Soviets hadn't invaded Hungary, 199 00:11:26,990 --> 00:11:27,990 I might never have heard from you. 200 00:11:28,160 --> 00:11:30,460 I was stuck behind a desk at Fort Polk. 201 00:11:30,660 --> 00:11:32,250 I couldn't do anything, but I knew someone 202 00:11:32,460 --> 00:11:34,920 at the State Department who could. 203 00:11:35,120 --> 00:11:36,630 Still fighting the anti-communism cause. 204 00:11:36,920 --> 00:11:38,430 Yes. 205 00:11:38,630 --> 00:11:40,260 But I didn't expect a job offer. 206 00:11:40,460 --> 00:11:41,640 Well, you don't have the job yet. 207 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 Come on. 208 00:11:45,890 --> 00:11:47,470 - [MAN 1] Good afternoon. - [MAN 2] Hello. 209 00:11:49,060 --> 00:11:50,400 [OSBORNE] When Congress passed the Relief Act, 210 00:11:50,600 --> 00:11:51,730 we set up this office to process 211 00:11:51,930 --> 00:11:54,280 as many Hungarian refugees as we can. 212 00:11:54,480 --> 00:11:56,070 How many positions are you looking to fill? 213 00:11:56,270 --> 00:11:57,530 Right now? Just five. 214 00:11:57,730 --> 00:12:01,280 Your application may take some time to process. 215 00:12:01,480 --> 00:12:02,790 But a veteran with your experience 216 00:12:02,990 --> 00:12:04,370 shouldn't have any trouble getting a security clearance. 217 00:12:04,570 --> 00:12:07,120 And you have a better-than-average chance 218 00:12:07,320 --> 00:12:08,870 of being selected, considering you've been 219 00:12:09,080 --> 00:12:11,380 recommended by Mr. Fuller. 220 00:12:11,580 --> 00:12:13,750 He tells me you used to work for Senator McCarthy. 221 00:12:14,750 --> 00:12:15,970 That's right. Yeah. 222 00:12:16,170 --> 00:12:18,760 Those cowards who censured him in '54 were wrong. 223 00:12:19,380 --> 00:12:21,300 History will show. 224 00:12:21,500 --> 00:12:22,720 He's a great American. 225 00:12:24,010 --> 00:12:25,890 [INDISTINCT CHATTER] 226 00:12:33,560 --> 00:12:35,780 Looks like that went well. 227 00:12:35,980 --> 00:12:38,450 Hawk, getting security clearance, 228 00:12:38,650 --> 00:12:39,860 that's McLeod's department. 229 00:12:40,400 --> 00:12:41,490 The M Unit. 230 00:12:41,690 --> 00:12:43,660 Yeah, you don't have to worry about McLeod. 231 00:12:43,860 --> 00:12:46,370 He's going to be the ambassador to Ireland. 232 00:12:46,570 --> 00:12:49,290 Exposing perverts pays off. 233 00:12:49,490 --> 00:12:50,620 The M Unit's still in business, 234 00:12:50,830 --> 00:12:52,080 but they're running out of steam. 235 00:12:52,460 --> 00:12:53,500 Hey. 236 00:12:55,750 --> 00:12:56,840 You excited about the job? 237 00:12:57,040 --> 00:12:58,470 I am. 238 00:12:58,670 --> 00:13:00,090 I don't know how to thank you. 239 00:13:02,380 --> 00:13:03,550 I could think of a few ways. 240 00:13:03,750 --> 00:13:05,350 That's not what I meant. 241 00:13:05,550 --> 00:13:06,930 The last time you and I... 242 00:13:09,810 --> 00:13:12,310 I had to join the Army to get away from you. 243 00:13:12,510 --> 00:13:13,600 What's next? 244 00:13:14,440 --> 00:13:15,980 The Foreign Legion? 245 00:13:16,180 --> 00:13:17,270 [TIM SCOFFS] 246 00:13:18,570 --> 00:13:20,110 Thanks for your help. 247 00:13:22,150 --> 00:13:23,280 See you. 248 00:13:27,780 --> 00:13:29,530 I'll let you know when I hear from Osborne. 249 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Thanks. 250 00:13:32,250 --> 00:13:33,790 [MELLOW MUSIC] 251 00:13:40,050 --> 00:13:41,090 Just right over there. 252 00:13:41,290 --> 00:13:42,550 - [MAN 1] Sure. - Thank you. 253 00:13:44,510 --> 00:13:46,510 - Here you go, sweetheart. - Thank you. 254 00:13:46,710 --> 00:13:48,390 - [MAN 1] All right. Right there. - [MAN 2] Perfect. 255 00:13:49,350 --> 00:13:51,190 - Mm. - What? 256 00:13:51,390 --> 00:13:52,560 He's kicking. 257 00:13:52,760 --> 00:13:54,350 - Can I... - Don't be afraid to touch. 258 00:13:56,810 --> 00:13:58,150 Wow. 259 00:14:00,270 --> 00:14:01,320 He? 260 00:14:02,440 --> 00:14:03,610 You're sure it's a boy in there? 261 00:14:04,360 --> 00:14:06,030 I have a hunch. 262 00:14:06,230 --> 00:14:08,030 Doesn't every man want a boy? 263 00:14:09,990 --> 00:14:11,870 I just want you and the baby to be healthy. 264 00:14:12,620 --> 00:14:14,080 [MAN 1] Ma'am? 265 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 Right here. 266 00:14:18,540 --> 00:14:20,840 - Oof. [CHUCKLES] - He's going to town there. 267 00:14:22,300 --> 00:14:23,510 [MAN 2] Excuse me. 268 00:14:23,710 --> 00:14:25,010 Where would you like this? 269 00:14:25,210 --> 00:14:26,720 Right there is perfect. 270 00:14:29,140 --> 00:14:31,390 ??? 271 00:14:35,180 --> 00:14:36,690 We'll get the rest. 272 00:14:36,890 --> 00:14:37,940 [LUCY] Thank you. 273 00:14:45,280 --> 00:14:47,950 [MARY] I'm writing speeches for Representative Sullivan. 274 00:14:48,150 --> 00:14:49,660 - Missouri's own. - [MARY] Mm-hmm. 275 00:14:49,860 --> 00:14:52,410 - She must be a hero of yours. - [MARY] She is. 276 00:14:52,610 --> 00:14:54,290 And I intend to run for her seat someday. 277 00:14:55,120 --> 00:14:57,460 Best part, 278 00:14:57,660 --> 00:14:59,800 I am no longer on the federal government's payroll, 279 00:15:00,000 --> 00:15:04,130 so no risk of the FBI raiding my underwear drawer. 280 00:15:04,330 --> 00:15:06,180 [MARY CHUCKLES] 281 00:15:06,380 --> 00:15:09,140 And you? Have you found something? 282 00:15:09,340 --> 00:15:11,850 I've applied for a position in the Refugee Relief Office. 283 00:15:12,050 --> 00:15:13,050 At State? 284 00:15:13,720 --> 00:15:14,720 And, yes. 285 00:15:15,850 --> 00:15:17,400 Yes, he recommended me. 286 00:15:17,600 --> 00:15:19,650 - Don't worry, he's changed. - Do people change? 287 00:15:19,850 --> 00:15:22,940 I have. I've stopped worshipping false idols. 288 00:15:24,270 --> 00:15:26,230 McCarthy, Bishop Sheen. 289 00:15:27,240 --> 00:15:28,740 Even you-know-who. 290 00:15:30,530 --> 00:15:31,570 Aren't you proud of me? 291 00:15:36,790 --> 00:15:40,000 I got a letter last week from Caroline. 292 00:15:40,960 --> 00:15:42,420 She's married. 293 00:15:42,620 --> 00:15:44,250 Living in Ohio with her husband. 294 00:15:46,710 --> 00:15:47,760 That's her baby. 295 00:15:57,100 --> 00:15:58,940 I wonder sometimes, when it all happened, 296 00:15:59,140 --> 00:16:02,110 if I had offered to leave D.C. with her 297 00:16:02,310 --> 00:16:04,360 and find some cottage somewhere. 