All language subtitles for Fellow Travelers s01e07 White Nights.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,785 [narrator] Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:02,869 --> 00:00:04,120 [Hawk] The FBI is involved now. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,554 He needs to get out of Baltimore. 4 00:00:05,638 --> 00:00:06,922 Nice to see you, Skippy. 5 00:00:07,006 --> 00:00:09,025 [Tim] In the past, I held two truths. 6 00:00:09,109 --> 00:00:11,494 My love for you and my love for God. 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,561 One was real 8 00:00:12,645 --> 00:00:13,662 and one was a fantasy. 9 00:00:13,746 --> 00:00:15,815 [Hawk] I feel the same way about my family. 10 00:00:16,416 --> 00:00:17,833 They're my truth now. 11 00:00:17,917 --> 00:00:19,035 - Enough! - [slams table] 12 00:00:19,119 --> 00:00:22,105 Jackson, your father loves you the best way he knows how. 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,472 He lies. 14 00:00:23,556 --> 00:00:24,673 And so does Mom. 15 00:00:24,757 --> 00:00:26,742 We all lie sometimes. 16 00:00:26,826 --> 00:00:28,411 You ever love somebody, son? 17 00:00:28,495 --> 00:00:30,746 - Yes. - She have a name? 18 00:00:30,830 --> 00:00:32,148 [Frankie] I'm going to San Francisco. 19 00:00:32,232 --> 00:00:33,716 I know who you are. 20 00:00:33,800 --> 00:00:35,684 Years ago, you wrote my husband a letter. 21 00:00:35,768 --> 00:00:37,620 I burned it. He never saw it. 22 00:00:37,704 --> 00:00:38,687 [Tim] I don't know what Hawk has told you, 23 00:00:38,771 --> 00:00:40,023 but I want to turn myself in. 24 00:00:40,107 --> 00:00:41,790 I think there's something wrong with me. 25 00:00:41,874 --> 00:00:43,459 No. 26 00:00:43,543 --> 00:00:44,611 No. 27 00:00:45,312 --> 00:00:47,880 [theme music playing] 28 00:02:00,153 --> 00:02:01,170 ? Post-punk music playing 29 00:02:01,254 --> 00:02:02,822 ? Heaven loves ya 30 00:02:04,924 --> 00:02:08,111 ? The clouds part for ya 31 00:02:08,195 --> 00:02:11,247 ? Nothing stands in your way ? 32 00:02:11,331 --> 00:02:12,799 ? When you're a boy 33 00:02:17,136 --> 00:02:20,022 ? Clothes always fit ya 34 00:02:20,106 --> 00:02:22,891 ? Life is a pop of the cherry ? 35 00:02:22,975 --> 00:02:24,059 ? When you're a boy 36 00:02:24,143 --> 00:02:25,060 [gun fires] 37 00:02:25,144 --> 00:02:29,932 Both Mayor Moscone and Supervisor Harvey Milk 38 00:02:30,016 --> 00:02:32,268 have been shot and killed. 39 00:02:32,352 --> 00:02:34,570 [man 1] Oh, Jesus Christ! 40 00:02:34,654 --> 00:02:37,140 - The-- - [crowd clamoring] 41 00:02:37,224 --> 00:02:39,542 - [man 2] Quiet! - [man 3] Quiet! Quiet! 42 00:02:39,626 --> 00:02:43,846 The suspect is Supervisor Dan White. 43 00:02:43,930 --> 00:02:45,981 [reporter on TV] That was six months ago. 44 00:02:46,065 --> 00:02:47,950 Today, the jury in the trial 45 00:02:48,034 --> 00:02:49,885 of former Supervisor Dan White 46 00:02:49,969 --> 00:02:52,221 enters their third day of deliberations, 47 00:02:52,305 --> 00:02:55,658 deciding whether to accept White's Twinkie defense, 48 00:02:55,742 --> 00:02:57,626 that at the time of the shooting 49 00:02:57,710 --> 00:02:59,628 Dan White was suffering from depression, 50 00:02:59,712 --> 00:03:01,130 aggravated by the consumption 51 00:03:01,214 --> 00:03:04,099 of sugary drinks and snacks, like Twinkies. 52 00:03:04,183 --> 00:03:05,668 - [Frankie sighs] - White, a former 53 00:03:05,752 --> 00:03:06,935 City of San Francisco 54 00:03:07,019 --> 00:03:08,637 policeman and firefighter, 55 00:03:08,721 --> 00:03:11,174 has the support of many fellow officers. 56 00:03:11,258 --> 00:03:12,741 Would they let me kill someone 57 00:03:12,825 --> 00:03:14,294 because I ate too much sugar? 58 00:03:15,895 --> 00:03:17,730 [sighs] Tim! 59 00:03:20,767 --> 00:03:22,935 You are not serious about going. 60 00:03:23,770 --> 00:03:25,053 I owe my parents a visit. 61 00:03:25,137 --> 00:03:26,855 Fire Island's a ferry ride away. 62 00:03:26,939 --> 00:03:29,758 If White gets off, this city is going to explode. 63 00:03:29,842 --> 00:03:32,094 Timothy, I need you here. 64 00:03:32,178 --> 00:03:35,698 Not chasing after your long lost whatever he is to you. 65 00:03:35,782 --> 00:03:37,099 He's been through a tragedy. 66 00:03:37,183 --> 00:03:39,568 The tragedy is you holding on to him. 67 00:03:39,652 --> 00:03:41,003 Like you hold on to Marcus? 68 00:03:41,087 --> 00:03:43,323 At least Marcus and I sleep in the same bed. 69 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 Most of the time. 70 00:03:51,364 --> 00:03:53,882 I was sick through both my pregnancies. 71 00:03:53,966 --> 00:03:54,967 I'm fine. 72 00:03:55,835 --> 00:03:56,685 You worry too much. 73 00:03:56,769 --> 00:03:59,222 Would you prefer a parent who doesn't care? 74 00:03:59,306 --> 00:04:00,756 Both my parents care. 75 00:04:00,840 --> 00:04:02,791 But one of them is here and one is isn't. 76 00:04:02,875 --> 00:04:04,677 Drink up. You need your calcium. 77 00:04:05,144 --> 00:04:06,262 [phone ringing] 78 00:04:06,346 --> 00:04:07,714 That must be Mark. 79 00:04:08,147 --> 00:04:09,081 Hello. 80 00:04:12,385 --> 00:04:14,020 Someone named Tim Laughlin. 81 00:04:17,957 --> 00:04:19,675 Tell him Hawk isn't here. 82 00:04:19,759 --> 00:04:20,993 He asked for you. 83 00:04:33,740 --> 00:04:34,741 Yes? 84 00:04:36,709 --> 00:04:39,812 This is late, but I want to say I'm sorry for your loss. 85 00:04:41,481 --> 00:04:43,799 - I sent a card. - We got it. Thank you. 86 00:04:43,883 --> 00:04:44,933 And thanks for the call. 87 00:04:45,017 --> 00:04:46,853 Hawk's been in touch. 88 00:04:48,287 --> 00:04:50,957 He calls late at night 89 00:04:51,924 --> 00:04:53,259 when he's been drinking. 90 00:04:57,163 --> 00:04:58,164 Are you there? 91 00:05:00,900 --> 00:05:02,851 Two months ago, I gave Hawk an ultimatum. 92 00:05:02,935 --> 00:05:05,872 Do something about his drinking or find somewhere else to live. 93 00:05:06,305 --> 00:05:07,239 He left. 94 00:05:08,475 --> 00:05:10,326 I don't even know where he is. 95 00:05:10,410 --> 00:05:11,694 Somewhere in New York. 96 00:05:11,778 --> 00:05:13,262 - Mr. Laughlin-- - Call me Tim. 97 00:05:13,346 --> 00:05:15,831 Mr. Laughlin, I can't worry about Hawk. 98 00:05:15,915 --> 00:05:17,165 I have a pregnant daughter 99 00:05:17,249 --> 00:05:19,768 and soon a grandchild to care for. 100 00:05:19,852 --> 00:05:21,921 And I can barely... [breathes deeply] 101 00:05:27,994 --> 00:05:29,295 I think he's in trouble. 102 00:05:32,399 --> 00:05:33,849 I want to see him. 103 00:05:33,933 --> 00:05:36,018 Are you asking for my permission? 104 00:05:36,102 --> 00:05:37,704 Maybe. 105 00:05:39,338 --> 00:05:40,473 He is in trouble. 106 00:05:50,282 --> 00:05:51,283 [Lucy clears throat] 107 00:05:55,955 --> 00:05:58,190 [dance music playing] 108 00:05:59,992 --> 00:06:02,144 ? Turn back the time to the days ? 109 00:06:02,228 --> 00:06:05,080 ? When our love was new 110 00:06:05,164 --> 00:06:07,883 - * Do you remember? - [sniffs] 111 00:06:07,967 --> 00:06:10,919 ? No matter what was happenin' ? 