All language subtitles for Dreaming Whilst Black s01e01 The Dream.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 This programme contains very strong language 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,040 and discriminatory language. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,920 Thank you, darling. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,680 Amy, lovely... 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,520 Are you ready to go? Let's go! 6 00:00:12,520 --> 00:00:13,640 All right, listen up! 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,079 Camera! 8 00:00:16,079 --> 00:00:17,920 Quiet on set, please! 9 00:00:17,920 --> 00:00:20,680 MUSIC: Black Man's Cry by Fela Kuti 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,760 And... 11 00:00:35,760 --> 00:00:36,920 ..action! 12 00:00:41,840 --> 00:00:43,880 KNOCK ON DOOR 13 00:00:43,880 --> 00:00:46,760 Kwabena, your client's been waiting outside in reception 14 00:00:46,760 --> 00:00:50,000 for 20 minutes now. Oh, sorry, no-one told me. I'll go and get him now. 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,040 No, no, don't worry, I brought him in, but, erm, you know... 16 00:00:54,040 --> 00:00:56,920 ..this isn't the first time we've had this conversation. Yeah? 17 00:00:56,920 --> 00:00:59,280 It's your client, it's your responsibility. OK. 18 00:00:59,280 --> 00:01:01,960 How is that presentation coming along for Thursday? 19 00:01:01,960 --> 00:01:03,800 Everything set? Good, yeah. 20 00:01:03,800 --> 00:01:06,960 I just have a few small things to tweak, but other than that it's great. 21 00:01:06,960 --> 00:01:08,800 Looking forward to it. 22 00:01:08,800 --> 00:01:10,200 Argh! 23 00:01:14,200 --> 00:01:15,720 Lewis, hi. 24 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 Take a seat. Thanks for coming in. 25 00:01:19,320 --> 00:01:22,200 Yeah, so, I just wanted us to run through a few things 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,039 before we started sending out your CV, yeah? 27 00:01:25,039 --> 00:01:28,200 Cool. So, here you've put, "Please don't misconstrue 28 00:01:28,200 --> 00:01:32,200 "my 14 previous jobs as job hopping. I've never quit a job." 29 00:01:32,200 --> 00:01:35,360 It sounds like you've been fired from 14 jobs. 30 00:01:35,360 --> 00:01:37,280 Un... Unfairly fired. 31 00:01:38,280 --> 00:01:42,200 Right. And I believe here you meant to put incompetent. 32 00:01:42,200 --> 00:01:44,560 What did I put? Incontinent. 33 00:01:44,560 --> 00:01:46,640 Oh, yeah, I'm not. 34 00:01:47,640 --> 00:01:49,479 And I'd use the word "for" 35 00:01:49,479 --> 00:01:53,200 instead of "opportunities to see what I could do TO your company." 36 00:01:53,200 --> 00:01:56,320 "Reasonably reliable." I'd just put reliable. 37 00:01:56,320 --> 00:02:00,480 And in interests, you've missed a comma between cooking and dogs. 38 00:02:00,480 --> 00:02:02,640 Cooking dogs... Cooking dogs! 39 00:02:07,680 --> 00:02:09,720 KWABENA SIGHS 40 00:02:09,720 --> 00:02:11,480 Yo, you're good, yeah? 41 00:02:11,480 --> 00:02:14,120 Sterling Recruitment Agency. How can I help you? 42 00:02:14,120 --> 00:02:15,720 KWABENA GROANS 43 00:02:17,480 --> 00:02:19,720 Ooh, erm, Kwabs... 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,960 What's up? I need some advice. 45 00:02:22,960 --> 00:02:27,120 OK. Basically, I've been messaging this girl for a while, yeah, 46 00:02:27,120 --> 00:02:31,920 and I'm going around hers tonight for some Netflix AND chill. 47 00:02:31,920 --> 00:02:33,960 Yeah? Is that you, yeah? 48 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 Yes, that is me. Yes. 49 00:02:36,960 --> 00:02:39,280 But I'm kind of struggling to choose a film 50 00:02:39,280 --> 00:02:41,720 so I'm just wondering what you might go for. 51 00:02:41,720 --> 00:02:44,560 Erm, I don't know. I guess it depends who I'm dating. 52 00:02:44,560 --> 00:02:47,960 Oh, anyone. Literally anyone. Doesn't matter what she looks like. 53 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 No, I mean what she's into. 54 00:02:49,960 --> 00:02:53,480 She's, erm...a Sagittarius. 55 00:02:53,480 --> 00:02:56,960 She likes...spicy food. 56 00:02:56,960 --> 00:02:59,480 She, yeah, loves that, actually. 