Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,200 --> 00:00:28,079
MATURE JENNIFER:
In the July of 1969,
2
00:00:28,080 --> 00:00:31,519
the world was looking upward,
3
00:00:31,520 --> 00:00:36,160
far beyond the small round
of mankind.
4
00:00:37,480 --> 00:00:42,879
Our planet felt tiny,
but our dreams were gigantic.
5
00:00:42,880 --> 00:00:44,919
The universe was whirling...
6
00:00:44,920 --> 00:00:47,159
..and yet within our grasp.
7
00:00:47,160 --> 00:00:50,839
We were voyagers, adventurers.
8
00:00:50,840 --> 00:00:53,519
We had started something new.
9
00:00:53,520 --> 00:00:55,919
The power was ours.
10
00:00:55,920 --> 00:00:57,879
The potential was ours.
11
00:00:57,880 --> 00:01:03,199
We were all astronauts,
one way or another.
12
00:01:03,200 --> 00:01:05,119
Pupil midwives,
13
00:01:05,120 --> 00:01:07,079
I'm glad you all remembered
14
00:01:07,080 --> 00:01:10,319
to hand in your casebooks
for your mid-course review.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,279
You will each be spoken to later
16
00:01:12,280 --> 00:01:15,199
about any areas of concern.
17
00:01:15,200 --> 00:01:16,919
For now, let's concentrate
18
00:01:16,920 --> 00:01:18,479
on this morning's work.
19
00:01:18,480 --> 00:01:19,959
I shall be back shortly
20
00:01:19,960 --> 00:01:21,520
with your orders.
21
00:01:23,280 --> 00:01:24,999
Look at the driver in the eyes
22
00:01:25,000 --> 00:01:28,039
to ensure that he acknowledges
my authority.
23
00:01:28,040 --> 00:01:31,759
Then I issue a reminder
by raising my hand.
24
00:01:31,760 --> 00:01:38,039
Stop means stop. Never mind
"stop means stop", Fred Buckle.
25
00:01:38,040 --> 00:01:40,599
You're still convalescing
from tetanus.
26
00:01:40,600 --> 00:01:42,679
Arthur's not very experienced.
27
00:01:42,680 --> 00:01:47,879
He seems perfectly capable to me.
Home. In your armchair.
28
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
Now!
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,759
FRED SIGHS
30
00:01:52,760 --> 00:01:55,799
What are your thoughts
on Nurse Morris?
31
00:01:55,800 --> 00:01:59,799
Norelle's doing well
and is bright and personable
32
00:01:59,800 --> 00:02:05,320
but a terrible timekeeper
and not the tidiest. Is that tea?
33
00:02:07,680 --> 00:02:09,399
No, it's coffee,
34
00:02:09,400 --> 00:02:12,840
which suggests she might be
sitting up late to study.
35
00:02:14,240 --> 00:02:19,359
Joyce Highland and Rosalind Clifford
are doing particularly well.
36
00:02:19,360 --> 00:02:22,079
Rosalind needs to work
on her self-confidence, though.
37
00:02:22,080 --> 00:02:25,679
She works hard, does the lass,
but she's too easily flustered.
38
00:02:25,680 --> 00:02:28,399
Ah. Nurse Highland's casebook
is most impressive,
39
00:02:28,400 --> 00:02:34,479
very detailed and precise. Joyce is
clever and technically skilled.
40
00:02:34,480 --> 00:02:36,839
She's starting to enjoy
the district work,
41
00:02:36,840 --> 00:02:39,399
but she's still too focused
on hospital births.
42
00:02:39,400 --> 00:02:41,279
Any sign of something
going amiss at home,
43
00:02:41,280 --> 00:02:43,599
and she wants a transfer
to the hospital.
44
00:02:43,600 --> 00:02:44,919
She needs another home birth
45
00:02:44,920 --> 00:02:46,999
to show her what the district
is really about.
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,599
I could assign her to Prue Stanton.
47
00:02:49,600 --> 00:02:53,360
She likes to do things her own way
and won't go near a hospital.
48
00:02:55,440 --> 00:02:58,360
You want someone
for her to learn from, don't you?
49
00:03:00,240 --> 00:03:01,680
SHE CHUCKLES SOFTLY
50
00:03:08,680 --> 00:03:10,599
Good to see you, Mrs Stanton.
51
00:03:10,600 --> 00:03:14,199
Oh! I didn't know
anyone was coming round today.
52
00:03:14,200 --> 00:03:16,519
You missed your last two
appointments. And at this stage
53
00:03:16,520 --> 00:03:19,720
in your pregnancy, if you don't
come to us, we have to come to you.
54
00:03:21,520 --> 00:03:25,439
We're checking each of these pupils
from two different schools
55
00:03:25,440 --> 00:03:28,759
for exposure to TB with a Heaf test.
It's going to be quite the morning,
56
00:03:28,760 --> 00:03:33,119
by the looks of things. Come on!
Fight, fight! Boys, boys, boys!
57
00:03:33,120 --> 00:03:36,959
Quieten down. Now, St Edmund's
to the left, St Paul's to the right,
58
00:03:36,960 --> 00:03:39,399
in two orderly queues.
59
00:03:39,400 --> 00:03:41,199
Right, everybody.
CHILDREN CHATTER
60
00:03:41,200 --> 00:03:45,519
Let's have your left sleeves
rolled up, ready and waiting...
61
00:03:45,520 --> 00:03:50,079
For a small six-needle punch
to the inside of your forearm
62
00:03:50,080 --> 00:03:53,639
to prick the skin.
We will check the reaction
63
00:03:53,640 --> 00:03:56,439
when you come back
on Tuesday morning.
64
00:03:56,440 --> 00:03:58,319
LOUDLY: Now, if it is negative,
65
00:03:58,320 --> 00:04:01,959
you get the BCG vaccination...
Vaccination.
66
00:04:01,960 --> 00:04:05,039
SHOUTS: ..to protect you against TB!
TB!
67
00:04:05,040 --> 00:04:06,199
SHUSHING
68
00:04:06,200 --> 00:04:09,239
Who needs a megaphone?
We might need a cattle prod.
69
00:04:09,240 --> 00:04:11,239
We have liftoff.
70
00:04:11,240 --> 00:04:12,599
SHUSHING
71
00:04:12,600 --> 00:04:13,840
Come here.
72
00:04:17,760 --> 00:04:20,479
This isn't going to hurt, is it?
73
00:04:20,480 --> 00:04:22,399
Have you ever been stung by a bee?
74
00:04:22,400 --> 00:04:25,679
Plenty of times. Well,
it's about the same as that.
75
00:04:25,680 --> 00:04:27,920
HE INHALES SHARPLY
Oh!
76
00:04:32,440 --> 00:04:33,799
It says in your notes
77
00:04:33,800 --> 00:04:36,799
Dr Turner advised delivery
at the maternity hospital.
78
00:04:36,800 --> 00:04:41,039
Because of my age. It's a good job
I don't take offence easily.
79
00:04:41,040 --> 00:04:44,319
I told him I'm having it at home.
That's why I've been too busy
80
00:04:44,320 --> 00:04:46,879
to come to the clinic -
I've been getting organised.
81
00:04:46,880 --> 00:04:50,839
I keep trying to help her,
but she won't let me. I love you,
82
00:04:50,840 --> 00:04:53,799
but you don't know how to clean
and I can't eat your cooking.
83
00:04:53,800 --> 00:04:56,199
Mrs Stanton, we do need to do
your routine tests,
84
00:04:56,200 --> 00:04:59,959
regardless of where you have
this baby. I can't do this today.
85
00:04:59,960 --> 00:05:02,679
I've too much to do before Ronnie
gets back from the warehouse.
86
00:05:02,680 --> 00:05:05,599
It's not a good time.