112 00:06:11,003 --> 00:06:12,905 ? I was there with you 113 00:06:15,174 --> 00:06:18,811 ? But if we all stand up for what we believe... ? 114 00:06:20,312 --> 00:06:22,264 [man 1] Who's making drinks? 115 00:06:22,348 --> 00:06:23,816 [men chattering indistinctly] 116 00:06:31,357 --> 00:06:34,209 [man 1] Someone's here. Turn down the music. 117 00:06:34,293 --> 00:06:36,429 - [knocking on door] - [man 2] Hawk, company. 118 00:06:38,898 --> 00:06:40,366 [Hawk sighs] 119 00:06:41,568 --> 00:06:43,251 I'm sorry. 120 00:06:43,335 --> 00:06:45,237 Nothing happening down there anyway. 121 00:06:46,405 --> 00:06:48,023 Should I take my shoes off? 122 00:06:48,107 --> 00:06:50,225 You can take off whatever you like. 123 00:06:50,309 --> 00:06:52,495 Come on in. Dinner's almost ready. 124 00:06:52,579 --> 00:06:53,629 Would you like a drink? 125 00:06:53,713 --> 00:06:55,431 [man 1] I'm stirring up a fresh pitcher of martinis. 126 00:06:55,515 --> 00:06:57,065 A beer, if you have one. 127 00:06:57,149 --> 00:06:58,233 [man 2] We heard you might be coming, 128 00:06:58,317 --> 00:06:59,368 but we weren't quite sure. 129 00:06:59,452 --> 00:07:01,870 - I'm Rafael. That's Joel. - [Joel] Hi. 130 00:07:01,954 --> 00:07:03,806 That's Barry working it over there. 131 00:07:03,890 --> 00:07:06,108 And that is Craig. 132 00:07:06,192 --> 00:07:08,528 - Is Hawk here? - He'll be down in a minute. 133 00:07:09,562 --> 00:07:11,046 [Rafael] I'll get some glasses out. 134 00:07:11,130 --> 00:07:13,849 You don't look like a priest. 135 00:07:13,933 --> 00:07:16,018 You look more like a lumberjack. 136 00:07:16,102 --> 00:07:17,119 Or a lesbian. 137 00:07:17,203 --> 00:07:18,987 [Craig] A lesbian lumberjack. 138 00:07:19,071 --> 00:07:21,023 I'm not a priest. 139 00:07:21,107 --> 00:07:24,460 - I'm a clinical social worker. - [Craig] Oh, really? 140 00:07:24,544 --> 00:07:27,329 Sorry I'm late. I got off the ferry at the wrong stop. 141 00:07:27,413 --> 00:07:29,231 Did you wander into The Meat Rack? 142 00:07:29,315 --> 00:07:30,365 [chuckles] 143 00:07:30,449 --> 00:07:31,967 Pay no attention to these hyenas. 144 00:07:32,051 --> 00:07:34,286 - They don't bite. - [Barry] Yes, we do. 145 00:07:38,591 --> 00:07:41,076 Hi, Skippy. 146 00:07:41,160 --> 00:07:43,262 - Hi. - [Hawk] Caught me by surprise. 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,232 You invited me, remember? 148 00:07:48,167 --> 00:07:51,820 I guess I wasn't sure if you'd take me up on it. 149 00:07:51,904 --> 00:07:56,291 So, how long has it been since you two have seen each other? 150 00:07:56,375 --> 00:07:58,927 [exhales sharply] A few years. 151 00:07:59,011 --> 00:08:00,012 Eleven. 152 00:08:04,183 --> 00:08:05,501 There's a general rule about the island. 153 00:08:05,585 --> 00:08:07,470 You don't ask people their last names. 154 00:08:07,554 --> 00:08:09,404 Or what they do for a living. 155 00:08:09,488 --> 00:08:11,139 Rent boy doesn't count. 156 00:08:11,223 --> 00:08:13,175 - Fuck off. - Why? Why not? 157 00:08:13,259 --> 00:08:15,377 People have lives back on the mainland they need to protect. 158 00:08:15,461 --> 00:08:18,213 And in some cases, wives and children. 159 00:08:18,297 --> 00:08:22,150 I mean, look, this is gay paradise. 160 00:08:22,234 --> 00:08:23,619 But when we leave Oz and go back 161 00:08:23,703 --> 00:08:25,454 to the good old US of A, 162 00:08:25,538 --> 00:08:28,624 - we take off our ruby slippers. - And deepen our voices. 163 00:08:28,708 --> 00:08:29,958 [in deep voice] How about those Mets? 164 00:08:30,042 --> 00:08:32,561 Baseball players have the best asses. 165 00:08:32,645 --> 00:08:34,963 I'm so gay. [laughs] 166 00:08:35,047 --> 00:08:37,116 Shh. Hawk hates the "G" word. 167 00:08:37,516 --> 00:08:38,567 Gay? 168 00:08:38,651 --> 00:08:40,152 I prefer homosexual. 169 00:08:41,053 --> 00:08:42,054 [chuckles] 170 00:08:42,989 --> 00:08:44,423 - Why? - It's more accurate. 171 00:08:45,191 --> 00:08:46,975 For me, at least. 172 00:08:47,059 --> 00:08:50,546 Homo, from the Latin for man, which I am, 173 00:08:50,630 --> 00:08:54,016 and sexual, which I am as well. 174 00:08:54,100 --> 00:08:55,317 [Craig] When he can get it up. 175 00:08:55,401 --> 00:08:56,384 - [Joel laughing] - [Barry] Ooh. 176 00:08:56,468 --> 00:08:59,054 [Tim] Homosexual is a clinical term. 177 00:08:59,138 --> 00:09:00,656 It implies we're suffering from an illness 178 00:09:00,740 --> 00:09:03,091 that needs to be cured. 179 00:09:03,175 --> 00:09:04,593 I have clients who have been sent to psych wards, 180 00:09:04,677 --> 00:09:07,462 given electroshock therapy. 181 00:09:07,546 --> 00:09:09,982 At least we chose the word gay for ourselves. 182 00:09:11,450 --> 00:09:13,052 Viva la gay revolucion. 183 00:09:15,087 --> 00:09:17,973 What is for dessert, my love? 184 00:09:18,057 --> 00:09:19,274 Twinkies. 185 00:09:19,358 --> 00:09:20,693 And then we're gonna go out 186 00:09:21,728 --> 00:09:23,162 and kill some homosexuals. 187 00:09:25,531 --> 00:09:27,967 [jazz music playing] ? 188 00:09:29,101 --> 00:09:30,469 [Joel] You're from San Francisco. 189 00:09:32,271 --> 00:09:33,706 Did you know Milk? 190 00:09:35,074 --> 00:09:36,542 [Tim] Yeah. Everybody did. 191 00:09:37,576 --> 00:09:38,577 He was... 192 00:09:40,146 --> 00:09:41,580 He was a beacon. 193 00:09:44,316 --> 00:09:45,351 [grunts] 194 00:09:47,286 --> 00:09:48,688 I'll be right back. Excuse me. 195 00:09:51,123 --> 00:09:53,141 He needs to see a doctor. 196 00:09:53,225 --> 00:09:54,276 [Joel] You can tell him. 197 00:09:54,360 --> 00:09:58,464 [Craig] Hey, enough of this senior citizen jazz shit. 198 00:10:00,399 --> 00:10:02,301 [jazz music stops] 199 00:10:05,204 --> 00:10:07,206 [dance music playing] ? 200 00:10:09,608 --> 00:10:11,110 [Hawk grunts] 201 00:10:12,278 --> 00:10:14,313 - Hawk. - [Hawk] I'm fine. 202 00:10:15,447 --> 00:10:16,716 - Let me-- - [Hawk] I'm fine! 203 00:10:17,684 --> 00:10:19,051 [Hawk groans and spits] 204 00:10:20,086 --> 00:10:21,553 [toilet flushing] 205 00:10:29,528 --> 00:10:31,530 Gastritis from alcohol. 206 00:10:34,400 --> 00:10:35,401 [Tim] Does he ever talk about Jackson? 207 00:10:36,435 --> 00:10:37,569 [Craig] Who? 208 00:10:38,237 --> 00:10:39,238 His son. 209 00:10:41,173 --> 00:10:43,509 Hawk doesn't talk about his family. 210 00:10:44,677 --> 00:10:47,229 I think he keeps some photos somewhere. 211 00:10:47,313 --> 00:10:49,381 Jackson died about six months ago. 212 00:10:50,683 --> 00:10:52,284 Heroin overdose. 213 00:10:52,852 --> 00:10:54,120 You didn't know? 214 00:10:56,322 --> 00:10:57,472 Of course I knew. 215 00:10:57,556 --> 00:10:59,107 ? Pensive music 216 00:10:59,191 --> 00:11:00,609 [Hawk] Hey, who changed the music? 217 00:11:00,693 --> 00:11:02,044 [Craig] It was me. 218 00:11:02,128 --> 00:11:03,345 - Shut up and-- - [Hawk] Why'd you do that? 219 00:11:03,429 --> 00:11:05,080 [Craig] Because we're gonna dance. 220 00:11:05,164 --> 00:11:07,449 [Hawk] All right. I'm gonna need a bump or two. 221 00:11:07,533 --> 00:11:09,301 [Craig] I got you. I got you. 222 00:11:11,437 --> 00:11:14,306 A lot of journalists and pundits claim to be objective. 