57 00:02:59,480 --> 00:03:02,120 She's very, erm... 58 00:03:03,120 --> 00:03:04,720 ..vibrant. 59 00:03:05,720 --> 00:03:08,480 And kind of changes her hairstyle a lot. 60 00:03:08,480 --> 00:03:10,040 You know... 61 00:03:11,040 --> 00:03:12,840 ..dem kinda tings. 62 00:03:12,840 --> 00:03:15,720 Oh, she's black?! She is, actually, yes. 63 00:03:15,720 --> 00:03:17,560 Right! 64 00:03:17,560 --> 00:03:20,480 So you want black film suggestions? This is it, exactly. 65 00:03:20,480 --> 00:03:23,120 I'm kind of imagining something quite deep as well 66 00:03:23,120 --> 00:03:26,200 so I've been googling black Oscar films. OK. 67 00:03:26,200 --> 00:03:29,200 At the moment, I'm thinking Color Purple. 68 00:03:30,800 --> 00:03:32,720 OK, erm... 69 00:03:32,720 --> 00:03:35,960 It's a good film, but I feel like for a first date 70 00:03:35,960 --> 00:03:39,480 you might want to choose something without rape. 71 00:03:39,480 --> 00:03:41,480 OK, no, probably... 72 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 Probably a good shout, yeah. 73 00:03:43,480 --> 00:03:47,840 OK, what about 12 Years a Slave? Bro, that's slavery and rape. 74 00:03:47,840 --> 00:03:49,400 Kwabena... 75 00:03:49,400 --> 00:03:52,400 ..have you got time to go over that presentation later today? 76 00:03:52,400 --> 00:03:54,960 Probably not. I've got to leave early... 77 00:03:54,960 --> 00:03:56,960 Oh, shit, I need to go now. 78 00:03:56,960 --> 00:04:00,600 Er, where are you going? To meet a candidate. 79 00:04:00,600 --> 00:04:03,200 What's Precious like? Still a rape, bro. 80 00:04:05,200 --> 00:04:07,480 If you want a feel-good black film... 81 00:04:08,960 --> 00:04:10,720 ..Green Book. 82 00:04:13,480 --> 00:04:16,200 TANNOY: Bus stopping at next stop. 83 00:04:18,760 --> 00:04:21,480 Jamaica Road is a period love story 84 00:04:21,480 --> 00:04:26,200 about an immigrant from Jamaica who's trying to survive 85 00:04:26,200 --> 00:04:28,960 in a time of...poverty? 86 00:04:29,960 --> 00:04:31,480 Hardsh... 87 00:04:31,480 --> 00:04:33,200 HE SIGHS 88 00:04:36,320 --> 00:04:39,360 MUSIC: Underwater by Ego Ella May 89 00:04:52,480 --> 00:04:54,640 Hey. Erm... 90 00:04:54,640 --> 00:04:56,560 Sorry to disturb you. 91 00:04:56,560 --> 00:04:59,840 I'm sure I'm not the first guy who's spoken to you today 92 00:04:59,840 --> 00:05:03,440 but I couldn't pass up the opportunity to let you know that 93 00:05:03,440 --> 00:05:06,720 Boots has a special on all Shea Moisture products this week. 94 00:05:06,720 --> 00:05:08,480 SHE LAUGHS 95 00:05:08,480 --> 00:05:10,480 I had to let you know. Thank you. 96 00:05:10,480 --> 00:05:13,960 I'd never want your hair to turn out like mine, you know? Why not? 97 00:05:13,960 --> 00:05:16,360 Erm, it has a Marmite effect. 98 00:05:17,360 --> 00:05:18,880 I hate Marmite. 99 00:05:19,880 --> 00:05:21,480 See what I mean? 100 00:05:22,480 --> 00:05:24,760 But I love your hair. 101 00:05:24,760 --> 00:05:26,320 BELL RINGS 102 00:05:37,480 --> 00:05:41,120 At its core, it's a portrayal of the struggles that they face 103 00:05:41,120 --> 00:05:44,200 as a working-class, queer, 104 00:05:44,200 --> 00:05:46,960 disabled, Asian, 105 00:05:46,960 --> 00:05:49,720 nonbinary person, in the face... 106 00:05:51,720 --> 00:05:53,520 ..of Islam. 107 00:05:53,520 --> 00:05:57,840 And why do you want to tell this story? It's very personal to me. 108 00:05:57,840 --> 00:06:02,520 I think what I've learned in writing and conceiving this idea is that... 109 00:06:03,520 --> 00:06:06,200 ..don't we all have a piece of Nur inside of us? 110 00:06:06,200 --> 00:06:08,600 Hey. I'd like to sign up for a pitch slot. 111 00:06:08,600 --> 00:06:10,960 I'm sorry but we're fully booked now. 112 00:06:10,960 --> 00:06:14,400 OK. Erm, is there, like, a waiting list or something? 113 00:06:14,400 --> 00:06:16,040 No, sorry. 114 00:06:16,040 --> 00:06:18,840 Once all the slots are gone, that's it. 115 00:06:18,840 --> 00:06:20,920 The only thing I can recommend 116 00:06:20,920 --> 00:06:23,360 is maybe arriving earlier for the next one. 117 00:06:23,360 --> 00:06:26,240 OK, cool. When's the next one? It's next year. 118 00:06:26,240 --> 00:06:29,000 My relationship with my father has never really recovered 119 00:06:29,000 --> 00:06:31,840 from when I changed my law conversion to a directing degree. 