In which case, you must come to
87
00:05:05,600 --> 00:05:07,559
the mother and baby clinic
Tuesday afternoon
88
00:05:07,560 --> 00:05:10,399
and bring your sample with you.
We'll check your iron levels
89
00:05:10,400 --> 00:05:12,840
while you're there.
Have you been taking your tablets?
90
00:05:14,120 --> 00:05:16,200
Course I have.
91
00:05:30,800 --> 00:05:32,760
Er, you're only meant to take one.
92
00:05:38,760 --> 00:05:40,119
One for today.
93
00:05:40,120 --> 00:05:41,839
One for tomorrow.
94
00:05:41,840 --> 00:05:43,520
And one for yesterday.
95
00:05:48,520 --> 00:05:53,040
And what's your name?
Samuel Chdozie. Here you are.
96
00:05:57,640 --> 00:05:59,759
And...
CLICK
97
00:05:59,760 --> 00:06:00,960
Thank you.
98
00:06:06,120 --> 00:06:09,880
Esther Chdozie. How are we doing?
Any fainters yet?
99
00:06:12,000 --> 00:06:13,640
I like your uniform.
100
00:06:15,240 --> 00:06:18,999
I want to be a nurse.
Last week, she wanted to be a vet.
101
00:06:19,000 --> 00:06:22,839
BOYS ARGUE
Come on. Pack it in!
102
00:06:22,840 --> 00:06:25,879
I think animals might be
better behaved.
103
00:06:25,880 --> 00:06:27,960
ARGUING CONTINUES
104
00:06:33,240 --> 00:06:36,159
You know Vi won't let me
do anything.
105
00:06:36,160 --> 00:06:39,559
She watches me like a hawk.
I'm like a spare part,
106
00:06:39,560 --> 00:06:41,519
only one that's been left
on the scrapheap.
107
00:06:41,520 --> 00:06:44,279
You have been gravely ill.
108
00:06:44,280 --> 00:06:47,560
You will recover fully.
109
00:06:49,960 --> 00:06:52,920
Whereas I am becoming older
with each day...
110
00:06:54,920 --> 00:06:59,279
..and possibilities that seemed
to be within my grasp
111
00:06:59,280 --> 00:07:02,960
propel themselves
farther off into the distance.
112
00:07:04,440 --> 00:07:08,039
But I am glad to be here
113
00:07:08,040 --> 00:07:12,519
to witness such a marvellous
occurrence in my lifetime
114
00:07:12,520 --> 00:07:16,439
as a man reaching the moon.
115
00:07:16,440 --> 00:07:18,319
FRED CHUCKLES
116
00:07:18,320 --> 00:07:21,360
At least Vi can't stop me
watching that!
117
00:07:45,040 --> 00:07:46,280
BALL THUMPS
118
00:07:48,400 --> 00:07:52,439
Hey. What do they say
here in England? An apple a day?
119
00:07:52,440 --> 00:07:56,040
Keeps the doctor away.
Mm-hm! Ah!
120
00:07:57,320 --> 00:08:00,320
I must finish my work.
I will see you at home, hmm?
121
00:08:01,880 --> 00:08:05,640
Yeah! Like Bobby Charlton.
HE CHUCKLES
122
00:08:17,840 --> 00:08:21,360
For asphyxia, I dry Baby briskly...
123
00:08:22,320 --> 00:08:27,359
..remove mucus from the mouth,
use suction to clear the airway.
124
00:08:27,360 --> 00:08:29,919
Repeat stimulation if required,
125
00:08:29,920 --> 00:08:32,040
and mouth-to-mouth breathing
if needed.
126
00:08:33,080 --> 00:08:36,399
And...? There's something else.
No, there's not.
127
00:08:36,400 --> 00:08:39,839
Call for assistance
if Baby's condition doesn't improve.
128
00:08:39,840 --> 00:08:42,399
I'm completely confident
this baby will be fine.
129
00:08:42,400 --> 00:08:47,959
I'd love to feel completely
confident or even look it,
130
00:08:47,960 --> 00:08:51,439
but I never do. And now
Nurse Crane has spotted it.
131
00:08:51,440 --> 00:08:56,200
What did she say? She said I need to
work on my self-confidence.
132
00:08:57,240 --> 00:09:00,920
Perhaps I'm more confident
on the inside than on the outside?
133
00:09:08,560 --> 00:09:11,880
If you can relax your arm...
Try not to tense up.
134
00:09:13,680 --> 00:09:16,800
Grade one. Negative.
Go and get your vaccination.
135
00:09:18,800 --> 00:09:21,799
Are they all going to be negative?
This is really quite boring.
136
00:09:21,800 --> 00:09:26,240
This is really very good.
We don't want anyone to be positive.
137
00:09:31,680 --> 00:09:33,599
Grade three.
138
00:09:33,600 --> 00:09:35,440
Positive.
139
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
HE SIGHS
140
00:09:50,000 --> 00:09:53,279
We've explained everything
in this letter to your parents.
141
00:09:53,280 --> 00:09:58,039
They are newcomers. Perhaps we ought
to send someone out to see them.
142
00:09:58,040 --> 00:10:00,119
I have no space in my diary
for several days.
143
00:10:00,120 --> 00:10:02,999
I must talk to Public Health
about testing their neighbours.
144
00:10:03,000 --> 00:10:05,359
And the letter will arrive there
this afternoon!
145
00:10:05,360 --> 00:10:09,520
I can get there this afternoon.
I'll fit it into my district rounds.
146
00:10:16,520 --> 00:10:18,879
We've had a donation
of toys and books.
147
00:10:18,880 --> 00:10:22,759
These will do very nicely
for Toy Corner at Saint Oswald's.
148
00:10:22,760 --> 00:10:26,399
Why would anyone throw a rocket out?
I would've thought every child
149
00:10:26,400 --> 00:10:30,079
would want one at the moment.
It is merely Apollo 8.
150
00:10:30,080 --> 00:10:32,319
It has been superseded.
151
00:10:32,320 --> 00:10:35,999
I remember the Wright brothers
and their canvas aeroplane.
152
00:10:36,000 --> 00:10:40,199
That was a miracle then,
also superseded.
153
00:10:40,200 --> 00:10:45,120
I shall keep this, lest it be
treated with any disrespect.
154
00:10:49,320 --> 00:10:51,080
BABY CRIES
155
00:11:12,440 --> 00:11:15,520
Good afternoon, Mrs Stanton.
Did you bring a sample?
156
00:11:17,360 --> 00:11:21,679
It had tomato sauce in. Don't fret
if the colour looks funny.
157
00:11:21,680 --> 00:11:25,519
I'm fretting more about you smoking.
You know it's not good for you
158
00:11:25,520 --> 00:11:28,599
and it's worse for the baby.
I beg to differ.
159
00:11:28,600 --> 00:11:32,759
As it happens,
smoking makes babies smaller.
160
00:11:32,760 --> 00:11:34,839
If I have an easy labour,
it's better for us both.
161
00:11:34,840 --> 00:11:38,920
We'll talk about this when you're
in the cubicle. Put that out now.
162
00:11:49,920 --> 00:11:51,320
SHE GASPS
163
00:11:53,360 --> 00:11:56,200
Samuel gave me the letter.
164
00:11:58,120 --> 00:12:01,119
Are my children sick?
165
00:12:01,120 --> 00:12:04,079
The honest truth, Mrs Chdozie,
is that we don't know,
166
00:12:04,080 --> 00:12:07,919
and we have to find that out. They
do not show any sign of illness.
167
00:12:07,920 --> 00:12:10,520
I'm all right. I feel well.
168
00:12:14,640 --> 00:12:17,479
We have company?
Daddy! Daddy!
169
00:12:17,480 --> 00:12:19,680
Children, what a welcome.
170
00:12:23,800 --> 00:12:28,159
We must offer our guest food and
tea. You are welcome in my home.
171
00:12:28,160 --> 00:12:30,359
Thank you, Mr Chdozie.
