All language subtitles for Extended.Family.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,434 --> 00:00:18,434 Nothing? 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,980 ♪ It's true ♪ 3 00:00:22,022 --> 00:00:26,067 ♪ The marriage that we once had now is through ♪ 4 00:00:26,109 --> 00:00:30,321 ♪ And now we're doing all that we can do ♪ 5 00:00:30,363 --> 00:00:34,701 ♪ To keep us all together as a crew ♪ 6 00:00:34,743 --> 00:00:38,496 ♪ Just do as we say, not as we do ♪ 7 00:00:38,538 --> 00:00:42,500 ♪ We really thought that we were done ♪ 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,128 ♪ But we've just begun ♪ 9 00:00:47,047 --> 00:00:48,232 Has anybody heard from your mother? 10 00:00:48,256 --> 00:00:49,174 - Nope. - I've not. 11 00:00:49,215 --> 00:00:50,675 Hmm. 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,736 I gotta get to the Sons of Liberty reenactment. 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,136 I can't be late. 14 00:00:53,178 --> 00:00:56,639 As you may have deduced, the redcoats are coming. 15 00:00:56,681 --> 00:00:59,100 Something tells me it'll all be OK. 16 00:00:59,142 --> 00:01:02,228 If Paul Revere doesn't ride, the entire course of history 17 00:01:02,270 --> 00:01:03,688 could be changed. 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,730 By breakfast, we could all be subjects of the king. 19 00:01:06,483 --> 00:01:08,610 I'll take my chances. 20 00:01:08,651 --> 00:01:10,904 Um, what did you do with my whale oil lantern? 21 00:01:10,945 --> 00:01:12,030 Oh, sorry. 22 00:01:12,072 --> 00:01:13,312 It's recharging in the hallway. 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,951 Seriously, how do I look? 24 00:01:16,993 --> 00:01:18,661 Devastating. 25 00:01:18,703 --> 00:01:21,956 Betsy Ross is going to go all wobbly in her petticoats. 26 00:01:21,998 --> 00:01:23,500 She isn't Betsy Ross yet. 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,919 She's still Betsy Griscom, single and available. 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,605 And last week at rehearsal, I couldn't tell 29 00:01:27,629 --> 00:01:29,464 if she was flirting with me or Ben Franklin. 30 00:01:30,507 --> 00:01:32,092 Just ask her for her number. 31 00:01:32,133 --> 00:01:35,178 Yes, as they would have in 1775. 32 00:01:36,304 --> 00:01:38,264 Oh, I know what this is. 33 00:01:38,306 --> 00:01:39,599 You're upset that I'm dating. 34 00:01:39,641 --> 00:01:42,519 Dad, I'm thrilled that you're trying to date. 35 00:01:43,978 --> 00:01:44,938 Good. 36 00:01:44,979 --> 00:01:46,356 I'm glad. 37 00:01:46,398 --> 00:01:48,525 I might have suggested a clever online profile 38 00:01:48,566 --> 00:01:51,319 or an appealing photo or two, but whatever. 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,822 If you're more comfortable with cosplay, God bless. 40 00:01:55,657 --> 00:01:56,574 Thanks. 41 00:01:56,616 --> 00:01:58,451 Your opinion means a lot to me. 42 00:01:58,493 --> 00:02:01,121 Truth is, dating gets harder the older you get. 43 00:02:01,162 --> 00:02:02,080 Oh, it's never easy. 44 00:02:02,122 --> 00:02:03,623 Trust me. 45 00:02:03,665 --> 00:02:06,710 I do not want to know why you just said that. 46 00:02:06,751 --> 00:02:08,471 All right, Dad, I turned off the Bluetooth 47 00:02:08,503 --> 00:02:10,672 on your whale-oil lantern so it doesn't start 48 00:02:10,714 --> 00:02:11,798 playing Lil Nas X. 49 00:02:13,591 --> 00:02:15,135 See? You get it. 50 00:02:15,176 --> 00:02:18,304 Verisimilitude is the backbone of historical fiction. 51 00:02:18,346 --> 00:02:20,890 My DNA is strong with this one. 52 00:02:20,932 --> 00:02:23,893 Great news. 53 00:02:23,935 --> 00:02:25,645 Well, I'm going to grab my musket, 54 00:02:25,687 --> 00:02:29,441 and then it's time to throw off the yoke of tyranny. 55 00:02:29,482 --> 00:02:31,151 Taxation without representation? 56 00:02:31,192 --> 00:02:32,944 I don't think so. 57 00:02:32,986 --> 00:02:35,572 Can I rely on you to man the fort, General Washington? 58 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 Man it? 59 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 No. 60 00:02:37,532 --> 00:02:38,783 But I can woman it. 61 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 Even better. 