120 00:06:31,840 --> 00:06:33,480 It's never been the same. 121 00:06:33,480 --> 00:06:35,040 KWABENA SIGHS 122 00:06:37,760 --> 00:06:39,120 Amy?! 123 00:06:40,120 --> 00:06:44,040 Kwabs! Oh, my God! What are you doing here? Look at your hair! 124 00:06:44,040 --> 00:06:45,680 What are you doing here?! 125 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 The production company that I'm working for, 126 00:06:47,920 --> 00:06:50,680 they're sponsoring this event. So, you're back in London? 127 00:06:50,680 --> 00:06:52,680 Yeah, man. I moved back about a month ago. 128 00:06:52,680 --> 00:06:55,280 You didn't message, man. Is that how you're moving now? 129 00:06:55,280 --> 00:06:58,200 I've been mad busy. Are you crazy? New job so you can't text me? 130 00:06:58,200 --> 00:07:00,280 Imagine! You ain't text me either though. 131 00:07:01,280 --> 00:07:03,360 No, but, like, what is your job? 132 00:07:03,360 --> 00:07:07,960 OK, OK, so my official job title is exec assistant. 133 00:07:07,960 --> 00:07:12,680 So you're, like, actually living the dream, like, fully? 134 00:07:12,680 --> 00:07:14,200 Not really. 135 00:07:14,200 --> 00:07:17,040 It's still a lot of making teas and standing around, 136 00:07:17,040 --> 00:07:19,080 even though I'm really good at it. 137 00:07:19,080 --> 00:07:20,520 Watch this. 138 00:07:20,520 --> 00:07:22,200 Mm! 139 00:07:22,200 --> 00:07:24,280 Look at that back posture. 140 00:07:24,280 --> 00:07:27,280 They pay for that chin as well, yeah? Right. I know. 141 00:07:27,280 --> 00:07:30,520 All them years at film school finally paying off. Yeah. 142 00:07:30,520 --> 00:07:33,520 Anyway, what's going on with you? I mean... 143 00:07:33,520 --> 00:07:35,040 ..I'm here, innit. 144 00:07:36,040 --> 00:07:38,880 Yeah, no, I'm still in recruitment. 145 00:07:38,880 --> 00:07:42,200 What?! Wait, what happened to the feature film? 146 00:07:42,200 --> 00:07:45,040 It's written but, you know how it is, 147 00:07:45,040 --> 00:07:48,520 production companies don't want to touch it unless you have an agent. 148 00:07:48,520 --> 00:07:51,760 An agent doesn't want you unless you have something hot. 149 00:07:51,760 --> 00:07:53,840 To make something hot, you need money. 150 00:07:53,840 --> 00:07:55,560 And you don't have any money. 151 00:07:55,560 --> 00:07:59,120 Why you have to say it like that though, like? As in, I get it. 152 00:07:59,120 --> 00:08:01,280 It's not what you know, it's who you know. 153 00:08:01,280 --> 00:08:04,240 Listen, at this point, I'll just marry a rich white woman, done. 154 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 Of course you are. Ha! 155 00:08:06,200 --> 00:08:08,280 So, come on, then. One more? 156 00:08:09,280 --> 00:08:11,680 As in, your round, so up you get. 157 00:08:12,680 --> 00:08:14,760 OK. Thank you. You're welcome. 158 00:08:14,760 --> 00:08:18,520 All right, Miss Exec Assistant. That's right. That's right. 159 00:08:18,520 --> 00:08:20,040 Hiya. 160 00:08:20,040 --> 00:08:21,520 Yes, sir? 161 00:08:21,520 --> 00:08:23,760 Could I have two more mojitos, please? 162 00:08:23,760 --> 00:08:26,280 Yeah. Are you guys paying together, or...? 163 00:08:27,520 --> 00:08:29,760 Nah, we're just black. 164 00:08:33,520 --> 00:08:36,520 Cancel that. I've just had a call and I have to be in at seven 165 00:08:36,520 --> 00:08:38,760 for a conference call. You can't do one more? 166 00:08:38,760 --> 00:08:41,360 Trust me, it's long. But it's been so good seeing you, honestly. 167 00:08:41,360 --> 00:08:44,039 We should get a proper drink soon, yeah? All right. Cool. 168 00:08:44,039 --> 00:08:46,040 Catch you later. Get home safe. 169 00:08:51,520 --> 00:08:53,040 Amy! 170 00:08:53,040 --> 00:08:55,040 I didn't mean that soon. 171 00:08:56,760 --> 00:08:59,520 Yo, could you get someone to read my script? 172 00:09:00,520 --> 00:09:02,760 They don't take unsolicited material. 173 00:09:04,280 --> 00:09:07,760 Is there anything you could do, even if it's someone I can email? 174 00:09:09,280 --> 00:09:11,040 It's who you know, right? 175 00:09:17,040 --> 00:09:20,680 All right. Do you have a one-pager? I can get you one tonight. 