All language subtitles for Fellow Travelers s01e06 Beyond Measure.enng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,437
[narrator] � Previously�on
Fellow�Travelers...
2
00:00:03,478 --> 00:00:05,230
[Tim] � I'm�due�at�Fort�Dix
in�two�days.
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,274
I�have�to�go.
I�have�to�get�over�you.
4
00:00:07,899 --> 00:00:09,734
Yeah.�You�do.
5
00:00:09,776 --> 00:00:11,445
[Marcus] � My�father's
a�brilliant�pianist.
6
00:00:11,486 --> 00:00:13,780
Now�he's�stuck�behind
a�counter�selling�shoes.
7
00:00:13,822 --> 00:00:15,449
When�he�sees�something
of�mine�in�the�paper,
8
00:00:15,490 --> 00:00:16,950
I�know�I'm�going
to�get�a�call�from�him
9
00:00:16,992 --> 00:00:18,785
telling�me�how�proud�he�is.
10
00:00:18,827 --> 00:00:21,997
So�you're�not�gonna�go�out?
Not�gonna�fall�in�love?
11
00:00:22,038 --> 00:00:23,832
I�just�want
to�be�honest�with�you.
12
00:00:23,874 --> 00:00:25,959
[Tim] � The�photograph,
Roy�did�something�to�it.
13
00:00:26,001 --> 00:00:27,335
I'm�one�of�the
most�powerful�senators
14
00:00:27,377 --> 00:00:28,628
in�the�history�of�our�nation.
15
00:00:28,670 --> 00:00:31,006
So,�Tim,�what�exactly
did�you�want�to�tell�me
16
00:00:31,047 --> 00:00:32,591
about�some
fucking�photograph?
17
00:00:33,341 --> 00:00:34,676
[Tim] � Quit�my�job.
18
00:00:34,718 --> 00:00:36,303
Everything's�gone,�Hawk.
19
00:00:36,344 --> 00:00:37,637
I�don't�know�what�to�believe.
20
00:00:37,679 --> 00:00:40,765
I'm�going�to�ask�Lucy�Smith
to�marry�me.
21
00:00:40,807 --> 00:00:43,101
I�guess�I�don't�lie
as�easily�as�you�do.
22
00:00:43,143 --> 00:00:44,895
Then�you�won't�survive.
23
00:00:45,562 --> 00:00:48,064
[theme�music�playing]
24
00:02:03,223 --> 00:02:04,974
[nurse]�Is�that�all�right?
25
00:02:05,016 --> 00:02:07,060
Yeah.�Thanks.
26
00:02:10,605 --> 00:02:11,898
There�you�go.
27
00:02:15,235 --> 00:02:16,444
How�you�feeling?
28
00:02:17,112 --> 00:02:18,238
I'm�surprised.
29
00:02:19,072 --> 00:02:20,073
How�so?
30
00:02:21,241 --> 00:02:22,492
I�mean,�to�be�alive?
31
00:02:24,286 --> 00:02:25,996
And�you're�still�here.
That�surprises�me.
32
00:02:26,037 --> 00:02:27,414
[scoffs]�Well...
33
00:02:28,872 --> 00:02:30,250
Well,�that�makes�two�of�us.
34
00:02:38,633 --> 00:02:39,968
I've�never
gotten�used�to�this.
35
00:02:41,595 --> 00:02:43,096
My�prison�tattoo.
36
00:02:45,140 --> 00:02:47,392
Did�you�forget
that�I'm�a�convicted�felon?
37
00:02:50,145 --> 00:02:51,646
?�upbeat�music�?
38
00:02:54,649 --> 00:02:56,610
Don't�worry,�we're�just�here
for�the�draft�cards.
39
00:02:56,651 --> 00:02:59,070
Ma'am,�we�need�you
to�stand�over�here.
40
00:02:59,112 --> 00:03:00,238
[Father�Lawrence]
Let's�go.�Quickly.
41
00:03:00,280 --> 00:03:01,323
I'm�sorry,
but�you�can't�leave.
42
00:03:01,364 --> 00:03:03,199
Stay�there.�Thank�you.
43
00:03:03,241 --> 00:03:04,576
[Father�Lawrence]
Get�as�many�as�you�can.
44
00:03:06,620 --> 00:03:07,954
Fill�up�the�bags.
45
00:03:07,996 --> 00:03:09,456
-[Tim]�Hey,�give�me�a�bag!
-[woman]�There's�one�here.
46
00:03:10,332 --> 00:03:11,916
[Tim]�Is�it�okay?
47
00:03:11,958 --> 00:03:13,084
[Father�Lawrence]
We�should�go.
48
00:03:13,126 --> 00:03:15,128
[man]�Yeah.�Got�it.
49
00:03:15,170 --> 00:03:16,713
[Father�Lawrence]
Let's�go.
50
00:03:16,755 --> 00:03:17,797
-Sorry.
-[Father�Lawrence]�Come�on.
51
00:03:17,839 --> 00:03:19,132
And�thank�you.
52
00:03:24,304 --> 00:03:26,473
[Father�Lawrence]�We�do�this
in�the�name�of�life.
53
00:03:26,514 --> 00:03:28,808
We�do�this�so�that�men
will�not�be�made�to�kill.
54
00:03:28,850 --> 00:03:30,310
We�offer�this�prayer
55
00:03:30,352 --> 00:03:32,937
in�the�name�of�peace,
God�and�decency.
56
00:03:32,979 --> 00:03:34,271
-Amen.
-[activists]�Amen.
57
00:03:34,314 --> 00:03:35,440
-[sirens�wailing]
-Our�Father,
58
00:03:35,482 --> 00:03:37,317
Who�art�in�heaven,
hallowed�be�Thy�name.
59
00:03:37,359 --> 00:03:39,360
Thy�kingdom�come,
Thy�will�be�done
60
00:03:39,402 --> 00:03:41,112
on�earth�as�it�is�in�heaven.
61
00:03:41,154 --> 00:03:42,489
Forgive�us�our�trespasses
62
00:03:42,530 --> 00:03:45,325
as�we�forgive�those
who�trespass�against�us,
63
00:03:45,367 --> 00:03:47,619
and�lead�us
not�into�temptation,
64
00:03:47,661 --> 00:03:48,870
but�deliver�us�from�evil.
65
00:03:48,912 --> 00:03:51,206
For�Thine�is�the�kingdom,
the�power�and�the�glory.
66
00:03:51,247 --> 00:03:52,540
Forever�and�ever.�Amen.
67
00:03:52,582 --> 00:03:54,167
-[man]�Come�here.
-[woman]�Okay,�let's�go.
68
00:03:54,209 --> 00:03:55,669
-[man]�Let's�go.
-[woman]�Come�on.
69
00:03:55,710 --> 00:03:56,836
[officer�1]
Party's�over,�folks.�Come�on.
70
00:03:56,878 --> 00:03:58,838
[woman�screaming]
71
00:03:58,880 --> 00:04:00,632
-[officer�1]�Get�down!
-[officer�2]�Come�here!
72
00:04:02,384 --> 00:04:03,802
-I�got�one�of�them.
-[Tim]�Hey.�Hey.
73
00:04:03,843 --> 00:04:05,345
[man]�Let's�go.
No,�we�gotta�go.
74
00:04:08,223 --> 00:04:09,265
No!
75
00:04:09,307 --> 00:04:11,184
[Jackson]
Kimberly!�Kimberly!
76
00:04:12,727 --> 00:04:14,937
Kimberly,�give�it�back.
77
00:04:14,978 --> 00:04:16,523
-[Kimberly]�I�found�it.
-[Hawk]�Hey,�hey,�hey.
78
00:04:16,564 --> 00:04:18,775
-[Kimberly]�Finders�keeper!
-I'm�on�the�phone.
79
00:04:18,817 --> 00:04:20,485
-[Jackson]�Give�it�back.
-I'm�on�the�phone.
80
00:04:20,527 --> 00:04:22,362
-[Jackson]�Give�it�back!
-[Hawk]�Jackson.
81
00:04:22,404 --> 00:04:23,822
-Jackson,�let�her�go.
-[Kimberly]�No!
82
00:04:23,863 --> 00:04:25,281
She�took�my�guitar�pick.
83
00:04:25,323 --> 00:04:26,866
So?�You�have
a�hundred�guitar�picks.
84
00:04:26,908 --> 00:04:29,703
Let�her�go.�Jackson.
85
00:04:29,744 --> 00:04:31,287
[Jackson]�But,�Dad...
86
00:04:31,329 --> 00:04:32,789
[sighs]�Forget�it.
87
00:04:32,831 --> 00:04:34,541
[Kimberly]�Fine,
you�want�it�so�bad?�Take�it.
88
00:04:34,582 --> 00:04:36,376
-[Jackson]�Shut�up!
-Sorry�about�that.
89
00:04:37,377 --> 00:04:38,712
What�did�he�say?
90
00:04:38,753 --> 00:04:40,046
He's�grateful�for�your�offer,
91
00:04:40,088 --> 00:04:44,676
but�reluctant�to�accept
for...�obvious�reasons.
92
00:04:44,718 --> 00:04:46,261
[Hawk]
The�FBI�is�involved�now.
93
00:04:46,302 --> 00:04:48,221
He�needs
to�get�out�of�Baltimore.
94
00:04:48,262 --> 00:04:49,556
That's�what�I�said.
95
00:04:49,597 --> 00:04:51,224
And�your�place
isn't�an�option.
96
00:04:51,266 --> 00:04:52,392
[Cynthia]
Do�you�need�something?
97
00:04:52,434 --> 00:04:53,893
[Donald]�May�I�have
a�crossword�puzzle?
98
00:04:55,812 --> 00:04:57,147
[Cynthia]�Oh,�here�it�is.
99
00:04:57,188 --> 00:04:58,356
Definitely�not.
