Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,785
[narrator] Previously on
Fellow Travelers...
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,120
[Hawk] The FBI is involved now.
3
00:00:04,204 --> 00:00:05,554
He needs
to get out of Baltimore.
4
00:00:05,638 --> 00:00:06,922
Nice to see you, Skippy.
5
00:00:07,006 --> 00:00:09,025
[Tim] In the past,
I held two truths.
6
00:00:09,109 --> 00:00:11,494
My love for you
and my love for God.
7
00:00:11,578 --> 00:00:12,561
One was real
8
00:00:12,645 --> 00:00:13,662
and one was a fantasy.
9
00:00:13,746 --> 00:00:15,815
[Hawk] I feel the same way
about my family.
10
00:00:16,416 --> 00:00:17,833
They're my truth now.
11
00:00:17,917 --> 00:00:19,035
- Enough!
- [slams table]
12
00:00:19,119 --> 00:00:22,105
Jackson, your father loves you
the best way he knows how.
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,472
He lies.
14
00:00:23,556 --> 00:00:24,673
And so does Mom.
15
00:00:24,757 --> 00:00:26,742
We all lie sometimes.
16
00:00:26,826 --> 00:00:28,411
You ever love somebody, son?
17
00:00:28,495 --> 00:00:30,746
- Yes.
- She have a name?
18
00:00:30,830 --> 00:00:32,148
[Frankie] I'm going
to San Francisco.
19
00:00:32,232 --> 00:00:33,716
I know who you are.
20
00:00:33,800 --> 00:00:35,684
Years ago, you wrote
my husband a letter.
21
00:00:35,768 --> 00:00:37,620
I burned it.
He never saw it.
22
00:00:37,704 --> 00:00:38,687
[Tim] I don't know
what Hawk has told you,
23
00:00:38,771 --> 00:00:40,023
but I want
to turn myself in.
24
00:00:40,107 --> 00:00:41,790
I think there's
something wrong with me.
25
00:00:41,874 --> 00:00:43,459
No.
26
00:00:43,543 --> 00:00:44,611
No.
27
00:00:45,312 --> 00:00:47,880
[theme music playing]
28
00:02:00,153 --> 00:02:01,170
? Post-punk music playing
29
00:02:01,254 --> 00:02:02,822
? Heaven loves ya
30
00:02:04,924 --> 00:02:08,111
? The clouds part for ya
31
00:02:08,195 --> 00:02:11,247
? Nothing stands
in your way ?
32
00:02:11,331 --> 00:02:12,799
? When you're a boy
33
00:02:17,136 --> 00:02:20,022
? Clothes always fit ya
34
00:02:20,106 --> 00:02:22,891
? Life is a pop
of the cherry ?
35
00:02:22,975 --> 00:02:24,059
? When you're a boy
36
00:02:24,143 --> 00:02:25,060
[gun fires]
37
00:02:25,144 --> 00:02:29,932
Both Mayor Moscone
and Supervisor Harvey Milk
38
00:02:30,016 --> 00:02:32,268
have been shot and killed.
39
00:02:32,352 --> 00:02:34,570
[man 1] Oh, Jesus Christ!
40
00:02:34,654 --> 00:02:37,140
- The--
- [crowd clamoring]
41
00:02:37,224 --> 00:02:39,542
- [man 2] Quiet!
- [man 3] Quiet! Quiet!
42
00:02:39,626 --> 00:02:43,846
The suspect
is Supervisor Dan White.
43
00:02:43,930 --> 00:02:45,981
[reporter on TV]
That was six months ago.
44
00:02:46,065 --> 00:02:47,950
Today, the jury in the trial
45
00:02:48,034 --> 00:02:49,885
of former Supervisor
Dan White
46
00:02:49,969 --> 00:02:52,221
enters their third day
of deliberations,
47
00:02:52,305 --> 00:02:55,658
deciding whether to accept
White's Twinkie defense,
48
00:02:55,742 --> 00:02:57,626
that at the time
of the shooting
49
00:02:57,710 --> 00:02:59,628
Dan White
was suffering from depression,
50
00:02:59,712 --> 00:03:01,130
aggravated by the consumption
51
00:03:01,214 --> 00:03:04,099
of sugary drinks and snacks,
like Twinkies.
52
00:03:04,183 --> 00:03:05,668
- [Frankie sighs]
- White, a former
53
00:03:05,752 --> 00:03:06,935
City of San Francisco
54
00:03:07,019 --> 00:03:08,637
policeman and firefighter,
55
00:03:08,721 --> 00:03:11,174
has the support
of many fellow officers.
56
00:03:11,258 --> 00:03:12,741
Would they let me
kill someone
57
00:03:12,825 --> 00:03:14,294
because I ate
too much sugar?
58
00:03:15,895 --> 00:03:17,730
[sighs] Tim!
59
00:03:20,767 --> 00:03:22,935
You are not serious
about going.
60
00:03:23,770 --> 00:03:25,053
I owe my parents a visit.
61
00:03:25,137 --> 00:03:26,855
Fire Island's
a ferry ride away.
62
00:03:26,939 --> 00:03:29,758
If White gets off,
this city is going to explode.
63
00:03:29,842 --> 00:03:32,094
Timothy, I need you here.
64
00:03:32,178 --> 00:03:35,698
Not chasing after your long lost
whatever he is to you.
65
00:03:35,782 --> 00:03:37,099
He's been through a tragedy.
66
00:03:37,183 --> 00:03:39,568
The tragedy
is you holding on to him.
67
00:03:39,652 --> 00:03:41,003
Like you hold on to Marcus?
68
00:03:41,087 --> 00:03:43,323
At least Marcus and I
sleep in the same bed.
69
00:03:44,891 --> 00:03:45,892
Most of the time.
70
00:03:51,364 --> 00:03:53,882
I was sick
through both my pregnancies.
71
00:03:53,966 --> 00:03:54,967
I'm fine.
72
00:03:55,835 --> 00:03:56,685
You worry too much.
73
00:03:56,769 --> 00:03:59,222
Would you prefer
a parent who doesn't care?
74
00:03:59,306 --> 00:04:00,756
Both my parents care.
75
00:04:00,840 --> 00:04:02,791
But one of them is here
and one is isn't.
76
00:04:02,875 --> 00:04:04,677
Drink up.
You need your calcium.
77
00:04:05,144 --> 00:04:06,262
[phone ringing]
78
00:04:06,346 --> 00:04:07,714
That must be Mark.
79
00:04:08,147 --> 00:04:09,081
Hello.
80
00:04:12,385 --> 00:04:14,020
Someone named Tim Laughlin.
81
00:04:17,957 --> 00:04:19,675
Tell him Hawk isn't here.
82
00:04:19,759 --> 00:04:20,993
He asked for you.
83
00:04:33,740 --> 00:04:34,741
Yes?
84
00:04:36,709 --> 00:04:39,812
This is late, but I want to say
I'm sorry for your loss.
85
00:04:41,481 --> 00:04:43,799
- I sent a card.
- We got it. Thank you.
86
00:04:43,883 --> 00:04:44,933
And thanks for the call.
87
00:04:45,017 --> 00:04:46,853
Hawk's been in touch.
88
00:04:48,287 --> 00:04:50,957
He calls late at night
89
00:04:51,924 --> 00:04:53,259
when he's been drinking.
90
00:04:57,163 --> 00:04:58,164
Are you there?
91
00:05:00,900 --> 00:05:02,851
Two months ago,
I gave Hawk an ultimatum.
92
00:05:02,935 --> 00:05:05,872
Do something about his drinking
or find somewhere else to live.
93
00:05:06,305 --> 00:05:07,239
He left.
94
00:05:08,475 --> 00:05:10,326
I don't even know
where he is.
95
00:05:10,410 --> 00:05:11,694
Somewhere in New York.
96
00:05:11,778 --> 00:05:13,262
- Mr. Laughlin--
- Call me Tim.
97
00:05:13,346 --> 00:05:15,831
Mr. Laughlin,
I can't worry about Hawk.
98
00:05:15,915 --> 00:05:17,165
I have a pregnant daughter
99
00:05:17,249 --> 00:05:19,768
and soon a grandchild
to care for.
100
00:05:19,852 --> 00:05:21,921
And I can barely...
[breathes deeply]
101
00:05:27,994 --> 00:05:29,295
I think he's in trouble.
102
00:05:32,399 --> 00:05:33,849
I want to see him.
103
00:05:33,933 --> 00:05:36,018
Are you asking
for my permission?
104
00:05:36,102 --> 00:05:37,704
Maybe.
105
00:05:39,338 --> 00:05:40,473
He is in trouble.
106
00:05:50,282 --> 00:05:51,283
[Lucy clears throat]
107
00:05:55,955 --> 00:05:58,190
[dance music playing]
108
00:05:59,992 --> 00:06:02,144
? Turn back
the time to the days ?
109
00:06:02,228 --> 00:06:05,080
? When our love was new
110
00:06:05,164 --> 00:06:07,883
- * Do you remember?
- [sniffs]
111
00:06:07,967 --> 00:06:10,919
? No matter
what was happenin' ?
112
00:06:11,003 --> 00:06:12,905
? I was there with you
113
00:06:15,174 --> 00:06:18,811
? But if we all stand up
for what we believe... ?
114
00:06:20,312 --> 00:06:22,264
[man 1] Who's making drinks?
115
00:06:22,348 --> 00:06:23,816
[men chattering indistinctly]
116
00:06:31,357 --> 00:06:34,209
[man 1] Someone's here.