176 00:09:20,680 --> 00:09:24,040 All right, do it, and I will... No, no, no, I will pass it on 177 00:09:24,040 --> 00:09:27,040 to the development team, but that's all I can promise, OK? 178 00:09:27,040 --> 00:09:31,280 Nothing more. Thank you. And I mean tonight, not two days' time tonight. 179 00:09:31,280 --> 00:09:34,520 Thank you. I will, I promise. I promise, I'll send it to you. 180 00:09:34,520 --> 00:09:36,200 All right. Cool. Get home. 181 00:09:36,200 --> 00:09:37,760 Yo, you too, yeah. 182 00:09:37,760 --> 00:09:39,600 Thank you! You'll get it! 183 00:09:42,120 --> 00:09:47,480 We trust that our baby's birth has its own timescale. Mm. 184 00:09:48,760 --> 00:09:53,760 Focus on these positive sensations. Mm-hm. 185 00:09:53,760 --> 00:09:55,760 WHISPERS: Listen to your body. 186 00:09:56,760 --> 00:10:00,960 My body is telling me to pee. 187 00:10:00,960 --> 00:10:03,400 You loosen, open... 188 00:10:03,400 --> 00:10:05,200 ..release. 189 00:10:05,200 --> 00:10:07,160 That's really not helping. 190 00:10:07,160 --> 00:10:10,880 There's nothing you need to do except relax... 191 00:10:10,880 --> 00:10:12,960 WHISPERS: ..and breathe... 192 00:10:12,960 --> 00:10:15,840 And pee. Babe, I don't think it works if you keep interrupting me. 193 00:10:15,840 --> 00:10:19,280 OK, do you want to carry this baby instead? 194 00:10:19,280 --> 00:10:22,400 Sorry, what are you guys doing? Hi. Hypnobirthing. 195 00:10:22,400 --> 00:10:25,080 I swear, this baby is permanently standing on my bladder! 196 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 Ooh... Yeah, yeah, yeah. 197 00:10:27,400 --> 00:10:30,120 Yo, man. Yo, what you saying? 198 00:10:30,120 --> 00:10:31,640 Hey, don't! 199 00:10:31,640 --> 00:10:33,800 It's Funmi's. What? She won't mind. 200 00:10:33,800 --> 00:10:35,880 Nah, man. This is organic, sugar free cola. 201 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 Too much sugar during the pregnancy can lead to 202 00:10:37,760 --> 00:10:41,080 gestational diabetes and pre-eclampsia, so...sorry. 203 00:10:41,080 --> 00:10:42,120 OK. Yeah. 204 00:10:42,120 --> 00:10:43,680 Your book arrived, yeah? 205 00:10:43,680 --> 00:10:46,240 Yeah, man. I need to learn as much about pregnancy before 206 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 the baby gets here. 207 00:10:47,280 --> 00:10:48,720 It's a two-person job, you know? 208 00:10:48,720 --> 00:10:50,480 Is that why you're gaining weight? 209 00:10:50,480 --> 00:10:52,920 Foetus envy is in fact a bona fide response 210 00:10:52,920 --> 00:10:54,200 to incipient fatherhood 211 00:10:54,200 --> 00:10:56,800 and can cause nearly 95% of men to... 212 00:10:56,800 --> 00:10:58,200 ..put on weight. 213 00:10:58,760 --> 00:11:00,200 Foetus envy? 214 00:11:01,240 --> 00:11:02,920 What? That's the name of this combo? 215 00:11:02,920 --> 00:11:03,960 OK. 216 00:11:03,960 --> 00:11:05,000 KWABENA LAUGHS 217 00:11:10,160 --> 00:11:11,320 Fuck! Yo! 218 00:11:12,080 --> 00:11:13,120 Oh, sorry, bro. 219 00:11:13,120 --> 00:11:14,960 You can chuck it in the lav, I'll sort it later. 220 00:11:14,960 --> 00:11:16,240 No, no, it's cool. 221 00:11:17,320 --> 00:11:18,680 QUIETLY: All right... 222 00:11:21,120 --> 00:11:27,000 MUSIC: Scatty Brain Dump by KinKai 223 00:11:38,520 --> 00:11:40,280 Wait, wait, wait, wait. 224 00:11:42,520 --> 00:11:44,280 Erm... Erm... 225 00:11:44,280 --> 00:11:46,280 All right. Cool, cool. 226 00:11:48,280 --> 00:11:50,000 PHONE RINGS 227 00:11:50,000 --> 00:11:51,680 GRUFF VOICE: Hello, Jamie? 228 00:11:51,680 --> 00:11:54,440 Yeah, I just woke up feeling really rough. 229 00:11:54,440 --> 00:11:57,200 I think it might be best if I just stay home. 230 00:11:57,200 --> 00:11:58,720 Yeah. 231 00:12:00,600 --> 00:12:01,840 Thanks, bye. 232 00:12:10,320 --> 00:12:13,480 RADIO: So how long did it take you to get this film off the ground? 233 00:12:13,480 --> 00:12:15,880 Well, it was about four years in total. 234 00:12:15,880 --> 00:12:17,600 From script, development, 235 00:12:17,600 --> 00:12:19,240 to raising the funds. 236 00:12:19,240 --> 00:12:23,800 We then went into production and that's when the real work started. 237 00:12:23,800 --> 00:12:25,640 Film-making is a long game. 238 00:12:25,640 --> 00:12:28,400 You really have to graft and be resilient. 