298 00:16:04,560 --> 00:16:06,360 We could have been those two eccentric old ladies 299 00:16:06,560 --> 00:16:08,820 that all the busybodies in town whisper about. 300 00:16:09,020 --> 00:16:10,820 The one with all the cats and no husbands. 301 00:16:17,580 --> 00:16:19,630 Have you read The Catcher in the Rye? 302 00:16:19,830 --> 00:16:22,170 - Mm-mm. - There's a line in it. 303 00:16:22,370 --> 00:16:25,840 Something like, "If a kid wants to grab for the gold ring, 304 00:16:26,670 --> 00:16:27,800 you have to let him do it. 305 00:16:28,000 --> 00:16:31,300 If they fall, they fall." 306 00:16:33,800 --> 00:16:34,970 What's the gold ring? 307 00:16:35,170 --> 00:16:36,890 I don't know if Salinger would agree, 308 00:16:38,180 --> 00:16:39,470 but I think it's love. 309 00:16:44,520 --> 00:16:46,650 ??? 310 00:16:49,530 --> 00:16:52,070 I'm here to see a patient, Timothy Laughlin. 311 00:16:52,270 --> 00:16:54,240 Room 511, straight ahead. 312 00:16:54,440 --> 00:16:56,160 [INDISTINCT CHATTER] 313 00:17:08,130 --> 00:17:10,630 I don't need to wear gloves, do I? 314 00:17:10,830 --> 00:17:12,510 No, you're perfectly safe. 315 00:17:13,340 --> 00:17:14,340 Thank you. 316 00:17:33,860 --> 00:17:34,860 May I? 317 00:17:46,080 --> 00:17:47,080 How are you? 318 00:17:49,420 --> 00:17:51,550 I have KS, recurring seizures, 319 00:17:51,750 --> 00:17:53,920 and my hair is falling out. What else? Um... 320 00:17:55,170 --> 00:17:57,260 Uh, my social worker suggested I sign 321 00:17:57,460 --> 00:17:59,390 a do-not-resuscitate order. How are you? 322 00:18:02,970 --> 00:18:05,770 The government ought to do more about this. 323 00:18:05,970 --> 00:18:07,650 It's terrible. 324 00:18:07,850 --> 00:18:09,280 They could do more. 325 00:18:09,480 --> 00:18:13,030 But people like you would have to pay higher taxes. 326 00:18:13,230 --> 00:18:15,620 My father used to argue for a national healthcare system. 327 00:18:15,820 --> 00:18:18,070 He believed government should take care of its citizens. 328 00:18:18,870 --> 00:18:19,910 So do I. 329 00:18:21,490 --> 00:18:24,080 It's not always wise to judge someone on appearances. 330 00:18:25,960 --> 00:18:27,080 You're right. 331 00:18:30,250 --> 00:18:32,840 This hospital is not what I expected it to be. 332 00:18:33,040 --> 00:18:35,140 It's the only one like it in the country, 333 00:18:35,340 --> 00:18:37,930 where people with AIDS are treated like human beings. 334 00:18:41,050 --> 00:18:43,430 I'm sorry, Mrs. Fuller, but why are you here? 335 00:18:46,140 --> 00:18:47,600 I don't know. 336 00:18:51,560 --> 00:18:55,360 You mean something to my husband. 337 00:18:55,560 --> 00:18:58,280 I suppose I had to see you so I would know. 338 00:19:00,240 --> 00:19:01,530 Know? 339 00:19:03,580 --> 00:19:06,040 How much you mean to him. 340 00:19:06,240 --> 00:19:07,580 Shouldn't you ask him? 341 00:19:10,920 --> 00:19:12,090 Right. 342 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 That wouldn't get you anywhere. 343 00:19:15,670 --> 00:19:16,670 No. 344 00:19:18,800 --> 00:19:22,300 [BREATHES DEEPLY] 345 00:19:23,890 --> 00:19:26,230 My time with Hawk was rushed, with years in between. 346 00:19:26,430 --> 00:19:28,270 You had him most of his life. 347 00:19:28,470 --> 00:19:30,480 But you were always there. 348 00:19:30,680 --> 00:19:31,980 I could never get away from you. 349 00:19:32,180 --> 00:19:34,280 - It's not a contest. - Of course it is. 350 00:19:34,480 --> 00:19:35,490 It always has been. 351 00:19:35,690 --> 00:19:36,690 Then why didn't you leave him? 352 00:19:36,770 --> 00:19:38,320 Because we had a good life. 353 00:19:38,990 --> 00:19:40,330 And children. 354 00:19:40,530 --> 00:19:42,120 And then when Jackson... 355 00:19:43,320 --> 00:19:45,330 You don't want to hear this. 356 00:19:46,200 --> 00:19:47,250 Please. 357 00:19:54,460 --> 00:19:59,010 When Jackson died, it was so unbearable. 358 00:20:00,340 --> 00:20:02,260 The only comfort I had 359 00:20:02,460 --> 00:20:04,770 was knowing that Hawk understood that suffering, 360 00:20:04,970 --> 00:20:06,680 felt the same way. 361 00:20:10,230 --> 00:20:12,690 If I had had to bear that alone, 362 00:20:14,650 --> 00:20:16,860 I wouldn't have lived through it. 363 00:20:20,900 --> 00:20:22,530 I should be going. 364 00:20:25,070 --> 00:20:28,290 Mrs. Fuller, thank you 365 00:20:29,700 --> 00:20:31,040 for coming to see me. 366 00:20:32,040 --> 00:20:35,380 [PENSIVE MUSIC] 367 00:20:57,770 --> 00:20:59,320 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 368 00:21:05,030 --> 00:21:06,790 [HAWK] It's a favor for a friend. 369 00:21:06,990 --> 00:21:08,620 He'll settle for anyone on the governor's staff, 370 00:21:08,820 --> 00:21:11,000 but he's really hoping to meet with Lonigan. 371 00:21:11,200 --> 00:21:12,460 - Howard? - Yeah. 372 00:21:12,660 --> 00:21:14,130 Your friend's aiming high. 373 00:21:14,330 --> 00:21:16,340 You raise a lot of money for the governor. 374 00:21:16,540 --> 00:21:18,470 How do you know this friend? 375 00:21:18,670 --> 00:21:20,250 He's actually Lucy's friend. 376 00:21:21,550 --> 00:21:24,850 He just... He wants to have a civil conversation about this disease. 377 00:21:25,050 --> 00:21:27,060 It's killing an awful lot of people. 378 00:21:27,260 --> 00:21:29,810 Yeah, but it's killing the wrong people, 379 00:21:30,010 --> 00:21:32,190 or the right people, 380 00:21:32,390 --> 00:21:33,980 depending on how you look at it. 381 00:21:35,440 --> 00:21:37,730 How do you look at it? 382 00:21:37,940 --> 00:21:41,150 Helping kids with cancer gives you votes and donations. 383 00:21:41,360 --> 00:21:43,690 Fags with AIDS, who gives a shit? 384 00:21:44,780 --> 00:21:46,660 Besides, they made a choice. 385 00:21:47,990 --> 00:21:50,160 Nobody chooses to get a terminal disease 386 00:21:50,360 --> 00:21:52,580 because they wanted to fuck somebody. 387 00:21:52,780 --> 00:21:56,090 God knows, you put your dick in plenty of holes back in the day. 388 00:21:56,290 --> 00:21:57,750 Are you taking this personally? 389 00:21:58,420 --> 00:21:59,800 [CHUCKLES] 390 00:22:00,000 --> 00:22:01,840 No. [CHUCKLES] Sorry. 