223 00:11:15,107 --> 00:11:16,058 But are there times 224 00:11:16,142 --> 00:11:18,761 when objectivity is a way of burying the truth? 225 00:11:18,845 --> 00:11:21,063 Hmm? Anyone? 226 00:11:21,147 --> 00:11:24,466 All this attention given to Dan White is total hypocrisy. 227 00:11:24,550 --> 00:11:27,035 - [Marcus] Hmm. - Given the fact that 228 00:11:27,119 --> 00:11:28,804 Black folks are killed every day. 229 00:11:28,888 --> 00:11:30,538 You hardly ever hear about it. 230 00:11:30,622 --> 00:11:31,506 Agreed. 231 00:11:31,590 --> 00:11:33,809 But are you reporting on that objectively 232 00:11:33,893 --> 00:11:35,243 or giving us the truth? 233 00:11:35,327 --> 00:11:37,412 It's the truth. 234 00:11:37,496 --> 00:11:41,533 Truthfully, Dan White is a murderer and a coward. 235 00:11:42,568 --> 00:11:43,551 Harvey deserved better. 236 00:11:43,635 --> 00:11:46,321 Harvey? I guess you two were pretty close, huh? 237 00:11:46,405 --> 00:11:48,323 - [girl] Wow. - [Marcus] Okay. 238 00:11:48,407 --> 00:11:51,559 Seriously, Dan White was a Vietnam vet. 239 00:11:51,643 --> 00:11:54,196 Imagine serving your country as a soldier, 240 00:11:54,280 --> 00:11:56,098 a firefighter, a police officer, 241 00:11:56,182 --> 00:11:57,332 and watching your hometown 242 00:11:57,416 --> 00:11:59,534 get taken over by hippies and queers. 243 00:11:59,618 --> 00:12:01,203 - Adam-- - What? 244 00:12:01,287 --> 00:12:02,288 [students clamoring] 245 00:12:04,791 --> 00:12:06,692 That's where we'll leave it off. 246 00:12:07,226 --> 00:12:08,427 Have a great weekend. 247 00:12:12,264 --> 00:12:14,783 Jerome, can I talk to you? 248 00:12:14,867 --> 00:12:16,468 [students chattering indistinctly] 249 00:12:20,807 --> 00:12:22,290 You've been missing classes, 250 00:12:22,374 --> 00:12:24,643 and you still haven't handed in your midterm. 251 00:12:26,278 --> 00:12:27,062 Everything okay at home? 252 00:12:27,146 --> 00:12:29,115 Why didn't you say anything just now? 253 00:12:29,715 --> 00:12:30,833 Shut Adam down? 254 00:12:30,917 --> 00:12:32,651 I need that paper on Monday. 255 00:12:34,821 --> 00:12:37,556 You're middle aged, you're unmarried 256 00:12:38,257 --> 00:12:39,241 in San Francisco. 257 00:12:39,325 --> 00:12:40,843 I'm sorry, but this conversation 258 00:12:40,927 --> 00:12:42,428 - is inappropriate. - And you... [sighs] 259 00:12:46,365 --> 00:12:47,366 You looked away. 260 00:12:49,601 --> 00:12:51,270 And you didn't answer my question. 261 00:12:52,538 --> 00:12:53,539 About home. 262 00:12:54,874 --> 00:12:57,259 I'm curious because you're still wearing 263 00:12:57,343 --> 00:12:58,827 the same clothes you wore on Wednesday, 264 00:12:58,911 --> 00:13:00,847 and frankly, you smell. 265 00:13:01,647 --> 00:13:02,748 You wanna talk about it? 266 00:13:04,483 --> 00:13:05,600 I'm sorry, 267 00:13:05,684 --> 00:13:07,353 but this conversation is inappropriate. 268 00:13:21,968 --> 00:13:24,336 ? Pensive music 269 00:13:43,422 --> 00:13:46,225 ? 270 00:13:57,003 --> 00:13:59,405 - [Lucy] Kimberly. - I'm in here. 271 00:14:01,340 --> 00:14:03,375 I've made something for lunch. 272 00:14:07,846 --> 00:14:09,464 Who's Tim Laughlin? 273 00:14:09,548 --> 00:14:10,933 A friend of your father's. Why? 274 00:14:11,017 --> 00:14:12,935 You've been quiet ever since he called, 275 00:14:13,019 --> 00:14:15,237 and I've never seen you drink in the daytime. 276 00:14:15,321 --> 00:14:17,739 I guess I've picked up some of your father's bad habits. 277 00:14:17,823 --> 00:14:19,808 Luckily, deserting my family isn't one of them. 278 00:14:19,892 --> 00:14:23,930 Mom, a long time ago, Jackson mentioned a man. 279 00:14:24,997 --> 00:14:27,282 Apparently he stayed at our cabin in the country. 280 00:14:27,366 --> 00:14:29,484 - Was it him? - I don't remember. 281 00:14:29,568 --> 00:14:31,353 Jackson called him Dad's special friend. 282 00:14:31,437 --> 00:14:32,821 Your father has a lot of friends. 283 00:14:32,905 --> 00:14:33,889 He's very popular. 284 00:14:33,973 --> 00:14:36,358 - Mom, please! - Please what? 285 00:14:36,442 --> 00:14:37,926 Your father's not here, Kimberly. 286 00:14:38,010 --> 00:14:39,294 I am. 287 00:14:39,378 --> 00:14:40,762 Do you have any idea what it takes for me 288 00:14:40,846 --> 00:14:43,815 to get out of bed in the morning and just walk to the shower? 289 00:14:47,353 --> 00:14:50,389 If you want to know about your father's relationship 290 00:14:51,357 --> 00:14:52,507 with Mr. Laughlin, 291 00:14:52,591 --> 00:14:53,960 you'll have to ask him about it. 292 00:14:54,927 --> 00:14:56,528 If you can find him. 293 00:15:09,775 --> 00:15:10,776 [Hawk grunts] 294 00:15:13,445 --> 00:15:14,362 [Hawk grunts] 295 00:15:14,446 --> 00:15:16,999 [Tim] Surprised you have the energy for a swim. 296 00:15:17,083 --> 00:15:19,618 - After last night. - [Hawk] I swim every day. 297 00:15:20,419 --> 00:15:23,022 I run, too, as proof. 298 00:15:24,856 --> 00:15:26,058 Of what? 299 00:15:28,694 --> 00:15:30,396 That I'm still alive, I guess. 300 00:15:32,631 --> 00:15:33,865 Are you working? 301 00:15:35,101 --> 00:15:36,302 Sabbatical. 302 00:15:37,769 --> 00:15:40,889 My reward for years of faithful service 303 00:15:40,973 --> 00:15:42,708 - to the diplomatic corps. - Hmm. 304 00:15:48,580 --> 00:15:52,618 Hey, I'm really glad you're here. 305 00:15:53,819 --> 00:15:55,470 You insisted. 306 00:15:55,554 --> 00:15:57,973 - So you've said. - A few times over the phone. 307 00:15:58,057 --> 00:16:00,708 Usually drunk. 308 00:16:00,792 --> 00:16:03,362 Drunk or not, I meant it. 309 00:16:06,098 --> 00:16:07,349 And while you're here, I have a little 310 00:16:07,433 --> 00:16:09,035 business proposition for you. 311 00:16:11,570 --> 00:16:12,620 What kind of business? 312 00:16:12,704 --> 00:16:14,640 I'll tell you tonight over dinner. 313 00:16:16,442 --> 00:16:17,976 We have the place to ourselves. 314 00:16:18,944 --> 00:16:20,412 Sent the boys into town. 315 00:16:20,979 --> 00:16:21,997 I am cooking, 316 00:16:22,081 --> 00:16:24,783 believe it or not, in your honor. 317 00:16:26,752 --> 00:16:27,819 - Come on. - Hawk. 318 00:16:28,787 --> 00:16:30,122 Let's go for a run, huh? 319 00:16:31,523 --> 00:16:32,591 Show you the island. 320 00:16:33,925 --> 00:16:36,511 Parts they don't talk about in the brochures. 321 00:16:36,595 --> 00:16:38,413 - [sighs] - I'll race you. 322 00:16:38,497 --> 00:16:39,998 Well, I warn you, I do aerobics. 323 00:16:40,866 --> 00:16:42,550 Hey! 324 00:16:42,634 --> 00:16:44,770 [Hawk] Whoo! Come on. 325 00:16:48,040 --> 00:16:50,592 [panting] 326 00:16:50,676 --> 00:16:52,060 [Tim] Come on. What's wrong? You okay? 327 00:16:52,144 --> 00:16:53,962 I can't... I can't... My breath. 328 00:16:54,046 --> 00:16:55,797 [Tim] What? 329 00:16:55,881 --> 00:16:57,549 [Hawk grunts] 330 00:16:59,151 --> 00:17:00,619 [Hawk] Whoo! 331 00:17:03,455 --> 00:17:05,157 - Oh! - Whoo! 332 00:17:09,995 --> 00:17:12,030 ? Tranquil music 333 00:17:29,981 --> 00:17:31,466 Maybe... Maybe we should go. 334 00:17:31,550 --> 00:17:34,820 No, no, no. Look, no talking. 335 00:17:35,621 --> 00:17:36,822 Just like church. 336 00:17:39,225 --> 00:17:41,160 ? 