100
00:04:58,398 --> 00:05:00,150
Right.
I'll�wire�you�the�cash.
101
00:05:00,191 --> 00:05:02,485
You�make�sure�he�gets
on�that�bus�tomorrow.
102
00:05:02,527 --> 00:05:03,778
[Marcus] � Will�do.
103
00:05:03,820 --> 00:05:06,281
Hawk,�Tim�was�curious
104
00:05:06,322 --> 00:05:08,700
how�you�knew
he�was�in�trouble.
105
00:05:08,742 --> 00:05:10,952
Had�you�been�keeping�tabs
on�him�all�these�years?
106
00:05:14,748 --> 00:05:16,249
[Lucy]�Hawk.
107
00:05:16,291 --> 00:05:17,917
Oh.�Thanks�for
letting�me�know.
108
00:05:18,668 --> 00:05:20,378
Uh,�I'll�come�right�up.
109
00:05:20,420 --> 00:05:22,130
[Lucy]�I�was�thinking
of�lamb�for�dinner.
110
00:05:22,797 --> 00:05:24,758
How�does�that�sound?
111
00:05:24,799 --> 00:05:27,761
Great,�great.
But�I�won't�be�here.
112
00:05:27,802 --> 00:05:29,512
I�just�spoke
with�the�caretaker.
113
00:05:29,554 --> 00:05:31,431
There's�no�water
at�the�country�house.
114
00:05:31,473 --> 00:05:32,599
The�pump's�broken.
115
00:05:32,640 --> 00:05:34,768
We're�supposed
to�go�up�this�weekend.
116
00:05:34,809 --> 00:05:37,061
Well,�we'll�go�up
another�time.
117
00:05:37,103 --> 00:05:38,688
It's�the�Stovers'�anniversary.
118
00:05:39,647 --> 00:05:41,316
We're�throwing�them�a�party.
119
00:05:41,983 --> 00:05:43,610
Did�you�forget?
120
00:05:43,651 --> 00:05:45,612
We�can't�throw�a�party
if�we�don't�have�water.
121
00:05:45,653 --> 00:05:47,613
[Lucy�sighs]�We've�invited
a�dozen�people.
122
00:05:47,655 --> 00:05:49,115
[Hawk]
I'll�try�to�get�a�plumber
123
00:05:49,157 --> 00:05:51,242
working�on�it
as�soon�as�I�can.
124
00:05:51,284 --> 00:05:52,660
I'll�call�you
from�the�house.
125
00:05:52,702 --> 00:05:54,412
Let�you�know�if�it's�safe
to�come�up.
126
00:05:58,833 --> 00:06:02,295
?�rock�music�playing�?
127
00:06:02,337 --> 00:06:05,757
?�Give�me�a�ticket
for�an�airplane�?
128
00:06:05,799 --> 00:06:09,135
?�Ain't�got�time
to�take�a�fast�train�?
129
00:06:09,177 --> 00:06:12,555
?�Lonely�days�are�gone
I'm�a-goin'�home�?
130
00:06:12,597 --> 00:06:16,184
?�My�baby
just-a�wrote�me�a�letter�?
131
00:06:16,226 --> 00:06:19,395
?�I�don't�care
how�much�money�I�gotta�spend�?
132
00:06:19,437 --> 00:06:22,690
?�Got�to�get�back
to�my�baby�again�?
133
00:06:22,732 --> 00:06:26,402
?�Lonely�days�are�gone
I'm�a-goin'�home�?
134
00:06:26,444 --> 00:06:28,822
?�My�baby
just-a�wrote�me�a�letter�?
135
00:06:31,199 --> 00:06:33,117
?�Well,�she�wrote�me
a�letter�?
136
00:06:33,159 --> 00:06:34,327
?�Said�she...�?
137
00:06:34,369 --> 00:06:36,496
Nice�to�see�you,�Skippy.
138
00:06:36,538 --> 00:06:39,332
Or�is�it
Father�Skippy�now?
139
00:06:39,374 --> 00:06:41,417
I'm�not�a�priest,
I'm�in�seminary.
140
00:06:42,961 --> 00:06:45,672
And�I�wouldn't�be�here
if�I�had�a�choice.
141
00:06:45,713 --> 00:06:47,173
But�you�don't.
142
00:06:48,508 --> 00:06:50,176
It's�best�if�you�lie�down
in�the�back.
143
00:06:50,218 --> 00:06:51,636
You�worried�about�the�FBI?
144
00:06:51,678 --> 00:06:52,679
[sighs]�Worse.
145
00:06:53,179 --> 00:06:54,180
Neighbors.
146
00:07:00,186 --> 00:07:02,397
?�Well,�she�wrote�me
a�letter�?
147
00:07:02,438 --> 00:07:07,694
?�Said�she�couldn't�live
without�me�no�more�?
148
00:07:07,735 --> 00:07:10,822
?�Listen,�mister,�can't�you
see�I�got�to�get�back�?
149
00:07:10,864 --> 00:07:13,116
?�To�my�baby�once-a�more�?
150
00:07:13,157 --> 00:07:14,534
?�Anyway,�yeah�?
151
00:07:23,877 --> 00:07:25,587
[Cynthia]
Your�father's�napping.
152
00:07:27,130 --> 00:07:28,172
I'll�be�on�my�way.
153
00:07:29,799 --> 00:07:31,092
[Marcus]�Cynthia.
154
00:07:32,802 --> 00:07:34,554
I�really�appreciate�you
being�here.
155
00:07:35,930 --> 00:07:38,308
If�it�wasn't�for�you,
I�wouldn't�get�any�work�done.
156
00:07:38,349 --> 00:07:40,226
Your�father
is�so�proud�of�you.
157
00:07:40,268 --> 00:07:42,228
He�says�you're�writing
a�new�book.
158
00:07:42,270 --> 00:07:43,813
On�the�Fair�Housing�Act.
159
00:07:45,690 --> 00:07:48,860
I�was�supposed�to�be�out�there
in�the�heat�of�it�all.
160
00:07:48,902 --> 00:07:51,237
But�you�know�what�they�say
about�making�plans.
161
00:07:51,279 --> 00:07:53,031
-God�laughs.
-He�can�be�so�cruel.
162
00:07:53,072 --> 00:07:55,909
[chuckles]�I�don't�mind
helping�out.
163
00:07:55,950 --> 00:07:58,244
Your�folks�were
always�good�to�me.
164
00:07:58,286 --> 00:08:00,413
And�it's�been�nice
seeing�you,�too.
165
00:08:01,122 --> 00:08:02,498
Like�old�times.
166
00:08:06,920 --> 00:08:09,255
Maybe�you'll�let�me
take�you�to�dinner�sometime.
167
00:08:10,465 --> 00:08:11,466
To�thank�you.
168
00:08:12,383 --> 00:08:14,135
That�would�be�nice.
169
00:08:34,238 --> 00:08:35,657
[Tim]�Where�am�I,�exactly?
170
00:08:35,698 --> 00:08:36,950
[Hawk]
It's�our�country�property.
171
00:08:37,784 --> 00:08:39,327
The,�uh,�main�house
172
00:08:39,368 --> 00:08:40,828
is�a�quarter�mile
through�the�woods.
173
00:08:42,330 --> 00:08:43,998
This�is
Daddy's�hunting�cabin.
174
00:08:45,583 --> 00:08:47,752
Where�you�do�your�hunting.
175
00:08:47,794 --> 00:08:49,712
I�manage�to�bag�a�buck
every�now�and�then.
176
00:08:53,341 --> 00:08:55,134
So�you're�in�seminary.
177
00:08:56,135 --> 00:08:57,720
Looking�to�become�a�priest?
178
00:08:57,762 --> 00:08:59,180
More�like�a�place
where�you�figure�out
179
00:08:59,222 --> 00:09:00,473
if�you're�meant�to�be�one.
180
00:09:02,350 --> 00:09:04,811
So�no�vow�of�celibacy�then?
181
00:09:04,852 --> 00:09:06,437
Not�yet,�but�I�practice�it.
182
00:09:07,271 --> 00:09:08,481
Or�try�to.
183
00:09:09,482 --> 00:09:10,942
I�slip�now�and�then.
184
00:09:14,112 --> 00:09:15,154
Not�with�somebody.
185
00:09:16,656 --> 00:09:17,991
Man's�second-best�friend.
186
00:09:18,032 --> 00:09:19,242
Hawk,�I'm�grateful.
187
00:09:19,283 --> 00:09:21,119
But�I'm�only�staying
until�I�get�instructions
188
00:09:21,160 --> 00:09:22,870
from�Father�Lawrence.
189
00:09:22,912 --> 00:09:24,205
Some�of�us�will�be
turning�ourselves�in
190
00:09:24,247 --> 00:09:26,124
to�call�attention
to�the�cause.
191
00:09:26,457 --> 00:09:27,667
Lawrence?
192
00:09:29,544 --> 00:09:32,588
That�the�radical�priest
who�got�you�into�this?
193
00:09:32,630 --> 00:09:34,340
He's�my�mentor.
194
00:09:36,384 --> 00:09:37,468
When�I�was�in�the�Army,
195
00:09:37,510 --> 00:09:39,679
I�lost�faith
in�almost�everything.
196
00:09:40,470 --> 00:09:41,973
He�helped�me�find�it�again.
197
00:09:44,058 --> 00:09:45,727
What�about�the�vow�you�took?
198
00:09:46,352 --> 00:09:47,520
I�honor�it.
199
00:09:50,648 --> 00:09:52,483
By�lowering�my�zipper
only�occasionally
200
00:09:52,525 --> 00:09:54,318
and�only�with�strangers.
201
00:09:54,360 --> 00:09:56,529
That�sounds�so�empty.
202
00:10:00,158 --> 00:10:01,534
I�found�you�a�lawyer.
203
00:10:01,576 --> 00:10:03,036
He's�top�notch.