Turn down the music.
117
00:06:34,293 --> 00:06:36,429
- [knocking on door]
- [man 2] Hawk, company.
118
00:06:38,898 --> 00:06:40,366
[Hawk sighs]
119
00:06:41,568 --> 00:06:43,251
I'm sorry.
120
00:06:43,335 --> 00:06:45,237
Nothing happening
down there anyway.
121
00:06:46,405 --> 00:06:48,023
Should I take my shoes off?
122
00:06:48,107 --> 00:06:50,225
You can take off
whatever you like.
123
00:06:50,309 --> 00:06:52,495
Come on in.
Dinner's almost ready.
124
00:06:52,579 --> 00:06:53,629
Would you like a drink?
125
00:06:53,713 --> 00:06:55,431
[man 1] I'm stirring up
a fresh pitcher of martinis.
126
00:06:55,515 --> 00:06:57,065
A beer, if you have one.
127
00:06:57,149 --> 00:06:58,233
[man 2] We heard
you might be coming,
128
00:06:58,317 --> 00:06:59,368
but we weren't quite sure.
129
00:06:59,452 --> 00:07:01,870
- I'm Rafael. That's Joel.
- [Joel] Hi.
130
00:07:01,954 --> 00:07:03,806
That's Barry
working it over there.
131
00:07:03,890 --> 00:07:06,108
And that is Craig.
132
00:07:06,192 --> 00:07:08,528
- Is Hawk here?
- He'll be down in a minute.
133
00:07:09,562 --> 00:07:11,046
[Rafael] I'll get
some glasses out.
134
00:07:11,130 --> 00:07:13,849
You don't look like a priest.
135
00:07:13,933 --> 00:07:16,018
You look
more like a lumberjack.
136
00:07:16,102 --> 00:07:17,119
Or a lesbian.
137
00:07:17,203 --> 00:07:18,987
[Craig] A lesbian lumberjack.
138
00:07:19,071 --> 00:07:21,023
I'm not a priest.
139
00:07:21,107 --> 00:07:24,460
- I'm a clinical social worker.
- [Craig] Oh, really?
140
00:07:24,544 --> 00:07:27,329
Sorry I'm late. I got off
the ferry at the wrong stop.
141
00:07:27,413 --> 00:07:29,231
Did you wander
into The Meat Rack?
142
00:07:29,315 --> 00:07:30,365
[chuckles]
143
00:07:30,449 --> 00:07:31,967
Pay no attention
to these hyenas.
144
00:07:32,051 --> 00:07:34,286
- They don't bite.
- [Barry] Yes, we do.
145
00:07:38,591 --> 00:07:41,076
Hi, Skippy.
146
00:07:41,160 --> 00:07:43,262
- Hi.
- [Hawk] Caught me by surprise.
147
00:07:44,631 --> 00:07:46,232
You invited me, remember?
148
00:07:48,167 --> 00:07:51,820
I guess I wasn't sure
if you'd take me up on it.
149
00:07:51,904 --> 00:07:56,291
So, how long has it been since
you two have seen each other?
150
00:07:56,375 --> 00:07:58,927
[exhales sharply]
A few years.
151
00:07:59,011 --> 00:08:00,012
Eleven.
152
00:08:04,183 --> 00:08:05,501
There's a general rule
about the island.
153
00:08:05,585 --> 00:08:07,470
You don't ask people
their last names.
154
00:08:07,554 --> 00:08:09,404
Or what they do for a living.
155
00:08:09,488 --> 00:08:11,139
Rent boy doesn't count.
156
00:08:11,223 --> 00:08:13,175
- Fuck off.
- Why? Why not?
157
00:08:13,259 --> 00:08:15,377
People have lives back on the
mainland they need to protect.
158
00:08:15,461 --> 00:08:18,213
And in some cases,
wives and children.
159
00:08:18,297 --> 00:08:22,150
I mean, look,
this is gay paradise.
160
00:08:22,234 --> 00:08:23,619
But when we leave Oz
and go back
161
00:08:23,703 --> 00:08:25,454
to the good old US of A,
162
00:08:25,538 --> 00:08:28,624
- we take off our ruby slippers.
- And deepen our voices.
163
00:08:28,708 --> 00:08:29,958
[in deep voice]
How about those Mets?
164
00:08:30,042 --> 00:08:32,561
Baseball players
have the best asses.
165
00:08:32,645 --> 00:08:34,963
I'm so gay. [laughs]
166
00:08:35,047 --> 00:08:37,116
Shh.
Hawk hates the "G" word.
167
00:08:37,516 --> 00:08:38,567
Gay?
168
00:08:38,651 --> 00:08:40,152
I prefer homosexual.
169
00:08:41,053 --> 00:08:42,054
[chuckles]
170
00:08:42,989 --> 00:08:44,423
- Why?
- It's more accurate.
171
00:08:45,191 --> 00:08:46,975
For me, at least.
172
00:08:47,059 --> 00:08:50,546
Homo, from the Latin for man,
which I am,
173
00:08:50,630 --> 00:08:54,016
and sexual,
which I am as well.
174
00:08:54,100 --> 00:08:55,317
[Craig]
When he can get it up.
175
00:08:55,401 --> 00:08:56,384
- [Joel laughing]
- [Barry] Ooh.
176
00:08:56,468 --> 00:08:59,054
[Tim] Homosexual
is a clinical term.
177
00:08:59,138 --> 00:09:00,656
It implies
we're suffering from an illness
178
00:09:00,740 --> 00:09:03,091
that needs to be cured.
179
00:09:03,175 --> 00:09:04,593
I have clients who have been
sent to psych wards,
180
00:09:04,677 --> 00:09:07,462
given electroshock therapy.
181
00:09:07,546 --> 00:09:09,982
At least we chose
the word gay for ourselves.
182
00:09:11,450 --> 00:09:13,052
Viva la gay revolucion.
183
00:09:15,087 --> 00:09:17,973
What is for dessert,
my love?
184
00:09:18,057 --> 00:09:19,274
Twinkies.
185
00:09:19,358 --> 00:09:20,693
And then we're gonna go out
186
00:09:21,728 --> 00:09:23,162
and kill some homosexuals.
187
00:09:25,531 --> 00:09:27,967
[jazz music playing]
?
188
00:09:29,101 --> 00:09:30,469
[Joel] You're from
San Francisco.
189
00:09:32,271 --> 00:09:33,706
Did you know Milk?
190
00:09:35,074 --> 00:09:36,542
[Tim] Yeah. Everybody did.
191
00:09:37,576 --> 00:09:38,577
He was...
192
00:09:40,146 --> 00:09:41,580
He was a beacon.
193
00:09:44,316 --> 00:09:45,351
[grunts]
194
00:09:47,286 --> 00:09:48,688
I'll be right back.
Excuse me.
195
00:09:51,123 --> 00:09:53,141
He needs to see a doctor.
196
00:09:53,225 --> 00:09:54,276
[Joel] You can tell him.
197
00:09:54,360 --> 00:09:58,464
[Craig] Hey, enough of this
senior citizen jazz shit.
198
00:10:00,399 --> 00:10:02,301
[jazz music stops]
199
00:10:05,204 --> 00:10:07,206
[dance music playing]
?
200
00:10:09,608 --> 00:10:11,110
[Hawk grunts]
201
00:10:12,278 --> 00:10:14,313
- Hawk.
- [Hawk] I'm fine.
202
00:10:15,447 --> 00:10:16,716
- Let me--
- [Hawk] I'm fine!
203
00:10:17,684 --> 00:10:19,051
[Hawk groans and spits]
204
00:10:20,086 --> 00:10:21,553
[toilet flushing]
205
00:10:29,528 --> 00:10:31,530
Gastritis from alcohol.
206
00:10:34,400 --> 00:10:35,401
[Tim] Does he ever
talk about Jackson?
207
00:10:36,435 --> 00:10:37,569
[Craig] Who?
208
00:10:38,237 --> 00:10:39,238
His son.
209
00:10:41,173 --> 00:10:43,509
Hawk doesn't talk
about his family.
210
00:10:44,677 --> 00:10:47,229
I think he keeps
some photos somewhere.
211
00:10:47,313 --> 00:10:49,381
Jackson died
about six months ago.
212
00:10:50,683 --> 00:10:52,284
Heroin overdose.
213
00:10:52,852 --> 00:10:54,120
You didn't know?
214
00:10:56,322 --> 00:10:57,472
Of course I knew.
215
00:10:57,556 --> 00:10:59,107
? Pensive music
216
00:10:59,191 --> 00:11:00,609
[Hawk] Hey,
who changed the music?
217
00:11:00,693 --> 00:11:02,044
[Craig] It was me.
218
00:11:02,128 --> 00:11:03,345
- Shut up and--
- [Hawk] Why'd you do that?
219
00:11:03,429 --> 00:11:05,080
[Craig] Because we're
gonna dance.
220
00:11:05,164 --> 00:11:07,449
[Hawk] All right.
I'm gonna need a bump or two.
221
00:11:07,533 --> 00:11:09,301
[Craig] I got you.
I got you.
222
00:11:11,437 --> 00:11:14,306
A lot of journalists and pundits
claim to be objective.
223
00:11:15,107 --> 00:11:16,058
But are there times
224
00:11:16,142 --> 00:11:18,761
when objectivity is a way
of burying the truth?
225
00:11:18,845 --> 00:11:21,063
Hmm? Anyone?