239 00:12:28,400 --> 00:12:30,160 Oh, Lewis. 240 00:12:30,160 --> 00:12:34,160 I didn't realise you were working here. I'm just temping. 241 00:12:35,440 --> 00:12:36,960 It's Kwabena. 242 00:12:38,840 --> 00:12:40,400 From recruitment. 243 00:12:41,400 --> 00:12:42,680 Yeah. 244 00:12:42,680 --> 00:12:44,840 Yeah, I have a meeting at 10:30am. 245 00:12:46,880 --> 00:12:48,480 Erm, name? 246 00:12:51,000 --> 00:12:52,640 Kwabena. 247 00:12:52,640 --> 00:12:54,640 Is that with a Q? 248 00:12:54,640 --> 00:12:56,400 K-W-A-B-E-N-A. 249 00:12:57,400 --> 00:12:58,720 Yes? 250 00:12:59,720 --> 00:13:01,480 You're in room two. 251 00:13:01,480 --> 00:13:06,160 Head down the corridor, it's second on your... It's on my left. 252 00:13:06,160 --> 00:13:08,000 We have the same left. 253 00:13:09,000 --> 00:13:10,480 You'll see it. 254 00:13:10,480 --> 00:13:11,960 Cheers. 255 00:13:18,400 --> 00:13:20,640 Right, cool, cool. 256 00:13:27,120 --> 00:13:29,160 KNOCK ON DOOR 257 00:13:29,160 --> 00:13:31,800 Hi. Please come in. Thanks for having me. 258 00:13:31,800 --> 00:13:34,360 Tell me about Jamaica Road. Definitely. 259 00:13:46,160 --> 00:13:49,160 What are they saying? Erm, they... 260 00:13:50,400 --> 00:13:52,560 They want to see you again tomorrow. 261 00:13:52,560 --> 00:13:54,640 You see? I knew! 262 00:13:54,640 --> 00:13:56,880 Well done. Oh, I'm so proud of you. 263 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 But can you make 4:30pm? 264 00:13:59,680 --> 00:14:01,960 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Why was that so long? 265 00:14:01,960 --> 00:14:04,560 No, no, no. I'll leave work early, I'll leave work early. 266 00:14:04,560 --> 00:14:07,520 OK, but white people's time 4:30pm. I've got you, I've got you. 267 00:14:07,520 --> 00:14:10,160 Listen, doing it right now. Please do. Yes, yes, yes. 268 00:14:10,160 --> 00:14:15,120 I'll see you tomorrow, yeah? See you tomorrow. Don't be late! 269 00:14:15,120 --> 00:14:16,800 Oh, Arsenal, we love you! 270 00:14:16,800 --> 00:14:18,360 COME OOOOOON! 271 00:14:19,880 --> 00:14:22,720 Let's go, man! Come on! Bruv... 272 00:14:22,720 --> 00:14:26,080 I'm going to have to bail, you know. I have a meeting tomorrow. 273 00:14:26,080 --> 00:14:29,760 You said you wanted these tickets. Yo, trust me, this is massive, bro. 274 00:14:34,520 --> 00:14:36,680 Are you seriously going to bail on me, fam? 275 00:14:36,680 --> 00:14:41,480 Look, man, I swear - if it was anything else, anything else, I'd come. 276 00:14:41,480 --> 00:14:44,480 But Amy got me this meeting at a production company 277 00:14:44,480 --> 00:14:45,960 and I can't miss it, bro. 278 00:14:45,960 --> 00:14:47,800 Aight. 279 00:14:47,800 --> 00:14:50,760 Just remember that the next time you ask for tickets. 280 00:15:04,200 --> 00:15:05,720 MESSAGE ALERT 281 00:15:08,320 --> 00:15:09,720 Yo! 282 00:15:09,720 --> 00:15:11,640 Yo, what's up, man? Hey, man. 283 00:15:11,640 --> 00:15:14,560 Oh, erm, thanks so much for the warning with those films. 284 00:15:14,560 --> 00:15:17,320 Oh, no worries, bro. What did you watch in the end? 285 00:15:17,320 --> 00:15:18,840 Shaft. 286 00:15:18,840 --> 00:15:20,800 Yeah. Oh, boy! 287 00:15:20,800 --> 00:15:23,600 Actually, you know what, erm... 288 00:15:23,600 --> 00:15:25,480 ..talking of, erm... 289 00:15:26,480 --> 00:15:28,200 ..shaft, 290 00:15:28,200 --> 00:15:31,280 I need to ask you about something. Yeah, cool. 291 00:15:31,280 --> 00:15:34,560 Basically, we were on the sofa... Mm-hm. 292 00:15:34,560 --> 00:15:37,320 ..erm, stuff was happening... 293 00:15:37,320 --> 00:15:39,080 THEY CHUCKLE 294 00:15:39,080 --> 00:15:43,400 ..but, erm, when she put her hand, 295 00:15:43,400 --> 00:15:45,320 you know, down there, 296 00:15:45,320 --> 00:15:47,560 erm, I started to panic. 297 00:15:48,840 --> 00:15:51,320 I'll be really super honest with you, 298 00:15:51,320 --> 00:15:54,320 I am not a... 299 00:15:54,320 --> 00:15:55,920 ..shower. 300 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 OK. 301 00:15:57,720 --> 00:15:59,840 Nor, to be fair, a grower, 302 00:15:59,840 --> 00:16:03,680 and just, obviously, with all the kind of rumours that I've heard, 303 00:16:03,680 --> 00:16:05,560 you know... Rumours? 