204
00:10:03,077 --> 00:10:04,704
You�can't�go�to�jail
for�something�like�this.
205
00:10:04,746 --> 00:10:05,788
I�don't�regret
what�we've�done.
206
00:10:05,830 --> 00:10:06,873
It's�an�evil�war.
207
00:10:09,751 --> 00:10:11,210
I'll�check�in�on�you�later.
208
00:10:12,587 --> 00:10:14,255
Make�yourself
at�home,�Father.
209
00:10:36,903 --> 00:10:39,572
-Daddy,�we're�here.
-Hey.
210
00:10:39,614 --> 00:10:40,740
What�a�nice�surprise.
211
00:10:40,782 --> 00:10:42,116
Oh!
212
00:10:42,158 --> 00:10:43,910
Mommy�said
you�needed�some�company.
213
00:10:43,951 --> 00:10:45,119
[Hawk]�She�did,�huh?
214
00:10:45,161 --> 00:10:46,412
I�wondered�where�you�were.
215
00:10:46,454 --> 00:10:49,248
I�had�to�check�the�plumbing
at�the�cabin.
216
00:10:49,290 --> 00:10:50,875
Just�got�the�main�line
turned�back�on�this�morning.
217
00:10:50,917 --> 00:10:52,710
Mmm.�Good�timing
on�our�part�then.
218
00:10:52,752 --> 00:10:53,878
Perfect.
219
00:10:53,920 --> 00:10:56,506
-Where's�Jackson?
-[Lucy]�Upstairs,�moping.
220
00:10:56,547 --> 00:10:58,174
-Would�you�check�on�him?
-Yeah,�sure.
221
00:10:59,759 --> 00:11:01,260
Dinner�in�about�an�hour.
222
00:11:01,302 --> 00:11:02,595
[knocking�on�door]
223
00:11:06,432 --> 00:11:07,642
[Hawk]�Hey,�Jax.
224
00:11:08,976 --> 00:11:10,436
Glad�you're�here,�buddy.
225
00:11:16,609 --> 00:11:18,861
Make�sure�you�get
cleaned�up�for�dinner.
226
00:11:21,239 --> 00:11:22,323
[door�closes]
227
00:11:22,990 --> 00:11:24,951
?�pensive�music�?
228
00:11:32,500 --> 00:11:35,253
Well,�Hawk,�what�you've
done�with�the�renovation
229
00:11:35,294 --> 00:11:36,587
is�nothing�short
of�a�miracle.
230
00:11:36,629 --> 00:11:37,672
Well,�thank�you.
231
00:11:37,713 --> 00:11:39,257
But�I�had�plenty
of�design�help
232
00:11:39,298 --> 00:11:41,342
from�this�young�lady.
233
00:11:41,384 --> 00:11:43,344
-Didn't�I?
-Oh,�you�did.
234
00:11:44,470 --> 00:11:45,805
Think�it's�a�hidden
talent�you�have.
235
00:11:45,847 --> 00:11:46,931
Thank�you.
236
00:11:46,973 --> 00:11:48,432
-[horn�honking]
-Oh.
237
00:11:48,474 --> 00:11:50,309
Sounds�like
you've�got�company.
238
00:11:50,351 --> 00:11:51,352
[Lucy]�Andrew's�here.
239
00:11:51,394 --> 00:11:52,937
Oh,�yeah,
that's�our�contractor.
240
00:11:52,979 --> 00:11:54,147
He's�renovating�the�cabin.
241
00:11:54,188 --> 00:11:55,982
[Lucy]�Since�he's�giving�up
his�apartment,
242
00:11:56,023 --> 00:11:58,192
Hawk�insists�on�having
a�lair�in�the�woods.
243
00:11:58,234 --> 00:11:59,318
[Hawk]�What�husband�wouldn't?
244
00:12:00,111 --> 00:12:02,196
I�won't�be�long.�Excuse�me.
245
00:12:05,324 --> 00:12:06,993
I'm�surprised
that�he�finally�agreed
246
00:12:07,034 --> 00:12:08,911
to�give�up�his�apartment.
247
00:12:08,953 --> 00:12:10,329
He�seemed
quite�attached�to�it.
248
00:12:10,371 --> 00:12:12,498
It�was�handy,
working�in�town�like�he�does.
249
00:12:12,540 --> 00:12:14,667
And�so�late�sometimes.
250
00:12:14,709 --> 00:12:15,960
But�he�agreed.
251
00:12:16,002 --> 00:12:17,712
We�don't�need
the�extra�expense.
252
00:12:20,339 --> 00:12:21,757
[Hawk]�Hey.
253
00:12:23,301 --> 00:12:24,927
[speaking�indistinctly]
254
00:12:27,221 --> 00:12:30,433
Your�father�was�the�same.
Away�from�home�all�hours.
255
00:12:34,896 --> 00:12:36,063
Lucy.
256
00:12:39,275 --> 00:12:41,903
Take�comfort�in�the�fact
that�you're�the�one�he�loves
257
00:12:41,944 --> 00:12:43,070
and�comes�home�to.
258
00:12:44,780 --> 00:12:48,117
And�the�rest�is�all�just�about
the�meeting�of�needs.
259
00:12:52,079 --> 00:12:53,748
I�have�no�idea�what�you�mean.
260
00:12:56,042 --> 00:12:57,877
?�pensive�music�?
261
00:13:12,058 --> 00:13:13,559
[Hawk]�So�what
are�we�looking�at?
262
00:13:13,601 --> 00:13:14,644
[Sickler]�A�felony.
263
00:13:14,685 --> 00:13:16,729
The�destruction
of�federal�property.
264
00:13:16,771 --> 00:13:18,564
And�the�government's
also�pressing�charges
265
00:13:18,606 --> 00:13:20,775
for�interference�with
the�Selective�Service�Act.
266
00:13:23,527 --> 00:13:24,987
-And�for�kidnapping.
-What?
267
00:13:25,863 --> 00:13:27,073
We�didn't�kidnap�anyone.
268
00:13:27,114 --> 00:13:28,699
You�forced�a�clerk
to�stay�inside�the�building.
269
00:13:28,741 --> 00:13:30,493
We�asked�her�politely.
270
00:13:30,534 --> 00:13:32,328
Government�doesn't�care
what�really�happened.
271
00:13:32,370 --> 00:13:34,163
What�they�want
is�to�make�an�example
272
00:13:34,205 --> 00:13:36,374
of�you,�Lawrence,
and�the�rest.
273
00:13:36,415 --> 00:13:38,417
On�inflated�charges.
274
00:13:38,459 --> 00:13:40,461
You�know�what�they'd�do
to�someone�like�him�in�prison?
275
00:13:40,962 --> 00:13:42,129
I�do.
276
00:13:42,171 --> 00:13:43,923
And�it�might�be
for�as�long�as�12�years.
277
00:13:43,965 --> 00:13:45,007
[Hawk]�Jesus.
278
00:13:46,133 --> 00:13:48,135
Now,�I�could�try
and�negotiate�a�deal
279
00:13:48,177 --> 00:13:49,262
for�no�jail�time,
280
00:13:49,303 --> 00:13:51,389
but�you'd�have
to�provide�the�names
281
00:13:51,430 --> 00:13:53,266
of�all�the�other�protesters.
282
00:13:53,307 --> 00:13:54,767
What,�rat�out�my�friends?
283
00:13:54,809 --> 00:13:56,686
Twelve�years�is�a�long�time.
284
00:14:00,231 --> 00:14:02,233
We'll�circle�back,�Jerry.
285
00:14:02,275 --> 00:14:03,734
[Sickler]�Okay.�Let�me�know.
286
00:14:05,820 --> 00:14:08,239
We're�all�willing�to�go
to�prison�for�our�beliefs.
287
00:14:09,448 --> 00:14:12,076
But�I�thought
a�few�months,�a�year.
288
00:14:13,160 --> 00:14:14,287
You�have�a�way�out.
289
00:14:16,122 --> 00:14:17,373
Jerry�can�arrange�it.
290
00:14:17,415 --> 00:14:19,208
What�he�can�arrange
is�not�a�way�out�for�me.
291
00:14:21,961 --> 00:14:23,629
-I'm�scared.
-Hey.
292
00:14:26,132 --> 00:14:27,133
Hey.
293
00:14:28,801 --> 00:14:29,802
Come�here.
294
00:14:32,513 --> 00:14:34,015
Come�here,
come�here,�come�here.
295
00:14:38,102 --> 00:14:39,687
Anyone�would�be�scared.
296
00:14:41,314 --> 00:14:42,815
You�don't�understand.
297
00:14:45,609 --> 00:14:46,902
I'm�scared
I�don't�have�the�courage
298
00:14:46,944 --> 00:14:48,195
to�do�the�right�thing.
299
00:15:01,250 --> 00:15:03,044
Hawk.
300
00:15:03,085 --> 00:15:04,837
[Hawk]�I�missed�you,�Skippy.
301
00:15:07,214 --> 00:15:09,008
[Tim]�Hawk,�stop.
302
00:15:13,971 --> 00:15:15,264
I�keep�going
back�to�something
303
00:15:15,306 --> 00:15:17,183
Father�Lawrence�says
all�the�time.
304
00:15:21,270 --> 00:15:23,189
There�is�no�God
higher�than�truth.
305
00:15:25,483 --> 00:15:27,526
Are�you�cheating
on�the�Bible�with�Gandhi?
306
00:15:28,819 --> 00:15:30,863
In�the�past,
I�held�two�truths.
307
00:15:32,490 --> 00:15:35,534
My�love�for�you
and�my�love�for�God.
308
00:15:37,912 --> 00:15:39,205
One�was�real
309
00:15:41,499 --> 00:15:43,209
and�one�was�a�fantasy.
310
00:15:43,918 --> 00:15:46,087
?�somber�music�?