226
00:11:21,147 --> 00:11:24,466
All this attention given
to Dan White is total hypocrisy.
227
00:11:24,550 --> 00:11:27,035
- [Marcus] Hmm.
- Given the fact that
228
00:11:27,119 --> 00:11:28,804
Black folks
are killed every day.
229
00:11:28,888 --> 00:11:30,538
You hardly
ever hear about it.
230
00:11:30,622 --> 00:11:31,506
Agreed.
231
00:11:31,590 --> 00:11:33,809
But are you reporting
on that objectively
232
00:11:33,893 --> 00:11:35,243
or giving us the truth?
233
00:11:35,327 --> 00:11:37,412
It's the truth.
234
00:11:37,496 --> 00:11:41,533
Truthfully, Dan White
is a murderer and a coward.
235
00:11:42,568 --> 00:11:43,551
Harvey deserved better.
236
00:11:43,635 --> 00:11:46,321
Harvey? I guess you two
were pretty close, huh?
237
00:11:46,405 --> 00:11:48,323
- [girl] Wow.
- [Marcus] Okay.
238
00:11:48,407 --> 00:11:51,559
Seriously, Dan White
was a Vietnam vet.
239
00:11:51,643 --> 00:11:54,196
Imagine serving your country
as a soldier,
240
00:11:54,280 --> 00:11:56,098
a firefighter,
a police officer,
241
00:11:56,182 --> 00:11:57,332
and watching your hometown
242
00:11:57,416 --> 00:11:59,534
get taken over
by hippies and queers.
243
00:11:59,618 --> 00:12:01,203
- Adam--
- What?
244
00:12:01,287 --> 00:12:02,288
[students clamoring]
245
00:12:04,791 --> 00:12:06,692
That's where
we'll leave it off.
246
00:12:07,226 --> 00:12:08,427
Have a great weekend.
247
00:12:12,264 --> 00:12:14,783
Jerome, can I talk to you?
248
00:12:14,867 --> 00:12:16,468
[students chattering
indistinctly]
249
00:12:20,807 --> 00:12:22,290
You've been missing classes,
250
00:12:22,374 --> 00:12:24,643
and you still haven't
handed in your midterm.
251
00:12:26,278 --> 00:12:27,062
Everything okay at home?
252
00:12:27,146 --> 00:12:29,115
Why didn't you
say anything just now?
253
00:12:29,715 --> 00:12:30,833
Shut Adam down?
254
00:12:30,917 --> 00:12:32,651
I need that paper on Monday.
255
00:12:34,821 --> 00:12:37,556
You're middle aged,
you're unmarried
256
00:12:38,257 --> 00:12:39,241
in San Francisco.
257
00:12:39,325 --> 00:12:40,843
I'm sorry,
but this conversation
258
00:12:40,927 --> 00:12:42,428
- is inappropriate.
- And you... [sighs]
259
00:12:46,365 --> 00:12:47,366
You looked away.
260
00:12:49,601 --> 00:12:51,270
And you didn't answer
my question.
261
00:12:52,538 --> 00:12:53,539
About home.
262
00:12:54,874 --> 00:12:57,259
I'm curious because
you're still wearing
263
00:12:57,343 --> 00:12:58,827
the same clothes
you wore on Wednesday,
264
00:12:58,911 --> 00:13:00,847
and frankly, you smell.
265
00:13:01,647 --> 00:13:02,748
You wanna talk about it?
266
00:13:04,483 --> 00:13:05,600
I'm sorry,
267
00:13:05,684 --> 00:13:07,353
but this conversation
is inappropriate.
268
00:13:21,968 --> 00:13:24,336
? Pensive music
269
00:13:43,422 --> 00:13:46,225
?
270
00:13:57,003 --> 00:13:59,405
- [Lucy] Kimberly.
- I'm in here.
271
00:14:01,340 --> 00:14:03,375
I've made something
for lunch.
272
00:14:07,846 --> 00:14:09,464
Who's Tim Laughlin?
273
00:14:09,548 --> 00:14:10,933
A friend of
your father's. Why?
274
00:14:11,017 --> 00:14:12,935
You've been quiet
ever since he called,
275
00:14:13,019 --> 00:14:15,237
and I've never seen you drink
in the daytime.
276
00:14:15,321 --> 00:14:17,739
I guess I've picked up some
of your father's bad habits.
277
00:14:17,823 --> 00:14:19,808
Luckily, deserting
my family isn't one of them.
278
00:14:19,892 --> 00:14:23,930
Mom, a long time ago,
Jackson mentioned a man.
279
00:14:24,997 --> 00:14:27,282
Apparently he stayed
at our cabin in the country.
280
00:14:27,366 --> 00:14:29,484
- Was it him?
- I don't remember.
281
00:14:29,568 --> 00:14:31,353
Jackson called him
Dad's special friend.
282
00:14:31,437 --> 00:14:32,821
Your father
has a lot of friends.
283
00:14:32,905 --> 00:14:33,889
He's very popular.
284
00:14:33,973 --> 00:14:36,358
- Mom, please!
- Please what?
285
00:14:36,442 --> 00:14:37,926
Your father's
not here, Kimberly.
286
00:14:38,010 --> 00:14:39,294
I am.
287
00:14:39,378 --> 00:14:40,762
Do you have any idea
what it takes for me
288
00:14:40,846 --> 00:14:43,815
to get out of bed in the morning
and just walk to the shower?
289
00:14:47,353 --> 00:14:50,389
If you want to know about
your father's relationship
290
00:14:51,357 --> 00:14:52,507
with Mr. Laughlin,
291
00:14:52,591 --> 00:14:53,960
you'll have to
ask him about it.
292
00:14:54,927 --> 00:14:56,528
If you can find him.
293
00:15:09,775 --> 00:15:10,776
[Hawk grunts]
294
00:15:13,445 --> 00:15:14,362
[Hawk grunts]
295
00:15:14,446 --> 00:15:16,999
[Tim] Surprised you have
the energy for a swim.
296
00:15:17,083 --> 00:15:19,618
- After last night.
- [Hawk] I swim every day.
297
00:15:20,419 --> 00:15:23,022
I run, too, as proof.
298
00:15:24,856 --> 00:15:26,058
Of what?
299
00:15:28,694 --> 00:15:30,396
That I'm still alive,
I guess.
300
00:15:32,631 --> 00:15:33,865
Are you working?
301
00:15:35,101 --> 00:15:36,302
Sabbatical.
302
00:15:37,769 --> 00:15:40,889
My reward
for years of faithful service
303
00:15:40,973 --> 00:15:42,708
- to the diplomatic corps.
- Hmm.
304
00:15:48,580 --> 00:15:52,618
Hey, I'm really glad
you're here.
305
00:15:53,819 --> 00:15:55,470
You insisted.
306
00:15:55,554 --> 00:15:57,973
- So you've said.
- A few times over the phone.
307
00:15:58,057 --> 00:16:00,708
Usually drunk.
308
00:16:00,792 --> 00:16:03,362
Drunk or not, I meant it.
309
00:16:06,098 --> 00:16:07,349
And while you're here,
I have a little
310
00:16:07,433 --> 00:16:09,035
business proposition for you.
311
00:16:11,570 --> 00:16:12,620
What kind of business?
312
00:16:12,704 --> 00:16:14,640
I'll tell you tonight
over dinner.
313
00:16:16,442 --> 00:16:17,976
We have the place
to ourselves.
314
00:16:18,944 --> 00:16:20,412
Sent the boys into town.
315
00:16:20,979 --> 00:16:21,997
I am cooking,
316
00:16:22,081 --> 00:16:24,783
believe it or not,
in your honor.
317
00:16:26,752 --> 00:16:27,819
- Come on.
- Hawk.
318
00:16:28,787 --> 00:16:30,122
Let's go for a run, huh?
319
00:16:31,523 --> 00:16:32,591
Show you the island.
320
00:16:33,925 --> 00:16:36,511
Parts they don't talk about
in the brochures.
321
00:16:36,595 --> 00:16:38,413
- [sighs]
- I'll race you.
322
00:16:38,497 --> 00:16:39,998
Well, I warn you,
I do aerobics.
323
00:16:40,866 --> 00:16:42,550
Hey!
324
00:16:42,634 --> 00:16:44,770
[Hawk] Whoo! Come on.
325
00:16:48,040 --> 00:16:50,592
[panting]
326
00:16:50,676 --> 00:16:52,060
[Tim] Come on.
What's wrong? You okay?
327
00:16:52,144 --> 00:16:53,962
I can't...
I can't... My breath.
328
00:16:54,046 --> 00:16:55,797
[Tim] What?
329
00:16:55,881 --> 00:16:57,549
[Hawk grunts]
330
00:16:59,151 --> 00:17:00,619
[Hawk] Whoo!
331
00:17:03,455 --> 00:17:05,157
- Oh!
- Whoo!
332
00:17:09,995 --> 00:17:12,030
? Tranquil music
333
00:17:29,981 --> 00:17:31,466
Maybe...
Maybe we should go.
334
00:17:31,550 --> 00:17:34,820
No, no, no.
Look, no talking.
335
00:17:35,621 --> 00:17:36,822
Just like church.
336
00:17:39,225 --> 00:17:41,160
?
337
00:18:02,047 --> 00:18:03,582
[Marcus sighs]
338
00:18:08,154 --> 00:18:09,155
Where are you?
339
00:18:10,689 --> 00:18:11,957
Because you're not here.