172
00:12:30,360 --> 00:12:34,119
The nurse has come to say
that Esther and Samuel may be sick.
173
00:12:34,120 --> 00:12:38,720
They will need to have X-ray tests.
It has been written in a letter.
174
00:12:39,680 --> 00:12:43,679
X-ray tests?
For possible tuberculosis.
175
00:12:43,680 --> 00:12:47,879
You can die of tuberculosis.
Not in this day and age,
176
00:12:47,880 --> 00:12:51,559
Mr Chdozie. Not here.
Medicine has come a long way.
177
00:12:51,560 --> 00:12:54,080
HE COUGHS RASPINGLY
178
00:12:57,720 --> 00:13:01,359
Mr Chdozie, can I have a look
at your handkerchief?
179
00:13:01,360 --> 00:13:03,600
It is nothing of any consequence.
180
00:13:10,160 --> 00:13:12,520
Mr Chdozie, I think it is.
181
00:13:14,040 --> 00:13:15,840
I'm sending for the doctor.
182
00:13:24,840 --> 00:13:29,880
All finished for now, Mrs Stanton.
The foetal head is not engaged.
183
00:13:31,120 --> 00:13:34,519
What does that mean? Only
that Baby's head hasn't dropped
184
00:13:34,520 --> 00:13:38,119
down to your pelvis yet.
Is that because of my age?
185
00:13:38,120 --> 00:13:39,479
TRIXIE LAUGHS
186
00:13:39,480 --> 00:13:42,279
It's perfectly usual
in any third pregnancy.
187
00:13:42,280 --> 00:13:45,799
And what would you advise Mrs
Stanton to do when her waters break?
188
00:13:45,800 --> 00:13:48,319
You call Nonnatus House
straight away, do you hear me?
189
00:13:48,320 --> 00:13:51,039
Just in case Baby's head
is still on the high side.
190
00:13:51,040 --> 00:13:54,040
Can't I have a fag first
and then ring you?
191
00:13:56,600 --> 00:14:01,000
All right, I'll do as I'm told.
That is the correct answer.
192
00:14:03,120 --> 00:14:05,719
Can I take a look under your shirt?
I need to listen
193
00:14:05,720 --> 00:14:09,039
to your breathing, please,
Mr Chdozie.
194
00:14:09,040 --> 00:14:12,799
Oh, Lord, there's nothing of you.
Are you not eating properly?
195
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
He eats well.
I cook the best food that I can.
196
00:14:18,640 --> 00:14:20,960
Deep breath, please.
WHEEZING
197
00:14:22,920 --> 00:14:24,759
And again.
198
00:14:24,760 --> 00:14:26,120
WHEEZING
199
00:14:28,360 --> 00:14:29,759
And another.
200
00:14:29,760 --> 00:14:31,719
WHEEZING
201
00:14:31,720 --> 00:14:33,759
And one more.
202
00:14:33,760 --> 00:14:36,120
WHEEZING
203
00:14:37,360 --> 00:14:38,880
Thank you.
204
00:14:41,680 --> 00:14:43,360
Being here...
205
00:14:44,320 --> 00:14:46,240
..it is not the same
as in the newsreels.
206
00:14:47,240 --> 00:14:49,399
I wanted to be a proper English man.
207
00:14:49,400 --> 00:14:52,920
Watch football.
Have tea at the Ritz.
208
00:14:53,840 --> 00:14:57,280
Instead, we have tea with the rats.
209
00:15:02,880 --> 00:15:06,800
Your symptoms do all seem to be
pointing towards tuberculosis.
210
00:15:08,960 --> 00:15:11,400
But there is plenty that we can do.
211
00:15:12,440 --> 00:15:16,439
As you don't officially have a GP,
we will register the whole family
212
00:15:16,440 --> 00:15:20,279
at my surgery then arrange for
X-rays at St Cuthbert's
213
00:15:20,280 --> 00:15:24,879
as well as sputum tests.
But what are the costs?
214
00:15:24,880 --> 00:15:26,839
There are no costs.
215
00:15:26,840 --> 00:15:29,519
Medical treatment is
free of charge in this country.
216
00:15:29,520 --> 00:15:34,279
Mr Chdozie, I want you to start
taking medicine straight away.
217
00:15:34,280 --> 00:15:36,320
This is the prescription.
218
00:15:37,280 --> 00:15:39,240
And this is free of charge?
219
00:15:41,240 --> 00:15:45,120
I'm afraid a prescription
costs two shillings and sixpence.
220
00:15:58,640 --> 00:16:01,719
What's this, Vi?
Chicken and marmalade?
221
00:16:01,720 --> 00:16:03,959
No. It's poulet a l'orange,
222
00:16:03,960 --> 00:16:07,199
because we need to widen
our culinary palates.
223
00:16:07,200 --> 00:16:08,999
You never know
what we might be faced with
224
00:16:09,000 --> 00:16:12,759
at these, erm, official dinners.
We're in Poplar, not Paris.
225
00:16:12,760 --> 00:16:15,719
Oh, now, that is your fish knife.
226
00:16:15,720 --> 00:16:17,959
You're meant to use
the one next to it.
227
00:16:17,960 --> 00:16:19,319
HE SIGHS
228
00:16:19,320 --> 00:16:22,039
I don't want us
showing ourselves up, Fred.
229
00:16:22,040 --> 00:16:25,799
Can I go to Nonnatus House tomorrow
for the Apollo 11 launch?
230
00:16:25,800 --> 00:16:29,239
You don't need to ask permission.
If you feel like
231
00:16:29,240 --> 00:16:33,240
I'm keeping tabs on you,
it's only...because I care.
232
00:16:39,760 --> 00:16:41,520
I don't mind it, actually.
233
00:16:43,320 --> 00:16:45,480
Might go better with chips.
234
00:16:49,800 --> 00:16:53,679
I've seen TB in doss-houses
and the homeless, but, Phyllis,
235
00:16:53,680 --> 00:16:56,999
never in a young family like the
Chdozies, and never in children.
236
00:16:57,000 --> 00:16:59,519
Once upon a time,
there were families like that
237
00:16:59,520 --> 00:17:04,199
living on every street. It was
all over Ireland when I was a child.
238
00:17:04,200 --> 00:17:07,519
I can remember the nuns marching us
all down from the orphanage
239
00:17:07,520 --> 00:17:11,519
to have our X-rays taken in a great
big van. It was the same over here.
240
00:17:11,520 --> 00:17:15,360
See, that campaign
saved countless lives.
241
00:17:16,400 --> 00:17:19,760
I just wish it had stopped
tuberculosis altogether.
242
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
Ngozi?
Hmm?
243
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
I have something to tell you.
244
00:17:35,720 --> 00:17:38,040
I was dismissed from my job today.
245
00:17:39,720 --> 00:17:41,280
Why?
246
00:17:43,160 --> 00:17:45,199
I cannot do it well.
247
00:17:45,200 --> 00:17:47,719
I sweep too slow.
248
00:17:47,720 --> 00:17:50,080
You are ill, Felix!
249
00:17:51,400 --> 00:17:55,600
In Lagos, I was a clerk
in a government office.
250
00:17:56,640 --> 00:17:58,360
Here...
251
00:17:59,320 --> 00:18:01,680
..I'm not good enough
to sweep the roads.
252
00:18:04,280 --> 00:18:08,719
There will be no more money!
We paid two shillings and sixpence
253
00:18:08,720 --> 00:18:11,080
to get your medicine.
254
00:18:15,480 --> 00:18:18,160
And because of that,
I will get better.
255
00:18:19,520 --> 00:18:21,360
I will find work.
256
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
Yes.
257
00:18:25,840 --> 00:18:28,559
This is the land of opportunity.
258
00:18:28,560 --> 00:18:30,520
Mm-hm!
259
00:18:55,760 --> 00:19:02,400
Sister Monica Joan? Are you unwell?