311
00:15:50,007 --> 00:15:51,092
[Hawk�exhales�deeply]
312
00:15:55,095 --> 00:15:56,889
I�feel�the�same�way
about�my�family.
313
00:15:59,600 --> 00:16:01,060
They're�my�truth�now.
314
00:16:03,729 --> 00:16:05,398
And�they're�here.
315
00:16:06,524 --> 00:16:07,942
Lucy�brought
Kimberly�and�Jackson�up
316
00:16:07,983 --> 00:16:09,193
for�the�weekend.
317
00:16:12,655 --> 00:16:14,907
You�should�go
and�be�with�them.
318
00:16:16,242 --> 00:16:17,243
Yeah.
319
00:16:19,745 --> 00:16:21,372
???
320
00:16:25,209 --> 00:16:28,921
[door�opens�and�closes]
321
00:16:35,469 --> 00:16:37,680
Father,
why�do�I�always�fail?
322
00:16:39,473 --> 00:16:41,225
Why�do�I�always�give�in?
323
00:16:41,267 --> 00:16:43,269
Why�is�my�love�for�You
never�enough?
324
00:16:43,310 --> 00:16:45,771
Father,
why�is�it�never�enough?
325
00:16:45,813 --> 00:16:47,273
It's�never�enough.
326
00:16:49,817 --> 00:16:52,069
Forgive�me,�Father,
for�I�have�sinned.
327
00:16:52,111 --> 00:16:55,114
I�have�indulged
in�impure�thoughts.
328
00:16:58,159 --> 00:16:59,577
I�can't�stop�them.
329
00:17:03,122 --> 00:17:04,748
[Father�Lawrence]
Of�a�sexual�nature?
330
00:17:05,374 --> 00:17:06,624
[Tim]�Yes.
331
00:17:10,880 --> 00:17:13,257
I'm�in�love�with�someone
I�can't�have.
332
00:17:13,298 --> 00:17:15,301
I�can't�stop
thinking�about�him.
333
00:17:20,221 --> 00:17:21,265
[Father�Lawrence]
Am�I�to�understand
334
00:17:21,307 --> 00:17:24,310
that�you�have�feelings
for�another�man?
335
00:17:28,147 --> 00:17:30,733
Yes.
336
00:17:30,774 --> 00:17:33,944
Are�you�aware�that�the�Church
views�this�as�a�mortal�sin?
337
00:17:35,946 --> 00:17:37,114
I�am.
338
00:17:40,201 --> 00:17:42,328
But�I�don't�know
how�love�can�be�a�sin.
339
00:17:46,165 --> 00:17:48,000
[Lucy]�Bless�us,�O�Lord,
and�these�Thy�gifts,
340
00:17:48,042 --> 00:17:50,169
which�we�are�about�to�receive
from�Thy�bounty.
341
00:17:50,211 --> 00:17:51,962
Amen.
342
00:17:52,004 --> 00:17:54,131
[Hawk]�All�right.
Let's�eat.
343
00:17:54,173 --> 00:17:56,008
[Lucy]�Napkins
in�your�lap,�kids.
344
00:17:56,050 --> 00:17:57,176
And�no�skimping
on�the�green�beans.
345
00:17:57,218 --> 00:17:58,344
They're�good�for�you.
346
00:17:58,385 --> 00:18:00,095
Can�I�go�to�the�Snyders'
tomorrow�night?
347
00:18:01,347 --> 00:18:02,473
No,�we're�having�a�party
tomorrow�night.
348
00:18:02,515 --> 00:18:04,099
But�it�doesn't�matter
if�I'm�here.
349
00:18:04,141 --> 00:18:06,185
-Can�we�have�fireworks?
-Of�course�it�matters.
350
00:18:06,227 --> 00:18:08,646
Susan�said�the�oldest
Snyder�boy�sells�drugs.
351
00:18:08,687 --> 00:18:11,440
-He�does�not.
-We're�not�having�fireworks.
352
00:18:11,482 --> 00:18:13,484
-[Kimberly�sighs]
-Why�do�I�have�to�be�here?
353
00:18:13,526 --> 00:18:16,070
It's�only�ever�a�bunch
of�your�snobby�friends
354
00:18:16,111 --> 00:18:17,446
and�their�stupid�kids.
355
00:18:17,488 --> 00:18:19,657
Don't�talk
to�your�mother�that�way.
356
00:18:21,408 --> 00:18:22,451
I'll�check�the�garage.
357
00:18:22,493 --> 00:18:23,536
I�think�I�saved�some
from�the�Fourth.
358
00:18:23,577 --> 00:18:25,162
[Kimberly]�Yes.
359
00:18:25,204 --> 00:18:27,122
I'm�not�hungry.
Can�I�be�excused?
360
00:18:27,164 --> 00:18:28,999
Not�until
you�finish�your�dinner.
361
00:18:29,833 --> 00:18:32,962
And�I�mean�all�of�it.
362
00:18:33,003 --> 00:18:35,548
[Lucy]�Listen�to�your�father.
You�barely�ate�any�lunch.
363
00:18:35,589 --> 00:18:37,383
Can�I�have
some�more�gravy,�please?
364
00:18:37,424 --> 00:18:38,717
[Lucy]�Yes,�of�course.
365
00:18:48,435 --> 00:18:50,229
[snickers]
366
00:18:50,271 --> 00:18:51,564
Don't�encourage�him.
367
00:18:55,734 --> 00:18:57,236
-Thank�you.
-Jackson.
368
00:19:00,990 --> 00:19:02,074
-[Hawk]�Enough!
-[slams�table]
369
00:19:02,658 --> 00:19:03,701
Leave�the�table.
370
00:19:04,326 --> 00:19:05,494
Go�to�your�room.
371
00:19:06,996 --> 00:19:08,038
[Jackson]�Fine!
372
00:19:08,747 --> 00:19:10,207
No,�I�said�upstairs!
373
00:19:10,249 --> 00:19:11,500
-[Jackson]�This�is�bullshit!
-[Lucy]�Hawk.
374
00:19:12,418 --> 00:19:13,419
[door�slams]
375
00:19:15,087 --> 00:19:16,422
Let�him�blow�off�steam.
376
00:19:19,174 --> 00:19:22,636
[lively�music�playing
on�stereo]
377
00:19:22,678 --> 00:19:24,722
[people�chattering
indistinctly]
378
00:19:34,023 --> 00:19:36,317
?�somber�music�?
379
00:19:36,358 --> 00:19:37,818
-[Kimberly]�Daddy!
-Okay,�you�gotta�teach�me.
380
00:19:37,860 --> 00:19:39,612
-You�gotta�teach�me.
-[Lucy]�That's�a�great�dance.
381
00:19:42,823 --> 00:19:44,491
[Hawk]�Look�at�her,�Luce!
382
00:19:47,036 --> 00:19:49,288
Have�some�patience
with�your�old�man�here.
383
00:19:49,330 --> 00:19:50,831
Here�we�go!�Yeah!
384
00:20:10,809 --> 00:20:11,810
[doorbell�rings]
385
00:20:14,480 --> 00:20:15,481
Evening,�Officer.
386
00:20:15,522 --> 00:20:16,565
[officer]
Evening,�Mr.�Fuller.
387
00:20:19,193 --> 00:20:20,653
Is�there�something
I�can�help�you�with?
388
00:20:20,694 --> 00:20:22,780
[officer]�Yes,�we've�had
some�break-ins�lately.
389
00:20:22,821 --> 00:20:24,657
Cash�and�jewelry
were�stolen.
390
00:20:25,532 --> 00:20:27,284
Any�idea�who's�responsible?
391
00:20:27,326 --> 00:20:29,828
Probably�just�some�kids
getting�into�things.
392
00:20:29,870 --> 00:20:32,331
They�come�up�from�the�city
looking�for�trouble.
393
00:20:32,373 --> 00:20:34,208
Just�letting�you�know.
394
00:20:34,249 --> 00:20:36,418
-You�have�a�good�night.
-You,�too,�sir.
395
00:20:42,216 --> 00:20:44,551
-What�was�all�that�about?
-Ah,�it's�nothing.
396
00:20:44,593 --> 00:20:45,969
Hey,�did�Jackson�come�back?
397
00:20:46,011 --> 00:20:47,012
I�think�so.
398
00:20:53,102 --> 00:20:54,311
[Hawk]�Hey,�Jax.
399
00:20:54,603 --> 00:20:55,646
Jax.
400
00:21:20,379 --> 00:21:21,547
What�are�you�doing
in�our�cabin?
401
00:21:24,842 --> 00:21:27,553
[stammers]�I'm�a�friend
of�your�father's.
402
00:21:27,594 --> 00:21:29,138
You�must�be�Jackson.
403
00:21:29,179 --> 00:21:31,890
Your�father�told�me
about�you�and�your�sister.
404
00:21:31,932 --> 00:21:33,892
It's�Kimberly,�right?
405
00:21:33,934 --> 00:21:35,769
Can�you�please
put�the�gun�down?
406
00:21:46,447 --> 00:21:47,740
It's�not�loaded.
407
00:21:55,456 --> 00:21:56,457
Do�you�want�a�soda?
408
00:22:08,635 --> 00:22:10,429
Is�this�your�hideout,�too?
409
00:22:10,471 --> 00:22:13,140
No,�I�only�come�when�I�know
my�father's�not�here.
410
00:22:14,975 --> 00:22:16,268
How�do�you�know�him?
411
00:22:16,310 --> 00:22:18,937
I�used�to�work
for�the�government.
412
00:22:18,979 --> 00:22:22,274
I�found�myself
in�a�rough�spot�recently.
413
00:22:22,316 --> 00:22:23,942
I�needed�a�place�to�stay.
414
00:22:26,153 --> 00:22:28,739
He�didn't�tell�Mom�about�it.