62 00:02:39,868 --> 00:02:41,703 Woman it, then, please. 63 00:02:48,668 --> 00:02:50,503 I'm not even going to ask. 64 00:02:52,130 --> 00:02:54,341 I am looking at you... 65 00:02:58,553 --> 00:03:04,225 Telling myself "I can get through this" without asking. 66 00:03:04,267 --> 00:03:06,227 It's not going to be easy. 67 00:03:08,730 --> 00:03:09,689 Finished? 68 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 Hold on. 69 00:03:13,318 --> 00:03:15,528 OK. 70 00:03:15,570 --> 00:03:17,381 - Where's Julia? - Oh, she had a work emergency. 71 00:03:17,405 --> 00:03:18,424 What kind of work emergency? 72 00:03:18,448 --> 00:03:19,633 She didn't say, and I didn't ask. 73 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Why not? 74 00:03:20,700 --> 00:03:23,078 Because she texted, "Don't ask." 75 00:03:23,119 --> 00:03:25,413 Your marriage just might work. 76 00:03:25,455 --> 00:03:27,015 But listen, I gotta head out, 'cause... 77 00:03:27,040 --> 00:03:28,375 No, no, no, no, no. 78 00:03:28,416 --> 00:03:30,126 Don't tell me. 79 00:03:30,168 --> 00:03:34,756 'Cause whatever it is, it won't be as good as my imagination. 80 00:03:34,798 --> 00:03:36,341 - Hey, Trey. - Hey, Gracie. 81 00:03:36,383 --> 00:03:37,717 What's up? 82 00:03:37,759 --> 00:03:39,070 - Dad, can I have a sleepover? - Ooh. 83 00:03:39,094 --> 00:03:40,095 I'm off duty. 84 00:03:40,136 --> 00:03:41,638 That's up to your mom. 85 00:03:41,680 --> 00:03:42,948 Oh, I texted her, but her "do not disturb" is on. 86 00:03:42,972 --> 00:03:44,391 That's OK. 87 00:03:44,432 --> 00:03:45,868 Your mom's entrusted full responsibility 88 00:03:45,892 --> 00:03:47,560 until she arrives to me. 89 00:03:47,602 --> 00:03:51,648 So as your future stepdad, I say, commence the sleepover. 90 00:03:51,690 --> 00:03:52,691 Yay! 91 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 Thank you, Trey. 92 00:03:54,275 --> 00:03:57,112 Sleepovers are the best. 93 00:03:57,153 --> 00:04:00,740 Bold move agreeing to a sleepover without any data. 94 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 You don't know how many kids are coming. 95 00:04:02,826 --> 00:04:04,077 You don't know what parents... 96 00:04:04,119 --> 00:04:05,137 Uh, Grace, I need some data. 97 00:04:05,161 --> 00:04:06,871 How many kids are coming? 98 00:04:06,913 --> 00:04:08,540 Just Katie. 99 00:04:08,581 --> 00:04:09,934 The Katie I brought to your suite at the Lakers game. 100 00:04:09,958 --> 00:04:11,001 Oh, I love that Katie. 101 00:04:11,042 --> 00:04:12,711 - Do you know that Katie, Jim? - I do. 102 00:04:12,752 --> 00:04:14,438 She's Grace's best friend since kindergarten. 103 00:04:14,462 --> 00:04:17,507 I've met her, conservatively, 9,000 times. 104 00:04:19,634 --> 00:04:23,263 Hey, Paul, don't you have a midnight ride to get to? 105 00:04:23,304 --> 00:04:24,264 Oh, my god! 106 00:04:24,305 --> 00:04:26,099 Paul Revere! 107 00:04:28,309 --> 00:04:29,769 Thank God. 108 00:04:29,811 --> 00:04:31,372 I was about to ask for some Crunch Berries. 109 00:04:33,398 --> 00:04:37,277 Aye, aye, Captain. 110 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 Mr. Kearney, should be feeling the sedative 111 00:04:42,574 --> 00:04:43,950 take effect in a few minutes. 112 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Just lie back and relax. 113 00:04:46,286 --> 00:04:48,788 Julia, this is an incredibly nice thing you're doing 114 00:04:48,830 --> 00:04:50,016 for your former father-in-law. 115 00:04:50,040 --> 00:04:51,332 Oh. 116 00:04:51,374 --> 00:04:52,751 I may be divorced from your son, 117 00:04:52,792 --> 00:04:54,586 but you'll be my kids' grandpa for life, 118 00:04:54,627 --> 00:04:58,089 helping them, spoiling them, losing them in a crowd. 119 00:04:59,758 --> 00:05:04,679 Hampton Beach is a very complicated beach. 120 00:05:04,721 --> 00:05:07,766 You know, thanks for keeping it a secret from Jim. 121 00:05:07,807 --> 00:05:11,019 If he ever heard I had a kidney stone, he'd be worried sick. 122 00:05:11,061 --> 00:05:12,520 He loves you very much. 123 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 I blame myself. 124 00:05:14,022 --> 00:05:16,232 Once when he was a kid, I pretended I was dead 125 00:05:16,274 --> 00:05:19,235 for the entire afternoon. 