391 00:22:03,420 --> 00:22:05,550 Ah. Lucy is. It's just, uh, 392 00:22:06,970 --> 00:22:09,350 I'm trying to keep the peace at home, you know. 393 00:22:09,550 --> 00:22:11,140 Happy wife, happy life. 394 00:22:13,850 --> 00:22:16,150 It's a big ask, Hawk. 395 00:22:16,350 --> 00:22:17,980 Nobody wants to talk about freaking AIDS. 396 00:22:20,360 --> 00:22:22,200 [WAITRESS] Mm-hmm. 397 00:22:22,400 --> 00:22:23,650 - Two of them. - Just the bill, baby? 398 00:22:25,110 --> 00:22:26,240 [WAITRESS] Mm-hmm. 399 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 Oof. 400 00:22:31,870 --> 00:22:33,120 She's young. 401 00:22:33,320 --> 00:22:36,210 [CHUCKLES] What can I say? I like it tight. 402 00:22:39,250 --> 00:22:40,800 Yep. That reminds me 403 00:22:41,000 --> 00:22:43,430 of that congressman's aide at the Republican Convention. 404 00:22:43,630 --> 00:22:45,210 What was that, 1980? 405 00:22:45,670 --> 00:22:46,670 Oh. 406 00:22:46,840 --> 00:22:48,310 Didn't security take her out of your room 407 00:22:48,510 --> 00:22:49,510 in the middle of the night 408 00:22:49,630 --> 00:22:51,060 because the two of you were shit faced 409 00:22:51,260 --> 00:22:54,140 - and making so much noise? - Yeah. 410 00:22:54,340 --> 00:22:56,060 Christ. [CHUCKLES] 411 00:22:58,980 --> 00:23:00,730 Did Linda ever find out about that? 412 00:23:08,990 --> 00:23:10,360 That's low, Hawk. 413 00:23:11,370 --> 00:23:12,700 Even for you. 414 00:23:21,580 --> 00:23:23,220 I'll see what I can do to help Lucy's friend, 415 00:23:23,420 --> 00:23:24,590 but don't get your hopes up. 416 00:23:31,890 --> 00:23:33,640 [REPORTER] Thousands appeared to pay their respects 417 00:23:33,840 --> 00:23:36,480 to Senator Joseph McCarthy, who died of hepatitis 418 00:23:36,680 --> 00:23:39,310 at Bethesda Naval Hospital on Thursday. 419 00:23:39,510 --> 00:23:42,190 Some 70 senators, Vice President Nixon 420 00:23:42,390 --> 00:23:45,110 and FBI Director Hoover were in attendance. 421 00:23:45,310 --> 00:23:47,110 Tomorrow, McCarthy's body will be moved 422 00:23:47,310 --> 00:23:50,450 to St. Matthew's Cathedral for a Requiem Mass. 423 00:23:50,650 --> 00:23:52,200 [BELL TOLLING] 424 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Sorry. 425 00:23:54,740 --> 00:23:57,580 - [WOMEN SOBBING] - [LOW CHATTER] 426 00:24:03,080 --> 00:24:05,050 [SERGEANT] Present arms! 427 00:24:05,250 --> 00:24:06,460 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 428 00:24:11,930 --> 00:24:13,470 [WOMAN 1] Rest in peace. 429 00:24:16,140 --> 00:24:18,310 [MISS ADDISON SOBBING] 430 00:24:24,150 --> 00:24:26,150 [MAN 1] You served our country well, sir. 431 00:24:34,740 --> 00:24:36,200 [WOMAN 2] Rest in peace, Senator. 432 00:24:41,290 --> 00:24:43,040 [MAN 2] God bless you, sir. 433 00:24:50,460 --> 00:24:52,890 You're Mr. Fuller's friend. 434 00:24:53,090 --> 00:24:54,220 That's right. Do I know you? 435 00:24:56,140 --> 00:24:57,970 Cocksucker! 436 00:24:58,970 --> 00:25:00,470 You don't belong here. 437 00:25:01,100 --> 00:25:02,350 Get out of here! 438 00:25:04,810 --> 00:25:06,110 [MAN 3] Hey, hey, careful. 439 00:25:07,320 --> 00:25:09,320 Hey. I had a hunch you'd be here. 440 00:25:09,520 --> 00:25:10,610 Come on. 441 00:25:18,780 --> 00:25:20,420 Lucy made me give up my apartment, 442 00:25:20,620 --> 00:25:22,580 so I use this place. 443 00:25:22,780 --> 00:25:25,920 We inherited it after one of Lucy's great uncles passed. 444 00:25:26,710 --> 00:25:28,260 We plan to sell in the fall, 445 00:25:28,460 --> 00:25:29,840 after we've settled with the baby. 446 00:25:37,680 --> 00:25:39,230 What do you do here, exactly? 447 00:25:39,430 --> 00:25:42,730 Read, listen to music. 448 00:25:42,930 --> 00:25:45,100 What a man does when he gets the chance to be alone. 449 00:25:49,190 --> 00:25:50,610 Alone? 450 00:25:50,810 --> 00:25:52,940 I'm the epitome of marital fidelity. 451 00:25:54,280 --> 00:25:55,610 Can I get you a beer? 452 00:25:57,030 --> 00:25:58,030 Sure. 453 00:26:03,250 --> 00:26:06,040 There's milk, if you change your mind. 454 00:26:11,670 --> 00:26:13,670 [BOTTLES OPENING] 455 00:26:16,550 --> 00:26:17,890 [TIM] Charles Mingus. 456 00:26:20,810 --> 00:26:22,980 Yeah, Lucy hates jazz. 457 00:26:23,180 --> 00:26:26,650 It's Brahms or Cole Porter at our house. 458 00:26:26,850 --> 00:26:28,280 Although I suspect, when I'm not home, 459 00:26:28,480 --> 00:26:30,060 she puts on that Elvis character. 460 00:26:31,230 --> 00:26:32,230 Cheers. 461 00:26:34,070 --> 00:26:35,070 You're happy. 462 00:26:36,280 --> 00:26:37,910 Happy within reason. 463 00:26:47,870 --> 00:26:50,260 So, tell me what's bothering you. 464 00:26:50,460 --> 00:26:53,630 You can't be grieving for Tail Gunner Joe. 465 00:26:53,830 --> 00:26:56,170 At the end, I saw McCarthy for what he was. 466 00:26:58,550 --> 00:27:00,930 A rabble rouser, demagogue. 467 00:27:02,850 --> 00:27:04,440 [TIM EXHALES DEEPLY] 468 00:27:04,640 --> 00:27:06,600 So why do I feel like I've lost someone? 469 00:27:09,020 --> 00:27:10,440 Because you knew him. 470 00:27:11,400 --> 00:27:13,030 And you're a decent person. 471 00:27:13,230 --> 00:27:16,410 He believed in something. He had ideals. 472 00:27:16,610 --> 00:27:19,570 And even if they were misguided, he held them with passion. 473 00:27:21,530 --> 00:27:23,160 I used to have passion like that. 474 00:27:29,620 --> 00:27:31,080 Does the bathroom work? 475 00:27:32,080 --> 00:27:34,840 Yeah, it's... down there. 476 00:28:10,410 --> 00:28:13,330 The epitome of marital fidelity. 477 00:28:15,250 --> 00:28:16,380 I try. 478 00:28:22,010 --> 00:28:23,340 You bring men here? 479 00:28:24,010 --> 00:28:25,470 You'd be the first. 480 00:28:27,100 --> 00:28:28,560 Don't believe you. 481 00:28:34,020 --> 00:28:35,860 Shut up and drink your milk. 482 00:28:55,580 --> 00:28:57,210 [HAWK EXHALES DEEPLY] 483 00:29:01,130 --> 00:29:03,380 [MELLOW MUSIC] 484 00:29:05,590 --> 00:29:07,720 [BOTH BREATHING HEAVILY] 485 00:29:14,440 --> 00:29:16,400 The Army made a man out of my Skippy. 486 00:29:16,600 --> 00:29:18,440 - Yeah, it did. - Yeah. 487 00:29:19,400 --> 00:29:21,570 ??? 