You haven't touched your breakfast.
260
00:19:03,720 --> 00:19:07,000
I cannot partake
when I am tight with tension.
261
00:19:10,080 --> 00:19:13,120
I have attained too much knowledge.
262
00:19:15,280 --> 00:19:17,480
Those courageous astronauts...
263
00:19:19,160 --> 00:19:22,679
..will be situated
on enough propellant
264
00:19:22,680 --> 00:19:25,239
to blow them to smithereens.
265
00:19:25,240 --> 00:19:29,799
It hasn't happened yet,
and it won't happen this time.
266
00:19:29,800 --> 00:19:33,080
Only God is apprised
of his own purpose.
267
00:19:34,120 --> 00:19:37,400
The souls of the astronauts
are in his hands.
268
00:19:38,760 --> 00:19:43,160
In which case, I will leave you
to pray a little longer.
269
00:19:48,560 --> 00:19:50,440
DOOR CLOSES
270
00:19:52,560 --> 00:19:55,280
Ooh!
TRICKLING
271
00:19:56,920 --> 00:19:59,039
Oh, shall I go and phone
Nonnatus House?
272
00:19:59,040 --> 00:20:02,160
PRUE SIGHS
Make us a pot of tea first.
273
00:20:07,040 --> 00:20:09,280
BABY BABBLES SWEETLY
274
00:20:10,400 --> 00:20:13,159
Chest X-rays have been booked
today for two o'clock,
275
00:20:13,160 --> 00:20:15,719
and transport has been arranged
to get you all there and back
276
00:20:15,720 --> 00:20:18,559
in one piece.
BALL THUMPS
277
00:20:18,560 --> 00:20:22,080
Boys, football is for outside,
not for in.
278
00:20:26,120 --> 00:20:28,080
CHILD COUGHS
279
00:20:29,400 --> 00:20:34,039
Ngozi, I know you're having
difficulty feeding,
280
00:20:34,040 --> 00:20:36,279
but now's a good time
to start weaning.
281
00:20:36,280 --> 00:20:39,400
So just some ground rice
and cow's milk to begin with.
282
00:20:40,440 --> 00:20:43,679
I also brought some tokens
for milk and orange juice,
283
00:20:43,680 --> 00:20:47,119
plus some forms for free
school dinners from September.
284
00:20:47,120 --> 00:20:49,599
Most children loathe school dinners,
285
00:20:49,600 --> 00:20:52,800
but I adored them,
especially the custard.
286
00:20:54,560 --> 00:20:59,679
In Nigeria, I was the one who would
feed others when they were in need.
287
00:20:59,680 --> 00:21:04,440
Now we live like ghosts,
and I am so ashamed.
288
00:21:06,920 --> 00:21:10,400
There's nothing wrong
in needing help, Mrs Chdozie.
289
00:21:11,600 --> 00:21:13,440
And no shame in accepting it.
290
00:21:14,560 --> 00:21:16,879
This is my fault.
291
00:21:16,880 --> 00:21:20,119
For bringing us here.
Never!
292
00:21:20,120 --> 00:21:23,920
You saved us
by bringing us away from the war.
293
00:21:25,040 --> 00:21:26,760
Do you want some?
294
00:21:35,520 --> 00:21:38,079
How much can I have?
295
00:21:38,080 --> 00:21:42,120
All of it, sweetheart.
You can drink all of it.
296
00:21:47,120 --> 00:21:49,200
There you go.
297
00:21:50,160 --> 00:21:52,640
COUGHING
It's OK.
298
00:21:54,600 --> 00:21:57,200
It's all right, Mr Chdozie,
I've got you.
299
00:22:01,480 --> 00:22:06,159
And take this for the baby.
Thank you for your assistance.
300
00:22:06,160 --> 00:22:09,040
We've only just started.
I promise you.
301
00:22:12,920 --> 00:22:15,320
BABY FUSSES
302
00:22:34,200 --> 00:22:37,599
Can you imagine
if your entire family had TB?
303
00:22:37,600 --> 00:22:40,280
That has to be
the very worst kind of luck.
304
00:22:43,680 --> 00:22:46,999
I don't think this baby's read
the instruction booklet.
305
00:22:47,000 --> 00:22:48,839
His head's still a little bit high.
306
00:22:48,840 --> 00:22:51,679
Do you know what I'm going to
suggest? Surprise me.
307
00:22:51,680 --> 00:22:55,039
An enema, to make sure
Baby has room to descend.
308
00:22:55,040 --> 00:22:58,559
Can't I just have bran flakes?
They usually make me go.
309
00:22:58,560 --> 00:23:02,879
How about we get Mrs Stanton
up and walking to try to encourage
310
00:23:02,880 --> 00:23:05,199
her contractions?
I'm not walking nowhere.
311
00:23:05,200 --> 00:23:07,799
I'm saving my strength.
Honey, you can choose,
312
00:23:07,800 --> 00:23:09,559
either a bit of light exercise
313
00:23:09,560 --> 00:23:12,760
or a lot of hot, soapy water
where the sun don't shine.
314
00:23:14,920 --> 00:23:16,720
SHE GROANS LOUDLY
315
00:23:19,560 --> 00:23:22,239
JACK KING ON TV:
Ignition sequence start.
316
00:23:22,240 --> 00:23:25,279
Three. Two. One.
317
00:23:25,280 --> 00:23:28,119
Zero. All engine running.
318
00:23:28,120 --> 00:23:30,279
Liftoff! We have a liftoff!
319
00:23:30,280 --> 00:23:33,879
32 minutes past the hour,
liftoff on Apollo 11.
320
00:23:33,880 --> 00:23:35,879
Tower clear.
321
00:23:35,880 --> 00:23:37,239
Oh!
322
00:23:37,240 --> 00:23:39,999
Dr Turner? I had
an urgent telephone call
323
00:23:40,000 --> 00:23:42,759
from St Cuthbert's regarding
the Chdozie family's tests.
324
00:23:42,760 --> 00:23:45,639
The written report will follow,
but I took note of the details.
325
00:23:45,640 --> 00:23:48,000
The Chdozies. Let me see.
326
00:23:48,960 --> 00:23:52,319
Is it as you feared?
It's worse.
327
00:23:52,320 --> 00:23:54,719
The father has lung damage,
328
00:23:54,720 --> 00:23:58,599
swollen lymph nodes,
cavities in his lungs.
329
00:23:58,600 --> 00:24:01,119
We need to find him a bed
in an isolation ward
330
00:24:01,120 --> 00:24:04,719
as soon as we possibly can.
I will attend to it immediately.
331
00:24:04,720 --> 00:24:06,679
I'll go and see them now.
332
00:24:06,680 --> 00:24:09,280
PHYLLIS HUMS CHEERFULLY
333
00:24:16,960 --> 00:24:18,280
Phyllis?
334
00:24:19,960 --> 00:24:24,280
Can I tell you something? I hope
you know you can tell me anything.
335
00:24:26,040 --> 00:24:28,280
I think my mother had TB.
336
00:24:29,920 --> 00:24:32,679
Have you ever heard
anything said to that effect?
337
00:24:32,680 --> 00:24:35,279
The nuns never told me.
The nuns never told us anything
338
00:24:35,280 --> 00:24:38,039
if it could be avoided.
But the other day,
339
00:24:38,040 --> 00:24:42,120
Mr Chdozie's hanky with the blood...
340
00:24:45,160 --> 00:24:48,800
..it brought back the sound
of my mother...coughing.
341
00:24:51,240 --> 00:24:56,320
And his hand, it was so thin
it felt like bare bones.
342
00:24:57,560 --> 00:25:02,759
It felt like hers. And suddenly
I knew what it was.
343
00:25:02,760 --> 00:25:04,640
That was why she died.
344
00:25:06,640 --> 00:25:09,399
Do you think I'm imagining things?