126 00:05:19,277 --> 00:05:23,114 Best nap I ever had. 127 00:05:23,156 --> 00:05:25,408 Drug's kicking in, Bobby? 128 00:05:25,450 --> 00:05:26,951 Oh, yeah. 129 00:05:26,993 --> 00:05:29,162 I can't believe I ever judged junkies. 130 00:05:29,204 --> 00:05:31,831 They're on to something. 131 00:05:35,794 --> 00:05:36,834 Okey do key. 132 00:05:37,671 --> 00:05:39,065 I hope Julia's emergency is short-lived. 133 00:05:39,089 --> 00:05:41,966 Oh, and I've gotta hit the, uh, little patriots room. 134 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Then I will be on my way. 135 00:05:43,051 --> 00:05:44,094 But you got this. 136 00:05:44,135 --> 00:05:45,095 OK. 137 00:05:46,262 --> 00:05:49,140 Ooh. 138 00:05:51,226 --> 00:05:52,394 Hey, Katie. What's up? 139 00:05:52,435 --> 00:05:53,895 - Hi. - Trey Taylor, remember? 140 00:05:55,021 --> 00:05:56,147 Is Grace here? 141 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 Hey, Katie. How's it... 142 00:05:57,649 --> 00:05:59,025 Hi, Mr. Kearney. 143 00:05:59,067 --> 00:06:00,110 Katie? 144 00:06:00,151 --> 00:06:02,153 What did you guys say to her? 145 00:06:02,195 --> 00:06:04,072 Both: Nothing. 146 00:06:04,114 --> 00:06:06,449 Derek just dumped me. 147 00:06:06,491 --> 00:06:07,492 OK. 148 00:06:07,534 --> 00:06:09,285 OK, let's go to the kitchen. 149 00:06:13,498 --> 00:06:15,917 Sleepovers are the best. 150 00:06:20,880 --> 00:06:22,382 Feeling any better now, Robert? 151 00:06:22,424 --> 00:06:23,883 Flying high, Doc. 152 00:06:23,925 --> 00:06:26,511 So to view the kidney stones, we will insert 153 00:06:26,553 --> 00:06:29,097 a camera into your urethra. 154 00:06:29,139 --> 00:06:30,807 Perfect. 155 00:06:30,849 --> 00:06:32,684 In my 40 years, this is the first time 156 00:06:32,726 --> 00:06:34,436 I have gotten that reaction. 157 00:06:37,397 --> 00:06:39,315 Camera in my urethra. 158 00:06:39,357 --> 00:06:40,567 Simple in and out. 159 00:06:40,608 --> 00:06:43,028 Lickety-split. 160 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 Bobby, do you know what the urethra is? 161 00:06:46,239 --> 00:06:48,533 I don't. 162 00:06:48,575 --> 00:06:51,828 But the doctor was wearing a Rolex, so he must. 163 00:06:52,662 --> 00:06:55,540 The urethra is the tube that runs from your bladder 164 00:06:55,582 --> 00:06:58,793 to the tip of your... device. 165 00:06:58,835 --> 00:06:59,669 Device? 166 00:06:59,711 --> 00:07:02,380 What, like my iPhone? 167 00:07:02,422 --> 00:07:05,342 No, the tip of your... your unit. 168 00:07:05,383 --> 00:07:06,718 Unit? 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,428 Your device, your unit, your member? 170 00:07:08,470 --> 00:07:09,512 I'm sorry. 171 00:07:09,554 --> 00:07:10,972 I was never good at "Pyramid." 172 00:07:12,557 --> 00:07:13,850 Your penis? 173 00:07:13,892 --> 00:07:15,018 My penis? 174 00:07:15,060 --> 00:07:17,187 What the hell's he doing down there? 175 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 It's a kidney stone, not a penis stone. 176 00:07:19,856 --> 00:07:23,443 Tell that butcher he's gotta find another way in! 177 00:07:23,485 --> 00:07:24,569 They're all set for you. 178 00:07:24,611 --> 00:07:27,655 You guys are barbarians! 179 00:07:27,697 --> 00:07:29,157 We may need a minute. 180 00:07:32,410 --> 00:07:34,037 Hey-hey, Revere. 181 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 Where's your outfit? 182 00:07:36,122 --> 00:07:37,248 I texted my understudy. 183 00:07:37,290 --> 00:07:38,291 He's going to go on. 184 00:07:38,333 --> 00:07:40,001 But it's gonna be a disaster. 185 00:07:40,043 --> 00:07:42,545 He knows nothing about being a silversmith. 186 00:07:42,587 --> 00:07:45,757 Or the needs of a woman like Betsy Ross. 187 00:07:45,799 --> 00:07:47,425 But I cannot leave you alone. 188 00:07:47,467 --> 00:07:48,486 What are you talking about? 189 00:07:48,510 --> 00:07:49,719 I can handle a sleepover. 190 00:07:49,761 --> 00:07:51,888 You yourself said I got this. 191 00:07:51,930 --> 00:07:53,264 Me got this. 192 00:07:53,306 --> 00:07:54,599 I said you got that. 193 00:07:54,641 --> 00:07:55,701 Now there's a crying girl involved. 