488 00:29:27,030 --> 00:29:28,580 He's all grown up now. 489 00:29:30,870 --> 00:29:31,910 I am. 490 00:29:38,130 --> 00:29:39,630 I want you to fuck me. 491 00:29:40,670 --> 00:29:44,010 [BOTH BREATHING HEAVILY] 492 00:29:44,210 --> 00:29:46,970 [UP-TEMPO MUSIC] 493 00:29:47,550 --> 00:29:49,640 [HAWK GRUNTING] 494 00:29:52,930 --> 00:29:54,440 [HAWK GRUNTING] 495 00:30:07,820 --> 00:30:10,540 - [TIM GRUNTING] - Oh, shit! 496 00:30:10,740 --> 00:30:12,620 Oh, God! 497 00:30:13,830 --> 00:30:16,120 [BOTH PANTING] 498 00:30:37,060 --> 00:30:39,360 I'll check with Osborne about your application. 499 00:30:39,560 --> 00:30:41,030 [TIM] Is that a bribe? 500 00:30:41,230 --> 00:30:42,230 To get me to come back? 501 00:30:43,900 --> 00:30:45,740 Do I have to bribe you to come back? 502 00:30:45,940 --> 00:30:46,990 No. 503 00:30:48,990 --> 00:30:51,410 I knew this was going to happen the minute I opened your letter. 504 00:30:57,670 --> 00:30:59,500 Leave a message for me at the Y. 505 00:31:02,130 --> 00:31:03,670 I'll meet you here whenever you want. 506 00:31:04,380 --> 00:31:05,890 Better. 507 00:31:06,090 --> 00:31:07,880 I'll leave the key on the frame above the door. 508 00:31:08,840 --> 00:31:10,430 Come when you like. 509 00:31:14,140 --> 00:31:15,720 I promise I won't be any trouble. 510 00:31:18,230 --> 00:31:19,940 I don't have any expectations. 511 00:31:28,400 --> 00:31:29,740 I have plenty. 512 00:31:38,960 --> 00:31:40,130 [LUCY] I can't find it, Hawk. 513 00:31:40,330 --> 00:31:41,500 I think it's at the cleaner's. 514 00:31:41,700 --> 00:31:43,920 It's okay, Luce. I'll wear the light blue. 515 00:31:44,960 --> 00:31:46,340 [LUCY] Wait. Here it is. 516 00:31:48,630 --> 00:31:50,840 I might have to give it a quick press. 517 00:31:53,140 --> 00:31:54,180 What? 518 00:31:56,810 --> 00:31:58,230 I'm going to give it a quick press. 519 00:32:00,600 --> 00:32:01,810 Thanks, sweetheart. 520 00:32:11,200 --> 00:32:12,780 [SIGHS] Oh, fuck. 521 00:32:14,700 --> 00:32:17,080 [BREATHES DEEPLY] 522 00:32:20,750 --> 00:32:21,750 [KNOCKING AT DOOR] 523 00:32:34,090 --> 00:32:35,730 - May I come in? - [LUCY] Of course. 524 00:32:35,930 --> 00:32:37,980 [VACUUM WHIRRING IN DISTANCE] 525 00:32:38,180 --> 00:32:40,180 - Hi. - Hi. 526 00:32:47,480 --> 00:32:48,780 Would you like a soda? 527 00:32:49,610 --> 00:32:50,610 Thanks. 528 00:33:00,290 --> 00:33:02,580 [CAN OPENS, SODA POURING] 529 00:33:15,090 --> 00:33:17,220 [CLEARS THROAT] So you... 530 00:33:17,850 --> 00:33:18,850 You talked to Tim. 531 00:33:19,350 --> 00:33:20,350 I did. 532 00:33:24,850 --> 00:33:26,900 I'm sorry that I've been away for so long. 533 00:33:27,100 --> 00:33:28,240 I shouldn't have left you hanging. 534 00:33:28,440 --> 00:33:30,480 I know that the move's been stressful. 535 00:33:32,530 --> 00:33:34,200 If we have to, 536 00:33:34,400 --> 00:33:36,830 we'll push things back a week or two. 537 00:33:37,030 --> 00:33:40,080 I'll let the office know. I'll make some excuse. 538 00:33:40,280 --> 00:33:41,750 I'm not moving to Italy. 539 00:33:45,040 --> 00:33:46,380 What are you talking about? 540 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 I'm not moving. 541 00:33:50,250 --> 00:33:51,260 The kids are in D.C. 542 00:33:51,460 --> 00:33:53,970 My life is there. 543 00:33:55,550 --> 00:33:58,680 - I have to go to Italy. It's my job. - I know. 544 00:33:58,880 --> 00:34:00,510 But I'm not going with you. 545 00:34:01,180 --> 00:34:02,180 I can't. 546 00:34:05,350 --> 00:34:08,650 Okay. Then I won't go. 547 00:34:09,820 --> 00:34:10,820 You don't understand. 548 00:34:10,980 --> 00:34:12,070 - I'll put in for retirement. - Hawk... 549 00:34:12,270 --> 00:34:13,570 - And you and I can make... - Hawk. 550 00:34:13,770 --> 00:34:16,700 When you first came out here, I didn't mind. 551 00:34:16,900 --> 00:34:18,240 Tim means something to you. 552 00:34:18,440 --> 00:34:20,200 You deserve a chance to say goodbye. 553 00:34:22,410 --> 00:34:23,870 And I thought... 554 00:34:24,910 --> 00:34:26,210 God forgive me. 555 00:34:29,210 --> 00:34:32,380 When he dies, it will be over. 556 00:34:33,420 --> 00:34:35,430 The two of you. 557 00:34:35,630 --> 00:34:37,390 And you and I can have our life together 558 00:34:37,590 --> 00:34:39,050 in a way we never had it. 559 00:34:40,050 --> 00:34:41,390 Free of him. 560 00:34:43,890 --> 00:34:45,480 [CLEARS THROAT] But now I know 561 00:34:46,640 --> 00:34:48,440 it will never be over. 562 00:34:50,440 --> 00:34:52,610 I'll fly home tomorrow, if that's what you want. 563 00:34:52,810 --> 00:34:54,360 - That's not... - Today. Whatever you need. 564 00:34:54,560 --> 00:34:55,660 No, Hawk. Stop. 565 00:34:55,860 --> 00:34:57,330 You have unfinished business here. 566 00:34:57,530 --> 00:34:59,580 You need to see it through. 567 00:34:59,780 --> 00:35:01,330 Come home when you're ready, but when you do, 568 00:35:01,530 --> 00:35:02,700 I don't think I'll be there. 569 00:35:05,000 --> 00:35:06,210 I have to leave for the airport. 570 00:35:06,410 --> 00:35:07,500 I moved up my flight. 571 00:35:07,700 --> 00:35:09,170 I will stay with Kimberly and Mark for a while. 572 00:35:09,370 --> 00:35:10,370 You're not going to throw away 573 00:35:10,500 --> 00:35:11,960 thirty years of marriage just like that. 574 00:35:12,170 --> 00:35:13,470 We have a family. 575 00:35:13,670 --> 00:35:15,550 - Grandbabies. - What about desire? 576 00:35:15,750 --> 00:35:17,260 Like the kind you had for Tim. 577 00:35:18,470 --> 00:35:20,350 - Lucy... - I have lived my whole life 578 00:35:20,550 --> 00:35:21,970 not knowing what it's like to be desired. 579 00:35:22,180 --> 00:35:24,690 Do you have any idea how lonely that's been? 580 00:35:24,890 --> 00:35:26,980 [MELANCHOLY MUSIC] 581 00:35:30,900 --> 00:35:32,860 Look, we are going to work this out. 582 00:35:34,150 --> 00:35:35,610 We always do. 583 00:35:39,150 --> 00:35:40,780 Goodbye, Hawk. 584 00:35:43,580 --> 00:35:44,830 - [DOOR OPENS] - Luce. 585 00:35:45,330 --> 00:35:46,330 Luce. 586 00:35:47,790 --> 00:35:48,790 [DOOR CLOSES] 587 00:35:56,960 --> 00:35:57,960 [MARCUS GRUNTS] 588 00:36:01,050 --> 00:36:02,090 [MARCUS CHUCKLES] 589 00:36:06,430 --> 00:36:07,810 That's game. 590 00:36:09,940 --> 00:36:11,690 Run it back. Your ball. 591 00:36:12,480 --> 00:36:13,530 Jerome. 592 00:36:13,730 --> 00:36:14,860 Take it out! 593 00:36:16,190 --> 00:36:17,190 What's going on with you? 594 00:36:19,070 --> 00:36:20,450 You've been avoiding me. 595 00:36:20,650 --> 00:36:22,290 I can't get more than two words out of you. 596 00:36:22,490 --> 00:36:24,200 - Just fucking play. - No. 597 00:36:27,950 --> 00:36:29,830 What's going on with you? Tell me what's wrong. 