340
00:18:13,225 --> 00:18:15,110
Sorry.
341
00:18:15,194 --> 00:18:16,662
Well, something's
on your mind.
342
00:18:17,196 --> 00:18:18,713
Or someone.
343
00:18:18,797 --> 00:18:20,648
Am I gonna have
to go through this again?
344
00:18:20,732 --> 00:18:22,934
How many times do I have
to say I'm sorry, hmm?
345
00:18:25,971 --> 00:18:27,955
- You're smoking again.
- Obviously.
346
00:18:28,039 --> 00:18:30,558
Oh, great. Just great.
347
00:18:30,642 --> 00:18:31,893
You know,
I don't mind if you stop
348
00:18:31,977 --> 00:18:33,061
at the baths now and then,
349
00:18:33,145 --> 00:18:35,130
but you lied to me, Marcus,
for months.
350
00:18:35,214 --> 00:18:37,483
- Is it happening again?
- No.
351
00:18:39,651 --> 00:18:40,652
No.
352
00:18:41,853 --> 00:18:43,088
That's not why.
353
00:18:45,991 --> 00:18:47,759
I'm worried
about one of my students.
354
00:18:49,261 --> 00:18:51,613
He was called out today
for admiring your pal Harvey.
355
00:18:51,697 --> 00:18:53,181
Don't talk
about Harvey like--
356
00:18:53,265 --> 00:18:55,634
And I didn't
do anything about it.
357
00:18:57,969 --> 00:18:59,721
I let it happen,
and I feel like shit.
358
00:18:59,805 --> 00:19:00,855
And that's why my dick
can't get hard
359
00:19:00,939 --> 00:19:02,208
for you right now, okay?
360
00:19:05,076 --> 00:19:07,129
And I think
he's homeless on top of it.
361
00:19:07,213 --> 00:19:08,196
Why didn't you help him?
362
00:19:08,280 --> 00:19:09,964
To keep my job.
363
00:19:10,048 --> 00:19:11,499
I work
at a state university.
364
00:19:11,583 --> 00:19:13,568
That's so typical of you.
365
00:19:13,652 --> 00:19:14,869
Hey!
366
00:19:14,953 --> 00:19:16,538
You went from slinging drinks
in gay bars
367
00:19:16,622 --> 00:19:17,905
to handing out hugs
in the Castro.
368
00:19:17,989 --> 00:19:19,607
I live and work
in the real world.
369
00:19:19,691 --> 00:19:22,110
Do you know
what I did today?
370
00:19:22,194 --> 00:19:25,547
I added four more names
to our suicide watchlist
371
00:19:25,631 --> 00:19:28,082
because of all of this
Dan White bullshit.
372
00:19:28,166 --> 00:19:29,684
That's not
real enough for you?
373
00:19:29,768 --> 00:19:31,786
Two white men get shot
and the whole world stops.
374
00:19:31,870 --> 00:19:34,289
Excuse me?
Harvey was a friend.
375
00:19:34,373 --> 00:19:36,524
And I'm saying
I have to suck it up
376
00:19:36,608 --> 00:19:38,260
and fight
for respect every day.
377
00:19:38,344 --> 00:19:40,228
Like I have to fight
for respect in my own home?
378
00:19:40,312 --> 00:19:42,047
Jesus Christ.
379
00:19:44,350 --> 00:19:45,784
What do you want from me?
380
00:19:46,818 --> 00:19:48,119
That's a good question.
381
00:19:52,758 --> 00:19:54,326
Let me know
when you have an answer.
382
00:19:57,929 --> 00:19:58,930
[door opens]
383
00:19:59,798 --> 00:20:01,216
[door closes]
384
00:20:01,300 --> 00:20:05,887
When I got out of prison,
after a year and a half...
385
00:20:05,971 --> 00:20:07,655
Thank you.
386
00:20:07,739 --> 00:20:11,125
...I followed Frankie and Marcus
to San Francisco.
387
00:20:11,209 --> 00:20:13,295
Got my counseling degree
388
00:20:13,379 --> 00:20:16,014
and decided to live
a completely honest life.
389
00:20:17,683 --> 00:20:19,251
- Completely?
- Out of the closet.
390
00:20:20,118 --> 00:20:21,653
Even to my family.
391
00:20:24,290 --> 00:20:26,292
- Did they call in an exorcist?
- [chuckles]
392
00:20:27,359 --> 00:20:28,876
[Hawk chuckles]
393
00:20:28,960 --> 00:20:31,663
I'm sure my mother prays
every day for my eternal soul.
394
00:20:34,232 --> 00:20:35,233
But I'm happy.
395
00:20:36,368 --> 00:20:37,369
More or less.
396
00:20:42,908 --> 00:20:45,143
- What about you?
- I'm getting by.
397
00:20:46,945 --> 00:20:51,833
As long as Craig supplies you
with everything you need.
398
00:20:51,917 --> 00:20:54,236
Don't be jealous of Craig.
399
00:20:54,320 --> 00:20:55,621
Hawk.
400
00:20:58,790 --> 00:21:00,158
How is your family?
401
00:21:02,227 --> 00:21:03,895
I'm no good for them.
402
00:21:06,131 --> 00:21:09,016
I ruined
Kimberly's baby shower.
403
00:21:09,100 --> 00:21:11,819
I was drunk, and I just...
I knocked...
404
00:21:11,903 --> 00:21:15,307
I knocked over
the goddamn gift table.
405
00:21:19,144 --> 00:21:20,912
The way she looked at me.
406
00:21:24,483 --> 00:21:26,852
I was always her hero.
407
00:21:31,990 --> 00:21:33,291
Skippy...
408
00:21:35,193 --> 00:21:37,729
we missed so much.
409
00:21:42,300 --> 00:21:44,069
We don't have
to keep missing it.
410
00:21:52,411 --> 00:21:54,012
I'm seeing someone.
411
00:21:58,016 --> 00:21:59,451
Okay.
412
00:22:01,920 --> 00:22:03,188
It's new.
413
00:22:04,823 --> 00:22:06,057
His name...
414
00:22:06,825 --> 00:22:08,427
His name's Arthur.
415
00:22:10,429 --> 00:22:11,897
What does Arthur do?
416
00:22:13,298 --> 00:22:14,700
Don't laugh.
417
00:22:15,901 --> 00:22:17,068
Promise?
418
00:22:18,036 --> 00:22:19,070
He's a poet.
419
00:22:21,139 --> 00:22:22,741
- You're laughing at him.
- Mmm-mmm.
420
00:22:23,842 --> 00:22:25,393
You're... You're laughing.
421
00:22:25,477 --> 00:22:26,994
No.
422
00:22:27,078 --> 00:22:28,730
All right.
423
00:22:28,814 --> 00:22:30,882
What is this business
you want to talk about?
424
00:22:31,917 --> 00:22:32,967
[Hawk clears throat]
425
00:22:33,051 --> 00:22:35,269
Let's have another drink.
Then I'll explain it to you.
426
00:22:35,353 --> 00:22:36,338
- No.
- Yes.
427
00:22:36,422 --> 00:22:38,172
Now, Hawk.
428
00:22:38,256 --> 00:22:40,742
Hawk, I know you. Now.
429
00:22:40,826 --> 00:22:42,844
You went to
a lot of trouble to get me here.
430
00:22:42,928 --> 00:22:44,029
I'm here.
431
00:22:44,463 --> 00:22:45,897
What do you want?
432
00:22:48,900 --> 00:22:49,901
Hawk.
433
00:22:54,105 --> 00:22:55,306
It's about this house.
434
00:22:56,875 --> 00:22:58,877
I want to put the deed
in your name.
435
00:22:59,911 --> 00:23:01,228
You want to what?
436
00:23:01,312 --> 00:23:02,964
I'm not saying
you're gonna move in,
437
00:23:03,048 --> 00:23:07,469
but we could meet up
a few times a year.
438
00:23:07,553 --> 00:23:10,088
You know,
make up for lost time.
439
00:23:14,325 --> 00:23:16,778
You can't just
give me your house.
440
00:23:16,862 --> 00:23:18,413
Why not, Skippy?
441
00:23:18,497 --> 00:23:21,182
You're living
on a social worker's salary.
442
00:23:21,266 --> 00:23:22,884
I doubt you have assets.
443
00:23:22,968 --> 00:23:25,937
So someday,
this house will be yours.
444
00:23:27,539 --> 00:23:29,374
It'll get you
through your old age.
445
00:23:31,943 --> 00:23:33,912
Are you planning
to kill yourself?
446
00:23:34,480 --> 00:23:36,063
No. [scoffs]
447
00:23:36,147 --> 00:23:37,098
- That's what it sounds like.
- For Christ's sake,
448
00:23:37,182 --> 00:23:38,366
- what are you--
- You're settling your affairs.
449
00:23:38,450 --> 00:23:39,767
What? No.
450
00:23:39,851 --> 00:23:40,968
Don't be so dramatic.
451
00:23:41,052 --> 00:23:43,371
- I want to--
- You have a family.
452
00:23:43,455 --> 00:23:45,039
They don't need this place.
453
00:23:45,123 --> 00:23:46,291
Oh, my God.
454
00:23:47,392 --> 00:23:50,244
Oh, my God, you want
to hide this house from them.
455
00:23:50,328 --> 00:23:52,179
Because it's on
gay Fire Island.
456
00:23:52,263 --> 00:23:54,281
Oh, my God.