304 00:16:05,560 --> 00:16:08,560 With her experience, do you think she'll be expecting a... 305 00:16:09,560 --> 00:16:11,640 ..a minimum or...? 306 00:16:12,640 --> 00:16:14,480 KWABENA LAUGHS 307 00:16:14,480 --> 00:16:16,480 Don't worry, bro. It's a myth. 308 00:16:16,480 --> 00:16:18,160 Really? Really? 309 00:16:18,160 --> 00:16:19,600 MICROWAVE PINGS 310 00:16:21,600 --> 00:16:23,840 Are you coming to karaoke on Friday night? 311 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 What is it with you guys and karaoke? 312 00:16:25,920 --> 00:16:28,640 Don't pretend you don't love it. I'm not pretending. 313 00:16:28,640 --> 00:16:31,560 I'll get you up there one day, mark my words. 314 00:16:32,840 --> 00:16:34,840 Oh, is this your film? 315 00:16:34,840 --> 00:16:37,600 Yeah. Well, it's the pitch. 316 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 It actually sounds quite good. 317 00:16:41,320 --> 00:16:43,360 Were you not expecting it to be? 318 00:16:44,360 --> 00:16:48,800 Oh, I just assumed that if you were good, you wouldn't be here. 319 00:16:50,080 --> 00:16:52,840 What is that, Kwabs? 320 00:16:52,840 --> 00:16:54,840 Erm, stew peas. 321 00:16:54,840 --> 00:16:56,840 Mm. Smells very... 322 00:16:56,840 --> 00:16:58,520 ..interesting. 323 00:16:58,520 --> 00:17:02,080 Have you never had stew peas? I don't like spicy food. 324 00:17:02,080 --> 00:17:03,840 They're not spicy. 325 00:17:04,839 --> 00:17:06,440 You can try some. 326 00:17:06,440 --> 00:17:08,839 I'm fine, thanks. I just ate. 327 00:17:09,839 --> 00:17:13,319 But I tend to eat cooked food in the kitchen. 328 00:17:13,319 --> 00:17:16,359 You know, just out of a courtesy to everyone else. 329 00:17:16,359 --> 00:17:18,280 SLURPING 330 00:17:18,280 --> 00:17:20,200 BLOWING 331 00:17:30,320 --> 00:17:31,760 All right. 332 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 Oh, my God, thanks so much. 333 00:17:42,320 --> 00:17:43,840 Cool. 334 00:17:46,560 --> 00:17:48,480 How are you feeling today? 335 00:17:49,480 --> 00:17:52,320 Oh, yeah, much, much better, thanks. Great. 336 00:17:53,320 --> 00:17:56,480 Yeah. Did you go to the doctor or anything? 337 00:17:56,480 --> 00:18:00,320 No, you know what, I just stayed in bed, thought I'd sleep it off. 338 00:18:00,320 --> 00:18:03,560 Right, well, it's been brought to my attention 339 00:18:03,560 --> 00:18:08,360 that you were actually seen by a colleague yesterday morning. 340 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 I mean, I don't want to be that person, but 341 00:18:11,320 --> 00:18:13,840 are they sure they saw me? Yes, Kwabena. 342 00:18:14,840 --> 00:18:17,560 I think it's fair to say you've got some very, erm... 343 00:18:17,560 --> 00:18:19,520 ..distinguishing features. 344 00:18:20,520 --> 00:18:21,840 OK. 345 00:18:21,840 --> 00:18:25,720 Look, I get it, everyone pulls a sickie once in a while, but, erm, 346 00:18:25,720 --> 00:18:28,840 looking at your KPIs, for the last quarter, 347 00:18:28,840 --> 00:18:31,840 they're just all... they're all below target, 348 00:18:31,840 --> 00:18:35,320 so I'm going to have to put you on a... on a... 349 00:18:35,320 --> 00:18:37,560 .."official" warning. 350 00:18:38,560 --> 00:18:40,080 Officially. 351 00:18:55,000 --> 00:18:56,840 CLOCK TICKS 352 00:19:00,040 --> 00:19:01,720 MESSAGE ALERT 353 00:19:06,560 --> 00:19:08,080 You ready? 354 00:19:11,480 --> 00:19:15,080 So when you compare the figures from before and after the candidate 355 00:19:15,080 --> 00:19:16,760 attraction campaign... PHONE VIBRATES 356 00:19:16,760 --> 00:19:19,560 ..you can see a significant increase in hiring 357 00:19:19,560 --> 00:19:21,440 activity across the board. 358 00:19:21,440 --> 00:19:23,280 PHONE VIBRATES 359 00:19:23,280 --> 00:19:27,360 Additionally, the attrition rates for those candidates hired 360 00:19:27,360 --> 00:19:32,440 after the campaign are significantly lower than those hired beforehand. 361 00:19:32,440 --> 00:19:34,840 PHONE VIBRATES 362 00:19:34,840 --> 00:19:36,480 Everything all right? 363 00:19:38,400 --> 00:19:42,240 Actually, no, sorry. 364 00:19:42,240 --> 00:19:44,040 I've got to go. What? 365 00:19:44,040 --> 00:19:46,200 Yeah, sorry. Fire me if you need to but I can't be here. 366 00:19:46,200 --> 00:19:47,560 Kwabena! 