345
00:25:09,400 --> 00:25:14,160
You're not imagining your loss,
and you're not imagining your grief.
346
00:25:17,240 --> 00:25:20,039
If you want to find out more
about your mother,
347
00:25:20,040 --> 00:25:21,800
I'm sure it can be done.
348
00:25:23,320 --> 00:25:25,920
But are you sure you really want to?
349
00:25:30,800 --> 00:25:32,319
RASPY BREATHING
350
00:25:32,320 --> 00:25:34,839
Why couldn't Felix stay
at the hospital?
351
00:25:34,840 --> 00:25:37,280
Because he needs to be
in an isolation ward.
352
00:25:38,520 --> 00:25:40,320
We're trying to find him a bed.
353
00:25:42,120 --> 00:25:43,560
And the children, too.
354
00:25:44,920 --> 00:25:48,159
Please, take care
of my children first.
355
00:25:48,160 --> 00:25:50,200
We will find beds for all of you.
356
00:26:00,560 --> 00:26:02,959
Do you want to listen
to your daddy's chest?
357
00:26:02,960 --> 00:26:05,720
RASPY BREATHING
358
00:26:12,440 --> 00:26:14,480
I think she's a little feverish.
359
00:26:15,840 --> 00:26:19,200
We'll get her better.
RASPY BREATHING
360
00:26:20,400 --> 00:26:24,760
Oh! Here comes Nurse Aylward.
361
00:26:25,720 --> 00:26:29,279
How are we getting on? She's not
doing too bad, for a student.
362
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
That's enough cheek from you!
363
00:26:32,480 --> 00:26:34,360
SHE GROANS
364
00:26:36,000 --> 00:26:40,920
That's the way, honey. You know
the drill now. Slow, steady breaths.
365
00:26:42,880 --> 00:26:45,279
SHE EXHALES
I'll see you...
366
00:26:45,280 --> 00:26:48,519
..and Baby tomorrow, Prue.
I bloody hope so.
367
00:26:48,520 --> 00:26:49,760
SHE CHUCKLES
368
00:26:52,520 --> 00:26:55,359
Well, you've had a long day,
haven't you, sweetie?
369
00:26:55,360 --> 00:26:57,199
We're making the best of it.
370
00:26:57,200 --> 00:27:00,559
And Prue's doing
almost everything she's told.
371
00:27:00,560 --> 00:27:02,359
Ha!
372
00:27:02,360 --> 00:27:04,479
I'm trying to get some information
373
00:27:04,480 --> 00:27:09,639
in regards to Miss Nancy Corrigan.
Ann! Nancy's her nickname.
374
00:27:09,640 --> 00:27:13,999
Forgive me, you would know her
by her...given name of Ann.
375
00:27:14,000 --> 00:27:16,240
No E.
No E.
376
00:27:18,080 --> 00:27:21,759
She was admitted to your orphanage
in Cork as a child.
377
00:27:21,760 --> 00:27:24,560
BABY WAILS
378
00:27:28,120 --> 00:27:31,080
CRYING INTENSIFIES
379
00:27:32,360 --> 00:27:35,920
Nanny, would you PLEASE
come and look after this child?
380
00:27:37,800 --> 00:27:41,039
Here, you can see the moon
clearly if you look now.
381
00:27:41,040 --> 00:27:44,239
SHE EXCLAIMS
I see the moon
382
00:27:44,240 --> 00:27:48,360
and infinite configurations
of the stars!
383
00:27:51,440 --> 00:27:55,600
When has man been as close
to the face of God as this?
384
00:27:57,080 --> 00:27:59,360
Oh, no, no. You keep looking.
385
00:28:00,600 --> 00:28:04,040
I can't concentrate on space
with all this mayor malarkey.
386
00:28:05,520 --> 00:28:10,159
It's all getting to be too much,
and Vi's barely started yet.
387
00:28:10,160 --> 00:28:15,959
She's already got two shops to run.
What if she can't manage?
388
00:28:15,960 --> 00:28:20,400
Then you will help her manage.
You are a team!
389
00:28:21,880 --> 00:28:27,479
Regard Apollo 11.
There is not one astronaut...
390
00:28:27,480 --> 00:28:31,880
..but three.
And they are magnificent.
391
00:28:47,160 --> 00:28:50,199
Another midwife?
How many babies are we having?
392
00:28:50,200 --> 00:28:52,999
I have a message for Nurse Aylward.
I'm here. What's the matter?
393
00:28:53,000 --> 00:28:55,799
Your husband telephoned.
You need to call him right away.
394
00:28:55,800 --> 00:28:58,919
Is something wrong with Jonty?
He didn't specify. And I didn't ask.
395
00:28:58,920 --> 00:29:02,199
He sounded so tense, I just jumped
on my bike and came straight over.
396
00:29:02,200 --> 00:29:04,080
I'll be back right away.
397
00:29:10,280 --> 00:29:12,399
RINGING TONE
398
00:29:12,400 --> 00:29:14,599
LINE CONNECTS
Matthew, it's me!
399
00:29:14,600 --> 00:29:17,799
Oh, thank goodness.
I had the most tiresome meeting
400
00:29:17,800 --> 00:29:21,079
about investments
and things not going to plan.
401
00:29:21,080 --> 00:29:26,199
The business, it's so stressful.
I have the most dreadful headache.
402
00:29:26,200 --> 00:29:27,879
Jonty won't stop
crying for you, and...
403
00:29:27,880 --> 00:29:31,079
I thought this was an emergency!
I imagined all sorts of horrors.
404
00:29:31,080 --> 00:29:33,399
I have the most pounding
headache, Trixie.
405
00:29:33,400 --> 00:29:35,799
Then take two aspirin.
406
00:29:35,800 --> 00:29:38,759
I can't believe you called me out
for this when I'm on duty!
407
00:29:38,760 --> 00:29:40,919
How much longer
until you're going to be home?
408
00:29:40,920 --> 00:29:42,679
You have other responsibilities.
409
00:29:42,680 --> 00:29:45,960
Yes, and they include
a woman in labour!
410
00:29:46,920 --> 00:29:49,559
I need to push. Please God,
tell me I can push!
411
00:29:49,560 --> 00:29:51,999
Congratulations,
you're fully dilated.
412
00:29:52,000 --> 00:29:54,280
Just wait for the next pain.
413
00:29:58,360 --> 00:30:02,400
Right. Are we making progress?
We certainly are.
414
00:30:04,880 --> 00:30:07,279
I'm not sure what I'm feeling.
Maybe a mouth?
415
00:30:07,280 --> 00:30:11,399
A mouth? It feels like a textbook
description of a face presentation.
416
00:30:11,400 --> 00:30:14,320
That would be frightfully unlikely.
It's so rare.
417
00:30:18,600 --> 00:30:20,039
Prue, with your permission,
418
00:30:20,040 --> 00:30:22,559
I'm going to have to have
a little check of the baby
419
00:30:22,560 --> 00:30:25,240
just to make sure
it's playing by the rules.
420
00:30:36,800 --> 00:30:38,120
We need Dr Turner.
421
00:31:07,840 --> 00:31:09,600
What are you looking at?
422
00:31:10,560 --> 00:31:12,799
A mystery.
423
00:31:12,800 --> 00:31:15,840
Your mum?
Yeah. Your grandma.
424
00:31:17,080 --> 00:31:18,840
Do you miss her?
425
00:31:20,960 --> 00:31:22,440
I did.
426
00:31:24,200 --> 00:31:26,959
When I was in the orphanage,
it was like...
427
00:31:26,960 --> 00:31:31,799
..an ache. I had that
in the orphanage, too.
428
00:31:31,800 --> 00:31:34,520
Like a toothache in my heart.
429
00:31:35,840 --> 00:31:38,240
And you didn't even know
what you were aching for.
430
00:31:41,240 --> 00:31:43,560
Not sure I do...just now.