337 00:18:02,047 --> 00:18:03,582 [Marcus sighs] 338 00:18:08,154 --> 00:18:09,155 Where are you? 339 00:18:10,689 --> 00:18:11,957 Because you're not here. 340 00:18:13,225 --> 00:18:15,110 Sorry. 341 00:18:15,194 --> 00:18:16,662 Well, something's on your mind. 342 00:18:17,196 --> 00:18:18,713 Or someone. 343 00:18:18,797 --> 00:18:20,648 Am I gonna have to go through this again? 344 00:18:20,732 --> 00:18:22,934 How many times do I have to say I'm sorry, hmm? 345 00:18:25,971 --> 00:18:27,955 - You're smoking again. - Obviously. 346 00:18:28,039 --> 00:18:30,558 Oh, great. Just great. 347 00:18:30,642 --> 00:18:31,893 You know, I don't mind if you stop 348 00:18:31,977 --> 00:18:33,061 at the baths now and then, 349 00:18:33,145 --> 00:18:35,130 but you lied to me, Marcus, for months. 350 00:18:35,214 --> 00:18:37,483 - Is it happening again? - No. 351 00:18:39,651 --> 00:18:40,652 No. 352 00:18:41,853 --> 00:18:43,088 That's not why. 353 00:18:45,991 --> 00:18:47,759 I'm worried about one of my students. 354 00:18:49,261 --> 00:18:51,613 He was called out today for admiring your pal Harvey. 355 00:18:51,697 --> 00:18:53,181 Don't talk about Harvey like-- 356 00:18:53,265 --> 00:18:55,634 And I didn't do anything about it. 357 00:18:57,969 --> 00:18:59,721 I let it happen, and I feel like shit. 358 00:18:59,805 --> 00:19:00,855 And that's why my dick can't get hard 359 00:19:00,939 --> 00:19:02,208 for you right now, okay? 360 00:19:05,076 --> 00:19:07,129 And I think he's homeless on top of it. 361 00:19:07,213 --> 00:19:08,196 Why didn't you help him? 362 00:19:08,280 --> 00:19:09,964 To keep my job. 363 00:19:10,048 --> 00:19:11,499 I work at a state university. 364 00:19:11,583 --> 00:19:13,568 That's so typical of you. 365 00:19:13,652 --> 00:19:14,869 Hey! 366 00:19:14,953 --> 00:19:16,538 You went from slinging drinks in gay bars 367 00:19:16,622 --> 00:19:17,905 to handing out hugs in the Castro. 368 00:19:17,989 --> 00:19:19,607 I live and work in the real world. 369 00:19:19,691 --> 00:19:22,110 Do you know what I did today? 370 00:19:22,194 --> 00:19:25,547 I added four more names to our suicide watchlist 371 00:19:25,631 --> 00:19:28,082 because of all of this Dan White bullshit. 372 00:19:28,166 --> 00:19:29,684 That's not real enough for you? 373 00:19:29,768 --> 00:19:31,786 Two white men get shot and the whole world stops. 374 00:19:31,870 --> 00:19:34,289 Excuse me? Harvey was a friend. 375 00:19:34,373 --> 00:19:36,524 And I'm saying I have to suck it up 376 00:19:36,608 --> 00:19:38,260 and fight for respect every day. 377 00:19:38,344 --> 00:19:40,228 Like I have to fight for respect in my own home? 378 00:19:40,312 --> 00:19:42,047 Jesus Christ. 379 00:19:44,350 --> 00:19:45,784 What do you want from me? 380 00:19:46,818 --> 00:19:48,119 That's a good question. 381 00:19:52,758 --> 00:19:54,326 Let me know when you have an answer. 382 00:19:57,929 --> 00:19:58,930 [door opens] 383 00:19:59,798 --> 00:20:01,216 [door closes] 384 00:20:01,300 --> 00:20:05,887 When I got out of prison, after a year and a half... 385 00:20:05,971 --> 00:20:07,655 Thank you. 386 00:20:07,739 --> 00:20:11,125 ...I followed Frankie and Marcus to San Francisco. 387 00:20:11,209 --> 00:20:13,295 Got my counseling degree 388 00:20:13,379 --> 00:20:16,014 and decided to live a completely honest life. 389 00:20:17,683 --> 00:20:19,251 - Completely? - Out of the closet. 390 00:20:20,118 --> 00:20:21,653 Even to my family. 391 00:20:24,290 --> 00:20:26,292 - Did they call in an exorcist? - [chuckles] 392 00:20:27,359 --> 00:20:28,876 [Hawk chuckles] 393 00:20:28,960 --> 00:20:31,663 I'm sure my mother prays every day for my eternal soul. 394 00:20:34,232 --> 00:20:35,233 But I'm happy. 395 00:20:36,368 --> 00:20:37,369 More or less. 396 00:20:42,908 --> 00:20:45,143 - What about you? - I'm getting by. 397 00:20:46,945 --> 00:20:51,833 As long as Craig supplies you with everything you need. 398 00:20:51,917 --> 00:20:54,236 Don't be jealous of Craig. 399 00:20:54,320 --> 00:20:55,621 Hawk. 400 00:20:58,790 --> 00:21:00,158 How is your family? 401 00:21:02,227 --> 00:21:03,895 I'm no good for them. 402 00:21:06,131 --> 00:21:09,016 I ruined Kimberly's baby shower. 403 00:21:09,100 --> 00:21:11,819 I was drunk, and I just... I knocked... 404 00:21:11,903 --> 00:21:15,307 I knocked over the goddamn gift table. 405 00:21:19,144 --> 00:21:20,912 The way she looked at me. 406 00:21:24,483 --> 00:21:26,852 I was always her hero. 407 00:21:31,990 --> 00:21:33,291 Skippy... 408 00:21:35,193 --> 00:21:37,729 we missed so much. 409 00:21:42,300 --> 00:21:44,069 We don't have to keep missing it. 410 00:21:52,411 --> 00:21:54,012 I'm seeing someone. 411 00:21:58,016 --> 00:21:59,451 Okay. 412 00:22:01,920 --> 00:22:03,188 It's new. 413 00:22:04,823 --> 00:22:06,057 His name... 414 00:22:06,825 --> 00:22:08,427 His name's Arthur. 415 00:22:10,429 --> 00:22:11,897 What does Arthur do? 416 00:22:13,298 --> 00:22:14,700 Don't laugh. 417 00:22:15,901 --> 00:22:17,068 Promise? 418 00:22:18,036 --> 00:22:19,070 He's a poet. 419 00:22:21,139 --> 00:22:22,741 - You're laughing at him. - Mmm-mmm. 420 00:22:23,842 --> 00:22:25,393 You're... You're laughing. 421 00:22:25,477 --> 00:22:26,994 No. 422 00:22:27,078 --> 00:22:28,730 All right. 423 00:22:28,814 --> 00:22:30,882 What is this business you want to talk about? 424 00:22:31,917 --> 00:22:32,967 [Hawk clears throat] 425 00:22:33,051 --> 00:22:35,269 Let's have another drink. Then I'll explain it to you. 426 00:22:35,353 --> 00:22:36,338 - No. - Yes. 427 00:22:36,422 --> 00:22:38,172 Now, Hawk. 428 00:22:38,256 --> 00:22:40,742 Hawk, I know you. Now. 429 00:22:40,826 --> 00:22:42,844 You went to a lot of trouble to get me here. 430 00:22:42,928 --> 00:22:44,029 I'm here. 431 00:22:44,463 --> 00:22:45,897 What do you want? 432 00:22:48,900 --> 00:22:49,901 Hawk. 433 00:22:54,105 --> 00:22:55,306 It's about this house. 434 00:22:56,875 --> 00:22:58,877 I want to put the deed in your name. 435 00:22:59,911 --> 00:23:01,228 You want to what? 436 00:23:01,312 --> 00:23:02,964 I'm not saying you're gonna move in, 437 00:23:03,048 --> 00:23:07,469 but we could meet up a few times a year. 438 00:23:07,553 --> 00:23:10,088 You know, make up for lost time. 439 00:23:14,325 --> 00:23:16,778 You can't just give me your house. 440 00:23:16,862 --> 00:23:18,413 Why not, Skippy? 441 00:23:18,497 --> 00:23:21,182 You're living on a social worker's salary. 442 00:23:21,266 --> 00:23:22,884 I doubt you have assets. 443 00:23:22,968 --> 00:23:25,937 So someday, this house will be yours. 444 00:23:27,539 --> 00:23:29,374 It'll get you through your old age. 445 00:23:31,943 --> 00:23:33,912 Are you planning to kill yourself? 446 00:23:34,480 --> 00:23:36,063 No. [scoffs] 447 00:23:36,147 --> 00:23:37,098 - That's what it sounds like. - For Christ's sake, 448 00:23:37,182 --> 00:23:38,366 - what are you-- - You're settling your affairs. 449 00:23:38,450 --> 00:23:39,767 What? No. 450 00:23:39,851 --> 00:23:40,968 Don't be so dramatic. 451 00:23:41,052 --> 00:23:43,371 - I want to-- - You have a family. 452 00:23:43,455 --> 00:23:45,039 They don't need this place. 