194 00:07:55,725 --> 00:07:57,185 You do not got this. 195 00:07:57,227 --> 00:07:58,561 So you got this? 196 00:07:58,603 --> 00:08:00,271 I got this more than you got this. 197 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 Show me what you got. 198 00:08:01,356 --> 00:08:02,857 What are you going to do? 199 00:08:02,899 --> 00:08:05,235 Nothing. 200 00:08:05,276 --> 00:08:07,156 Yeah, I'm pretty sure I could've done nothing. 201 00:08:07,195 --> 00:08:08,655 Mm. 202 00:08:08,697 --> 00:08:10,615 But could you do nothing in a strategic manner? 203 00:08:10,657 --> 00:08:12,283 These are young adult women 204 00:08:12,325 --> 00:08:13,952 people. 205 00:08:13,993 --> 00:08:17,288 So we're going to let them work it out while we monitor. 206 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 We're going to spy on them? 207 00:08:18,915 --> 00:08:22,752 I prefer the term "compassionate surveillance." 208 00:08:22,794 --> 00:08:24,504 I look terrible. 209 00:08:24,546 --> 00:08:26,297 No, you look so beautiful. 210 00:08:26,339 --> 00:08:27,674 No, I'm hideous. 211 00:08:27,716 --> 00:08:28,800 It's not true. 212 00:08:28,842 --> 00:08:30,552 You are such a pretty crier. 213 00:08:32,095 --> 00:08:33,722 Thank you. 214 00:08:33,763 --> 00:08:35,473 And Derek doesn't know what he's doing. 215 00:08:35,515 --> 00:08:36,975 He does. 216 00:08:37,017 --> 00:08:40,353 His last text was, "I know what I'm doing." 217 00:08:40,395 --> 00:08:42,272 Why are boys so stupid? 218 00:08:42,313 --> 00:08:45,025 The universe made them that way to train us. 219 00:08:45,066 --> 00:08:46,943 It did? 220 00:08:46,985 --> 00:08:48,278 Yes. 221 00:08:48,319 --> 00:08:50,989 It's trying to build our resilience by preparing us 222 00:08:51,031 --> 00:08:53,074 for all the dumb stuff that men are going to do 223 00:08:53,116 --> 00:08:54,826 when we get older. 224 00:08:54,868 --> 00:08:57,620 Oh, my god, she's right. 225 00:08:57,662 --> 00:08:59,330 You gotta help me win him back, Grace. 226 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 No. 227 00:09:00,707 --> 00:09:01,583 That will only make you look weak. 228 00:09:01,624 --> 00:09:03,251 But I am weak. 229 00:09:03,293 --> 00:09:04,294 That's not true. 230 00:09:04,336 --> 00:09:05,503 You're stronger than him. 231 00:09:05,545 --> 00:09:07,422 If I'm strong, why am I crying? 232 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 Because strong people have to cry. 233 00:09:09,466 --> 00:09:11,718 Because cr... crying is brave. 234 00:09:11,760 --> 00:09:13,595 Since when? 235 00:09:13,636 --> 00:09:15,156 Since always, but no one's ever told us. 236 00:09:15,180 --> 00:09:17,432 So I'm telling you that you are very 237 00:09:17,474 --> 00:09:18,683 strong to show your emotions. 238 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 Hmm. I need to lay down. 239 00:09:24,439 --> 00:09:27,192 Uh, I believe these are indigenous to South America. 240 00:09:27,233 --> 00:09:28,610 Really? 241 00:09:28,651 --> 00:09:31,571 I don't know what you're talking about. 242 00:09:33,448 --> 00:09:36,910 OK, if we're going to surveil together, you better get wise. 243 00:09:36,951 --> 00:09:39,412 If and when our cover is blown, whatever I say, 244 00:09:39,454 --> 00:09:40,538 you have to go along with. 245 00:09:40,580 --> 00:09:43,833 The rule is "yes, and." 246 00:09:43,875 --> 00:09:45,543 You can't say, "Uh, I have no idea 247 00:09:45,585 --> 00:09:46,711 what you're talking about." 248 00:09:46,753 --> 00:09:48,546 That's how people get killed. 249 00:09:48,588 --> 00:09:50,757 Got it. Learning as I go. 250 00:09:53,426 --> 00:09:55,720 What the hell is that? It looks like a boy. 251 00:09:55,762 --> 00:09:56,971 Did you put him out there? 252 00:09:57,013 --> 00:09:59,808 Did I put a boy on a balcony? 253 00:09:59,849 --> 00:10:01,226 What kind of question is that? 254 00:10:01,267 --> 00:10:03,770 I've been standing right here next to you. 255 00:10:03,812 --> 00:10:06,231 Hi, Mr. Kearney. 256 00:10:12,112 --> 00:10:13,392 Um, Derek, this is Trey Taylor. 257 00:10:14,030 --> 00:10:14,823 Of course. 258 00:10:14,864 --> 00:10:16,199 Hello, Mr. Taylor. 259 00:10:16,241 --> 00:10:17,283 Go, Celts. 260 00:10:17,325 --> 00:10:18,368 Thank you. 261 00:10:18,410 --> 00:10:21,246 Always nice to meet a fan. 262 00:10:21,287 --> 00:10:23,707 Easy, Sinatra. 