457
00:23:54,365 --> 00:23:57,051
Your wife said
she doesn't know where you are.
458
00:23:57,135 --> 00:23:58,786
- You talked to Lucy?
- "Skippy, I need you."
459
00:23:58,870 --> 00:24:00,254
- Did you talk to my wife?
- All you want is my signature
460
00:24:00,338 --> 00:24:02,457
on a piece of paper
to protect your secrets.
461
00:24:02,541 --> 00:24:05,259
And you plan to
keep on lying about yourself
462
00:24:05,343 --> 00:24:06,994
- even when you're dead.
- For Christ's sake.
463
00:24:07,078 --> 00:24:09,030
And when are we going
to talk about Jackson?
464
00:24:09,114 --> 00:24:10,882
No. You don't!
465
00:24:11,517 --> 00:24:12,818
You don't!
466
00:24:15,286 --> 00:24:17,872
Do you want to know
what I see in Craig?
467
00:24:17,956 --> 00:24:19,541
- He doesn't judge me.
- I don't.
468
00:24:19,625 --> 00:24:22,027
You are nothing but judgment.
469
00:24:22,661 --> 00:24:24,111
You always were.
470
00:24:24,195 --> 00:24:27,081
Saint Tim,
the fucking holy.
471
00:24:27,165 --> 00:24:28,483
Where are you going now,
The Meat Rack?
472
00:24:28,567 --> 00:24:30,335
We locals call it The Rack.
473
00:24:31,436 --> 00:24:34,055
Yeah, I might end up there.
474
00:24:34,139 --> 00:24:35,322
I'm sure
you don't want to come,
475
00:24:35,406 --> 00:24:37,825
considering what a fucking
self-righteous bore
476
00:24:37,909 --> 00:24:39,477
you've turned into.
477
00:24:40,178 --> 00:24:41,412
[door opens]
478
00:24:42,514 --> 00:24:43,698
[door slams]
479
00:24:43,782 --> 00:24:46,468
[reporter] Tensions are
running high in San Francisco
480
00:24:46,552 --> 00:24:50,472
as a verdict is expected today
in the trial of Dan White.
481
00:24:50,556 --> 00:24:52,974
In the Castro,
the neighborhood represented
482
00:24:53,058 --> 00:24:55,276
by slain supervisor
Harvey Milk,
483
00:24:55,360 --> 00:24:57,445
members of the gay community
are hoping
484
00:24:57,529 --> 00:25:00,314
that justice is served
for one of their own.
485
00:25:00,398 --> 00:25:01,883
In the restaurants and bars,
486
00:25:01,967 --> 00:25:03,851
the verdict
is of grave concern
487
00:25:03,935 --> 00:25:05,352
- for these gay men and women...
- [people chattering]
488
00:25:05,436 --> 00:25:08,122
...who say there is a level
of anger and frustration
489
00:25:08,206 --> 00:25:09,991
unlike any they've ever seen.
490
00:25:10,075 --> 00:25:11,877
[dance music playing]
?
491
00:25:15,547 --> 00:25:18,049
[indistinct chatter continues]
492
00:25:20,285 --> 00:25:22,637
[Barry] I brought some goodies.
493
00:25:22,721 --> 00:25:25,523
Hey. There it is.
494
00:25:56,655 --> 00:25:58,072
[Tim] On my way out,
I'll tell Hawk
495
00:25:58,156 --> 00:25:59,625
you're stealing from him.
496
00:26:02,393 --> 00:26:04,395
Like I need
to steal from Hawk.
497
00:26:09,400 --> 00:26:10,602
Is this him?
498
00:26:12,070 --> 00:26:13,104
The son?
499
00:26:19,544 --> 00:26:20,545
Yeah.
500
00:26:24,149 --> 00:26:25,483
You didn't know about him,
did you?
501
00:26:27,518 --> 00:26:29,621
His son, was he like Hawk?
502
00:26:31,222 --> 00:26:32,423
He was completely different.
503
00:26:35,160 --> 00:26:37,244
And exactly the same.
504
00:26:37,328 --> 00:26:38,664
Hiding himself.
505
00:26:41,166 --> 00:26:43,651
The drugs you give Hawk,
you know you could kill him.
506
00:26:43,735 --> 00:26:45,720
If I don't give him
a couple of Seconal at night,
507
00:26:45,804 --> 00:26:48,089
he takes four or five.
508
00:26:48,173 --> 00:26:50,558
It is the same
with the coke.
509
00:26:50,642 --> 00:26:53,478
I control the supply
so he doesn't overdo it.
510
00:26:54,612 --> 00:26:56,297
- Boy toy.
- [chuckles nervously]
511
00:26:56,381 --> 00:26:58,432
Doctor and pharmacist
all in one.
512
00:26:58,516 --> 00:27:00,434
[Craig] Mmm. [snorts]
513
00:27:00,518 --> 00:27:02,387
And the best fuck
he has ever had.
514
00:27:06,091 --> 00:27:07,174
Or so, he tells me.
515
00:27:07,258 --> 00:27:09,376
[Hawk] Hey, Craig.
Tea Dance.
516
00:27:09,460 --> 00:27:10,411
Where are you?
517
00:27:10,495 --> 00:27:14,299
I try to take care of him.
I do the best I can.
518
00:27:15,600 --> 00:27:17,435
What are you doing,
asshole?
519
00:27:21,506 --> 00:27:24,258
Pablo Escobar line
going on right there.
520
00:27:24,342 --> 00:27:27,028
- I want one of those.
- [Barry] The real thing.
521
00:27:27,112 --> 00:27:29,614
[men chattering and laughing]
522
00:27:31,449 --> 00:27:32,751
[Rafael] You're leaving?
523
00:27:35,486 --> 00:27:37,055
He's leaving.
524
00:27:39,224 --> 00:27:41,326
[dance music continues]
525
00:27:54,305 --> 00:27:55,774
Hey, Skip--
526
00:27:57,108 --> 00:27:58,509
[Rafael laughing]
527
00:27:59,477 --> 00:28:01,128
[Rafael] Whoo!
He's hooked.
528
00:28:01,212 --> 00:28:02,513
[Rafael laughs]
529
00:28:07,853 --> 00:28:09,054
Skippy.
530
00:28:21,566 --> 00:28:22,700
[inhales sharply]
531
00:28:24,836 --> 00:28:26,071
What?
532
00:28:32,610 --> 00:28:33,611
[Rafael]
You're one of us now.
533
00:28:36,214 --> 00:28:37,615
[dance music continues]
534
00:28:42,553 --> 00:28:45,356
? Found a cure
535
00:28:48,493 --> 00:28:51,429
? Ooh, for your heartache
536
00:28:52,630 --> 00:28:54,448
? Before you wake
537
00:28:54,532 --> 00:28:56,483
? Before you wake
538
00:28:56,567 --> 00:28:58,185
? Don't take no medicine
539
00:28:58,269 --> 00:29:00,254
? Take a little of this
540
00:29:00,338 --> 00:29:03,157
? It worked for me
and it can't miss ?
541
00:29:03,241 --> 00:29:07,161
? Found a cure, oh, try it
542
00:29:07,245 --> 00:29:11,365
? It's by far better than
any kind of medicine ?
543
00:29:11,449 --> 00:29:13,667
? 'Cause it'll
take away the tears ?
544
00:29:13,751 --> 00:29:15,770
? And that ain't all you get
545
00:29:15,854 --> 00:29:18,672
? Whatever it is
love will fix it ?
546
00:29:18,756 --> 00:29:20,725
? Found a cure
547
00:29:22,760 --> 00:29:24,529
? Found a cure
548
00:29:26,664 --> 00:29:27,648
? Found a
549
00:29:27,732 --> 00:29:30,635
? Ooh, for loneliness
550
00:29:31,937 --> 00:29:35,489
? I promise this
I promise this ?
551
00:29:35,573 --> 00:29:39,560
? For all your hopes
and all your empty dreams ?
552
00:29:39,644 --> 00:29:42,463
? Comin' at you
is a sure thing ?
553
00:29:42,547 --> 00:29:46,333
? Found a cure, oh, try it
554
00:29:46,417 --> 00:29:48,770
? It's by far better than
555
00:29:48,854 --> 00:29:50,571
? Any kind of medicine
556
00:29:50,655 --> 00:29:52,907
? 'Cause it'll
take away the pain ?
557
00:29:52,991 --> 00:29:55,309
? And here's the big surprise
558
00:29:55,393 --> 00:29:56,761
? Whenever it rains
559
00:30:11,242 --> 00:30:13,578
? Pensive music
560
00:30:52,617 --> 00:30:53,600
[phone ringing]
561
00:30:53,684 --> 00:30:54,701
[people chattering indistinctly]
562
00:30:54,785 --> 00:30:55,786
[woman] Health Center.
563
00:30:56,922 --> 00:30:58,789
He isn't here.
564
00:30:59,690 --> 00:31:00,808
Can you hold a minute?
565
00:31:00,892 --> 00:31:01,976
Can I help you?
566
00:31:02,060 --> 00:31:04,345
I, um...
Can I talk to someone?
567
00:31:04,429 --> 00:31:05,446
Just a minute.
568
00:31:05,530 --> 00:31:07,648
Mr. Laughlin is in New York.
569
00:31:07,732 --> 00:31:10,351
One more question,
what kind of services
570
00:31:10,435 --> 00:31:12,753
or, um, who are your clients?