453 00:23:45,123 --> 00:23:46,291 Oh, my God. 454 00:23:47,392 --> 00:23:50,244 Oh, my God, you want to hide this house from them. 455 00:23:50,328 --> 00:23:52,179 Because it's on gay Fire Island. 456 00:23:52,263 --> 00:23:54,281 Oh, my God. 457 00:23:54,365 --> 00:23:57,051 Your wife said she doesn't know where you are. 458 00:23:57,135 --> 00:23:58,786 - You talked to Lucy? - "Skippy, I need you." 459 00:23:58,870 --> 00:24:00,254 - Did you talk to my wife? - All you want is my signature 460 00:24:00,338 --> 00:24:02,457 on a piece of paper to protect your secrets. 461 00:24:02,541 --> 00:24:05,259 And you plan to keep on lying about yourself 462 00:24:05,343 --> 00:24:06,994 - even when you're dead. - For Christ's sake. 463 00:24:07,078 --> 00:24:09,030 And when are we going to talk about Jackson? 464 00:24:09,114 --> 00:24:10,882 No. You don't! 465 00:24:11,517 --> 00:24:12,818 You don't! 466 00:24:15,286 --> 00:24:17,872 Do you want to know what I see in Craig? 467 00:24:17,956 --> 00:24:19,541 - He doesn't judge me. - I don't. 468 00:24:19,625 --> 00:24:22,027 You are nothing but judgment. 469 00:24:22,661 --> 00:24:24,111 You always were. 470 00:24:24,195 --> 00:24:27,081 Saint Tim, the fucking holy. 471 00:24:27,165 --> 00:24:28,483 Where are you going now, The Meat Rack? 472 00:24:28,567 --> 00:24:30,335 We locals call it The Rack. 473 00:24:31,436 --> 00:24:34,055 Yeah, I might end up there. 474 00:24:34,139 --> 00:24:35,322 I'm sure you don't want to come, 475 00:24:35,406 --> 00:24:37,825 considering what a fucking self-righteous bore 476 00:24:37,909 --> 00:24:39,477 you've turned into. 477 00:24:40,178 --> 00:24:41,412 [door opens] 478 00:24:42,514 --> 00:24:43,698 [door slams] 479 00:24:43,782 --> 00:24:46,468 [reporter] Tensions are running high in San Francisco 480 00:24:46,552 --> 00:24:50,472 as a verdict is expected today in the trial of Dan White. 481 00:24:50,556 --> 00:24:52,974 In the Castro, the neighborhood represented 482 00:24:53,058 --> 00:24:55,276 by slain supervisor Harvey Milk, 483 00:24:55,360 --> 00:24:57,445 members of the gay community are hoping 484 00:24:57,529 --> 00:25:00,314 that justice is served for one of their own. 485 00:25:00,398 --> 00:25:01,883 In the restaurants and bars, 486 00:25:01,967 --> 00:25:03,851 the verdict is of grave concern 487 00:25:03,935 --> 00:25:05,352 - for these gay men and women... - [people chattering] 488 00:25:05,436 --> 00:25:08,122 ...who say there is a level of anger and frustration 489 00:25:08,206 --> 00:25:09,991 unlike any they've ever seen. 490 00:25:10,075 --> 00:25:11,877 [dance music playing] ? 491 00:25:15,547 --> 00:25:18,049 [indistinct chatter continues] 492 00:25:20,285 --> 00:25:22,637 [Barry] I brought some goodies. 493 00:25:22,721 --> 00:25:25,523 Hey. There it is. 494 00:25:56,655 --> 00:25:58,072 [Tim] On my way out, I'll tell Hawk 495 00:25:58,156 --> 00:25:59,625 you're stealing from him. 496 00:26:02,393 --> 00:26:04,395 Like I need to steal from Hawk. 497 00:26:09,400 --> 00:26:10,602 Is this him? 498 00:26:12,070 --> 00:26:13,104 The son? 499 00:26:19,544 --> 00:26:20,545 Yeah. 500 00:26:24,149 --> 00:26:25,483 You didn't know about him, did you? 501 00:26:27,518 --> 00:26:29,621 His son, was he like Hawk? 502 00:26:31,222 --> 00:26:32,423 He was completely different. 503 00:26:35,160 --> 00:26:37,244 And exactly the same. 504 00:26:37,328 --> 00:26:38,664 Hiding himself. 505 00:26:41,166 --> 00:26:43,651 The drugs you give Hawk, you know you could kill him. 506 00:26:43,735 --> 00:26:45,720 If I don't give him a couple of Seconal at night, 507 00:26:45,804 --> 00:26:48,089 he takes four or five. 508 00:26:48,173 --> 00:26:50,558 It is the same with the coke. 509 00:26:50,642 --> 00:26:53,478 I control the supply so he doesn't overdo it. 510 00:26:54,612 --> 00:26:56,297 - Boy toy. - [chuckles nervously] 511 00:26:56,381 --> 00:26:58,432 Doctor and pharmacist all in one. 512 00:26:58,516 --> 00:27:00,434 [Craig] Mmm. [snorts] 513 00:27:00,518 --> 00:27:02,387 And the best fuck he has ever had. 514 00:27:06,091 --> 00:27:07,174 Or so, he tells me. 515 00:27:07,258 --> 00:27:09,376 [Hawk] Hey, Craig. Tea Dance. 516 00:27:09,460 --> 00:27:10,411 Where are you? 517 00:27:10,495 --> 00:27:14,299 I try to take care of him. I do the best I can. 518 00:27:15,600 --> 00:27:17,435 What are you doing, asshole? 519 00:27:21,506 --> 00:27:24,258 Pablo Escobar line going on right there. 520 00:27:24,342 --> 00:27:27,028 - I want one of those. - [Barry] The real thing. 521 00:27:27,112 --> 00:27:29,614 [men chattering and laughing] 522 00:27:31,449 --> 00:27:32,751 [Rafael] You're leaving? 523 00:27:35,486 --> 00:27:37,055 He's leaving. 524 00:27:39,224 --> 00:27:41,326 [dance music continues] 525 00:27:54,305 --> 00:27:55,774 Hey, Skip-- 526 00:27:57,108 --> 00:27:58,509 [Rafael laughing] 527 00:27:59,477 --> 00:28:01,128 [Rafael] Whoo! He's hooked. 528 00:28:01,212 --> 00:28:02,513 [Rafael laughs] 529 00:28:07,853 --> 00:28:09,054 Skippy. 530 00:28:21,566 --> 00:28:22,700 [inhales sharply] 531 00:28:24,836 --> 00:28:26,071 What? 532 00:28:32,610 --> 00:28:33,611 [Rafael] You're one of us now. 533 00:28:36,214 --> 00:28:37,615 [dance music continues] 534 00:28:42,553 --> 00:28:45,356 ? Found a cure 535 00:28:48,493 --> 00:28:51,429 ? Ooh, for your heartache 536 00:28:52,630 --> 00:28:54,448 ? Before you wake 537 00:28:54,532 --> 00:28:56,483 ? Before you wake 538 00:28:56,567 --> 00:28:58,185 ? Don't take no medicine 539 00:28:58,269 --> 00:29:00,254 ? Take a little of this 540 00:29:00,338 --> 00:29:03,157 ? It worked for me and it can't miss ? 541 00:29:03,241 --> 00:29:07,161 ? Found a cure, oh, try it 542 00:29:07,245 --> 00:29:11,365 ? It's by far better than any kind of medicine ? 543 00:29:11,449 --> 00:29:13,667 ? 'Cause it'll take away the tears ? 544 00:29:13,751 --> 00:29:15,770 ? And that ain't all you get 545 00:29:15,854 --> 00:29:18,672 ? Whatever it is love will fix it ? 546 00:29:18,756 --> 00:29:20,725 ? Found a cure 547 00:29:22,760 --> 00:29:24,529 ? Found a cure 548 00:29:26,664 --> 00:29:27,648 ? Found a 549 00:29:27,732 --> 00:29:30,635 ? Ooh, for loneliness 550 00:29:31,937 --> 00:29:35,489 ? I promise this I promise this ? 551 00:29:35,573 --> 00:29:39,560 ? For all your hopes and all your empty dreams ? 552 00:29:39,644 --> 00:29:42,463 ? Comin' at you is a sure thing ? 553 00:29:42,547 --> 00:29:46,333 ? Found a cure, oh, try it 554 00:29:46,417 --> 00:29:48,770 ? It's by far better than 555 00:29:48,854 --> 00:29:50,571 ? Any kind of medicine 556 00:29:50,655 --> 00:29:52,907 ? 'Cause it'll take away the pain ? 557 00:29:52,991 --> 00:29:55,309 ? And here's the big surprise 558 00:29:55,393 --> 00:29:56,761 ? Whenever it rains 559 00:30:11,242 --> 00:30:13,578 ? Pensive music 560 00:30:52,617 --> 00:30:53,600 [phone ringing] 561 00:30:53,684 --> 00:30:54,701 [people chattering indistinctly] 562 00:30:54,785 --> 00:30:55,786 [woman] Health Center. 563 00:30:56,922 --> 00:30:58,789 He isn't here. 564 00:30:59,690 --> 00:31:00,808 Can you hold a minute? 565 00:31:00,892 --> 00:31:01,976 Can I help you? 566 00:31:02,060 --> 00:31:04,345 I, um... Can I talk to someone? 