263 00:10:23,748 --> 00:10:25,166 How did you get up here? 264 00:10:25,208 --> 00:10:27,061 I took the elevator to the roof of the building 265 00:10:27,085 --> 00:10:28,503 next door. 266 00:10:28,545 --> 00:10:30,314 Then I parkoured from the roof over there to your roof. 267 00:10:30,338 --> 00:10:33,591 Then I came down the fire escape to your apartment. 268 00:10:33,633 --> 00:10:37,053 When you say you parkoured... 269 00:10:37,095 --> 00:10:38,221 I vaulted. 270 00:10:38,263 --> 00:10:40,098 You vaulted? 271 00:10:40,140 --> 00:10:42,058 No Ring cameras out there, Jim? 272 00:10:42,100 --> 00:10:43,786 No, Trey, there's no Ring cameras out there. 273 00:10:43,810 --> 00:10:45,186 This is the first time Spider-Man 274 00:10:45,228 --> 00:10:47,564 has paid us a visit. 275 00:10:47,605 --> 00:10:48,982 Is Grace home? 276 00:10:49,024 --> 00:10:50,150 Oh. 277 00:10:50,191 --> 00:10:52,027 Is that all you wanted to find out? 278 00:10:52,068 --> 00:10:53,713 Seems like an answer you could have got without free-soloing 279 00:10:53,737 --> 00:10:55,822 down our building. 280 00:10:55,864 --> 00:10:58,533 I can't text her, because I skipped out on 281 00:10:58,575 --> 00:10:59,802 my National Honor Society meeting 282 00:10:59,826 --> 00:11:01,578 and left my phone in the bushes, 283 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 so if my parents look me up on Life360, 284 00:11:03,830 --> 00:11:05,182 they'll still think I'm at the school. 285 00:11:05,206 --> 00:11:06,207 Mm. 286 00:11:06,249 --> 00:11:08,043 Well, thank you for being honest 287 00:11:08,084 --> 00:11:09,961 about your dishonesty, Derek. 288 00:11:10,003 --> 00:11:12,213 - Derek, what... - what are you doing here? 289 00:11:12,255 --> 00:11:14,049 Grace, can I talk to you in private? 290 00:11:14,090 --> 00:11:15,133 Why? 291 00:11:15,175 --> 00:11:16,444 So I won't tell Katie that you're 292 00:11:16,468 --> 00:11:17,570 a careless, mean, stupid boy? 293 00:11:17,594 --> 00:11:18,887 Too late. 294 00:11:18,928 --> 00:11:20,388 I didn't say or do anything mean. 295 00:11:20,430 --> 00:11:22,116 I tried to just be honest about what I felt. 296 00:11:22,140 --> 00:11:24,309 - Honesty. - Yeah, that's always the excuse. 297 00:11:27,020 --> 00:11:28,539 Do I really gotta talk to you about this 298 00:11:28,563 --> 00:11:30,523 in front of your dad and the owner of the Celtics? 299 00:11:33,151 --> 00:11:36,738 - Yes, actually. - Bet your little tushy. 300 00:11:36,780 --> 00:11:39,991 Dad, Trey, could you... could you give us a moment, please? 301 00:11:40,033 --> 00:11:41,326 - Oh. - Yeah, sure. 302 00:11:41,368 --> 00:11:42,845 Yeah, it's, uh... it's important to respect, 303 00:11:42,869 --> 00:11:44,162 uh, your space. 304 00:11:44,204 --> 00:11:47,624 Give the privacy that you deserve. 305 00:11:47,665 --> 00:11:49,834 Derek, what is going on? 306 00:11:49,876 --> 00:11:53,338 I broke up with Katie, because I'm in love with you. 307 00:11:53,380 --> 00:11:55,298 Wait. What? 308 00:11:55,340 --> 00:11:56,817 I broke up with Katie, because I'm... 309 00:11:56,841 --> 00:11:58,802 No, don't say it again. 310 00:11:58,843 --> 00:12:00,279 I've felt this way since the fifth grade, 311 00:12:00,303 --> 00:12:04,057 and I've never had the guts to say it till now. 312 00:12:04,099 --> 00:12:06,685 Thanks for hearing me say it. 313 00:12:06,726 --> 00:12:08,687 I need to go before I get grounded. 314 00:12:18,530 --> 00:12:19,572 Uh, right here. 315 00:12:19,614 --> 00:12:20,907 See? 316 00:12:20,949 --> 00:12:23,827 Um, it says "refrigerate after opening." 317 00:12:23,868 --> 00:12:25,704 Yes, and? 318 00:12:28,373 --> 00:12:30,458 Wh-wh-what else does it say, Jim? 319 00:12:34,045 --> 00:12:37,465 "Use by October 12th." 320 00:12:37,507 --> 00:12:39,235 Trey, could you get Jimmy to distract Katie 321 00:12:39,259 --> 00:12:40,343 for a few minutes? 322 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 Absolutely. 323 00:12:41,594 --> 00:12:43,263 You got this. 324 00:12:48,268 --> 00:12:49,602 Bobby? Open up. 325 00:12:49,644 --> 00:12:52,939 I won't! I won't! I won't! 326 00:12:52,981 --> 00:12:55,483 If your dad thinks urethral entry is scary now, 327 00:12:55,525 --> 00:12:58,069 wait till the drugs wear off. 328 00:12:58,111 --> 00:13:01,698 Uh, he does think it's scary, and he's not my dad. 329 00:13:01,740 --> 00:13:05,285 And I can think of many other places I'd rather be. 330 00:13:05,326 --> 00:13:09,164 Thousands and thousands and millions of other sentences 331 00:13:09,205 --> 00:13:11,666 I'd rather be speaking than, "Your dink is not in danger!" 