367 00:19:47,560 --> 00:19:50,880 Amy, sorry. Look, I'm running a bit late but I'm on my way. 368 00:19:53,160 --> 00:19:55,720 Yo. Big tip if you can get me there in 20. 369 00:19:55,720 --> 00:19:56,760 PHONE VIBRATES 370 00:19:56,760 --> 00:19:57,800 TYRES SCREECH 371 00:19:57,800 --> 00:19:58,840 PHONE VIBRATES 372 00:20:01,640 --> 00:20:03,360 Everything all right? 373 00:20:05,360 --> 00:20:07,720 Yeah, sorry. Sorry. 374 00:20:07,720 --> 00:20:08,840 This is a great ROI. 375 00:20:08,840 --> 00:20:10,920 Do you know what? That was fantastic. 376 00:20:10,920 --> 00:20:13,520 I think that's a good place to leave it. 377 00:20:15,600 --> 00:20:19,960 MUSIC: Sweet Summers Day by Tamaraebi 378 00:20:22,000 --> 00:20:24,240 Imagine! I told you to come at the right time 379 00:20:24,240 --> 00:20:25,720 and you didn't even show up. 380 00:20:25,720 --> 00:20:27,920 I know it's not easy 381 00:20:27,920 --> 00:20:29,560 but this was your chance, Kwabs! 382 00:20:29,560 --> 00:20:33,360 On the real, are you serious about film-making or not? 383 00:20:42,280 --> 00:20:45,920 TOM SINGS: So Mi Like It by Spice 384 00:20:49,320 --> 00:20:50,920 Yes a so mi like it 385 00:20:50,920 --> 00:20:53,320 Bring yo body, come, yah meck mi ride it... 386 00:20:53,320 --> 00:20:55,560 ADAM CHUCKLES 387 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 You all right? You seem a bit quiet. 388 00:21:01,880 --> 00:21:03,920 KWABENA EXHALES 389 00:21:03,920 --> 00:21:06,560 Caw no gyal cyaa do dem yah wine weh mi design 390 00:21:06,560 --> 00:21:08,440 Skin out mi pum pum! 391 00:21:08,440 --> 00:21:09,480 CHEERING 392 00:21:11,840 --> 00:21:14,120 How does Tom know this song? 393 00:21:14,120 --> 00:21:17,840 Ah, it's all he's into since he got back from his Christmas holiday in Jamaica. 394 00:21:17,840 --> 00:21:20,480 Oh, is it? Did you not hear? Oh, my God, he's got, like, 395 00:21:20,480 --> 00:21:22,640 a girlfriend out there now and everything. 396 00:21:22,640 --> 00:21:23,880 Sends her money every month. 397 00:21:23,880 --> 00:21:26,160 They're, like, proper in love. 398 00:21:26,160 --> 00:21:28,880 In love? Yeah. 399 00:21:31,680 --> 00:21:33,840 CHEERING AND APPLAUSE Whoo! 400 00:21:37,720 --> 00:21:42,360 Next up, we have Adam and Kwabena. 401 00:21:42,360 --> 00:21:44,160 No, no, no, no, no, no, no... 402 00:21:44,160 --> 00:21:47,600 Come on, man. I told you I'd get you up here one of these days. Today is not that day. 403 00:21:47,600 --> 00:21:51,720 Oh, come on, man, please. Guys, guys, who wants K-Dog rap with me? 404 00:21:51,720 --> 00:21:53,720 Me! I do! CHEERING 405 00:21:53,720 --> 00:21:54,760 K-Dog! K-Dog! 406 00:21:54,760 --> 00:21:58,840 OTHERS CHANT: K-Dog! K-Dog! K-Dog! K-Dog! 407 00:21:58,840 --> 00:22:03,440 K-Dog! K-Dog! K-Dog! K-Dog! 408 00:22:03,440 --> 00:22:04,760 Yes! 409 00:22:04,760 --> 00:22:07,800 That's my besties! 410 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 Yeah! 411 00:22:09,880 --> 00:22:11,400 Come on, lad! 412 00:22:12,120 --> 00:22:14,160 Play the motherfucking track. 413 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 CHEERING 414 00:22:15,200 --> 00:22:16,800 I'll tell you when to come in, yeah? 415 00:22:16,800 --> 00:22:20,440 I'll pass you the mic and everything. You cool? Yeah. OK. All right. 416 00:22:20,440 --> 00:22:21,520 Here we go now 417 00:22:21,520 --> 00:22:23,000 Where we goin' now? 418 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 Give it away, give it away, give it away now 419 00:22:25,200 --> 00:22:27,200 Tell me what you really wanna do Come here, ma 420 00:22:27,200 --> 00:22:29,920 Talk to a...talk with me You look like you could really give it to a... 421 00:22:29,920 --> 00:22:32,000 From the way you walk and the way you try to talk to me 422 00:22:32,000 --> 00:22:33,320 The way you try to put it on a dawg 423 00:22:33,320 --> 00:22:35,000 Givin' it like you never did before to me 424 00:22:35,000 --> 00:22:36,920 The way you break yo' back, and I break yo' neck, 425 00:22:36,920 --> 00:22:39,440 The way you try to put it on the floor for me So let me do this playa 426 00:22:39,440 --> 00:22:40,880 You know that I'll be makin' it flop 427 00:22:40,880 --> 00:22:42,160 You wanna stop 428 00:22:42,160 --> 00:22:43,200 HE EXHALES 429 00:22:43,200 --> 00:22:46,240 Just let me give you real street shit 430 00:22:46,240 --> 00:22:48,560 To ride in yo' shit with 431 00:22:48,560 --> 00:22:51,280 Recline yo' seat, rewind this heat 432 00:22:51,280 --> 00:22:54,120 Keep bouncin' up and down these streets 433 00:22:54,120 --> 00:22:56,320 Just bang yo' head and break your neck CROWD: Nigga! 