567 00:31:04,429 --> 00:31:05,446 Just a minute. 568 00:31:05,530 --> 00:31:07,648 Mr. Laughlin is in New York. 569 00:31:07,732 --> 00:31:10,351 One more question, what kind of services 570 00:31:10,435 --> 00:31:12,753 or, um, who are your clients? 571 00:31:12,837 --> 00:31:14,555 We're a non-profit agency 572 00:31:14,639 --> 00:31:16,924 providing services primarily for the gay and lesbian community. 573 00:31:17,008 --> 00:31:18,643 I'm sorry, I have to go. 574 00:31:26,484 --> 00:31:27,634 Sorry about that. 575 00:31:27,718 --> 00:31:28,735 Can I ask what this is about, 576 00:31:28,819 --> 00:31:30,804 so I can find the right person for you to talk to? 577 00:31:30,888 --> 00:31:32,539 - [phone ringing] - Health Center. 578 00:31:32,623 --> 00:31:34,259 I want to talk to someone now! 579 00:31:35,060 --> 00:31:36,761 I know, I know. 580 00:31:37,795 --> 00:31:40,831 Please take a seat. I'll try. 581 00:31:42,867 --> 00:31:44,035 Health Center. 582 00:31:45,003 --> 00:31:46,954 Open till 8:00. 583 00:31:47,038 --> 00:31:49,590 ? Melancholy dance music playing ? 584 00:31:49,674 --> 00:31:54,661 ? Spring was never waiting for us, dear ? 585 00:31:54,745 --> 00:31:58,265 ? It ran one step ahead 586 00:31:58,349 --> 00:32:01,786 ? As we followed in the dance ? 587 00:32:11,129 --> 00:32:16,417 ? MacArthur's Park is melting in the dark ? 588 00:32:16,501 --> 00:32:22,056 ? All the sweet green icing flowing down ? 589 00:32:22,140 --> 00:32:27,861 ? Someone left the cake out in the rain ? 590 00:32:27,945 --> 00:32:32,833 ? I don't think that I can take it ? 591 00:32:32,917 --> 00:32:36,570 ? 'Cause it took so long to bake it ? 592 00:32:36,654 --> 00:32:41,459 ? And I'll never have that recipe again ? 593 00:32:43,461 --> 00:32:48,433 ? Oh, no! 594 00:32:54,439 --> 00:32:56,623 [Cleve on PA] This verdict is a travesty. 595 00:32:56,707 --> 00:32:59,593 Dan White was convicted of manslaughter, 596 00:32:59,677 --> 00:33:02,063 what you get for a hit and run. 597 00:33:02,147 --> 00:33:04,498 I saw what Dan White's bullets did. 598 00:33:04,582 --> 00:33:07,701 It wasn't manslaughter. It was murder! 599 00:33:07,785 --> 00:33:10,404 Out of the bars and into the streets. 600 00:33:10,488 --> 00:33:13,074 [all chanting] Out of the bars and into the streets! 601 00:33:13,158 --> 00:33:15,809 Out of the bars and into the streets! 602 00:33:15,893 --> 00:33:18,912 Out of the bars and into the streets! 603 00:33:18,996 --> 00:33:21,949 Out of the bars and into the streets! 604 00:33:22,033 --> 00:33:24,718 Out of the bars and into the streets! 605 00:33:24,802 --> 00:33:26,720 ? Suspenseful music playing 606 00:33:26,804 --> 00:33:27,805 Frankie. 607 00:33:28,839 --> 00:33:31,725 - What are you doing here? - I came to walk you home. 608 00:33:31,809 --> 00:33:33,460 I'm going downtown with everybody else. 609 00:33:33,544 --> 00:33:35,462 There are cops all over the place. 610 00:33:35,546 --> 00:33:37,764 - This could get ugly. - Yeah, let it get ugly. 611 00:33:37,848 --> 00:33:40,434 Tomorrow is Harvey's birthday. 612 00:33:40,518 --> 00:33:42,503 - Happy birthday, Harvey. - Babe, babe, babe. 613 00:33:42,587 --> 00:33:45,372 Open your eyes. This fight is for whites. 614 00:33:45,456 --> 00:33:46,373 If you go out there half-cocked, 615 00:33:46,457 --> 00:33:48,009 who do you think they're gonna swing at first? 616 00:33:48,093 --> 00:33:49,760 We've been doing this too long. 617 00:33:50,528 --> 00:33:51,529 What does that mean? 618 00:33:52,463 --> 00:33:53,647 This isn't the time. 619 00:33:53,731 --> 00:33:54,681 What the fuck do you mean? 620 00:33:54,765 --> 00:33:57,018 Do you even look in the mirror when you shave? 621 00:33:57,102 --> 00:33:59,170 Because I have news for you. 622 00:34:00,538 --> 00:34:03,941 You are a big, chocolate gay man. 623 00:34:08,979 --> 00:34:12,183 Everyone is meeting up at the Elephant Walk later. 624 00:34:13,884 --> 00:34:15,820 If you can find your balls by then. 625 00:34:19,124 --> 00:34:20,841 Don't get messed up in this shit. 626 00:34:20,925 --> 00:34:22,560 They're not worth it. 627 00:34:26,030 --> 00:34:28,799 - [door opens] - [protestors] We want justice! 628 00:34:30,067 --> 00:34:31,469 [door closes] 629 00:34:32,870 --> 00:34:33,871 Jerome. 630 00:34:34,672 --> 00:34:36,741 ? 631 00:34:37,942 --> 00:34:40,811 [protestor] Justice for Harvey Milk! 632 00:34:44,849 --> 00:34:46,733 [Craig] Don't drop any weed on the carpet. 633 00:34:46,817 --> 00:34:50,537 - [Hawk] You can lick that up. - [Craig] Amateur hour. 634 00:34:50,621 --> 00:34:54,125 [Craig and Hawk laughing and speaking indistinctly] 635 00:34:56,227 --> 00:34:59,063 Skippy, there you are. 636 00:35:00,998 --> 00:35:01,999 Where were you? 637 00:35:03,868 --> 00:35:05,919 You left me in the club. 638 00:35:06,003 --> 00:35:08,539 Craig said you went home with someone. 639 00:35:10,608 --> 00:35:11,758 That's a lie. 640 00:35:11,842 --> 00:35:12,843 It's a lie. 641 00:35:13,811 --> 00:35:15,662 [Hawk chuckles] 642 00:35:15,746 --> 00:35:18,065 All right. I-I guess I made a mistake. 643 00:35:18,149 --> 00:35:19,800 [Hawk] Hey, hey. Hey! 644 00:35:19,884 --> 00:35:21,468 - Hey, hey! - [Craig] Fucking try it! 645 00:35:21,552 --> 00:35:23,204 Guys! Hey, come on! 646 00:35:23,288 --> 00:35:25,239 Guys, stop! Stop. 647 00:35:25,323 --> 00:35:28,075 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 648 00:35:28,159 --> 00:35:30,261 Hey, hey, hey, hey, hey. 649 00:35:31,862 --> 00:35:32,963 Yeah. 650 00:35:33,264 --> 00:35:34,532 Yeah. 651 00:35:38,803 --> 00:35:41,639 ? Melancholy electric guitar music ? 652 00:35:54,785 --> 00:35:55,786 Come on. 653 00:35:56,854 --> 00:35:57,855 Come on. 654 00:36:00,024 --> 00:36:02,627 ? 655 00:36:09,800 --> 00:36:11,236 Where are you going? 656 00:36:11,802 --> 00:36:14,939 You know where I'm going. 657 00:36:18,976 --> 00:36:21,312 ? 658 00:36:38,028 --> 00:36:39,597 [Hawk] Skippy. 659 00:36:40,931 --> 00:36:43,601 Please do this for me. 660 00:37:04,855 --> 00:37:05,672 [Hawk] Yeah. 661 00:37:05,756 --> 00:37:07,641 - I want you to fuck me. - [Hawk] Yeah? 662 00:37:07,725 --> 00:37:10,244 - [Craig moaning] - [Hawk] Skippy. 663 00:37:10,328 --> 00:37:12,946 [Craig] Oh, come on. I just need... [moans] 664 00:37:13,030 --> 00:37:14,732 Get in there. 665 00:37:16,334 --> 00:37:19,320 Come on. Get fucking hard for me, Hawk. 666 00:37:19,404 --> 00:37:21,171 Get fucking hard for me. 667 00:37:21,872 --> 00:37:23,708 Stay with me. 668 00:37:24,442 --> 00:37:25,643 Will you stay with me? 669 00:37:26,411 --> 00:37:27,978 Stay with me. 670 00:37:31,248 --> 00:37:33,033 - I want you to get inside... - [Hawk] Yeah. 671 00:37:33,117 --> 00:37:34,768 ...and I want you to fuck me. 672 00:37:34,852 --> 00:37:36,787 [Craig whispers indistinctly] 673 00:37:39,390 --> 00:37:41,926 [Craig moaning] 674 00:37:49,400 --> 00:37:51,001 Yeah! Yeah! 675 00:37:51,836 --> 00:37:54,339 [Craig moaning] 676 00:38:12,189 --> 00:38:13,190 [Craig] What? 677 00:38:16,827 --> 00:38:18,245 What did you do? 678 00:38:18,329 --> 00:38:20,180 [Craig] I wanted to see him. 679 00:38:20,264 --> 00:38:21,147 [Hawk] What did you do? 680 00:38:21,231 --> 00:38:23,183 I wanted to know you. I wanted to see him. 681 00:38:23,267 --> 00:38:25,252 [stammers] I just wanted... I wanted to see him. 682 00:38:25,336 --> 00:38:27,087 You had no fucking right! 