332 00:13:15,003 --> 00:13:16,963 Dad, I need your advice. 333 00:13:17,005 --> 00:13:19,424 Derek has been, like, the coolest guy ever 334 00:13:19,466 --> 00:13:20,675 since seventh grade. 335 00:13:20,717 --> 00:13:22,510 Every girl in school has had a crush on him. 336 00:13:22,552 --> 00:13:25,722 He's good at baseball, basketball, soccer. 337 00:13:25,764 --> 00:13:27,098 He's smart. 338 00:13:27,140 --> 00:13:28,600 Eh... 339 00:13:28,641 --> 00:13:30,101 Well... and here's the problem. 340 00:13:30,143 --> 00:13:33,396 He said he likes me, and that's why he came here. 341 00:13:33,438 --> 00:13:37,901 And my head is spinning, 'cause the most popular guy in Boston 342 00:13:37,942 --> 00:13:39,402 just said he likes me. 343 00:13:39,444 --> 00:13:40,695 Mm. 344 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Tom Brady is kind of popular. 345 00:13:42,238 --> 00:13:45,158 Dad. 346 00:13:45,200 --> 00:13:47,911 And you think you might like Derek back? 347 00:13:47,952 --> 00:13:49,579 Well, you've met him. 348 00:13:49,621 --> 00:13:52,290 Wouldn't you? 349 00:13:52,332 --> 00:13:53,792 Huh. 350 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Huh. 351 00:13:54,876 --> 00:13:56,252 Hmm. 352 00:13:56,294 --> 00:13:57,772 Isn't this a nice night for your mother 353 00:13:57,796 --> 00:14:00,674 to have a work emergency? 354 00:14:08,473 --> 00:14:09,473 You know what, Bobby? 355 00:14:09,974 --> 00:14:11,393 I regret coming here. 356 00:14:11,434 --> 00:14:12,769 Why? 357 00:14:12,811 --> 00:14:14,604 Because you obviously don't really 358 00:14:14,646 --> 00:14:15,855 think that highly of me. 359 00:14:15,897 --> 00:14:17,565 Of course I do. 360 00:14:17,607 --> 00:14:19,919 No, you don't, because if you did, you'd take my counsel. 361 00:14:19,943 --> 00:14:21,486 My dad's stubborn like yours. 362 00:14:21,528 --> 00:14:24,155 He's not my dad. 363 00:14:24,197 --> 00:14:26,324 I help people in crisis, Bobby. 364 00:14:26,366 --> 00:14:28,410 People pay me to help them when they 365 00:14:28,451 --> 00:14:29,762 are not thinking straight, as you 366 00:14:29,786 --> 00:14:31,162 are not thinking straight now. 367 00:14:31,204 --> 00:14:34,457 And while I don't want and would never accept a penny 368 00:14:34,499 --> 00:14:36,459 from you, I would appreciate the courtesy 369 00:14:36,501 --> 00:14:37,812 of you considering what I have to say, 370 00:14:37,836 --> 00:14:39,129 because I'm about to snap. 371 00:14:41,089 --> 00:14:44,175 I promise you, they do far worse things every year 372 00:14:44,217 --> 00:14:47,345 at the OB/GYN, and you don't hear a word of complaint. 373 00:14:47,387 --> 00:14:49,389 You wouldn't last 10 minutes as a woman. 374 00:14:49,431 --> 00:14:52,434 None of you would. 375 00:14:52,475 --> 00:14:55,478 So I want you to open that door, 376 00:14:55,520 --> 00:14:59,315 suck it up, and spread your urethra to the sunshine. 377 00:15:02,152 --> 00:15:04,112 Well, when you put it like that... 378 00:15:06,823 --> 00:15:09,451 Gracie, we're kind of crossing the Rubicon here, 379 00:15:09,492 --> 00:15:11,453 aren't we? 380 00:15:11,494 --> 00:15:13,455 I don't understand. 381 00:15:13,496 --> 00:15:14,622 Um, Caesar. 382 00:15:14,664 --> 00:15:15,999 Uh, Julius Caesar. 383 00:15:16,041 --> 00:15:19,085 There was a river, and once he crossed it 384 00:15:19,127 --> 00:15:22,380 look, all right, this whole teenage romance thing 385 00:15:22,422 --> 00:15:23,923 is not usually my area of expertise. 386 00:15:23,965 --> 00:15:25,925 Mine, either. 387 00:15:25,967 --> 00:15:28,136 OK, but if I were to take a stab at it, 388 00:15:28,178 --> 00:15:30,930 um, I think one thing I would say is that, um 389 00:15:30,972 --> 00:15:32,474 one thing you should be aware of, uh, 390 00:15:32,515 --> 00:15:37,979 is that deep down, uh, all of us are awful people. 391 00:15:38,021 --> 00:15:39,397 - Dad. - No, no, no. 392 00:15:39,439 --> 00:15:41,024 Seriously, I've been working my way 393 00:15:41,066 --> 00:15:42,752 through this observation ever since I was 394 00:15:42,776 --> 00:15:43,836 well, ever since I was your age. 395 00:15:43,860 --> 00:15:47,238 Um, people are... are awful. 