431
00:31:48,200 --> 00:31:49,719
DISTANT BARKING
432
00:31:49,720 --> 00:31:51,680
COUGHING
433
00:31:56,760 --> 00:32:00,320
Can't you use a bucket?
We don't want your germs in here.
434
00:32:10,200 --> 00:32:13,320
TRIXIE: I'm going to tell you
when you can push again, Prue.
435
00:32:14,640 --> 00:32:18,079
Use this little pause
just to rest and breathe.
436
00:32:18,080 --> 00:32:20,399
I can't do any more.
I've got nothing left.
437
00:32:20,400 --> 00:32:23,879
Honey, you're about to bring
new life into this world.
438
00:32:23,880 --> 00:32:26,279
And that means
that, deep inside you,
439
00:32:26,280 --> 00:32:28,200
you'll find all the strength
you need.
440
00:32:29,640 --> 00:32:31,799
HE GRUNTS
441
00:32:31,800 --> 00:32:34,319
Now you can push, Prue.
442
00:32:34,320 --> 00:32:36,919
GROANING
443
00:32:36,920 --> 00:32:38,479
DR TURNER: As hard as you can.
444
00:32:38,480 --> 00:32:40,359
SHE WAILS
445
00:32:40,360 --> 00:32:43,600
And we've got
the little monkey's head.
446
00:32:45,720 --> 00:32:47,839
SHE PANTS
447
00:32:47,840 --> 00:32:50,760
Another push, Prue.
PRUE GROANS
448
00:32:52,000 --> 00:32:54,400
Steady. Not too hard.
449
00:32:59,400 --> 00:33:01,560
BABY CRIES
It's a boy.
450
00:33:03,400 --> 00:33:07,039
I've never had a boy before.
Good things come to those who wait.
451
00:33:07,040 --> 00:33:12,199
And wait and wait and wait!
Why did he take so long to come out?
452
00:33:12,200 --> 00:33:15,439
Once he took the decision
to arrive face-first,
453
00:33:15,440 --> 00:33:19,679
it was always going to slow things
down. But he is here.
454
00:33:19,680 --> 00:33:23,440
And...he's really
quite good-looking.
455
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
Oh!
456
00:33:31,040 --> 00:33:33,559
In your opinion.
SHE CHUCKLES
457
00:33:33,560 --> 00:33:37,519
He looks like he's gone ten rounds
with Henry Cooper.
458
00:33:37,520 --> 00:33:41,999
Baby born at 10:47. Let's see
how fast the afterbirth comes.
459
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
I'll leave Nurse Highland
in charge of that.
460
00:33:50,080 --> 00:33:52,039
RINGING TONE
461
00:33:52,040 --> 00:33:53,840
Come on, Matthew!
462
00:33:56,440 --> 00:33:58,080
SHE EXHALES
463
00:33:59,760 --> 00:34:00,839
SHE SIGHS
464
00:34:00,840 --> 00:34:03,679
I'd like to call him after you,
Ronnie. No, Prue.
465
00:34:03,680 --> 00:34:07,199
It'd be an honour, don't get me
wrong, but it's not modern.
466
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
Give him something up-to-date.
467
00:34:10,160 --> 00:34:13,160
Ah, there you are. Are you happy
to stay with Nurse Highland?
468
00:34:14,200 --> 00:34:16,040
Yes, of course.
469
00:34:18,320 --> 00:34:22,279
Is the placenta done and dusted?
It certainly looks interesting.
470
00:34:22,280 --> 00:34:25,519
That swelling around his face
will soon settle,
471
00:34:25,520 --> 00:34:27,959
although he might have a couple
of black eyes in the morning.
472
00:34:27,960 --> 00:34:31,399
Do you mind if we take a snap, Doc?
As long as you get my good side.
473
00:34:31,400 --> 00:34:33,719
I don't reckon this poor baby's
got a good side. As soon as
474
00:34:33,720 --> 00:34:36,679
you're sure it's complete, write it
up in your notes and dispose of it.
475
00:34:36,680 --> 00:34:38,519
I want to take my time with it.
476
00:34:38,520 --> 00:34:40,599
I've never seen one
quite like this before.
477
00:34:40,600 --> 00:34:43,999
It's dark and gritty-looking,
with a lot of tiny clots.
478
00:34:44,000 --> 00:34:47,759
Surely you're familiar with
afterbirths from smoking mothers?
479
00:34:47,760 --> 00:34:50,119
Yes, but this is so severe.
480
00:34:50,120 --> 00:34:51,919
It would be.
481
00:34:51,920 --> 00:34:54,800
QUIETLY: Prue smokes 30 a day,
at least.
482
00:34:56,400 --> 00:35:00,320
Other than that, it looks good.
I'm happy to sign off on it.
483
00:35:24,280 --> 00:35:26,279
Did you take aspirin
for your headache?
484
00:35:26,280 --> 00:35:29,599
HE SIGHS
It helped a bit.
485
00:35:29,600 --> 00:35:34,520
I think it's from stress.
Stress about the business?
486
00:35:37,240 --> 00:35:40,160
Maybe it was just eyestrain.
487
00:35:42,400 --> 00:35:46,440
How about a nice, warm cup
of Ovaltine and a nice, warm bed?
488
00:35:48,280 --> 00:35:50,439
And a nice, warm wife?
489
00:35:50,440 --> 00:35:52,479
Nice, warm and...
490
00:35:52,480 --> 00:35:54,960
SHE YAWNS
..slightly tired.
491
00:35:55,960 --> 00:35:57,759
But...
492
00:35:57,760 --> 00:36:00,160
..not exhausted?
493
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
No.
494
00:36:08,800 --> 00:36:11,079
I did not give Miss Higgins
permission
495
00:36:11,080 --> 00:36:12,879
to go playacting Sherlock Holmes!
496
00:36:12,880 --> 00:36:17,319
No, I did, and if that was
wrong of me, I apologise
497
00:36:17,320 --> 00:36:20,840
and will not mention it again.
It wasn't wrong of you.
498
00:36:22,360 --> 00:36:27,599
It was kind.
Shall I just give you the facts?
499
00:36:27,600 --> 00:36:29,999
Miss Higgins was very persistent
500
00:36:30,000 --> 00:36:33,759
and has managed to track down
a Sister Agnes Mary.
501
00:36:33,760 --> 00:36:38,679
I remember her...in court, and she
was in the London branch for a bit
502
00:36:38,680 --> 00:36:42,079
when I started training. Well,
she goes by her original name now
503
00:36:42,080 --> 00:36:44,439
of Kathleen Flanagan.
504
00:36:44,440 --> 00:36:48,559
She lives in a nursing home now,
no longer in the best of health,
505
00:36:48,560 --> 00:36:51,199
but she has agreed to see you.
506
00:36:51,200 --> 00:36:55,240
And she WILL talk,
if that's what you want.
507
00:37:00,080 --> 00:37:02,479
RASPY BREATHING
I've come with good news.
508
00:37:02,480 --> 00:37:05,799
We've found Mr Chdozie a bed
on an isolation ward.
509
00:37:05,800 --> 00:37:08,720
The ambulance is already
on its way. Please.
510
00:37:09,760 --> 00:37:12,200
Felix, it is time to get ready.
511
00:37:13,640 --> 00:37:15,679
You're going to the hospital.
512
00:37:15,680 --> 00:37:17,919
My suit. Must put on my suit.
513
00:37:17,920 --> 00:37:20,079
There's no need to change,
Mr Chdozie.
514
00:37:20,080 --> 00:37:22,280
FELIX GROANS
515
00:37:29,840 --> 00:37:32,920
Our sons, they make us proud.
516
00:37:34,520 --> 00:37:37,879
A good man raises a fine son.
517
00:37:37,880 --> 00:37:39,680
We do our best.