683 00:38:27,171 --> 00:38:29,055 I will fucking kill you! 684 00:38:29,139 --> 00:38:30,791 - Stop! Stop! - Don't touch my son! 685 00:38:30,875 --> 00:38:32,142 - Hawk. - Don't touch my son! 686 00:38:32,477 --> 00:38:34,695 [grunting] 687 00:38:34,779 --> 00:38:36,397 [Craig] Fucking asshole! 688 00:38:36,481 --> 00:38:38,248 Fuck this. 689 00:38:39,950 --> 00:38:40,951 My little boy. 690 00:38:45,756 --> 00:38:46,957 My little boy. 691 00:38:49,360 --> 00:38:51,144 He's dead. 692 00:38:51,228 --> 00:38:52,997 - [sobbing] - [Tim] Shh. 693 00:38:54,465 --> 00:38:56,100 [Tim shushing] 694 00:38:59,103 --> 00:39:01,288 [sobbing] 695 00:39:01,372 --> 00:39:04,190 - Oh, God. Oh, fuck. - It's okay. 696 00:39:04,274 --> 00:39:07,127 [grunts] Skippy, my boy's dead. 697 00:39:07,211 --> 00:39:09,195 - He's... - Shh, shh! 698 00:39:09,279 --> 00:39:10,464 Oh, God. 699 00:39:10,548 --> 00:39:12,316 Skippy, my boy's dead. 700 00:39:13,851 --> 00:39:17,738 - He's dead. - I'm sorry. I know. 701 00:39:17,822 --> 00:39:19,039 [Tim shushing] 702 00:39:19,123 --> 00:39:20,491 - Let me die. - No. 703 00:39:22,092 --> 00:39:25,011 - Please let me die. - No, Hawk, I can't do that. 704 00:39:25,095 --> 00:39:26,330 I can't. 705 00:39:27,131 --> 00:39:28,733 [Hawk grunting] 706 00:39:30,435 --> 00:39:32,252 [Tim] Shh! 707 00:39:32,336 --> 00:39:34,405 [Tim shushing] 708 00:39:38,876 --> 00:39:40,811 ? Melancholic music 709 00:39:43,313 --> 00:39:45,382 [inaudible] 710 00:39:54,091 --> 00:39:57,411 [protestors] We want justice! We want justice! 711 00:39:57,495 --> 00:40:01,782 We want justice! We want justice! 712 00:40:01,866 --> 00:40:04,168 - [guns firing] - [objects shattering] 713 00:40:10,908 --> 00:40:13,177 [sirens wailing] 714 00:40:15,179 --> 00:40:16,530 [protestors] Cops out of the Castro! 715 00:40:16,614 --> 00:40:22,002 Cops out of the Castro! Cops out of the Castro! 716 00:40:22,086 --> 00:40:24,805 - Cops out of the Castro! - [woman] Cops out of the Castro! 717 00:40:24,889 --> 00:40:26,407 [Jerome] Pigs out of the Castro! 718 00:40:26,491 --> 00:40:28,174 Pigs out of the Castro! 719 00:40:28,258 --> 00:40:29,510 - Pigs-- - Trying to get yourself killed? 720 00:40:29,594 --> 00:40:30,795 Come on! 721 00:40:32,262 --> 00:40:35,949 [protestors] Cops out of the Castro! 722 00:40:36,033 --> 00:40:37,434 [Marcus] Sit your ass down. 723 00:40:38,469 --> 00:40:39,820 Whiskey, straight. 724 00:40:39,904 --> 00:40:41,221 Where's Frankie? 725 00:40:41,305 --> 00:40:42,406 We got separated at City Hall. 726 00:40:47,277 --> 00:40:48,361 That queen can scrap. 727 00:40:48,445 --> 00:40:49,463 Tell me about it. We live together. 728 00:40:49,547 --> 00:40:51,549 Hey, let me get a clean rag. 729 00:40:53,417 --> 00:40:54,418 [bartender] Here. 730 00:40:55,152 --> 00:40:56,153 Hold still. 731 00:40:57,922 --> 00:40:58,989 Ow! 732 00:40:59,490 --> 00:41:00,491 Ow. 733 00:41:01,926 --> 00:41:02,927 Here. 734 00:41:03,628 --> 00:41:04,995 One swig. 735 00:41:07,431 --> 00:41:09,099 [patrons chattering indistinctly] 736 00:41:11,502 --> 00:41:13,987 [Jerome grunting] 737 00:41:14,071 --> 00:41:16,206 [Marcus] What's going on with you? Hmm? 738 00:41:17,675 --> 00:41:19,926 Living in the street. 739 00:41:20,010 --> 00:41:22,112 Better than getting my ass whooped at home. 740 00:41:25,382 --> 00:41:27,117 I couldn't take the questions. 741 00:41:28,018 --> 00:41:29,002 Watching my every move. 742 00:41:29,086 --> 00:41:34,058 So I just told them I'm gay. 743 00:41:35,660 --> 00:41:37,862 Said it right to my father's face. 744 00:41:42,499 --> 00:41:44,150 You know, if my mom hadn't stood between us, 745 00:41:44,234 --> 00:41:46,336 I think he would have killed me. 746 00:41:55,680 --> 00:41:58,382 I wanted to tell my dad before he died, but... 747 00:42:00,551 --> 00:42:02,019 I couldn't. 748 00:42:03,988 --> 00:42:06,372 Man, your generation, 749 00:42:06,456 --> 00:42:09,042 you're afraid to tell the truth. 750 00:42:09,126 --> 00:42:11,461 I just... I can't live like that. 751 00:42:12,329 --> 00:42:13,430 I won't. 752 00:42:14,398 --> 00:42:16,650 Listen. 753 00:42:16,734 --> 00:42:20,153 I wanted to write, do my part for the Black community, 754 00:42:20,237 --> 00:42:23,356 and I wanted Frankie. I wanted both. 755 00:42:23,440 --> 00:42:26,359 Maybe I wasn't marching in the streets for gay rights, 756 00:42:26,443 --> 00:42:28,962 but I've loved a man for 20 years 757 00:42:29,046 --> 00:42:31,932 and lived with the consequences. 758 00:42:32,016 --> 00:42:33,500 Do you have any idea what fucking courage that-- 759 00:42:33,584 --> 00:42:35,519 - [glass shatters] - [Jerome] Whoa! 760 00:42:41,325 --> 00:42:42,960 [Marcus] Come on, come on, come on. 761 00:42:46,030 --> 00:42:47,031 Hey! 762 00:42:48,032 --> 00:42:49,433 [Jerome] Marcus! 763 00:42:51,035 --> 00:42:52,202 [Marcus] Get off him! 764 00:42:58,008 --> 00:42:59,476 [Marcus grunting] 765 00:43:09,219 --> 00:43:10,220 [inaudible] 766 00:43:41,118 --> 00:43:43,236 Kimberly, there are things about your father 767 00:43:43,320 --> 00:43:44,989 I don't understand. 768 00:43:47,457 --> 00:43:50,728 But I loved the life we made together. 769 00:43:53,230 --> 00:43:54,231 [inaudible] 770 00:43:59,469 --> 00:44:01,988 So I did what women of my generation 771 00:44:02,072 --> 00:44:03,023 were taught to do. 772 00:44:03,107 --> 00:44:06,410 I closed my eyes to things I didn't want to see. 773 00:44:13,650 --> 00:44:15,235 [inaudible] 774 00:44:15,319 --> 00:44:17,287 You and your father were so close. 775 00:44:18,622 --> 00:44:21,091 I always thought of Jackson as mine. 776 00:44:23,828 --> 00:44:25,429 My sweet boy. 777 00:44:30,100 --> 00:44:31,702 Maybe that wasn't right. 778 00:44:34,171 --> 00:44:35,572 ? Mellow music 779 00:44:51,455 --> 00:44:54,658 Mom, if the baby's a boy, 780 00:44:56,493 --> 00:44:58,295 I'd like to name him Jack. 781 00:45:00,731 --> 00:45:02,166 Is that all right? 782 00:45:05,202 --> 00:45:07,437 I think that would be lovely. 783 00:45:13,277 --> 00:45:15,512 [Hawk] I tried everything to get him clean. 784 00:45:17,414 --> 00:45:20,751 Therapy, methadone. 785 00:45:22,619 --> 00:45:24,088 AA for addicts. 786 00:45:25,089 --> 00:45:26,807 At times we thought we found the right thing. 787 00:45:26,891 --> 00:45:28,308 You know, he... 788 00:45:28,392 --> 00:45:30,310 He'd stay clean, 789 00:45:30,394 --> 00:45:34,865 get excited about his music, his writing, his future. 790 00:45:39,303 --> 00:45:41,105 And then he'd disappear again. 791 00:45:44,208 --> 00:45:45,542 And come back sick. 792 00:45:46,143 --> 00:45:49,313 Sorry, promising to stop. 793 00:45:51,882 --> 00:45:53,683 But he wouldn't touch alcohol. 794 00:45:56,787 --> 00:45:58,322 You wanna know why? 795 00:46:00,490 --> 00:46:02,809 Because that's what I did. 796 00:46:02,893 --> 00:46:05,695 And the thing he wanted most was not to be me. 797 00:46:10,267 --> 00:46:14,520 Hawk, we don't know why people become addicts. 