598 00:36:30,030 --> 00:36:31,250 - Nothing. - Tell me what's wrong. 599 00:36:31,450 --> 00:36:32,450 - Nothing. - Cut the bullshit. 600 00:36:32,580 --> 00:36:34,380 I'm fucking positive! 601 00:36:38,300 --> 00:36:39,760 You happy now? 602 00:36:43,640 --> 00:36:44,640 Don't. 603 00:36:44,800 --> 00:36:47,850 Don't. Just... don't. 604 00:36:53,230 --> 00:36:55,110 - I'm sorry. - It's not... 605 00:36:55,310 --> 00:36:57,440 - It's not about you. - It is about me. 606 00:36:58,820 --> 00:37:00,900 It's about you, it's about me. 607 00:37:02,360 --> 00:37:03,910 Don't you understand that by now? 608 00:37:06,410 --> 00:37:08,250 I was so fucking stupid. 609 00:37:08,450 --> 00:37:10,210 It's my fault. 610 00:37:10,410 --> 00:37:11,920 I... I shouldn't have fucked around. 611 00:37:12,120 --> 00:37:13,340 I should have been more careful. 612 00:37:13,540 --> 00:37:14,550 - Stupid. - No, no, no. 613 00:37:14,750 --> 00:37:15,750 - It's too fucking... - You're young. 614 00:37:15,830 --> 00:37:17,040 You have the right to explore. 615 00:37:19,130 --> 00:37:20,720 You're Black in a country 616 00:37:20,920 --> 00:37:24,060 that will try to convince you you ain't shit. 617 00:37:24,260 --> 00:37:27,930 You're gay, and your own people may never accept you. 618 00:37:31,390 --> 00:37:33,940 But listen to me, and hear this. 619 00:37:38,440 --> 00:37:39,820 You're innocent. 620 00:37:44,700 --> 00:37:47,490 You are... 621 00:37:48,780 --> 00:37:49,910 innocent. 622 00:37:55,620 --> 00:37:57,080 [MARCUS] Mm-hmm. 623 00:37:57,540 --> 00:37:58,750 Mm-hmm. 624 00:38:01,670 --> 00:38:02,710 Say it. 625 00:38:05,300 --> 00:38:06,890 Go on, say it. 626 00:38:07,090 --> 00:38:08,640 - I'm innocent. - You're innocent. 627 00:38:12,180 --> 00:38:13,890 - I'm innocent. - You're innocent. 628 00:38:17,020 --> 00:38:18,610 You're innocent. 629 00:38:20,650 --> 00:38:22,400 I'm innocent. 630 00:38:26,240 --> 00:38:27,700 - I'm innocent. - You're innocent. 631 00:38:27,900 --> 00:38:29,570 Innocent. You're innocent. 632 00:38:30,990 --> 00:38:32,450 [JEROME SOBBING] 633 00:38:35,620 --> 00:38:37,500 [MARCUS BREATHES DEEPLY] 634 00:38:37,700 --> 00:38:39,130 You're innocent. 635 00:38:41,920 --> 00:38:43,680 [ROGER] Paul's the social one, believe it or not. 636 00:38:43,880 --> 00:38:45,470 - [TIM] Mm. - Well, he loves to dance. 637 00:38:45,670 --> 00:38:47,220 Oh, we used to dance all the time. 638 00:38:48,180 --> 00:38:49,970 Paul's a terrific dancer. 639 00:38:50,170 --> 00:38:52,220 [FOOTSTEPS APPROACHING] 640 00:39:00,520 --> 00:39:01,940 Did we get the meeting? 641 00:39:04,110 --> 00:39:05,610 It doesn't look good. 642 00:39:10,950 --> 00:39:13,370 [ROGER] We took tango lessons. 643 00:39:13,570 --> 00:39:15,710 We were one of two gay couples in the class. 644 00:39:15,910 --> 00:39:16,910 No one cared. 645 00:39:18,000 --> 00:39:19,790 That's San Francisco. 646 00:39:20,920 --> 00:39:23,050 How long have you two been together? 647 00:39:23,250 --> 00:39:24,500 Seventeen years. 648 00:39:25,010 --> 00:39:26,050 [CHUCKLES] 649 00:39:26,250 --> 00:39:28,630 We were... We were babies when we met. 650 00:39:29,220 --> 00:39:30,390 Oh. 651 00:39:30,590 --> 00:39:32,600 I don't know if it was love at first sight, 652 00:39:32,800 --> 00:39:34,310 but we met in college 653 00:39:34,510 --> 00:39:36,980 and moved in together right away. 654 00:39:37,180 --> 00:39:39,980 We haven't been apart for more than a week since. 655 00:39:40,180 --> 00:39:43,440 ? What chance would I have ? 656 00:39:43,640 --> 00:39:48,950 ? Why let the fire start? ? 657 00:39:49,150 --> 00:39:53,290 ? I long to know ? 658 00:39:53,490 --> 00:39:58,120 ? The thrill of your sweet embrace ? 659 00:39:59,710 --> 00:40:04,590 ? Yet when we're face to face ? 660 00:40:04,790 --> 00:40:09,220 ? I just look at you ? 661 00:40:28,610 --> 00:40:33,570 ? I long to know ? 662 00:40:34,910 --> 00:40:39,910 ? The thrill of your sweet embrace ? 663 00:40:41,460 --> 00:40:46,460 ? Yet when we're face to face... ? 664 00:40:47,800 --> 00:40:49,090 It's funny. 665 00:40:50,420 --> 00:40:51,420 [HAWK] What? 666 00:40:54,470 --> 00:40:56,260 When I get that job... 667 00:40:59,140 --> 00:41:00,770 we'll be colleagues. 668 00:41:02,640 --> 00:41:04,650 We'll see each other every day. 669 00:41:09,990 --> 00:41:13,450 [MURMURING] 670 00:41:15,820 --> 00:41:16,830 [HAWK] Skippy. 671 00:41:17,990 --> 00:41:20,120 [MURMURING] 672 00:41:23,330 --> 00:41:24,620 Skippy. 673 00:41:25,790 --> 00:41:27,040 What? 674 00:41:28,000 --> 00:41:29,050 You were making noises. 675 00:41:29,670 --> 00:41:31,220 I was worried. 676 00:41:31,420 --> 00:41:33,340 - [TIM] I'm okay. - All right. 677 00:41:38,640 --> 00:41:40,020 I'm cold. 678 00:41:47,690 --> 00:41:49,230 - Hawk. - Yeah? 679 00:41:51,190 --> 00:41:55,280 Hawk, the do-not-resuscitate-order... 680 00:41:58,160 --> 00:41:59,700 I'm not gonna sign it. 681 00:42:01,700 --> 00:42:05,170 If something happens to me, I want them to bring me back. 682 00:42:07,710 --> 00:42:09,500 I wanna fight. 683 00:42:11,880 --> 00:42:13,170 Good. 684 00:42:15,050 --> 00:42:16,430 I'm glad. 685 00:42:21,060 --> 00:42:23,440 [MURMURING] 686 00:42:23,640 --> 00:42:25,940 - I'll get the nurse. - No. Don't. 687 00:42:26,560 --> 00:42:27,940 Don't go. 688 00:42:31,780 --> 00:42:34,070 [MELLOW MUSIC] 689 00:42:41,080 --> 00:42:42,950 [BREATHING SHAKILY] 690 00:42:43,410 --> 00:42:44,620 Here. 691 00:42:49,540 --> 00:42:51,420 It's all right, buddy. 692 00:42:53,090 --> 00:42:55,130 ??? 693 00:43:00,350 --> 00:43:01,760 [TIM GRUNTING] 694 00:43:07,440 --> 00:43:08,650 That better? 695 00:43:09,850 --> 00:43:11,820 - Oh, yeah. - [CHUCKLES] 696 00:43:18,280 --> 00:43:20,240 I feel like I'm fading away. 697 00:43:23,030 --> 00:43:26,910 I'm disappearing a little every day. 698 00:43:31,540 --> 00:43:33,460 - No, I'm here. - [TIM GRUNTS SOFTLY] 699 00:43:35,210 --> 00:43:36,460 I've got you. 700 00:43:39,630 --> 00:43:41,050 I've got you. 701 00:43:45,270 --> 00:43:46,270 [TIM GRUNTS] 702 00:43:47,140 --> 00:43:49,020 [HAWK] Come on, Dave. 703 00:43:49,220 --> 00:43:51,570 I can't get Lonigan to meet with your friend. 