415
00:22:28,781 --> 00:22:32,367
My�old�boss�treated
your�grandfather�badly.
416
00:22:32,409 --> 00:22:33,660
Your�dad�didn't�want
to�upset�her.
417
00:22:37,831 --> 00:22:40,459
Do�you�want�to�put�the�gun
back�to�where�it�belongs?
418
00:22:54,056 --> 00:22:55,140
You�a�writer?
419
00:22:58,811 --> 00:22:59,978
And�a�smoker.
420
00:23:01,313 --> 00:23:03,607
Are�you�gonna�tell
my�dad�about�that?
421
00:23:03,941 --> 00:23:04,983
No.
422
00:23:09,988 --> 00:23:12,658
I�enjoy�a�smoke�myself
now�and�then.
423
00:23:25,170 --> 00:23:27,089
?�pensive�music�?
424
00:23:29,883 --> 00:23:32,469
[Tim]�"He�takes�a�step
on�the�frozen�snow,
425
00:23:32,511 --> 00:23:35,138
without�a�trace
of�the�winter's�glow.
426
00:23:35,180 --> 00:23:39,309
The�lesser�of�two,
with�nowhere�to�go."
427
00:23:39,351 --> 00:23:40,435
That's�pretty�good.
428
00:23:41,979 --> 00:23:43,689
Where�would�you�go?
429
00:23:45,023 --> 00:23:46,024
Anywhere.
430
00:23:47,234 --> 00:23:50,904
Like�the�hobos
who�ride�the�trains.
431
00:23:53,782 --> 00:23:55,993
I�just�want
to�get�away�from�here.
432
00:23:57,452 --> 00:23:58,704
Sounds�stupid,�but...
433
00:23:58,745 --> 00:24:00,330
[Tim]�No,�no,�it�doesn't.
434
00:24:00,372 --> 00:24:03,834
Sometimes�it's�hard
to�know�where�we�belong.
435
00:24:07,296 --> 00:24:09,214
Do�you�write
about�your�family?
436
00:24:15,470 --> 00:24:16,763
Can�I�have�it�back?
437
00:24:26,023 --> 00:24:28,400
[door�opens�and�closes]
438
00:24:39,244 --> 00:24:40,370
This�yours?
439
00:24:40,412 --> 00:24:41,496
Someone�gave�it�to�me.
440
00:24:41,538 --> 00:24:43,540
I'm�asking�you
if�it�belongs�to�you.
441
00:24:43,582 --> 00:24:45,292
I�told�you
someone�gave�it�to�me.
442
00:24:46,919 --> 00:24:49,671
-I�don't�like�being�lied�to.
-That's�funny.
443
00:24:50,589 --> 00:24:52,257
What's�that�supposed�to�mean?
444
00:24:54,801 --> 00:24:56,219
You're�not
to�leave�this�house.
445
00:24:56,261 --> 00:24:57,763
Do�you�understand?
Look�at�me.
446
00:24:57,804 --> 00:25:00,182
And�you're�giving�this
and�whatever�else�you�took
447
00:25:00,223 --> 00:25:01,975
-to�whoever�it�belongs�to.
-I�didn't--
448
00:25:02,017 --> 00:25:04,436
And�you're�going
to�apologize�to�them.
449
00:25:04,478 --> 00:25:06,480
You've�really
disappointed�me,�Jackson.
450
00:25:06,521 --> 00:25:08,273
What�else�is�new?
451
00:25:20,619 --> 00:25:21,620
[door�opens]
452
00:25:23,330 --> 00:25:25,332
You're�just�getting�in
at�this�hour?
453
00:25:27,000 --> 00:25:30,587
Jackson,�what�is
going�on�with�you?
454
00:25:30,629 --> 00:25:32,631
Dad's�got�someone
staying�at�his�cabin.
455
00:25:32,673 --> 00:25:33,715
Did�you�know�that?
456
00:25:35,968 --> 00:25:37,135
Or�do�you�not�care?
457
00:25:42,182 --> 00:25:45,477
It's�late.
You�better�go�to�bed.
458
00:25:47,354 --> 00:25:48,647
[Jackson�sighs]
459
00:25:52,192 --> 00:25:55,404
Foreign�policy�objective
of�our�next�administration
460
00:25:55,445 --> 00:25:57,990
will�be�to�bring
an�honorable�end
461
00:25:58,031 --> 00:25:59,491
to�the�war�in�Vietnam.
462
00:25:59,533 --> 00:26:01,118
[announcer] � This�time,
463
00:26:01,159 --> 00:26:03,704
vote�like�your�whole�world
depended�on�it.
464
00:26:03,745 --> 00:26:05,539
-[doorbell�rings]
-[man�on�TV] � Here's�our�host.
465
00:26:05,580 --> 00:26:06,623
Answer�the�door.
466
00:26:07,499 --> 00:26:09,459
-What?
-[Donald]�Door.
467
00:26:09,501 --> 00:26:10,711
[doorbell�rings]
468
00:26:18,802 --> 00:26:20,012
Hello.
469
00:26:20,887 --> 00:26:22,055
I�asked�you�to�call�me.
470
00:26:23,515 --> 00:26:24,641
Did�you�get�my�note?
471
00:26:25,767 --> 00:26:26,810
I've�been�busy.
472
00:26:28,270 --> 00:26:31,857
Well,�I�have
something�for�you.
473
00:26:38,739 --> 00:26:40,365
This�was
a�birthday�present,�remember?
474
00:26:42,034 --> 00:26:43,452
It's�been�hanging
in�the�apartment�forever,
475
00:26:43,493 --> 00:26:46,121
and�I�won't�be�taking�it
with�me�to�San�Francisco.
476
00:26:47,914 --> 00:26:50,042
San�Francisco?
477
00:26:50,083 --> 00:26:53,045
-What�about � Les�Girls?
-I'm�done�performing.
478
00:26:53,086 --> 00:26:54,421
I'm�going�back�to�school.
479
00:26:55,088 --> 00:26:56,089
Music?
480
00:26:56,840 --> 00:26:57,883
Social�work.
481
00:26:59,259 --> 00:27:00,802
Those�girls
go�through�a�lot�of�pain.
482
00:27:01,762 --> 00:27:03,805
And�where�do�they�get�help?
483
00:27:03,847 --> 00:27:05,515
The�gay�liberation�groups
laugh�at�them,
484
00:27:05,557 --> 00:27:06,725
doctors�think
they're�disturbed
485
00:27:06,767 --> 00:27:08,477
and�want�them�committed.
486
00:27:08,518 --> 00:27:10,103
They�need�someone
who�understands�them.
487
00:27:11,271 --> 00:27:12,606
You'll�be�good�at�that.
488
00:27:14,357 --> 00:27:15,776
You're�tougher�than�most.
489
00:27:16,902 --> 00:27:18,028
About�some�things.
490
00:27:18,070 --> 00:27:19,279
[Donald]�Marcus.
491
00:27:23,450 --> 00:27:25,577
I�guess�you're�not
gonna�invite�me�in.
492
00:27:27,996 --> 00:27:29,414
Take�care�of�yourself.
493
00:27:32,417 --> 00:27:35,629
[Donald]�Marcus,�I'm�hungry.
494
00:27:35,670 --> 00:27:38,882
[Marcus]�Here�you�go,�Pops.
Made�it�myself.
495
00:27:38,924 --> 00:27:42,094
Settle�down�with�that�Cynthia,
you�wouldn't�have�to�cook.
496
00:27:42,135 --> 00:27:45,097
-I�don't�mind.
-But�I�do.
497
00:27:45,138 --> 00:27:46,973
You�can't�cook
for�shit,�son.
498
00:27:49,976 --> 00:27:52,104
I�really�like�that�girl.
499
00:27:52,145 --> 00:27:54,106
She�seems�to�like�you,�too.
500
00:27:54,731 --> 00:27:56,274
Eat�before�it�gets�cold.
501
00:27:59,903 --> 00:28:02,239
I'm�no�spring�chicken,
Marcus.
502
00:28:02,280 --> 00:28:03,615
By�the�time�you�have�kids--
503
00:28:03,657 --> 00:28:05,117
I�won't,�Pop.
504
00:28:06,368 --> 00:28:07,619
I�won't�be�having�kids.
505
00:28:09,204 --> 00:28:10,789
No�wife,�either.
506
00:28:13,416 --> 00:28:14,626
I�like�being�free.
507
00:28:17,337 --> 00:28:19,256
You�ever�love�somebody,�son?
508
00:28:21,967 --> 00:28:23,260
Yes.
509
00:28:25,345 --> 00:28:26,847
She�have�a�name?
510
00:28:31,434 --> 00:28:32,477
Frankie.
511
00:28:35,397 --> 00:28:36,982
That's�a�funny�name
for�a�girl.
512
00:28:38,692 --> 00:28:41,820
Yeah,�it�is.
513
00:28:42,821 --> 00:28:45,157
???
514
00:28:53,373 --> 00:28:55,709
-Skippy.
-[Tim]�I'm�getting�dressed.
515
00:28:56,835 --> 00:28:58,170
I�have�good�news.
516
00:28:59,504 --> 00:29:00,964
Sickler�got�in�touch
with�the�lawyer
517
00:29:01,006 --> 00:29:03,049
for�Father�Lawrence.
518
00:29:03,091 --> 00:29:05,177
He�wants�to�turn�himself�in.
519
00:29:05,218 --> 00:29:06,845
And�he's�willing
to�let�you�give�the�FBI
520
00:29:06,887 --> 00:29:09,347
his�name�and�location
to�get�you�your�deal.
521
00:29:11,892 --> 00:29:13,185
I'm�not�gonna�do�that.
522
00:29:14,311 --> 00:29:15,604
Tim...
523
00:29:17,439 --> 00:29:20,025
He'll�have�a�much�easier�time
than�you�in�prison.