571
00:31:12,837 --> 00:31:14,555
We're a non-profit agency
572
00:31:14,639 --> 00:31:16,924
providing services primarily for
the gay and lesbian community.
573
00:31:17,008 --> 00:31:18,643
I'm sorry, I have to go.
574
00:31:26,484 --> 00:31:27,634
Sorry about that.
575
00:31:27,718 --> 00:31:28,735
Can I ask what this is about,
576
00:31:28,819 --> 00:31:30,804
so I can find the right person
for you to talk to?
577
00:31:30,888 --> 00:31:32,539
- [phone ringing]
- Health Center.
578
00:31:32,623 --> 00:31:34,259
I want to talk
to someone now!
579
00:31:35,060 --> 00:31:36,761
I know, I know.
580
00:31:37,795 --> 00:31:40,831
Please take a seat.
I'll try.
581
00:31:42,867 --> 00:31:44,035
Health Center.
582
00:31:45,003 --> 00:31:46,954
Open till 8:00.
583
00:31:47,038 --> 00:31:49,590
? Melancholy dance
music playing ?
584
00:31:49,674 --> 00:31:54,661
? Spring was never waiting
for us, dear ?
585
00:31:54,745 --> 00:31:58,265
? It ran one step ahead
586
00:31:58,349 --> 00:32:01,786
? As we followed
in the dance ?
587
00:32:11,129 --> 00:32:16,417
? MacArthur's Park
is melting in the dark ?
588
00:32:16,501 --> 00:32:22,056
? All the sweet
green icing flowing down ?
589
00:32:22,140 --> 00:32:27,861
? Someone left
the cake out in the rain ?
590
00:32:27,945 --> 00:32:32,833
? I don't think
that I can take it ?
591
00:32:32,917 --> 00:32:36,570
? 'Cause it took so long
to bake it ?
592
00:32:36,654 --> 00:32:41,459
? And I'll never have
that recipe again ?
593
00:32:43,461 --> 00:32:48,433
? Oh, no!
594
00:32:54,439 --> 00:32:56,623
[Cleve on PA]
This verdict is a travesty.
595
00:32:56,707 --> 00:32:59,593
Dan White
was convicted of manslaughter,
596
00:32:59,677 --> 00:33:02,063
what you get
for a hit and run.
597
00:33:02,147 --> 00:33:04,498
I saw what
Dan White's bullets did.
598
00:33:04,582 --> 00:33:07,701
It wasn't manslaughter.
It was murder!
599
00:33:07,785 --> 00:33:10,404
Out of the bars
and into the streets.
600
00:33:10,488 --> 00:33:13,074
[all chanting] Out of the bars
and into the streets!
601
00:33:13,158 --> 00:33:15,809
Out of the bars
and into the streets!
602
00:33:15,893 --> 00:33:18,912
Out of the bars
and into the streets!
603
00:33:18,996 --> 00:33:21,949
Out of the bars
and into the streets!
604
00:33:22,033 --> 00:33:24,718
Out of the bars
and into the streets!
605
00:33:24,802 --> 00:33:26,720
? Suspenseful music playing
606
00:33:26,804 --> 00:33:27,805
Frankie.
607
00:33:28,839 --> 00:33:31,725
- What are you doing here?
- I came to walk you home.
608
00:33:31,809 --> 00:33:33,460
I'm going downtown
with everybody else.
609
00:33:33,544 --> 00:33:35,462
There are cops
all over the place.
610
00:33:35,546 --> 00:33:37,764
- This could get ugly.
- Yeah, let it get ugly.
611
00:33:37,848 --> 00:33:40,434
Tomorrow is
Harvey's birthday.
612
00:33:40,518 --> 00:33:42,503
- Happy birthday, Harvey.
- Babe, babe, babe.
613
00:33:42,587 --> 00:33:45,372
Open your eyes.
This fight is for whites.
614
00:33:45,456 --> 00:33:46,373
If you go out there
half-cocked,
615
00:33:46,457 --> 00:33:48,009
who do you think
they're gonna swing at first?
616
00:33:48,093 --> 00:33:49,760
We've been
doing this too long.
617
00:33:50,528 --> 00:33:51,529
What does that mean?
618
00:33:52,463 --> 00:33:53,647
This isn't the time.
619
00:33:53,731 --> 00:33:54,681
What the fuck do you mean?
620
00:33:54,765 --> 00:33:57,018
Do you even look in the mirror
when you shave?
621
00:33:57,102 --> 00:33:59,170
Because I have news for you.
622
00:34:00,538 --> 00:34:03,941
You are a big,
chocolate gay man.
623
00:34:08,979 --> 00:34:12,183
Everyone is meeting up
at the Elephant Walk later.
624
00:34:13,884 --> 00:34:15,820
If you can find
your balls by then.
625
00:34:19,124 --> 00:34:20,841
Don't get messed up
in this shit.
626
00:34:20,925 --> 00:34:22,560
They're not worth it.
627
00:34:26,030 --> 00:34:28,799
- [door opens]
- [protestors] We want justice!
628
00:34:30,067 --> 00:34:31,469
[door closes]
629
00:34:32,870 --> 00:34:33,871
Jerome.
630
00:34:34,672 --> 00:34:36,741
?
631
00:34:37,942 --> 00:34:40,811
[protestor] Justice for
Harvey Milk!
632
00:34:44,849 --> 00:34:46,733
[Craig] Don't drop
any weed on the carpet.
633
00:34:46,817 --> 00:34:50,537
- [Hawk] You can lick that up.
- [Craig] Amateur hour.
634
00:34:50,621 --> 00:34:54,125
[Craig and Hawk laughing
and speaking indistinctly]
635
00:34:56,227 --> 00:34:59,063
Skippy, there you are.
636
00:35:00,998 --> 00:35:01,999
Where were you?
637
00:35:03,868 --> 00:35:05,919
You left me in the club.
638
00:35:06,003 --> 00:35:08,539
Craig said
you went home with someone.
639
00:35:10,608 --> 00:35:11,758
That's a lie.
640
00:35:11,842 --> 00:35:12,843
It's a lie.
641
00:35:13,811 --> 00:35:15,662
[Hawk chuckles]
642
00:35:15,746 --> 00:35:18,065
All right.
I-I guess I made a mistake.
643
00:35:18,149 --> 00:35:19,800
[Hawk] Hey, hey. Hey!
644
00:35:19,884 --> 00:35:21,468
- Hey, hey!
- [Craig] Fucking try it!
645
00:35:21,552 --> 00:35:23,204
Guys! Hey, come on!
646
00:35:23,288 --> 00:35:25,239
Guys, stop! Stop.
647
00:35:25,323 --> 00:35:28,075
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
648
00:35:28,159 --> 00:35:30,261
Hey, hey, hey, hey, hey.
649
00:35:31,862 --> 00:35:32,963
Yeah.
650
00:35:33,264 --> 00:35:34,532
Yeah.
651
00:35:38,803 --> 00:35:41,639
? Melancholy electric
guitar music ?
652
00:35:54,785 --> 00:35:55,786
Come on.
653
00:35:56,854 --> 00:35:57,855
Come on.
654
00:36:00,024 --> 00:36:02,627
?
655
00:36:09,800 --> 00:36:11,236
Where are you going?
656
00:36:11,802 --> 00:36:14,939
You know where I'm going.
657
00:36:18,976 --> 00:36:21,312
?
658
00:36:38,028 --> 00:36:39,597
[Hawk] Skippy.
659
00:36:40,931 --> 00:36:43,601
Please do this for me.
660
00:37:04,855 --> 00:37:05,672
[Hawk] Yeah.
661
00:37:05,756 --> 00:37:07,641
- I want you to fuck me.
- [Hawk] Yeah?
662
00:37:07,725 --> 00:37:10,244
- [Craig moaning]
- [Hawk] Skippy.
663
00:37:10,328 --> 00:37:12,946
[Craig] Oh, come on.
I just need... [moans]
664
00:37:13,030 --> 00:37:14,732
Get in there.
665
00:37:16,334 --> 00:37:19,320
Come on.
Get fucking hard for me, Hawk.
666
00:37:19,404 --> 00:37:21,171
Get fucking hard for me.
667
00:37:21,872 --> 00:37:23,708
Stay with me.
668
00:37:24,442 --> 00:37:25,643
Will you stay with me?
669
00:37:26,411 --> 00:37:27,978
Stay with me.
670
00:37:31,248 --> 00:37:33,033
- I want you to get inside...
- [Hawk] Yeah.
671
00:37:33,117 --> 00:37:34,768
...and I want you to fuck me.
672
00:37:34,852 --> 00:37:36,787
[Craig whispers indistinctly]
673
00:37:39,390 --> 00:37:41,926
[Craig moaning]
674
00:37:49,400 --> 00:37:51,001
Yeah! Yeah!
675
00:37:51,836 --> 00:37:54,339
[Craig moaning]
676
00:38:12,189 --> 00:38:13,190
[Craig] What?
677
00:38:16,827 --> 00:38:18,245
What did you do?
678
00:38:18,329 --> 00:38:20,180
[Craig]
I wanted to see him.
679
00:38:20,264 --> 00:38:21,147
[Hawk] What did you do?
680
00:38:21,231 --> 00:38:23,183
I wanted to know you.
I wanted to see him.
681
00:38:23,267 --> 00:38:25,252
[stammers] I just wanted...
I wanted to see him.
682
00:38:25,336 --> 00:38:27,087
You had no fucking right!
683
00:38:27,171 --> 00:38:29,055
I will fucking kill you!