396 00:15:47,280 --> 00:15:48,740 Awful. 397 00:15:48,782 --> 00:15:51,659 I think that's why someone a long, long time ago, 398 00:15:51,701 --> 00:15:54,704 uh, came up with the whole concept of what we call values 399 00:15:54,746 --> 00:15:57,749 to make us think deeply about the consequences 400 00:15:57,791 --> 00:16:00,669 of our being awful. 401 00:16:00,710 --> 00:16:04,339 Values ask us to pause, uh, before taking a flamethrower 402 00:16:04,381 --> 00:16:07,550 to our happiness, to not do selfish, impulsive things, 403 00:16:07,592 --> 00:16:09,511 even though selfish, impulsive choices 404 00:16:09,552 --> 00:16:11,012 sometimes feel fantastic. 405 00:16:11,054 --> 00:16:12,222 - They really do. - Yes. 406 00:16:12,263 --> 00:16:13,807 I know. I know. 407 00:16:13,848 --> 00:16:15,284 Whenever I get the urge to do something 408 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 selfish and impulsive, I get all tingly inside. 409 00:16:17,352 --> 00:16:19,604 I... I feel incredibly alive. 410 00:16:19,646 --> 00:16:22,482 And for whatever reasons... none that make any sense 411 00:16:22,524 --> 00:16:24,818 we're made to... to feel these drives 412 00:16:24,859 --> 00:16:27,195 and emotions and feelings that do not 413 00:16:27,237 --> 00:16:30,448 serve us in any way other than to mess up our lives. 414 00:16:31,950 --> 00:16:34,744 I hate how we're made. 415 00:16:34,786 --> 00:16:36,788 And it's not all the time, 416 00:16:36,830 --> 00:16:38,540 but right now, uh, what happened 417 00:16:38,581 --> 00:16:42,127 with Derek, an emotional, impulsive, selfish boy... 418 00:16:42,168 --> 00:16:45,505 He's so special. 419 00:16:45,547 --> 00:16:50,218 Uh, Grace, I was eavesdropping on your talk 420 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 - with Katie. - Dad, no. 421 00:16:51,761 --> 00:16:52,721 That's so uncool. 422 00:16:52,762 --> 00:16:53,763 Why would you do that? 423 00:16:53,805 --> 00:16:56,057 Because I'm awful. 424 00:16:56,099 --> 00:17:00,103 I do foolish, ill-advised, impulsive things, 425 00:17:00,145 --> 00:17:02,480 even though at my age, I should know better. 426 00:17:02,522 --> 00:17:04,607 When my conscience tells me, "Hey, hey, Jim, 427 00:17:04,649 --> 00:17:07,027 "don't do that," sometimes I actually say, 428 00:17:07,068 --> 00:17:09,255 "Hey, why don't you take a load off there, Mr. Conscience? 429 00:17:09,279 --> 00:17:12,490 Tonight I'm ride or die with Captain Id." 430 00:17:12,532 --> 00:17:16,161 And I regret it almost every single time. 431 00:17:16,202 --> 00:17:18,663 But... but be that as it may, 432 00:17:18,705 --> 00:17:22,375 I was so proud of what you told Katie to console her. 433 00:17:22,417 --> 00:17:25,128 It just... it came out of you in seconds, 434 00:17:25,170 --> 00:17:27,630 because it's who you are, 435 00:17:27,672 --> 00:17:29,591 a good friend, a good person 436 00:17:29,632 --> 00:17:33,428 who now finds herself possibly smitten 437 00:17:33,470 --> 00:17:36,264 with a boy who dumped her friend 438 00:17:36,306 --> 00:17:38,266 and who lies to his parents 439 00:17:38,308 --> 00:17:41,186 and who Cirque du Soleil'd his way onto our balcony 440 00:17:41,227 --> 00:17:44,105 just to talk to you. 441 00:17:45,690 --> 00:17:48,526 What would you call behavior like that? 442 00:17:48,568 --> 00:17:49,527 I don't know. 443 00:17:49,569 --> 00:17:51,863 You tell me, Dad. 444 00:17:51,905 --> 00:17:55,325 Maybe it's just the act of someone who hasn't necessarily 445 00:17:55,367 --> 00:17:58,036 thought everything through, 446 00:17:58,078 --> 00:18:00,789 like you might want to right now. 447 00:18:01,873 --> 00:18:03,541 I'm so messed up. 448 00:18:03,583 --> 00:18:06,336 Uh, pivotal moments always seem to pop up unannounced, 449 00:18:06,378 --> 00:18:09,339 like a zit on the morning of your prom. 450 00:18:09,381 --> 00:18:12,425 You look in the mirror, and you're like, "Oh, come on." 451 00:18:14,886 --> 00:18:16,638 You're at a crossroad. 452 00:18:16,680 --> 00:18:18,139 Or is it "crossroads"? 453 00:18:18,181 --> 00:18:19,516 - It's "crossroads." - Yeah. 454 00:18:19,557 --> 00:18:20,350 Plural. 455 00:18:20,392 --> 00:18:21,768 Two roads crossing. 