434 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 Break your neck Nigga! 435 00:22:57,560 --> 00:22:59,040 Break your neck Nigga! 436 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 CHEERING 437 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 Break your neck Nigga! 438 00:23:01,960 --> 00:23:03,520 Break your neck Nigga! 439 00:23:03,520 --> 00:23:04,920 Break your neck Nigga! 440 00:23:06,200 --> 00:23:07,720 CROWD: Just break yo' neck, nigga! 441 00:23:07,720 --> 00:23:09,480 SCATTERED CHEERS 442 00:23:10,720 --> 00:23:12,240 MAN: Come on, nigga! 443 00:23:14,960 --> 00:23:16,240 KWABENA EXHALES HEAVILY 444 00:23:17,680 --> 00:23:19,480 You know what? 445 00:23:23,240 --> 00:23:24,800 ..I quit. MICROPHONE CLUNKS ON FLOOR 446 00:23:27,760 --> 00:23:29,320 MICROPHONE FEEDBACK 447 00:23:29,320 --> 00:23:31,680 Wait, Kwabs? Just shut up! 448 00:23:31,680 --> 00:23:32,720 SHE GASPS 449 00:23:39,320 --> 00:23:41,600 I told you to go with No Woman, No Cry. 450 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Go on, get off. 451 00:23:50,560 --> 00:23:51,760 Right, who's next? 452 00:23:53,160 --> 00:23:55,080 OVER PHONE: Hello? Hey. 453 00:23:55,080 --> 00:23:58,760 Erm, I just wanted to let you know that I quit my job. 454 00:23:58,760 --> 00:24:02,120 Really? They didn't fire you for being late? 455 00:24:02,120 --> 00:24:04,080 No. 456 00:24:04,080 --> 00:24:06,640 Erm, you just made me realise what I needed to do. 457 00:24:07,960 --> 00:24:10,640 If it wasn't for you I'd be shouting "nigga" in a room 458 00:24:10,640 --> 00:24:12,440 full of white people right now. 459 00:24:12,440 --> 00:24:13,840 Don't knock it. 460 00:24:13,840 --> 00:24:16,080 Rappers make a living out of it, so... 461 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 HE CHUCKLES 462 00:24:17,320 --> 00:24:19,760 Erm, anyway, I just... 463 00:24:19,760 --> 00:24:23,320 I just wanted to...thank you. 464 00:24:23,320 --> 00:24:24,520 I'll call you tomorrow. 465 00:24:25,680 --> 00:24:29,240 And, Kwabs, I'm proud of you. 466 00:24:29,240 --> 00:24:30,360 Yeah. Later. 467 00:24:30,360 --> 00:24:32,360 BUS APPROACHES 468 00:24:40,720 --> 00:24:42,640 Oh, thanks, love. No worries. 469 00:24:42,640 --> 00:24:45,280 I love your hair. Thank you. 470 00:24:46,440 --> 00:24:48,520 SHE SCREAMS 471 00:24:48,520 --> 00:24:50,160 Oh, shit! Oh, my God. 472 00:24:50,160 --> 00:24:52,920 No! Yo! Yo, yo, yo, yo, yo, yo. 473 00:24:55,240 --> 00:24:56,480 Oi! 474 00:25:01,800 --> 00:25:03,280 Cheers. What the fuck? 475 00:25:10,680 --> 00:25:12,080 Oh, man. Man. 476 00:25:12,080 --> 00:25:13,880 Erm... Yeah. 477 00:25:14,920 --> 00:25:16,160 Yeah. Look at that. 478 00:25:19,080 --> 00:25:20,120 Thank you. 479 00:25:21,120 --> 00:25:22,680 Yeah, I... 480 00:25:22,680 --> 00:25:24,520 Thanks. 481 00:25:24,520 --> 00:25:26,560 I like your canerows. Thank you. 482 00:25:26,560 --> 00:25:29,360 Edges looking slick and that. Snatched, yeah. 483 00:25:32,480 --> 00:25:35,080 Erm, I'm Kwabena. 484 00:25:37,880 --> 00:25:39,400 I'm Vanessa. 485 00:25:41,600 --> 00:25:43,280 So, what do you do? 486 00:25:44,520 --> 00:25:46,800 I'm a film-maker. 487 00:25:46,800 --> 00:25:48,760 If you're wanting something familiar 488 00:25:48,760 --> 00:25:49,920 Familiar 489 00:25:49,920 --> 00:25:52,440 Hang up the phone, baby, put it down, down 490 00:25:52,440 --> 00:25:54,120 Round and around 491 00:25:54,120 --> 00:25:57,760 Maybe you should go and see if Mary's in town 492 00:25:57,760 --> 00:25:59,840 You wanna fly with her now 493 00:25:59,840 --> 00:26:03,280 Save the world and I'm the girl you want to be round 494 00:26:03,280 --> 00:26:06,440 Baby, please let me know, know, know, know 495 00:26:06,440 --> 00:26:09,040 Oh 496 00:26:10,120 --> 00:26:12,840 Let me, let me know. 497 00:26:12,890 --> 00:26:17,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.