704 00:43:51,770 --> 00:43:54,070 Listen, if this was about the joke I made, 705 00:43:54,270 --> 00:43:55,530 I was just kidding around. 706 00:43:55,730 --> 00:43:59,160 AIDS is a touchy issue for the governor right now. 707 00:43:59,360 --> 00:44:01,870 Look, there's this thing, a fundraiser gala. 708 00:44:02,070 --> 00:44:03,580 I could get you a couple tickets. 709 00:44:03,780 --> 00:44:05,410 - When? - Friday night. 710 00:44:06,120 --> 00:44:07,880 Lonigan'll be there. 711 00:44:08,080 --> 00:44:09,590 I can arrange for you to have five minutes with him. 712 00:44:09,790 --> 00:44:12,000 Maybe he'll agree to see Lucy's friend at some point. 713 00:44:12,200 --> 00:44:14,550 At some point? No, that's not good enough. 714 00:44:14,750 --> 00:44:16,460 I promised him, Dave! 715 00:44:19,510 --> 00:44:20,800 You don't understand. 716 00:44:22,010 --> 00:44:23,010 I owe him. 717 00:44:23,850 --> 00:44:24,850 It's the best I can do. 718 00:44:25,010 --> 00:44:27,310 You said Lucy was in town. Bring her. 719 00:44:38,360 --> 00:44:39,360 [HAWK] Skippy. 720 00:44:41,650 --> 00:44:43,820 I don't suppose you happen to own a tuxedo. 721 00:44:46,490 --> 00:44:47,920 [EXHALES DEEPLY] 722 00:44:48,120 --> 00:44:50,290 [REPORTER ON TV] Roy Cohn, the lawyer and right-hand man 723 00:44:50,490 --> 00:44:52,040 to the late Senator Joseph McCarthy 724 00:44:52,240 --> 00:44:55,920 during the infamous Red Scare of the 1950s, is dead. 725 00:44:56,120 --> 00:44:59,260 Cohn died today in Bethesda, Maryland, at the age of 59. 726 00:44:59,460 --> 00:45:01,890 The causes were a heart attack and complications 727 00:45:02,090 --> 00:45:06,310 from the HTLV-III virus, which is thought to cause AIDS. 728 00:45:06,510 --> 00:45:08,890 The last two decades of his career were marred... 729 00:45:13,520 --> 00:45:14,690 Roy Cohn died. 730 00:45:17,020 --> 00:45:19,740 Guess that fucker was human after all. 731 00:45:19,940 --> 00:45:21,530 - [MARCUS] Hmm. - What do you think? 732 00:45:22,320 --> 00:45:23,950 It's just about Tim's size. 733 00:45:24,150 --> 00:45:26,040 Ah, got this too. 734 00:45:26,240 --> 00:45:28,450 Not officially black tie, but... 735 00:45:30,580 --> 00:45:31,580 What? 736 00:45:32,710 --> 00:45:33,920 It's always been you. 737 00:45:34,370 --> 00:45:35,750 Me? 738 00:45:36,880 --> 00:45:38,800 You've always been the stronger one. 739 00:45:40,670 --> 00:45:42,260 Always. 740 00:45:42,460 --> 00:45:43,460 He told you? 741 00:45:47,260 --> 00:45:48,980 It's gonna be okay. 742 00:45:49,180 --> 00:45:51,810 I... I just don't want to let him down. 743 00:45:52,010 --> 00:45:53,230 You won't, baby. 744 00:45:54,060 --> 00:45:55,060 We won't. 745 00:45:56,440 --> 00:45:58,360 [JEROME] We're here. 746 00:45:58,560 --> 00:46:00,230 Do you think Hawk has any idea what he's getting into? 747 00:46:01,650 --> 00:46:03,070 Not a clue. 748 00:46:05,990 --> 00:46:07,910 - [HAWK] Almost there. - [TIM COUGHS] 749 00:46:09,160 --> 00:46:11,370 There. You okay? 750 00:46:11,570 --> 00:46:12,960 - All right. - There he is, big guy. 751 00:46:13,160 --> 00:46:14,410 - There you go. - Thank you. 752 00:46:17,670 --> 00:46:18,800 [HAWK] Lucy. 753 00:46:19,000 --> 00:46:20,040 Hey. 754 00:46:20,800 --> 00:46:22,010 What are you doing home? 755 00:46:22,210 --> 00:46:23,340 Well, your mother left word for me. 756 00:46:23,540 --> 00:46:25,470 - The doctor was here? - I had a little scare, 757 00:46:25,670 --> 00:46:27,010 but it turned out to be nothing. 758 00:46:27,210 --> 00:46:29,350 Helen said you'd been feeling ill all week. 759 00:46:29,550 --> 00:46:31,100 You know how she exaggerates. 760 00:46:31,300 --> 00:46:32,940 I'm uncomfortable, but that's natural, 761 00:46:33,140 --> 00:46:34,430 and it's only a few hours a day. 762 00:46:35,140 --> 00:46:36,650 You never said anything. 763 00:46:36,850 --> 00:46:38,480 I tried you at the office but you were out. 764 00:46:39,650 --> 00:46:41,490 - Yesterday? - Yesterday. 765 00:46:41,690 --> 00:46:43,030 And the day before. 766 00:46:46,650 --> 00:46:47,700 I'm fine. 767 00:46:49,320 --> 00:46:52,160 It's a woman's job to worry about the baby. 768 00:46:52,360 --> 00:46:54,540 You have your work, I have mine. 769 00:46:54,740 --> 00:46:55,960 Go on. Go back to the office. 770 00:46:56,160 --> 00:46:57,330 Shoo. 771 00:46:59,420 --> 00:47:00,460 All right. 772 00:47:11,010 --> 00:47:12,470 I'll see you at dinner, then. 773 00:47:13,100 --> 00:47:14,310 Of course. 774 00:47:46,960 --> 00:47:49,550 [PENSIVE MUSIC] 775 00:49:02,000 --> 00:49:03,040 I'm sorry. 776 00:49:21,520 --> 00:49:23,560 ??? 777 00:49:53,670 --> 00:49:54,720 [KNOCKING AT DOOR] 778 00:49:57,680 --> 00:50:00,390 Mr. Fuller. Senate Affairs. 779 00:50:01,180 --> 00:50:02,560 [HAWK] That's right. 780 00:50:02,760 --> 00:50:04,310 What can I do for you? [CLEARS THROAT] 781 00:50:05,690 --> 00:50:07,400 It's about a fellow who's getting close to a job 782 00:50:07,600 --> 00:50:09,690 in the Hungarian Refugee Relief program. 783 00:50:12,030 --> 00:50:13,190 His name? 784 00:50:15,360 --> 00:50:16,740 Timothy Laughlin. 785 00:50:17,990 --> 00:50:20,030 And the issue is? 786 00:50:21,370 --> 00:50:23,250 He's got a few problems in the area 787 00:50:23,450 --> 00:50:25,620 you once questioned me about. 788 00:50:27,880 --> 00:50:30,470 [TIM] Osborne's office sent me this letter. 789 00:50:30,670 --> 00:50:33,640 I don't satisfy their security considerations. 790 00:50:33,840 --> 00:50:35,390 You know what that means? Somebody's told them that... 791 00:50:35,590 --> 00:50:36,930 Shh. Calm down. 792 00:50:37,130 --> 00:50:39,060 Honest, Mary. Mary? 793 00:50:39,260 --> 00:50:40,310 I don't understand. 794 00:50:40,510 --> 00:50:42,810 I have lived a perfectly clean life in the Army. 795 00:50:43,010 --> 00:50:44,560 There isn't a soul in Washington who knows. 796 00:50:44,760 --> 00:50:46,140 It was Hawkins. 797 00:50:48,060 --> 00:50:49,440 No, that's impossible. 798 00:50:49,640 --> 00:50:51,150 He came to see me last night. 799 00:50:51,350 --> 00:50:52,350 He wanted me to tell you. 800 00:50:52,480 --> 00:50:53,690 That's why I invited you to lunch. 801 00:50:56,240 --> 00:50:57,950 He reported you to the M Unit. 802 00:51:01,410 --> 00:51:03,420 I don't understand. 803 00:51:03,620 --> 00:51:06,130 He wanted to do it now before you got the job, 804 00:51:06,330 --> 00:51:08,130 so there won't be an investigation. 