456 00:18:21,810 --> 00:18:24,437 You can only take one. 457 00:18:24,479 --> 00:18:26,981 I'm going to text Derek and tell him I'm not interested. 458 00:18:27,023 --> 00:18:28,608 Mm, good choice. 459 00:18:28,650 --> 00:18:32,070 Uh, only problem is, he does not have his phone. 460 00:18:32,112 --> 00:18:34,656 His phone is in a bush by the school. 461 00:18:34,698 --> 00:18:37,450 Oh, so his parents can't track him on Life360? 462 00:18:37,492 --> 00:18:38,326 Smart. 463 00:18:38,368 --> 00:18:41,454 I've done that move. 464 00:18:41,496 --> 00:18:43,248 What? 465 00:18:43,289 --> 00:18:45,125 I'm an awful, selfish, impulsive person 466 00:18:45,166 --> 00:18:46,710 sometimes too. 467 00:18:46,751 --> 00:18:49,713 You get that from me. 468 00:18:49,754 --> 00:18:51,464 Should I send it now? 469 00:18:51,506 --> 00:18:55,385 Maybe reread whatever you wrote a couple of times and... 470 00:18:59,889 --> 00:19:03,643 He can read it when he gets back to the bush. 471 00:19:03,685 --> 00:19:06,688 Oh, and I love you. 472 00:19:06,730 --> 00:19:08,857 Beyond love. 473 00:19:08,898 --> 00:19:10,817 I love you too. 474 00:19:17,115 --> 00:19:20,452 Hey, you did got this. 475 00:19:28,001 --> 00:19:30,211 Ohh. 476 00:19:33,882 --> 00:19:35,675 How you feeling, Bobby? 477 00:19:35,717 --> 00:19:37,635 Stones out? 478 00:19:39,637 --> 00:19:41,264 Criminy Dutch! 479 00:19:41,306 --> 00:19:42,974 I had all these stones inside me? 480 00:19:43,016 --> 00:19:44,059 Mm-hmm. 481 00:19:44,100 --> 00:19:45,518 I'm like a freaking quarry. 482 00:19:47,062 --> 00:19:49,230 Y... you're not going to tell anyone about this, right? 483 00:19:49,272 --> 00:19:50,815 No, because if I do, 484 00:19:50,857 --> 00:19:52,657 they'd know that I lied about where I've been. 485 00:19:52,692 --> 00:19:55,320 And the kids will know their grandfather's not the force 486 00:19:55,362 --> 00:19:57,489 of nature they think I am. 487 00:19:57,530 --> 00:19:59,908 But luckily, their mom is. 488 00:19:59,949 --> 00:20:01,576 When I have to be. 489 00:20:01,618 --> 00:20:05,747 Any time you need me to go with you to the OB/GYN thing, 490 00:20:05,789 --> 00:20:07,332 just say the word. 491 00:20:07,374 --> 00:20:08,750 I will never say that word. 492 00:20:10,001 --> 00:20:11,461 Sorry I was such a baby. 493 00:20:11,503 --> 00:20:13,213 Ah, you were worse than a baby. 494 00:20:13,254 --> 00:20:15,965 You were a cowardly, candy-ass infant. 495 00:20:16,007 --> 00:20:19,344 Congratulations, Mr. Kearney. 496 00:20:19,386 --> 00:20:22,597 Your urinary tract is as clear as a bell. 497 00:20:22,639 --> 00:20:26,643 Just try not to ring it for a couple of days. 498 00:20:26,685 --> 00:20:27,727 Gotcha. 499 00:20:27,769 --> 00:20:28,937 So no "Golden Girls"? 500 00:20:28,978 --> 00:20:32,816 That's correct. 501 00:20:32,857 --> 00:20:34,317 And sign this. 502 00:20:34,359 --> 00:20:36,403 And as much as we are all going to miss him, 503 00:20:36,444 --> 00:20:38,113 your dad will be good to go. 504 00:20:38,154 --> 00:20:40,323 He's not... 505 00:20:43,159 --> 00:20:45,286 Yes, of course. 506 00:20:49,040 --> 00:20:50,458 You know what? 507 00:20:50,500 --> 00:20:51,769 Uh, why don't you count to 50, then come in? 508 00:20:51,793 --> 00:20:53,187 Otherwise, it'll look too suspicious. 509 00:20:53,211 --> 00:20:54,170 Got it. 510 00:20:54,212 --> 00:20:56,214 OK. 511 00:20:56,256 --> 00:20:57,298 - Hey, hon. - Hi, Mom. 512 00:20:57,340 --> 00:20:59,426 - Hey. - Hey, guys. 513 00:21:01,219 --> 00:21:02,470 So what'd everyone do tonight? 514 00:21:02,512 --> 00:21:05,140 I had a sleepover with Katie. 515 00:21:05,181 --> 00:21:06,474 Does Katie know? 516 00:21:06,516 --> 00:21:07,600 She crashed early. 517 00:21:07,642 --> 00:21:08,768 Long story. 518 00:21:08,810 --> 00:21:11,730 Both: Sleepovers are the best. 519 00:21:11,771 --> 00:21:13,606 Everything OK with your work emergency? 520 00:21:13,648 --> 00:21:15,900 - Yeah. - It was good she was there. 521 00:21:15,942 --> 00:21:18,111 I mean, it's always good when she's anywhere. 522 00:21:20,655 --> 00:21:22,490 - Help us pick a show to watch. - OK. 523 00:21:22,532 --> 00:21:25,035 Anything but "Golden Girls." 524 00:21:26,786 --> 00:21:28,747 - Oh, boy. - OK. 36301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.