524
00:29:20,066 --> 00:29:22,569
You�know�what�happens
to�men�like�you�in�there.
525
00:29:22,611 --> 00:29:24,196
You�mean�men�like�us.
526
00:29:24,237 --> 00:29:26,281
For�God's�sake,
he's�giving�you�an�out.
527
00:29:26,323 --> 00:29:27,365
Take�it.
528
00:29:31,161 --> 00:29:32,204
Why�do�you�care?
529
00:29:34,289 --> 00:29:35,498
About�any�of�this.
530
00:29:38,376 --> 00:29:40,921
Look,�the�season's�ending.
531
00:29:40,962 --> 00:29:42,631
We�don't�use
this�place�much�in�the�winter.
532
00:29:42,672 --> 00:29:45,258
You�can�stay�here
533
00:29:45,300 --> 00:29:47,886
while�Sickler�navigates
your�case�through�the�courts.
534
00:29:49,596 --> 00:29:51,473
You'll�have�time�to�think.
535
00:29:51,514 --> 00:29:54,100
Do�whatever�it�is
you�need�to�do.
536
00:29:58,063 --> 00:29:59,564
Where�would�you�be?
537
00:30:00,607 --> 00:30:01,816
Here.
538
00:30:03,568 --> 00:30:04,986
When�I�can.
539
00:30:12,535 --> 00:30:14,079
If�you�want�me�to�be.
540
00:30:17,123 --> 00:30:18,750
You�know�I�can't.
541
00:30:18,792 --> 00:30:21,002
[softly]�We�don't�have�to�do
what�we�used�to�do.
542
00:30:31,346 --> 00:30:32,931
[both�breathing�heavily]
543
00:30:37,435 --> 00:30:38,520
Okay.
544
00:30:43,942 --> 00:30:45,777
-[Tim�panting]
-Yeah.�Yeah.
545
00:30:46,820 --> 00:30:48,280
-Yeah.
-[Tim�grunts]
546
00:30:48,321 --> 00:30:50,657
[Hawk�grunting]
547
00:30:56,663 --> 00:30:57,914
[Hawk�grunts]
548
00:31:10,010 --> 00:31:11,469
Just�get�away�from�me.
549
00:31:13,013 --> 00:31:14,014
Skippy.
550
00:31:14,931 --> 00:31:15,974
Hey.
551
00:31:17,684 --> 00:31:20,228
There�is�no�sin
in�what�you�and�I�just�did.
552
00:31:22,856 --> 00:31:25,650
-It's�natural.
-Just�go�away.�Please.
553
00:31:25,692 --> 00:31:28,153
Go�away.�Just�go�away.
554
00:31:37,662 --> 00:31:39,205
?�melancholy�music�?
555
00:31:39,247 --> 00:31:41,708
???
556
00:31:54,387 --> 00:31:55,472
Hey.
557
00:31:55,513 --> 00:31:57,515
Could've�used
your�help�earlier.
558
00:31:57,557 --> 00:31:59,559
-Sorry.�I'm�here�now.
-Chairs.
559
00:32:08,151 --> 00:32:11,112
In�all�these�years,�I've�never
intruded�on�you�at�the�cabin.
560
00:32:11,738 --> 00:32:13,698
I've�never�needed�to.
561
00:32:13,740 --> 00:32:16,534
As�long�as�I�knew
that�family�comes�first.
562
00:32:17,494 --> 00:32:18,912
Does�it?
563
00:32:19,537 --> 00:32:20,872
Always.
564
00:32:25,752 --> 00:32:27,462
[doorbell�rings]
565
00:32:27,504 --> 00:32:28,713
[Hawk]�That's�them.
566
00:32:28,755 --> 00:32:30,048
I'll�get�that,�hon.
567
00:32:31,424 --> 00:32:32,842
-[door�opens]
-[woman]�We're�here!
568
00:32:32,884 --> 00:32:34,719
-[Hawk]�Hey,�there�they�are!
-[man]�Hey,�this�is�great.
569
00:32:34,761 --> 00:32:36,221
-[woman]�Hi.
-[man]�Wow.
570
00:32:37,097 --> 00:32:39,265
?�pensive�music�?
571
00:32:44,771 --> 00:32:48,149
[door�opens�and�closes]
572
00:32:50,485 --> 00:32:52,529
[footsteps�approaching]
573
00:32:57,409 --> 00:32:58,910
Andrew�says�you�let�him�go.
574
00:33:01,579 --> 00:33:02,580
I�did.
575
00:33:04,541 --> 00:33:06,126
His�work
has�been�sloppy�lately,
576
00:33:06,167 --> 00:33:07,460
and�he's�never�on�time.
577
00:33:09,712 --> 00:33:11,256
Well,�you�might've
asked�me�first.
578
00:33:12,882 --> 00:33:14,008
But�that's�fine.
579
00:33:14,050 --> 00:33:16,928
I�mean,
we'll�find�someone�else.
580
00:33:24,477 --> 00:33:25,937
-Hawk.
-[Hawk]�Mmm.
581
00:33:27,981 --> 00:33:30,442
[Lucy]�When�I�was�in�Europe,
I�had�an�affair.
582
00:33:37,157 --> 00:33:39,325
Surely�you�knew
when�we�married
583
00:33:40,410 --> 00:33:42,370
that�I�was�not�a�virgin.
584
00:33:43,413 --> 00:33:45,206
I�hadn't
given�it�much�thought.
585
00:33:45,999 --> 00:33:47,125
Hmm.
586
00:33:47,959 --> 00:33:48,960
Hmm?
587
00:33:50,044 --> 00:33:51,129
All�this�time,�I�thought
588
00:33:51,171 --> 00:33:53,381
that�was�why
our�married�life�was...
589
00:33:55,008 --> 00:33:57,343
Hey,�Lucy.
590
00:33:59,012 --> 00:34:01,806
I�think�you're�the�most
beautiful�woman�in�the�world.
591
00:34:03,141 --> 00:34:04,684
I�want�a�family.
592
00:34:05,560 --> 00:34:07,896
Well,�so�do�I.
593
00:34:07,937 --> 00:34:10,522
Then�give�me�a�baby.
594
00:34:14,359 --> 00:34:16,196
???
595
00:34:17,446 --> 00:34:20,033
[tapping]
596
00:34:20,073 --> 00:34:23,495
Everybody�raise�a�glass
to�the�Stovers.
597
00:34:23,536 --> 00:34:25,788
To�Susan,
for�always�being�the�anchor
598
00:34:25,830 --> 00:34:29,334
of�an�inspiring
and�beautiful�union,�truly.
599
00:34:29,834 --> 00:34:31,336
And�to�Chet,
600
00:34:31,377 --> 00:34:34,923
for�always�knowing�when�to�say
those�three�magic�words.
601
00:34:34,964 --> 00:34:36,591
-"You're�right,�dear."
-[all�laughing]
602
00:34:36,633 --> 00:34:38,843
You've�discovered�the�secret
to�our�happiness.
603
00:34:38,885 --> 00:34:40,261
[all�laughing]
604
00:34:41,386 --> 00:34:42,513
[guests]�Aw.
605
00:34:42,555 --> 00:34:45,433
-Fifteen�more�years.
-[man]�Hear,�hear.
606
00:34:51,231 --> 00:34:52,440
[knocking�on�door]
607
00:35:00,114 --> 00:35:01,157
Jackson?
608
00:35:02,325 --> 00:35:04,160
My�parents
are�having�a�party,
609
00:35:05,036 --> 00:35:06,871
and�I...�I�dropped�acid.
610
00:35:09,499 --> 00:35:10,750
How�much�did�you�take?
611
00:35:11,668 --> 00:35:13,545
Half�a�tab.
612
00:35:13,586 --> 00:35:15,213
And�when�did�you�take�it?
613
00:35:17,131 --> 00:35:18,841
A�couple�of�hours�ago.
614
00:35:21,553 --> 00:35:23,388
There's�so�much�light
around�you.
615
00:35:25,932 --> 00:35:27,517
Is�it�nice�light?
616
00:35:29,102 --> 00:35:30,895
Yeah.
617
00:35:30,937 --> 00:35:32,605
It�has�a�lot�of�colors.
618
00:35:33,022 --> 00:35:34,107
Wha...
619
00:35:35,775 --> 00:35:37,151
I�think
we're�gonna�be�okay.
620
00:35:38,945 --> 00:35:40,530
We,�uh...
621
00:35:40,572 --> 00:35:42,574
We�just�have�to�wait�it�out.
622
00:35:42,615 --> 00:35:44,242
-[rock�music�playing]
-All�right.
623
00:35:44,284 --> 00:35:45,660
Here�we�go.
Come�on.
624
00:35:45,702 --> 00:35:47,245
How�can�you�not
move�to�that?
625
00:35:48,454 --> 00:35:50,248
Judy,�come�on,�get�up.
626
00:35:50,290 --> 00:35:53,585
-[Judy]�Okay.
-[Hawk]�Here�we�go.
627
00:35:53,626 --> 00:35:55,086
Come�on,�everybody.
628
00:35:55,128 --> 00:35:57,171
Let's�add�some�life
to�this�party.
629
00:35:57,213 --> 00:35:58,423
?�I�wouldn't�know
what�it�meant�?
630
00:35:58,464 --> 00:36:00,925
?�To�be�loved�to�death�?
631
00:36:00,967 --> 00:36:05,096
?�You�made�me�feel
like�I've�never�felt...�?
632
00:36:06,014 --> 00:36:07,307
[Hawk]�There�she�is.
633
00:36:09,475 --> 00:36:11,769
?�You�didn't�have�to
squeeze�me�but�you�did�?
634
00:36:11,811 --> 00:36:14,814
?�But�you�did,�but�you�did�?
635
00:36:14,856 --> 00:36:17,317
?�And�I�thank�you�?