805 00:51:08,330 --> 00:51:10,420 They'll just... You will be... 806 00:51:10,620 --> 00:51:14,260 Be banned from working for the federal government 807 00:51:14,460 --> 00:51:15,880 for the rest of my life. 808 00:51:20,340 --> 00:51:22,050 He knew how much I wanted that job. 809 00:51:25,430 --> 00:51:26,560 Why? 810 00:51:27,560 --> 00:51:29,320 You'd become inconvenient. 811 00:51:29,520 --> 00:51:30,520 No. 812 00:51:32,400 --> 00:51:33,860 - He isn't like that. - He is. 813 00:51:35,570 --> 00:51:37,450 He is exactly like that. 814 00:51:40,450 --> 00:51:42,870 - I have to see him. - You can't. 815 00:51:43,490 --> 00:51:44,620 Lucy went into labor. 816 00:51:44,820 --> 00:51:45,870 They've been at Sibley Memorial all night. 817 00:51:55,130 --> 00:51:56,510 [POP SONG PLAYING] 818 00:51:56,710 --> 00:51:57,880 [HAWK] Thanks. 819 00:52:03,640 --> 00:52:07,190 ? I can dream about you ? 820 00:52:07,390 --> 00:52:09,020 ? If I can't hold you tonight... ? 821 00:52:09,220 --> 00:52:10,220 Here you go. 822 00:52:11,980 --> 00:52:15,110 ? I can dream about you... ? 823 00:52:15,900 --> 00:52:17,160 What? 824 00:52:17,360 --> 00:52:19,200 It feels like we're on a date. 825 00:52:19,400 --> 00:52:22,450 I should warn you, I may make a pass. 826 00:52:23,780 --> 00:52:25,450 A girl can hope, can't she? 827 00:52:31,670 --> 00:52:33,000 Parts? 828 00:52:33,210 --> 00:52:34,670 Oh. There's Dave. 829 00:52:36,000 --> 00:52:37,210 You ready? 830 00:52:42,550 --> 00:52:43,720 Yeah. 831 00:52:44,350 --> 00:52:45,760 All right, all right. 832 00:52:46,350 --> 00:52:48,770 [TIM CLEARS THROAT] 833 00:52:48,970 --> 00:52:50,400 [DAVE] Nice to see you. So glad you could come. 834 00:52:50,600 --> 00:52:52,070 Enjoy the evening. 835 00:52:52,270 --> 00:52:54,110 - [HAWK] Dave. - Hawk. 836 00:52:54,310 --> 00:52:56,070 Lucy couldn't make it, so I brought the friend 837 00:52:56,270 --> 00:52:57,570 - I was telling you about. - Ah. 838 00:52:57,770 --> 00:52:59,780 Dave Holm. Tim Laughlin. 839 00:53:01,240 --> 00:53:02,490 Nice to meet you. 840 00:53:07,830 --> 00:53:10,080 We're looking forward to meeting Mr. Lonigan. 841 00:53:10,280 --> 00:53:12,210 Maybe even the governor, if he makes an appearance. 842 00:53:12,410 --> 00:53:14,420 - I'm not sure Howard's here. - He's right there. 843 00:53:16,670 --> 00:53:17,840 [DAVE] Oh, right. 844 00:53:18,040 --> 00:53:20,090 Well, I don't want to interrupt him right now. 845 00:53:20,290 --> 00:53:23,390 Maybe later. But, uh, I can't make any promises. 846 00:53:23,590 --> 00:53:25,180 Dave, he came all this way to meet Lonigan... 847 00:53:25,380 --> 00:53:26,380 - It's fine. - We're not leaving. 848 00:53:26,470 --> 00:53:27,470 It's fine. 849 00:53:29,180 --> 00:53:30,850 We'll wait. 850 00:53:32,350 --> 00:53:33,890 I'm gonna get some air. 851 00:53:40,400 --> 00:53:41,910 Look, Hawk, 852 00:53:42,110 --> 00:53:43,620 the governor's gonna veto the AIDS bill anyway, 853 00:53:43,820 --> 00:53:45,490 so introducing Lucy's friend to Lonigan, 854 00:53:46,410 --> 00:53:48,080 - it's a waste of time. - Oh. 855 00:53:49,040 --> 00:53:50,580 - No hard feelings. - Me? 856 00:53:51,620 --> 00:53:52,660 None. 857 00:53:57,460 --> 00:53:59,210 - Just to be clear... - What the fuck? 858 00:54:00,380 --> 00:54:02,010 Tim isn't Lucy's friend. 859 00:54:03,880 --> 00:54:05,600 He's my friend. 860 00:54:05,800 --> 00:54:07,810 He just got out of the hospital. 861 00:54:08,010 --> 00:54:10,190 I was there with him the whole time. 862 00:54:10,390 --> 00:54:12,730 I climbed into his bed and held him. 863 00:54:17,900 --> 00:54:19,400 Great party, Dave. 864 00:54:34,210 --> 00:54:36,580 - You okay? - Yeah. 865 00:54:38,880 --> 00:54:40,290 Skippy. 866 00:54:43,090 --> 00:54:45,260 A long time ago, I did something to hurt you. 867 00:54:46,680 --> 00:54:50,680 And I think, even being in your life hurt you 868 00:54:50,880 --> 00:54:52,100 - in some way. - Hawk. 869 00:54:52,640 --> 00:54:53,680 You don't have... 870 00:54:57,100 --> 00:54:58,480 [TIM SIGHS] 871 00:55:00,520 --> 00:55:05,110 I spent most of my life waiting for God to love me. 872 00:55:06,860 --> 00:55:08,990 And then I realized the only thing that matters 873 00:55:10,660 --> 00:55:12,450 is I love God. 874 00:55:17,000 --> 00:55:18,620 It's the same with you. 875 00:55:20,000 --> 00:55:21,290 I have loved you my whole life. 876 00:55:23,000 --> 00:55:26,380 I've never loved anyone but you. 877 00:55:28,340 --> 00:55:32,390 You were my great, consuming love. 878 00:55:34,310 --> 00:55:36,680 And most people don't get one of those. 879 00:55:38,810 --> 00:55:39,810 I did. 880 00:55:43,820 --> 00:55:45,320 I have no regrets. 881 00:55:49,280 --> 00:55:51,490 ??? 882 00:56:01,420 --> 00:56:03,090 Mm. Would you look at that? 883 00:56:03,290 --> 00:56:04,290 Hmm? 884 00:56:06,920 --> 00:56:10,340 In public, and the world didn't come to an end. 885 00:56:12,680 --> 00:56:13,680 [TIM COUGHS] 886 00:56:15,430 --> 00:56:16,970 [MARCUS] Tim. 887 00:56:19,060 --> 00:56:20,480 What are you doing here? 888 00:56:20,680 --> 00:56:21,680 I'll take your badge. 889 00:56:21,810 --> 00:56:23,070 Marcus is going inside with me. 890 00:56:23,270 --> 00:56:25,070 He needs your badge to get in. 891 00:56:25,270 --> 00:56:26,270 I don't understand. 892 00:56:26,440 --> 00:56:29,200 I knew Lonigan would refuse to see us. 893 00:56:30,570 --> 00:56:32,290 And we'd never get close to the Governor. 894 00:56:32,490 --> 00:56:33,620 And then... 895 00:56:33,820 --> 00:56:35,290 I invited you to the gala. 896 00:56:35,490 --> 00:56:37,120 I mean, it was very convenient. 897 00:56:37,320 --> 00:56:38,620 [HAWK AND TIM CHUCKLE] 898 00:56:41,830 --> 00:56:43,380 I think I've been used. 899 00:56:44,080 --> 00:56:45,130 A little. 900 00:56:48,170 --> 00:56:49,550 All right. 901 00:56:51,090 --> 00:56:54,140 Hey. Give us a minute? 902 00:57:02,770 --> 00:57:04,070 Look, whatever you're up to, 903 00:57:04,270 --> 00:57:05,690 and I don't want to know all the details, 904 00:57:06,520 --> 00:57:07,570 I'll wait for you. 905 00:57:08,280 --> 00:57:10,570 No. You need to go home. 906 00:57:12,030 --> 00:57:13,240 Where you belong. 