684
00:38:29,139 --> 00:38:30,791
- Stop! Stop!
- Don't touch my son!
685
00:38:30,875 --> 00:38:32,142
- Hawk.
- Don't touch my son!
686
00:38:32,477 --> 00:38:34,695
[grunting]
687
00:38:34,779 --> 00:38:36,397
[Craig] Fucking asshole!
688
00:38:36,481 --> 00:38:38,248
Fuck this.
689
00:38:39,950 --> 00:38:40,951
My little boy.
690
00:38:45,756 --> 00:38:46,957
My little boy.
691
00:38:49,360 --> 00:38:51,144
He's dead.
692
00:38:51,228 --> 00:38:52,997
- [sobbing]
- [Tim] Shh.
693
00:38:54,465 --> 00:38:56,100
[Tim shushing]
694
00:38:59,103 --> 00:39:01,288
[sobbing]
695
00:39:01,372 --> 00:39:04,190
- Oh, God. Oh, fuck.
- It's okay.
696
00:39:04,274 --> 00:39:07,127
[grunts]
Skippy, my boy's dead.
697
00:39:07,211 --> 00:39:09,195
- He's...
- Shh, shh!
698
00:39:09,279 --> 00:39:10,464
Oh, God.
699
00:39:10,548 --> 00:39:12,316
Skippy, my boy's dead.
700
00:39:13,851 --> 00:39:17,738
- He's dead.
- I'm sorry. I know.
701
00:39:17,822 --> 00:39:19,039
[Tim shushing]
702
00:39:19,123 --> 00:39:20,491
- Let me die.
- No.
703
00:39:22,092 --> 00:39:25,011
- Please let me die.
- No, Hawk, I can't do that.
704
00:39:25,095 --> 00:39:26,330
I can't.
705
00:39:27,131 --> 00:39:28,733
[Hawk grunting]
706
00:39:30,435 --> 00:39:32,252
[Tim] Shh!
707
00:39:32,336 --> 00:39:34,405
[Tim shushing]
708
00:39:38,876 --> 00:39:40,811
? Melancholic music
709
00:39:43,313 --> 00:39:45,382
[inaudible]
710
00:39:54,091 --> 00:39:57,411
[protestors] We want justice!
We want justice!
711
00:39:57,495 --> 00:40:01,782
We want justice!
We want justice!
712
00:40:01,866 --> 00:40:04,168
- [guns firing]
- [objects shattering]
713
00:40:10,908 --> 00:40:13,177
[sirens wailing]
714
00:40:15,179 --> 00:40:16,530
[protestors]
Cops out of the Castro!
715
00:40:16,614 --> 00:40:22,002
Cops out of the Castro!
Cops out of the Castro!
716
00:40:22,086 --> 00:40:24,805
- Cops out of the Castro!
- [woman] Cops out of the Castro!
717
00:40:24,889 --> 00:40:26,407
[Jerome]
Pigs out of the Castro!
718
00:40:26,491 --> 00:40:28,174
Pigs out of the Castro!
719
00:40:28,258 --> 00:40:29,510
- Pigs--
- Trying to get yourself killed?
720
00:40:29,594 --> 00:40:30,795
Come on!
721
00:40:32,262 --> 00:40:35,949
[protestors]
Cops out of the Castro!
722
00:40:36,033 --> 00:40:37,434
[Marcus]
Sit your ass down.
723
00:40:38,469 --> 00:40:39,820
Whiskey, straight.
724
00:40:39,904 --> 00:40:41,221
Where's Frankie?
725
00:40:41,305 --> 00:40:42,406
We got separated
at City Hall.
726
00:40:47,277 --> 00:40:48,361
That queen can scrap.
727
00:40:48,445 --> 00:40:49,463
Tell me about it.
We live together.
728
00:40:49,547 --> 00:40:51,549
Hey, let me get a clean rag.
729
00:40:53,417 --> 00:40:54,418
[bartender] Here.
730
00:40:55,152 --> 00:40:56,153
Hold still.
731
00:40:57,922 --> 00:40:58,989
Ow!
732
00:40:59,490 --> 00:41:00,491
Ow.
733
00:41:01,926 --> 00:41:02,927
Here.
734
00:41:03,628 --> 00:41:04,995
One swig.
735
00:41:07,431 --> 00:41:09,099
[patrons chattering
indistinctly]
736
00:41:11,502 --> 00:41:13,987
[Jerome grunting]
737
00:41:14,071 --> 00:41:16,206
[Marcus] What's going on
with you? Hmm?
738
00:41:17,675 --> 00:41:19,926
Living in the street.
739
00:41:20,010 --> 00:41:22,112
Better than getting
my ass whooped at home.
740
00:41:25,382 --> 00:41:27,117
I couldn't
take the questions.
741
00:41:28,018 --> 00:41:29,002
Watching my every move.
742
00:41:29,086 --> 00:41:34,058
So I just told them
I'm gay.
743
00:41:35,660 --> 00:41:37,862
Said it
right to my father's face.
744
00:41:42,499 --> 00:41:44,150
You know, if my mom
hadn't stood between us,
745
00:41:44,234 --> 00:41:46,336
I think
he would have killed me.
746
00:41:55,680 --> 00:41:58,382
I wanted to tell my dad
before he died, but...
747
00:42:00,551 --> 00:42:02,019
I couldn't.
748
00:42:03,988 --> 00:42:06,372
Man, your generation,
749
00:42:06,456 --> 00:42:09,042
you're afraid
to tell the truth.
750
00:42:09,126 --> 00:42:11,461
I just...
I can't live like that.
751
00:42:12,329 --> 00:42:13,430
I won't.
752
00:42:14,398 --> 00:42:16,650
Listen.
753
00:42:16,734 --> 00:42:20,153
I wanted to write, do my part
for the Black community,
754
00:42:20,237 --> 00:42:23,356
and I wanted Frankie.
I wanted both.
755
00:42:23,440 --> 00:42:26,359
Maybe I wasn't marching
in the streets for gay rights,
756
00:42:26,443 --> 00:42:28,962
but I've loved a man
for 20 years
757
00:42:29,046 --> 00:42:31,932
and lived
with the consequences.
758
00:42:32,016 --> 00:42:33,500
Do you have any idea
what fucking courage that--
759
00:42:33,584 --> 00:42:35,519
- [glass shatters]
- [Jerome] Whoa!
760
00:42:41,325 --> 00:42:42,960
[Marcus] Come on,
come on, come on.
761
00:42:46,030 --> 00:42:47,031
Hey!
762
00:42:48,032 --> 00:42:49,433
[Jerome] Marcus!
763
00:42:51,035 --> 00:42:52,202
[Marcus] Get off him!
764
00:42:58,008 --> 00:42:59,476
[Marcus grunting]
765
00:43:09,219 --> 00:43:10,220
[inaudible]
766
00:43:41,118 --> 00:43:43,236
Kimberly, there are things
about your father
767
00:43:43,320 --> 00:43:44,989
I don't understand.
768
00:43:47,457 --> 00:43:50,728
But I loved the life
we made together.
769
00:43:53,230 --> 00:43:54,231
[inaudible]
770
00:43:59,469 --> 00:44:01,988
So I did what women
of my generation
771
00:44:02,072 --> 00:44:03,023
were taught to do.
772
00:44:03,107 --> 00:44:06,410
I closed my eyes
to things I didn't want to see.
773
00:44:13,650 --> 00:44:15,235
[inaudible]
774
00:44:15,319 --> 00:44:17,287
You and your father
were so close.
775
00:44:18,622 --> 00:44:21,091
I always thought
of Jackson as mine.
776
00:44:23,828 --> 00:44:25,429
My sweet boy.
777
00:44:30,100 --> 00:44:31,702
Maybe that wasn't right.
778
00:44:34,171 --> 00:44:35,572
? Mellow music
779
00:44:51,455 --> 00:44:54,658
Mom, if the baby's a boy,
780
00:44:56,493 --> 00:44:58,295
I'd like to name him Jack.
781
00:45:00,731 --> 00:45:02,166
Is that all right?
782
00:45:05,202 --> 00:45:07,437
I think
that would be lovely.
783
00:45:13,277 --> 00:45:15,512
[Hawk] I tried everything
to get him clean.
784
00:45:17,414 --> 00:45:20,751
Therapy, methadone.
785
00:45:22,619 --> 00:45:24,088
AA for addicts.
786
00:45:25,089 --> 00:45:26,807
At times we thought
we found the right thing.
787
00:45:26,891 --> 00:45:28,308
You know, he...
788
00:45:28,392 --> 00:45:30,310
He'd stay clean,
789
00:45:30,394 --> 00:45:34,865
get excited about his music,
his writing, his future.
790
00:45:39,303 --> 00:45:41,105
And then
he'd disappear again.
791
00:45:44,208 --> 00:45:45,542
And come back sick.
792
00:45:46,143 --> 00:45:49,313
Sorry, promising to stop.
793
00:45:51,882 --> 00:45:53,683
But he wouldn't touch alcohol.
794
00:45:56,787 --> 00:45:58,322
You wanna know why?
795
00:46:00,490 --> 00:46:02,809
Because that's what I did.
796
00:46:02,893 --> 00:46:05,695
And the thing he wanted most
was not to be me.
797
00:46:10,267 --> 00:46:14,520
Hawk, we don't know
why people become addicts.
798
00:46:14,604 --> 00:46:16,456
He knew.