518
00:37:42,720 --> 00:37:47,239
This is the man I used to be,
a man dressed for the world,
519
00:37:47,240 --> 00:37:49,360
not a man on the floor.
520
00:37:52,080 --> 00:37:54,160
Smart enough for the Ritz.
521
00:37:59,640 --> 00:38:01,160
I'm thankful to you...
522
00:38:02,640 --> 00:38:07,079
..for looking after my family. You
have looked after them in the past,
523
00:38:07,080 --> 00:38:09,599
and you will look after them again.
524
00:38:09,600 --> 00:38:12,160
We are more than happy
to do our bit.
525
00:38:13,800 --> 00:38:16,000
BABY CRIES
Ah! Samuel!
526
00:38:17,200 --> 00:38:21,000
Go and see if the ambulance is here.
If it isn't, dial 999.
527
00:38:25,360 --> 00:38:27,599
NGOZI SOBS
528
00:38:27,600 --> 00:38:30,639
I'm glad you're here.
She's looking proper rotten.
529
00:38:30,640 --> 00:38:34,159
I tried a cigarette just now
and nearly spewed up.
530
00:38:34,160 --> 00:38:36,439
BABY CRIES
I've got a pain in my stomach
531
00:38:36,440 --> 00:38:40,399
like I'm having another baby.
Nurse Highland, see to Baby
532
00:38:40,400 --> 00:38:42,519
while I check Mother.
533
00:38:42,520 --> 00:38:44,840
BABY WAILS
534
00:38:46,400 --> 00:38:49,399
I don't need a thermometer
to see you have a fever.
535
00:38:49,400 --> 00:38:51,200
BABY COOS SOFTLY
536
00:38:52,800 --> 00:38:55,600
Now let me have a feel
of your tummy.
537
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
SHE SHRIEKS IN PAIN
538
00:38:59,720 --> 00:39:00,960
Oh.
539
00:39:02,720 --> 00:39:04,919
SHELAGH SIGHS
540
00:39:04,920 --> 00:39:08,720
Oh, I think you're in for
a wee ride to St Cuthbert's.
541
00:39:11,280 --> 00:39:13,440
NGOZI BAWLS
542
00:39:15,280 --> 00:39:18,159
There was no sign of it,
so I ran to the phone box.
543
00:39:18,160 --> 00:39:20,639
By the time I got back,
it was pulling up outside.
544
00:39:20,640 --> 00:39:24,679
So now I have two ambulances.
And they'll both be too late.
545
00:39:24,680 --> 00:39:27,920
CHILDREN SOB
546
00:39:32,360 --> 00:39:36,399
All the classic symptoms
of a partially retained placenta.
547
00:39:36,400 --> 00:39:38,999
It should be spotted
when we check the afterbirth
548
00:39:39,000 --> 00:39:42,920
immediately after delivery.
What could cause it to be missed?
549
00:39:43,880 --> 00:39:47,439
The midwife not paying
attention to detail, perhaps,
550
00:39:47,440 --> 00:39:50,640
but placentas can be
complicated things.
551
00:39:58,880 --> 00:40:02,640
Nurse Crane tells me
you found Sister Agnes Mary.
552
00:40:03,680 --> 00:40:04,960
Miss Flanagan.
553
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
I think I would like
to speak to her...
554
00:40:12,000 --> 00:40:14,559
..if you'd be kind enough
to give me her address.
555
00:40:14,560 --> 00:40:18,359
I obtained it
entirely for your purposes.
556
00:40:18,360 --> 00:40:22,399
But rather than simply
handing it over,
557
00:40:22,400 --> 00:40:25,360
I suspect it might be better
if I drove you there.
558
00:40:31,360 --> 00:40:33,639
Well, TB's on its way
to being eradicated,
559
00:40:33,640 --> 00:40:36,920
not least due to
diligent public health policy.
560
00:40:37,960 --> 00:40:43,319
I am not going to consume this. It
is not congruent with my thinking.
561
00:40:43,320 --> 00:40:45,879
Some people would be glad
of anything to eat,
562
00:40:45,880 --> 00:40:48,719
whether it's congruent
with their thinking or it's not.
563
00:40:48,720 --> 00:40:52,240
That's NOT the way we speak
to our elders, Nurse Clifford.
564
00:40:53,280 --> 00:40:58,159
I'm sorry. I am not ungrateful
for this repast,
565
00:40:58,160 --> 00:41:02,599
but I have read that the astronauts
are partaking of
566
00:41:02,600 --> 00:41:07,559
sealed pouches of paste
as sustenance on their journey.
567
00:41:07,560 --> 00:41:11,359
Henceforth, until they are
returned to Earth,
568
00:41:11,360 --> 00:41:15,999
I shall only partake of paste,
in communion with them.
569
00:41:16,000 --> 00:41:19,719
And where are you going to
buy this paste in Poplar?
570
00:41:19,720 --> 00:41:21,680
I shall make do with porridge.
571
00:41:27,680 --> 00:41:32,519
St Cuthbert's telephoned.
You were right about Prue Stanton.
572
00:41:32,520 --> 00:41:35,159
She's had a sizeable piece
of placenta removed.
573
00:41:35,160 --> 00:41:38,559
I'm not surprised.
She was bleeding very heavily.
574
00:41:38,560 --> 00:41:42,119
Nurse Highland was still checking it
when I left,
575
00:41:42,120 --> 00:41:43,800
obviously not well enough.
576
00:41:45,320 --> 00:41:49,039
The placenta looked a bit of a sight
because the mother was a smoker,
577
00:41:49,040 --> 00:41:52,720
but Nurse Aylward signed off on
that placenta. She was in a hurry.
578
00:41:54,360 --> 00:41:57,519
She left the house twice
to make phone calls. Twice?
579
00:41:57,520 --> 00:42:01,079
I knew she did once, but... Look,
I don't know what was going on.
580
00:42:01,080 --> 00:42:03,919
She just seemed desperate
to get home.
581
00:42:03,920 --> 00:42:07,559
And she was the senior midwife -
I had to follow her lead.
582
00:42:07,560 --> 00:42:10,200
Joyce, you have to tell someone.
583
00:42:11,600 --> 00:42:14,519
This could prevent you
from qualifying.
584
00:42:14,520 --> 00:42:18,599
It could, couldn't it?
This is not your mistake.
585
00:42:18,600 --> 00:42:24,279
It'll be my word against hers.
No, Joyce. If you don't speak up,
586
00:42:24,280 --> 00:42:26,799
it will be MY word against hers.
587
00:42:26,800 --> 00:42:30,680
And I don't care,
because I care about you.
588
00:42:32,920 --> 00:42:37,040
Thank you for calling, Shelagh.
I will speak with her.
589
00:42:38,440 --> 00:42:39,840
SHE EXHALES
590
00:42:42,080 --> 00:42:45,239
KNOCK ON DOOR
Come in.
591
00:42:45,240 --> 00:42:47,879
May Nurse Highland and I
speak with you, Sister?
592
00:42:47,880 --> 00:42:51,679
Most certainly, in due course.
I'm afraid, at this precise moment,
593
00:42:51,680 --> 00:42:55,599
I need to speak to Nurse Highland
alone. Is it to do with Mrs Stanton?
594
00:42:55,600 --> 00:42:58,319
Yes. And Nurse Highland.
595
00:42:58,320 --> 00:43:01,359
I will gladly leave you alone
to discuss it.
596
00:43:01,360 --> 00:43:04,559
But I cannot walk out of this room
without saying that the person
597
00:43:04,560 --> 00:43:08,319
you really need to be talking to
is Nurse Aylward.
598
00:43:08,320 --> 00:43:10,319
Nurse Aylward?
599
00:43:10,320 --> 00:43:13,199
I'm afraid she declared
the placenta to be complete.
600
00:43:13,200 --> 00:43:17,319
I see. Mrs Stanton's wellbeing
is what matters most,
601
00:43:17,320 --> 00:43:20,480
but my colleague's career
matters, too.