907 00:57:13,440 --> 00:57:14,570 No. 908 00:57:15,450 --> 00:57:16,450 It's not... 909 00:57:19,950 --> 00:57:21,410 I want to stay. 910 00:57:23,040 --> 00:57:24,750 I have to fight this fight. 911 00:57:27,130 --> 00:57:29,300 That means letting go of everything else. 912 00:57:31,380 --> 00:57:35,680 And if you're around, I will not be able to let go. 913 00:57:35,880 --> 00:57:37,020 But I wanna show up for you. 914 00:57:37,220 --> 00:57:38,970 Go home, Hawk. 915 00:57:42,310 --> 00:57:43,310 Please. 916 00:57:45,480 --> 00:57:46,940 Make it easy for me. 917 00:57:48,650 --> 00:57:51,030 [MELLOW MUSIC] 918 00:58:06,380 --> 00:58:07,460 Hey, Skippy. 919 00:58:13,550 --> 00:58:15,010 Promise you won't write. 920 00:58:16,340 --> 00:58:17,470 [CHUCKLES] 921 00:58:18,010 --> 00:58:19,640 I won't. 922 00:58:27,230 --> 00:58:29,270 ??? 923 00:58:39,120 --> 00:58:40,120 [LONIGAN] Thank you. 924 00:58:40,280 --> 00:58:41,750 I'm honored to be representing 925 00:58:41,950 --> 00:58:43,920 Governor Deukmejian tonight, 926 00:58:44,120 --> 00:58:47,000 a candidate who can lead this party and this state 927 00:58:47,200 --> 00:58:48,670 into the 21st century. 928 00:58:50,210 --> 00:58:52,180 Governor Deukmejian is grateful 929 00:58:52,380 --> 00:58:54,680 for your support tonight, ladies and gentlemen. 930 00:58:54,880 --> 00:58:56,760 And I hope you will do everything you can 931 00:58:56,960 --> 00:58:59,390 to help keep him in his seat as California's governor. 932 00:58:59,590 --> 00:59:00,600 Your help is essential 933 00:59:00,800 --> 00:59:02,020 in securing the gains we've made 934 00:59:02,220 --> 00:59:05,020 and keeping this great state moving forward. 935 00:59:06,390 --> 00:59:08,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 936 00:59:10,560 --> 00:59:11,610 [BUZZES] 937 00:59:24,830 --> 00:59:27,170 [LONIGAN] And our governor is a champion 938 00:59:27,370 --> 00:59:29,500 of the opportunity society of the future. 939 00:59:30,960 --> 00:59:33,000 ??? 940 00:59:41,350 --> 00:59:44,520 [TIM] Uh, the Fullers. They just had a baby. Where... 941 00:59:44,720 --> 00:59:46,560 Mr. Fuller went home to change, 942 00:59:46,760 --> 00:59:48,140 and I believe Mrs. Fuller is resting. 943 00:59:51,020 --> 00:59:52,490 [EXHALES DEEPLY] 944 00:59:52,690 --> 00:59:55,320 All right, one moment. Let me go and check. 945 00:59:56,530 --> 00:59:58,070 - [EXHALES DEEPLY] - [BABY CRYING] 946 01:00:03,740 --> 01:00:04,830 - Let's go. - [LONIGAN] Governor Deukmejian 947 01:00:05,030 --> 01:00:06,080 is grateful... 948 01:00:06,280 --> 01:00:08,250 - Excuse me. Gentleman... - [WOMAN 1] Get it. 949 01:00:08,450 --> 01:00:10,250 - [MAN 1] I got it. - Excuse me. 950 01:00:10,450 --> 01:00:11,500 What are you people doing? 951 01:00:11,700 --> 01:00:12,920 [BODYGUARD] This way, sir. 952 01:00:14,130 --> 01:00:15,590 [WOMAN 1] I got it. Here. 953 01:00:15,790 --> 01:00:17,430 - [MAN 1] All right. - [WOMAN 1] Yes. Got it. 954 01:00:17,630 --> 01:00:19,640 - [MAN 1] Ready? - [WOMAN 1] Yes. 955 01:00:19,840 --> 01:00:21,340 [WHISTLE BLOWING] 956 01:00:22,760 --> 01:00:27,520 Three thousand Californians with HIV have died. 957 01:00:27,720 --> 01:00:29,360 But Governor Deukmejian 958 01:00:29,560 --> 01:00:32,190 continues to veto legislation to protect us. 959 01:00:32,390 --> 01:00:34,030 We're not dying from AIDS, 960 01:00:34,230 --> 01:00:36,860 we're dying from indifference. 961 01:00:37,060 --> 01:00:39,200 Our government is killing us! 962 01:00:39,400 --> 01:00:40,910 AIDS funding now! 963 01:00:41,110 --> 01:00:43,160 [ACTIVISTS] Our government is killing us! 964 01:00:43,360 --> 01:00:44,750 AIDS funding now! 965 01:00:44,950 --> 01:00:46,540 Our government is killing us! 966 01:00:46,740 --> 01:00:48,330 AIDS funding now! 967 01:00:48,530 --> 01:00:50,370 ??? 968 01:00:54,250 --> 01:00:59,050 ? Love is overtaking me ? 969 01:01:01,680 --> 01:01:03,890 ? And my heart ? 970 01:01:04,090 --> 01:01:08,980 ? Pounds out your name in the night ? 971 01:01:09,180 --> 01:01:10,520 Lucy. 972 01:01:13,350 --> 01:01:17,860 ? It's the same when I see you cry ? 973 01:01:19,610 --> 01:01:22,740 ? And it's waking my heart up ? 974 01:01:22,940 --> 01:01:25,910 ? And it's breaking my heart ? 975 01:01:26,110 --> 01:01:29,080 ? But mostly, taking it over ? 976 01:01:29,280 --> 01:01:33,420 ? Like the sun shines gloriously ? 977 01:01:33,620 --> 01:01:35,460 ? Through the sky ? 978 01:01:38,170 --> 01:01:41,470 ? I know it seems like we just met ? 979 01:01:41,670 --> 01:01:45,060 ? Oh, but it's so different now ? 980 01:01:45,260 --> 01:01:48,430 ? Is it so different now? ? 981 01:01:48,640 --> 01:01:51,600 ? Is it so different now? ? 982 01:01:51,800 --> 01:01:54,110 ? Is it so... ? 983 01:01:54,310 --> 01:01:57,990 Our government is killing us! AIDS funding now! 984 01:01:58,190 --> 01:02:01,780 Our government is killing us! AIDS funding now! 985 01:02:01,980 --> 01:02:03,910 Our government is killing us! 986 01:02:04,110 --> 01:02:06,540 AIDS funding now! 987 01:02:06,740 --> 01:02:10,040 ? I know you're shivering and you're wet ? 988 01:02:10,240 --> 01:02:13,420 ? Oh, but won't you please lie still? ? 989 01:02:13,620 --> 01:02:16,800 ? Won't you please lie still? ? 990 01:02:17,000 --> 01:02:21,920 ? Won't you please lie still? ? 991 01:02:23,260 --> 01:02:26,260 ? Oh, it's just the way I feel ? 992 01:02:26,460 --> 01:02:29,970 ? Just the way I feel ? 993 01:02:39,710 --> 01:02:43,370 _ 994 01:03:04,670 --> 01:03:07,260 [LOW CHATTER] 995 01:04:13,860 --> 01:04:16,360 _ 996 01:04:16,540 --> 01:04:18,000 [CHUCKLES SOFTLY] 997 01:04:48,860 --> 01:04:49,950 Dad? 998 01:04:54,870 --> 01:04:55,950 You found him? 999 01:05:00,660 --> 01:05:01,870 It's beautiful. 1000 01:05:08,300 --> 01:05:10,840 From what you've told me, it really suits your friend. 1001 01:05:13,930 --> 01:05:14,930 Yeah. 1002 01:05:16,470 --> 01:05:17,510 It does. 1003 01:05:20,060 --> 01:05:21,600 [HAWK EXHALES DEEPLY] 1004 01:05:24,270 --> 01:05:26,110 - Sweetheart. - Hmm? 1005 01:05:28,110 --> 01:05:29,740 He wasn't my friend. 1006 01:05:34,030 --> 01:05:35,820 He was the man I loved. 1007 01:05:37,950 --> 01:05:41,460 [UPLIFTING MUSIC] 1008 01:06:34,860 --> 01:06:39,860 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1009 01:06:42,640 --> 01:06:44,640 ??? 1010 01:06:44,690 --> 01:06:49,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.