799
00:46:16,540 --> 00:46:19,910
He always knew
I was lying about everything.
800
00:46:24,248 --> 00:46:25,850
Okay.
801
00:46:29,586 --> 00:46:31,171
Okay, you lied.
802
00:46:31,255 --> 00:46:32,789
But you didn't lie
about everything.
803
00:46:34,925 --> 00:46:36,326
Did you love him?
804
00:46:38,228 --> 00:46:40,264
- So much.
- And that love was real.
805
00:46:41,765 --> 00:46:45,269
Your wife
and your daughter love you.
806
00:46:46,670 --> 00:46:47,671
That is real.
807
00:46:49,940 --> 00:46:52,576
Hawk, you have to stop
trying to kill yourself.
808
00:46:54,945 --> 00:46:56,613
Your family needs you.
809
00:46:59,416 --> 00:47:00,851
Don't you need me, Skippy?
810
00:47:05,890 --> 00:47:07,457
I have you.
811
00:47:22,539 --> 00:47:23,957
Dirty cops.
812
00:47:24,041 --> 00:47:25,525
Took off their badges.
813
00:47:25,609 --> 00:47:27,477
They just came
to break heads.
814
00:47:28,678 --> 00:47:31,397
- Are you okay?
- I'm fine.
815
00:47:31,481 --> 00:47:34,567
- [Frankie] Well, now they know.
- [Marcus] Know what?
816
00:47:34,651 --> 00:47:37,354
We're not gonna lie down
and take it anymore.
817
00:47:39,890 --> 00:47:40,891
You're beautiful.
818
00:47:53,370 --> 00:47:54,671
It's after midnight.
819
00:47:57,574 --> 00:47:58,875
Harvey's birthday.
820
00:48:03,480 --> 00:48:05,365
- To Harvey.
- [others] To Harvey.
821
00:48:05,449 --> 00:48:07,467
- To Harvey!
- [others] To Harvey!
822
00:48:07,551 --> 00:48:11,972
- To Harvey!
- [others] To Harvey!
823
00:48:12,056 --> 00:48:13,840
[reporter on TV]
It was a night of rage.
824
00:48:13,924 --> 00:48:16,442
Angry gays
attacking City Hall
825
00:48:16,526 --> 00:48:18,979
and setting
police cars on fire.
826
00:48:19,063 --> 00:48:22,499
Then police getting revenge
on a Castro bar.
827
00:48:23,767 --> 00:48:25,986
The violence continued
for over six hours,
828
00:48:26,070 --> 00:48:27,371
stretching from City--
829
00:48:28,638 --> 00:48:31,357
[scoffs] We think
we've won our freedom,
830
00:48:31,441 --> 00:48:33,326
that we're liberated,
831
00:48:33,410 --> 00:48:34,660
and then
something like this happens,
832
00:48:34,744 --> 00:48:35,828
and you realize that
833
00:48:35,912 --> 00:48:39,383
to many people in this country,
our lives are worthless.
834
00:48:41,885 --> 00:48:43,469
We're sorry to see you go.
835
00:48:43,553 --> 00:48:45,655
Well, I'm needed at home.
836
00:48:49,393 --> 00:48:51,428
I think
Hawk's gonna do better.
837
00:48:52,662 --> 00:48:53,998
Or try at least.
838
00:48:55,032 --> 00:48:57,317
We'll keep an eye on him.
839
00:48:57,401 --> 00:48:58,735
Maybe I shouldn't
care so much.
840
00:48:59,369 --> 00:49:00,404
My darling.
841
00:49:04,074 --> 00:49:05,458
There will be people
that will say,
842
00:49:05,542 --> 00:49:08,394
"You must get over him
if you want to be happy,"
843
00:49:08,478 --> 00:49:10,014
[chuckles]
and they will be right.
844
00:49:11,581 --> 00:49:12,765
But it will also
be the stupidest thing
845
00:49:12,849 --> 00:49:14,884
anyone ever says to you.
846
00:49:21,825 --> 00:49:23,760
[dance music playing]
?
847
00:49:25,529 --> 00:49:26,947
[Hawk speaking indistinctly]
848
00:49:27,031 --> 00:49:29,449
- [Barry] Mmm-hmm.
- [Hawk] Just a little bit.
849
00:49:29,533 --> 00:49:30,634
[Hawk clears throat]
850
00:49:38,642 --> 00:49:40,110
Just a little
morning pick me up.
851
00:49:43,413 --> 00:49:45,665
- Where are you going?
- [Rafael] I'll wait outside.
852
00:49:45,749 --> 00:49:47,051
Walk you to the ferry.
853
00:49:48,752 --> 00:49:50,054
It meant nothing to you.
854
00:49:53,157 --> 00:49:54,858
Everything
we said last night.
855
00:49:56,126 --> 00:49:58,028
Everything
we have been through.
856
00:49:58,562 --> 00:49:59,812
What is wrong with me?
857
00:49:59,896 --> 00:50:01,647
- Skippy. No.
- What is wrong with me?
858
00:50:01,731 --> 00:50:02,648
This is not about you.
859
00:50:02,732 --> 00:50:07,053
Why can I not stop believing
anything you say?
860
00:50:07,137 --> 00:50:08,989
If this is
what you want, fine.
861
00:50:09,073 --> 00:50:11,808
If you want to die,
go on, fucking die.
862
00:50:12,476 --> 00:50:13,326
Your wife and your daughter
863
00:50:13,410 --> 00:50:15,895
have already buried
a son and a brother,
864
00:50:15,979 --> 00:50:17,030
and they're
gonna have to bury you.
865
00:50:17,114 --> 00:50:20,150
But you don't care because
you're so fucking selfish!
866
00:50:24,821 --> 00:50:26,523
I've wasted all this time.
867
00:50:29,659 --> 00:50:30,843
My life on you.
868
00:50:30,927 --> 00:50:31,877
- Don't go.
- No.
869
00:50:31,961 --> 00:50:34,598
- Don't go. No, please.
- Hawk, I'm done with you.
870
00:50:35,065 --> 00:50:36,066
I'm free.
871
00:50:40,470 --> 00:50:41,587
? Melancholic music
872
00:50:41,671 --> 00:50:42,872
Skippy.
873
00:50:47,944 --> 00:50:49,012
[Hawk grunts]
874
00:50:53,617 --> 00:50:54,800
Okay.
875
00:50:54,884 --> 00:50:55,885
Go. Get out here.
876
00:50:56,653 --> 00:50:57,703
Just get out, okay?
877
00:50:57,787 --> 00:50:59,423
Go! Fucking go!
878
00:51:01,125 --> 00:51:02,126
Fuck.
879
00:51:04,128 --> 00:51:06,163
[breathing heavily]
880
00:51:17,907 --> 00:51:20,444
?
881
00:52:09,926 --> 00:52:12,196
[line ringing]
882
00:52:18,835 --> 00:52:19,836
[Kimberly] Hello.
883
00:52:22,606 --> 00:52:23,607
It's Daddy.
884
00:52:27,311 --> 00:52:29,045
- Hi.
- Hi.
885
00:52:32,182 --> 00:52:33,183
Are you okay?
886
00:52:35,084 --> 00:52:36,085
I'm fine.
887
00:52:37,754 --> 00:52:38,955
How are you?
888
00:52:41,090 --> 00:52:42,091
I'm fine.
889
00:52:46,129 --> 00:52:47,597
Daddy, I miss you.
890
00:52:49,733 --> 00:52:51,000
We miss you.
891
00:52:54,070 --> 00:52:55,071
Sweetheart...
892
00:52:57,374 --> 00:52:58,708
I'm coming home.
893
00:53:01,811 --> 00:53:03,847
- Okay.
- Okay.
894
00:53:07,817 --> 00:53:09,152
You'll tell your mother?
895
00:53:11,788 --> 00:53:12,789
Of course.
896
00:53:16,660 --> 00:53:17,994
We have a lot to talk about.
897
00:53:27,271 --> 00:53:28,272
I know.
898
00:53:45,355 --> 00:53:47,657
? Pensive music
899
00:54:11,415 --> 00:54:12,982
[Hawk sighs]
900
00:54:16,320 --> 00:54:17,921
[Hawk grunts]
901
00:54:19,188 --> 00:54:21,791
?
902
00:54:42,979 --> 00:54:43,980
[nurse] Mr. Fuller.
903
00:54:45,148 --> 00:54:48,167
I'm afraid
Tim's had another seizure.
904
00:54:48,251 --> 00:54:49,802
What do you mean?
How bad is it?
905
00:54:49,886 --> 00:54:52,338
It was severe, but they were
able to pull him out of it.
906
00:54:52,422 --> 00:54:53,690
He's in his room.
907
00:54:56,360 --> 00:54:57,361
Thank you.
908
00:55:15,379 --> 00:55:18,448
? Mellow music
909
00:56:04,394 --> 00:56:07,780
? They are falling
910
00:56:07,864 --> 00:56:12,117
? All around me
911
00:56:12,201 --> 00:56:15,755
? They are falling
912
00:56:15,839 --> 00:56:19,291
? All around me
913
00:56:19,375 --> 00:56:23,228
? They are falling
914
00:56:23,312 --> 00:56:27,333
? All around me
915
00:56:27,417 --> 00:56:32,355
? The strongest leaves
916
00:56:33,890 --> 00:56:36,208
? Of my tree
917
00:56:36,292 --> 00:56:41,264
? Every paper brings
918
00:56:41,314 --> 00:56:45,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.