636
00:36:17,358 --> 00:36:20,153
?�You�didn't�have�to�hold�me
but�you�did�?
637
00:36:20,194 --> 00:36:22,822
?�But�you�did,�but�you�did�?
638
00:36:22,864 --> 00:36:25,241
?�And�I�thank�you�?
639
00:36:25,283 --> 00:36:29,495
?�Every�day
was�something�new�?
640
00:36:29,537 --> 00:36:33,541
?�You�pull�out�your�bag
and�your�fine�to-do�?
641
00:36:33,583 --> 00:36:35,126
?�You�got�me�trying...�?
642
00:36:35,168 --> 00:36:37,295
-[Hawk]�Everybody�ready?
-[Kimberly]�Yes,�Daddy.
643
00:36:39,339 --> 00:36:41,883
[all�exclaiming]
644
00:36:43,968 --> 00:36:44,969
[man]�Wow!
645
00:36:47,513 --> 00:36:49,515
[Hawk]�We�haven't�even
gotten�to�the�good�ones�yet.
646
00:36:53,519 --> 00:36:57,649
?�Without�your�love,�baby
it's�a�crying�shame�?
647
00:36:57,690 --> 00:37:01,569
?�And�now�I�know�what�the
fellas�are�talking�about�?
648
00:37:01,611 --> 00:37:05,239
?�When�they�say�that
they�been�turned�out�?
649
00:37:05,281 --> 00:37:07,575
-?�I�want�to�thank�you�?
-?�Thank�you�?
650
00:37:07,617 --> 00:37:09,285
-?�Thank�you�?
-?�Oh,�baby�?
651
00:37:09,327 --> 00:37:11,454
-?�Thank�you,�baby�?
-?�Yeah,�yeah�?
652
00:37:11,496 --> 00:37:14,499
-?�Oh,�baby�?
-?�I�gotta�be�thanking�?
653
00:37:26,052 --> 00:37:29,097
?�You�didn't�have�to
love�me�like�you�did�?
654
00:37:29,138 --> 00:37:31,766
?�But�you�did,�but�you�did�?
655
00:37:31,808 --> 00:37:34,143
?�And�I�thank�you�?
656
00:37:34,185 --> 00:37:37,188
?�You�didn't�have�to
hold�me�like�you�did�?
657
00:37:37,230 --> 00:37:39,941
?�But�you�did,�but�you�did�?
658
00:37:39,982 --> 00:37:41,734
?�And�I�thank�you�?
659
00:37:45,363 --> 00:37:48,533
Jackson,�I'm�right�here.
660
00:37:50,410 --> 00:37:51,452
You're�safe.
661
00:37:54,080 --> 00:37:56,457
I�wish�my�dad
could�be�as�cool�as�you.
662
00:37:59,335 --> 00:38:02,338
[Tim]�Maybe�your�dad�isn't
as�bad�as�you�think�he�is.
663
00:38:04,966 --> 00:38:06,342
I�hate�him.
664
00:38:07,093 --> 00:38:08,803
?�somber�music�playing�?
665
00:38:09,637 --> 00:38:12,223
???
666
00:38:13,725 --> 00:38:15,226
[all�cheering]
667
00:38:56,976 --> 00:39:01,147
Jackson,�sometimes�we�feel
like�we�hate�someone
668
00:39:01,189 --> 00:39:04,901
because�we�think�they�don't
love�us�when�we�want�them�to.
669
00:39:07,653 --> 00:39:09,197
But�maybe
your�father�loves�you
670
00:39:09,238 --> 00:39:11,115
the�best�way�he�knows�how.
671
00:39:14,118 --> 00:39:15,119
He�lies.
672
00:39:15,787 --> 00:39:17,288
And�so�does�Mom.
673
00:39:20,583 --> 00:39:22,960
We�all�lie�sometimes.
674
00:39:29,300 --> 00:39:31,093
Mostly�to�ourselves.
675
00:39:33,304 --> 00:39:35,181
???
676
00:39:43,105 --> 00:39:44,649
There�you�go.
677
00:39:57,203 --> 00:39:58,663
Do�you�not�like�that?
678
00:40:00,873 --> 00:40:03,417
Honey,�you're�drunk.
679
00:40:03,459 --> 00:40:05,586
What�I'd�like�is
for�you�to�get�some�sleep.
680
00:40:14,679 --> 00:40:16,681
Am�I�that�unattractive
to�you?
681
00:40:17,849 --> 00:40:19,475
Don't�be�ridiculous.
682
00:40:19,517 --> 00:40:21,060
You're�a�beautiful�woman.
683
00:40:21,519 --> 00:40:22,687
[Lucy]�Mmm.
684
00:40:24,397 --> 00:40:26,357
That's�the�problem,
isn't�it?
685
00:40:35,741 --> 00:40:37,326
???
686
00:40:52,091 --> 00:40:54,135
[Lucy�moaning]
687
00:41:04,562 --> 00:41:06,731
[car�approaching]
688
00:41:20,119 --> 00:41:22,580
-[Hawk]�I'm�sorry--
-He's�here.�He's�asleep.
689
00:41:22,622 --> 00:41:23,998
Oh,�thank�God.
690
00:41:25,791 --> 00:41:28,169
I�thought�he�was�in�his�room.
I�went�to�check�and�he...
691
00:41:28,210 --> 00:41:29,921
He�comes�here
a�lot,�apparently.
692
00:41:29,962 --> 00:41:32,673
And�he�came�back�tonight
after�taking�LSD.
693
00:41:33,758 --> 00:41:35,301
Where�the�hell
would�he�get�that?
694
00:41:35,801 --> 00:41:36,844
I�don't�know.
695
00:41:37,845 --> 00:41:39,388
Is�that�really
what's�important?
696
00:41:39,430 --> 00:41:40,473
[stammers]
697
00:41:41,807 --> 00:41:43,768
[Hawk�sighs]
698
00:41:43,809 --> 00:41:46,479
I�don't�know�why�he�does
the�things�he�does.
699
00:41:48,481 --> 00:41:49,565
Did�you�know�he�was�a�poet?
700
00:41:50,816 --> 00:41:53,569
He's�good.
He's�very�sensitive.
701
00:41:57,198 --> 00:41:59,075
[Hawk]�He�never
talks�about�it.
702
00:41:59,116 --> 00:42:00,409
He'll�be�fine�by�morning.
703
00:42:01,118 --> 00:42:02,787
And�you�know�this�how?
704
00:42:03,746 --> 00:42:05,081
I've�experimented.
705
00:42:08,000 --> 00:42:09,669
I�seem�to�be�always
searching�for�something
706
00:42:09,710 --> 00:42:11,629
to�lose
myself�in�completely.
707
00:42:14,966 --> 00:42:16,300
It's�like
we�say�in�seminary,
708
00:42:18,469 --> 00:42:20,179
beyond�measure.
709
00:42:25,309 --> 00:42:27,812
Hawk,�I�can't�stay�here.
It's�not�good�for�me.
710
00:42:27,853 --> 00:42:29,313
And�it's�not�good
for�your�family.
711
00:42:29,355 --> 00:42:31,899
You�cannot�go�to�prison.
I�won't�allow�it.
712
00:42:31,941 --> 00:42:33,818
-Hawk--
-Do�you�hear�me?
713
00:42:33,859 --> 00:42:36,320
I�won't�let�you�be�a�martyr
to�some�cause.
714
00:42:36,362 --> 00:42:38,656
You'll�stay�here.
We'll�work�this�out.
715
00:42:45,371 --> 00:42:47,289
I�think�you�should
take�your�son�home.
716
00:42:56,340 --> 00:42:57,800
[Hawk]�Hey,�get�up.
717
00:42:58,592 --> 00:42:59,844
Hey.
718
00:43:01,012 --> 00:43:03,389
Daddy's�gonna
take�care�of�you,�okay?
719
00:43:05,307 --> 00:43:06,684
I�got�you.
720
00:43:11,814 --> 00:43:14,567
?�pensive�music�?
721
00:43:34,545 --> 00:43:36,130
[car�starts]
722
00:43:37,840 --> 00:43:39,800
[Father�Lawrence] � Are�you
aware�the�Church�views�this
723
00:43:39,842 --> 00:43:41,218
as�a�mortal�sin?
724
00:43:41,260 --> 00:43:42,303
[Tim] � I�am.
725
00:43:44,764 --> 00:43:47,224
But�I�don't�know
how�love�can�be�a�sin.
726
00:43:47,266 --> 00:43:49,560
???
727
00:43:52,104 --> 00:43:55,107
Are�you�willing�to�give
this�love�to�God�as�a�gift?
728
00:43:59,153 --> 00:44:00,446
I�can�try.
729
00:44:18,380 --> 00:44:19,423
Uh,�hi.
730
00:44:19,465 --> 00:44:21,509
My�car�broke�down
up�the�roadway.
731
00:44:21,550 --> 00:44:23,928
-I�was�wondering�if�I�could--
-I�know�who�you�are.
732
00:44:27,807 --> 00:44:30,101
Hawk�isn't�here.
733
00:44:30,142 --> 00:44:33,104
He�drove�our�daughter
to�her�riding�lesson.
734
00:44:34,980 --> 00:44:36,273
May�I�use�your�phone?
735
00:44:37,900 --> 00:44:39,193
It's�important.
736
00:44:40,653 --> 00:44:43,364
Mr.�Sickler,
it's�Tim�Laughlin.
737
00:44:45,324 --> 00:44:46,617
I�don't�know
what�Hawk�has�told�you,
738
00:44:46,659 --> 00:44:48,035
but�I�want
to�turn�myself�in.
739
00:44:49,411 --> 00:44:51,122
Yes.�I�know�what�it�means.
740
00:44:53,290 --> 00:44:55,000
I'm�prepared�for�that.�Yes.
741
00:44:59,046 --> 00:45:01,298
?�suspenseful�music�?