798 00:46:14,604 --> 00:46:16,456 He knew. 799 00:46:16,540 --> 00:46:19,910 He always knew I was lying about everything. 800 00:46:24,248 --> 00:46:25,850 Okay. 801 00:46:29,586 --> 00:46:31,171 Okay, you lied. 802 00:46:31,255 --> 00:46:32,789 But you didn't lie about everything. 803 00:46:34,925 --> 00:46:36,326 Did you love him? 804 00:46:38,228 --> 00:46:40,264 - So much. - And that love was real. 805 00:46:41,765 --> 00:46:45,269 Your wife and your daughter love you. 806 00:46:46,670 --> 00:46:47,671 That is real. 807 00:46:49,940 --> 00:46:52,576 Hawk, you have to stop trying to kill yourself. 808 00:46:54,945 --> 00:46:56,613 Your family needs you. 809 00:46:59,416 --> 00:47:00,851 Don't you need me, Skippy? 810 00:47:05,890 --> 00:47:07,457 I have you. 811 00:47:22,539 --> 00:47:23,957 Dirty cops. 812 00:47:24,041 --> 00:47:25,525 Took off their badges. 813 00:47:25,609 --> 00:47:27,477 They just came to break heads. 814 00:47:28,678 --> 00:47:31,397 - Are you okay? - I'm fine. 815 00:47:31,481 --> 00:47:34,567 - [Frankie] Well, now they know. - [Marcus] Know what? 816 00:47:34,651 --> 00:47:37,354 We're not gonna lie down and take it anymore. 817 00:47:39,890 --> 00:47:40,891 You're beautiful. 818 00:47:53,370 --> 00:47:54,671 It's after midnight. 819 00:47:57,574 --> 00:47:58,875 Harvey's birthday. 820 00:48:03,480 --> 00:48:05,365 - To Harvey. - [others] To Harvey. 821 00:48:05,449 --> 00:48:07,467 - To Harvey! - [others] To Harvey! 822 00:48:07,551 --> 00:48:11,972 - To Harvey! - [others] To Harvey! 823 00:48:12,056 --> 00:48:13,840 [reporter on TV] It was a night of rage. 824 00:48:13,924 --> 00:48:16,442 Angry gays attacking City Hall 825 00:48:16,526 --> 00:48:18,979 and setting police cars on fire. 826 00:48:19,063 --> 00:48:22,499 Then police getting revenge on a Castro bar. 827 00:48:23,767 --> 00:48:25,986 The violence continued for over six hours, 828 00:48:26,070 --> 00:48:27,371 stretching from City-- 829 00:48:28,638 --> 00:48:31,357 [scoffs] We think we've won our freedom, 830 00:48:31,441 --> 00:48:33,326 that we're liberated, 831 00:48:33,410 --> 00:48:34,660 and then something like this happens, 832 00:48:34,744 --> 00:48:35,828 and you realize that 833 00:48:35,912 --> 00:48:39,383 to many people in this country, our lives are worthless. 834 00:48:41,885 --> 00:48:43,469 We're sorry to see you go. 835 00:48:43,553 --> 00:48:45,655 Well, I'm needed at home. 836 00:48:49,393 --> 00:48:51,428 I think Hawk's gonna do better. 837 00:48:52,662 --> 00:48:53,998 Or try at least. 838 00:48:55,032 --> 00:48:57,317 We'll keep an eye on him. 839 00:48:57,401 --> 00:48:58,735 Maybe I shouldn't care so much. 840 00:48:59,369 --> 00:49:00,404 My darling. 841 00:49:04,074 --> 00:49:05,458 There will be people that will say, 842 00:49:05,542 --> 00:49:08,394 "You must get over him if you want to be happy," 843 00:49:08,478 --> 00:49:10,014 [chuckles] and they will be right. 844 00:49:11,581 --> 00:49:12,765 But it will also be the stupidest thing 845 00:49:12,849 --> 00:49:14,884 anyone ever says to you. 846 00:49:21,825 --> 00:49:23,760 [dance music playing] ? 847 00:49:25,529 --> 00:49:26,947 [Hawk speaking indistinctly] 848 00:49:27,031 --> 00:49:29,449 - [Barry] Mmm-hmm. - [Hawk] Just a little bit. 849 00:49:29,533 --> 00:49:30,634 [Hawk clears throat] 850 00:49:38,642 --> 00:49:40,110 Just a little morning pick me up. 851 00:49:43,413 --> 00:49:45,665 - Where are you going? - [Rafael] I'll wait outside. 852 00:49:45,749 --> 00:49:47,051 Walk you to the ferry. 853 00:49:48,752 --> 00:49:50,054 It meant nothing to you. 854 00:49:53,157 --> 00:49:54,858 Everything we said last night. 855 00:49:56,126 --> 00:49:58,028 Everything we have been through. 856 00:49:58,562 --> 00:49:59,812 What is wrong with me? 857 00:49:59,896 --> 00:50:01,647 - Skippy. No. - What is wrong with me? 858 00:50:01,731 --> 00:50:02,648 This is not about you. 859 00:50:02,732 --> 00:50:07,053 Why can I not stop believing anything you say? 860 00:50:07,137 --> 00:50:08,989 If this is what you want, fine. 861 00:50:09,073 --> 00:50:11,808 If you want to die, go on, fucking die. 862 00:50:12,476 --> 00:50:13,326 Your wife and your daughter 863 00:50:13,410 --> 00:50:15,895 have already buried a son and a brother, 864 00:50:15,979 --> 00:50:17,030 and they're gonna have to bury you. 865 00:50:17,114 --> 00:50:20,150 But you don't care because you're so fucking selfish! 866 00:50:24,821 --> 00:50:26,523 I've wasted all this time. 867 00:50:29,659 --> 00:50:30,843 My life on you. 868 00:50:30,927 --> 00:50:31,877 - Don't go. - No. 869 00:50:31,961 --> 00:50:34,598 - Don't go. No, please. - Hawk, I'm done with you. 870 00:50:35,065 --> 00:50:36,066 I'm free. 871 00:50:40,470 --> 00:50:41,587 ? Melancholic music 872 00:50:41,671 --> 00:50:42,872 Skippy. 873 00:50:47,944 --> 00:50:49,012 [Hawk grunts] 874 00:50:53,617 --> 00:50:54,800 Okay. 875 00:50:54,884 --> 00:50:55,885 Go. Get out here. 876 00:50:56,653 --> 00:50:57,703 Just get out, okay? 877 00:50:57,787 --> 00:50:59,423 Go! Fucking go! 878 00:51:01,125 --> 00:51:02,126 Fuck. 879 00:51:04,128 --> 00:51:06,163 [breathing heavily] 880 00:51:17,907 --> 00:51:20,444 ? 881 00:52:09,926 --> 00:52:12,196 [line ringing] 882 00:52:18,835 --> 00:52:19,836 [Kimberly] Hello. 883 00:52:22,606 --> 00:52:23,607 It's Daddy. 884 00:52:27,311 --> 00:52:29,045 - Hi. - Hi. 885 00:52:32,182 --> 00:52:33,183 Are you okay? 886 00:52:35,084 --> 00:52:36,085 I'm fine. 887 00:52:37,754 --> 00:52:38,955 How are you? 888 00:52:41,090 --> 00:52:42,091 I'm fine. 889 00:52:46,129 --> 00:52:47,597 Daddy, I miss you. 890 00:52:49,733 --> 00:52:51,000 We miss you. 891 00:52:54,070 --> 00:52:55,071 Sweetheart... 892 00:52:57,374 --> 00:52:58,708 I'm coming home. 893 00:53:01,811 --> 00:53:03,847 - Okay. - Okay. 894 00:53:07,817 --> 00:53:09,152 You'll tell your mother? 895 00:53:11,788 --> 00:53:12,789 Of course. 896 00:53:16,660 --> 00:53:17,994 We have a lot to talk about. 897 00:53:27,271 --> 00:53:28,272 I know. 898 00:53:45,355 --> 00:53:47,657 ? Pensive music 899 00:54:11,415 --> 00:54:12,982 [Hawk sighs] 900 00:54:16,320 --> 00:54:17,921 [Hawk grunts] 901 00:54:19,188 --> 00:54:21,791 ? 902 00:54:42,979 --> 00:54:43,980 [nurse] Mr. Fuller. 903 00:54:45,148 --> 00:54:48,167 I'm afraid Tim's had another seizure. 904 00:54:48,251 --> 00:54:49,802 What do you mean? How bad is it? 905 00:54:49,886 --> 00:54:52,338 It was severe, but they were able to pull him out of it. 906 00:54:52,422 --> 00:54:53,690 He's in his room. 907 00:54:56,360 --> 00:54:57,361 Thank you. 908 00:55:15,379 --> 00:55:18,448 ? Mellow music 909 00:56:04,394 --> 00:56:07,780 ? They are falling 910 00:56:07,864 --> 00:56:12,117 ? All around me 911 00:56:12,201 --> 00:56:15,755 ? They are falling 912 00:56:15,839 --> 00:56:19,291 ? All around me 913 00:56:19,375 --> 00:56:23,228 ? They are falling 914 00:56:23,312 --> 00:56:27,333 ? All around me 915 00:56:27,417 --> 00:56:32,355 ? The strongest leaves 916 00:56:33,890 --> 00:56:36,208 ? Of my tree 917 00:56:36,292 --> 00:56:41,264 ? Every paper brings 918 00:56:41,314 --> 00:56:45,864 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.