742
00:45:14,562 --> 00:45:15,646
[knocking�on�door]
743
00:45:47,511 --> 00:45:48,762
[Tim] � The�bus�stop.
744
00:45:48,804 --> 00:45:49,847
I'll�be�there.
745
00:45:52,308 --> 00:45:53,350
Thank�you.
746
00:45:55,060 --> 00:45:56,729
You've�been�staying
at�Hawk's�cabin?
747
00:46:00,900 --> 00:46:01,942
Yes.
748
00:46:04,612 --> 00:46:06,197
It�was�wrong.�I'm�sorry.
749
00:46:12,661 --> 00:46:14,038
You�have�a�beautiful�family.
750
00:46:18,083 --> 00:46:19,710
Years�ago,�you�wrote
my�husband�a�letter.
751
00:46:21,670 --> 00:46:24,048
You�slipped�it�under�the�door
of�his�apartment.
752
00:46:26,634 --> 00:46:27,885
Do�you�remember?
753
00:46:32,389 --> 00:46:33,390
Yes.
754
00:46:34,183 --> 00:46:35,434
I�burned�it.
755
00:46:37,436 --> 00:46:38,771
He�never�saw�it.
756
00:46:42,775 --> 00:46:44,652
???
757
00:46:46,278 --> 00:46:47,488
[exhales�sharply]
758
00:46:56,247 --> 00:46:58,582
[door�opens�and�closes]
759
00:47:05,547 --> 00:47:06,590
[Tim] � "Dear�Hawk,
760
00:47:07,967 --> 00:47:10,386
I�went�into�the�Army
to�get�away�from�you.
761
00:47:11,762 --> 00:47:13,555
I�thought�time
and�distance�would�help.
762
00:47:14,390 --> 00:47:15,599
But�it�hasn't.
763
00:47:16,725 --> 00:47:19,937
Hawk,�I�still�love�you.
764
00:47:21,230 --> 00:47:23,482
But�I'm�hoping
to�find�something�else.
765
00:47:23,524 --> 00:47:25,651
Maybe�a�deeper�faith�someday.
766
00:47:27,569 --> 00:47:28,612
Tim."
767
00:47:34,243 --> 00:47:36,745
???
768
00:47:58,851 --> 00:48:00,144
Are�you�the�only�one
who�matters?
769
00:48:02,938 --> 00:48:03,981
What?
770
00:48:08,527 --> 00:48:09,987
Your�children�are�here,
771
00:48:10,738 --> 00:48:11,780
I'm�here.
772
00:48:13,240 --> 00:48:16,285
How�dare�you�bring�that�man
into�our�lives?
773
00:48:18,370 --> 00:48:19,747
Look,�it�doesn't
mean�anything.
774
00:48:19,788 --> 00:48:21,123
Don't�insult�my�intelligence.
775
00:48:21,165 --> 00:48:22,833
He's�on�the�run
from�the�law.
776
00:48:22,875 --> 00:48:24,668
He's�not�a�criminal,
he's�an�activist.
777
00:48:24,710 --> 00:48:29,006
He's�wanted�by�the�police,
and�you�helped�him�hide,�Hawk!
778
00:48:29,048 --> 00:48:31,342
Do�you�know
what�you've�risked?
779
00:48:31,383 --> 00:48:34,178
All�we've�built�together,
your�career,�my�life,
780
00:48:34,845 --> 00:48:36,555
our�children's�lives.
781
00:48:38,349 --> 00:48:40,142
You�married�me.
782
00:48:41,268 --> 00:48:42,895
If�you�can't�give�me
all�your�love,
783
00:48:42,936 --> 00:48:44,229
give�me�enough�respect
784
00:48:44,271 --> 00:48:46,523
to�keep�whatever�this�is
out�of�our�home.
785
00:48:51,070 --> 00:48:53,030
?�somber�music�?
786
00:49:15,010 --> 00:49:17,971
[police�radio
chattering�indistinctly]
787
00:49:23,977 --> 00:49:25,687
???
788
00:49:32,611 --> 00:49:33,946
[officer]�Watch�your�head.
Let's�go.
789
00:50:09,481 --> 00:50:10,607
[knocking�on�door]
790
00:50:13,902 --> 00:50:14,987
Hi.
791
00:50:16,321 --> 00:50:18,282
I�don't�have�a�lot�of�time.
Come�in.
792
00:50:20,325 --> 00:50:22,453
-How's�your�father?
-He's�hanging�on.
793
00:50:23,787 --> 00:50:26,290
I'll�be�there
as�long�as�he�needs�me.
794
00:50:26,331 --> 00:50:28,292
-And�then?
-Go�back�on�the�road.
795
00:50:28,333 --> 00:50:32,045
Chicago,�Detroit,
then�down�South.
796
00:50:32,087 --> 00:50:33,630
I�wanna�see�if�anything's
changed�in�this�country
797
00:50:33,672 --> 00:50:34,840
since�Dr.�King's�murder.
798
00:50:36,175 --> 00:50:38,135
If�anything's
ever�gonna�change.
799
00:50:41,221 --> 00:50:43,140
When�do�you�leave
for�San�Francisco?
800
00:50:43,182 --> 00:50:45,017
Day�after�tomorrow.
801
00:50:45,809 --> 00:50:47,978
?�Be�sure�to�wear�?
802
00:50:48,020 --> 00:50:50,481
[Frankie]
A�flower�in�my�hair.
803
00:50:50,522 --> 00:50:52,858
Baby,�I'm�gonna�be�wearing
nothing�but�flowers.
804
00:50:52,900 --> 00:50:54,234
[chuckles]
805
00:51:01,909 --> 00:51:03,118
How�about�a�kiss�goodbye?
806
00:51:04,411 --> 00:51:06,538
I�don't�like�goodbyes.
807
00:51:06,580 --> 00:51:08,332
And�you�said�goodbye
a�long�time�ago.
808
00:51:09,166 --> 00:51:11,168
How�about�a�kiss,�then?
809
00:51:11,210 --> 00:51:12,920
[sighs]�Marcus.
810
00:51:18,842 --> 00:51:21,261
Marcus,�Marcus.
811
00:51:28,060 --> 00:51:29,853
?�heartfelt�music�playing�?
812
00:51:30,312 --> 00:51:32,856
???
813
00:51:32,898 --> 00:51:34,608
Guess�we're�both�growing�up.
814
00:51:39,404 --> 00:51:41,573
I�feel�like
I'm�100�years�old.
815
00:51:42,616 --> 00:51:44,493
???
816
00:51:52,584 --> 00:51:54,127
[Hawk]�Nice�toss,�bud.
817
00:52:06,181 --> 00:52:07,599
How�you�feeling?
818
00:52:09,935 --> 00:52:11,270
Did�your�friend�tell�you?
819
00:52:12,229 --> 00:52:13,230
Yeah.
820
00:52:15,440 --> 00:52:16,733
Don't�do�that�again.
821
00:52:19,278 --> 00:52:20,737
I�hear�you're�a�poet.
822
00:52:22,531 --> 00:52:24,741
-He�tell�you�that,�too?
-He�did.
823
00:52:25,617 --> 00:52:27,119
Question�is�why�you�didn't.
824
00:52:28,453 --> 00:52:30,914
You'd�think�it's�stupid,
and�it�probably�is.
825
00:52:32,541 --> 00:52:33,584
It�isn't.
826
00:52:37,296 --> 00:52:38,922
I'd�like�to�read
some�of�your�writing.
827
00:52:38,964 --> 00:52:40,424
-[sighs]
-If�you'd�let�me.
828
00:52:45,554 --> 00:52:46,597
Jackson.
829
00:52:48,599 --> 00:52:50,183
Do�you�know
that�I�love�you?
830
00:52:53,270 --> 00:52:54,271
I�do.
831
00:52:56,481 --> 00:52:59,109
I�love�you�beyond�measure.
832
00:53:06,533 --> 00:53:09,286
I'm�not�gonna�tell�your�mom
about�the�acid
833
00:53:09,328 --> 00:53:10,829
or�the�other�stuff.�Just...
834
00:53:13,332 --> 00:53:15,167
Do�better,�okay?
835
00:53:16,460 --> 00:53:18,128
???
836
00:53:18,170 --> 00:53:19,171
Okay?
837
00:53:24,259 --> 00:53:25,552
-Dad?
-Yeah.
838
00:53:27,804 --> 00:53:29,848
I�think�there's
something�wrong�with�me.
839
00:53:31,350 --> 00:53:32,392
Hey.
840
00:53:33,268 --> 00:53:34,978
Come�here,�buddy.�No.
841
00:53:35,604 --> 00:53:37,230
No.
842
00:53:37,272 --> 00:53:38,523
There's�nothing
wrong�with�you.
843
00:53:48,200 --> 00:53:49,743
You're�gonna�be�fine,�son.
844
00:53:51,995 --> 00:53:53,330
We're�all�gonna�be�fine.
845
00:54:11,640 --> 00:54:12,724
?�soul�music�playing�?
846
00:54:12,766 --> 00:54:15,519
?�Take�your�time�?
847
00:54:16,520 --> 00:54:19,231
?�I�don't�mind�?
848
00:54:20,691 --> 00:54:22,651
?�Because�I�know�?
849
00:54:22,693 --> 00:54:25,278
?�I�know,�I�know�?
850
00:54:25,320 --> 00:54:29,533
?�Loving�grows�up�slow�?
851
00:54:30,575 --> 00:54:32,619
?�Mm-hm�?
852
00:54:37,249 --> 00:54:41,378
?�Love�me�easy
Love�me�good�?
853
00:54:41,420 --> 00:54:44,715
?�Ah,�love�me�?
854
00:54:44,756 --> 00:54:49,720
?�Love�me
like�I�know�you�could�?
855
00:54:49,770 --> 00:54:54,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64786