602
00:43:21,520 --> 00:43:24,839
Please don't say
I'm just making a fuss.
603
00:43:24,840 --> 00:43:26,639
There is a great deal of difference
604
00:43:26,640 --> 00:43:29,680
between making a fuss
and stating facts.
605
00:43:35,960 --> 00:43:37,999
NANCY: What if I can't think
what to ask her?
606
00:43:38,000 --> 00:43:41,120
Talk to her,
see what she has to offer up.
607
00:43:42,080 --> 00:43:46,759
She's old and ill and may not be
strong enough to be interrogated.
608
00:43:46,760 --> 00:43:52,320
If she says anything of meaning,
I will make a note of it.
609
00:43:57,160 --> 00:43:59,400
Miss Flanagan is waiting for you.
610
00:44:04,000 --> 00:44:06,759
I have checked
hundreds of placentas,
611
00:44:06,760 --> 00:44:08,479
and I have never made a mistake.
612
00:44:08,480 --> 00:44:11,160
Possibly because you're not
in the habit of rushing.
613
00:44:12,120 --> 00:44:16,359
Pupil Midwife Highland was
extremely reluctant to tell me
614
00:44:16,360 --> 00:44:19,239
what had happened, but it appears
that you made two phone calls
615
00:44:19,240 --> 00:44:22,160
during the delivery
and were in a hurry to get home.
616
00:44:23,680 --> 00:44:25,400
I'm afraid that's true.
617
00:44:27,400 --> 00:44:30,600
No-one is infallible.
We can all make mistakes.
618
00:44:32,000 --> 00:44:36,079
And my mistake was making
my home life a priority,
619
00:44:36,080 --> 00:44:38,519
worrying about a man
on the other side of London
620
00:44:38,520 --> 00:44:41,200
instead of a woman
three feet away from me.
621
00:44:42,720 --> 00:44:45,920
It's unprofessional
and unforgivable.
622
00:44:47,520 --> 00:44:50,319
I will resign
if you think it's best.
623
00:44:50,320 --> 00:44:52,719
I do NOT think it is for the best,
624
00:44:52,720 --> 00:44:54,839
nor do I even think
it's appropriate.
625
00:44:54,840 --> 00:44:57,640
Well, what is appropriate?
626
00:44:58,600 --> 00:45:03,159
That you recover your composure and
your dignity and we decide together
627
00:45:03,160 --> 00:45:06,840
how to minimise the damage
to Pupil Midwife Highland.
628
00:45:09,200 --> 00:45:12,360
My mother's name
was Aileen Corrigan.
629
00:45:13,840 --> 00:45:18,519
She smelled of violets and had
dark, wavy hair with a parting.
630
00:45:18,520 --> 00:45:21,439
I used to think
every young woman in Cork
631
00:45:21,440 --> 00:45:23,879
had dark, wavy hair with a parting.
632
00:45:23,880 --> 00:45:27,199
Well, unless they messed
with the peroxide bottle.
633
00:45:27,200 --> 00:45:29,840
It was the influence of the films.
634
00:45:30,880 --> 00:45:33,960
Ann was admitted in 1948.
635
00:45:36,440 --> 00:45:39,640
No, it's this girl's face
that sparks a memory.
636
00:45:41,080 --> 00:45:46,680
Round, as it is now, and the eyes
as blue as they are now.
637
00:45:48,000 --> 00:45:51,759
I remember your mother
for two reasons.
638
00:45:51,760 --> 00:45:56,079
She was so very, very thin,
and she brought you
639
00:45:56,080 --> 00:45:59,879
to the convent herself,
while she was still alive.
640
00:45:59,880 --> 00:46:03,879
She wanted to see where you would
sleep and what you would eat
641
00:46:03,880 --> 00:46:10,240
and if we would love you. And she
held your hands very, very tightly.
642
00:46:14,760 --> 00:46:19,159
Nancy - Ann - has sometimes wondered
643
00:46:19,160 --> 00:46:21,960
why no other relatives
could take her in.
644
00:46:23,480 --> 00:46:26,800
Well, they were a tubercular family.
645
00:46:27,760 --> 00:46:30,559
None of them lived into old age.
646
00:46:30,560 --> 00:46:33,720
Mrs Corrigan had sisters,
but they predeceased her.
647
00:46:34,760 --> 00:46:37,119
I think she knew what lay ahead.
648
00:46:37,120 --> 00:46:40,639
Why didn't I get it
when everyone else did?
649
00:46:40,640 --> 00:46:46,200
Well, once upon a time,
I would have said God chooses.
650
00:46:47,240 --> 00:46:52,480
But now I would cite natural
immunity or possibly vaccination.
651
00:46:55,360 --> 00:46:56,960
Did you make a good life?
652
00:46:59,200 --> 00:47:04,720
I'm a nurse. And I have
a beautiful, beautiful little girl.
653
00:47:05,920 --> 00:47:08,080
Your mother would have liked that.
654
00:47:13,360 --> 00:47:15,800
TRIXIE: I'm inquiring about
a Mrs Prudence Stanton.
655
00:47:18,160 --> 00:47:20,400
TEARFULLY: Critical but stable?
656
00:47:21,760 --> 00:47:23,719
Thank you.
657
00:47:23,720 --> 00:47:25,919
"Critical but stable."
658
00:47:25,920 --> 00:47:29,119
They do nobody any favours
talking in riddles.
659
00:47:29,120 --> 00:47:31,280
I'm not asking for any favours.
660
00:47:32,320 --> 00:47:35,319
If, on the other hand, I was given
the chance to turn the clock back,
661
00:47:35,320 --> 00:47:37,839
I'd grab it with both hands.
662
00:47:37,840 --> 00:47:40,879
What's done is done, lass.
663
00:47:40,880 --> 00:47:44,920
It's how you move forward
that proves what you're made of.
664
00:47:47,440 --> 00:47:49,400
TRIXIE SIGHS
665
00:47:56,760 --> 00:47:58,480
Oh, lass!
666
00:48:00,200 --> 00:48:02,320
Was it TB?
667
00:48:09,200 --> 00:48:10,960
She held my hand, Phyllis.
668
00:48:12,480 --> 00:48:14,880
She wanted me to be loved.
669
00:48:17,240 --> 00:48:21,040
Well, she'd be happy now,
wouldn't she?
670
00:48:22,680 --> 00:48:24,600
Hmm?
671
00:48:27,920 --> 00:48:30,800
Mummy! Where have you been?
672
00:48:31,760 --> 00:48:34,920
Somewhere far away and back again.
673
00:48:39,120 --> 00:48:41,440
Come with me.
674
00:48:44,640 --> 00:48:46,639
What is this for?
675
00:48:46,640 --> 00:48:48,839
It's to keep you safe.
676
00:48:48,840 --> 00:48:50,639
CLICK
Ow!
677
00:48:50,640 --> 00:48:52,440
Nancy? What are you doing?
678
00:48:54,120 --> 00:48:57,319
Colette needs to be protected.
I've given her a Heaf test.
679
00:48:57,320 --> 00:48:59,479
If she needs it,
can she have the vaccination?
680
00:48:59,480 --> 00:49:03,399
She's not in the right age group.
TB doesn't care about her age group,
681
00:49:03,400 --> 00:49:05,999
like it didn't care
about our entire family.
682
00:49:06,000 --> 00:49:09,440
Could you make an exception,
Sister Veronica, please?
683
00:49:11,200 --> 00:49:13,039
Well, I suppose.
684
00:49:13,040 --> 00:49:15,959
It could be permissible
to give the vaccination early
685
00:49:15,960 --> 00:49:18,840
as long as the paperwork
is properly filed.
686
00:49:25,680 --> 00:49:28,720
Please sit down,
Pupil Midwife Highland.
687
00:49:32,040 --> 00:49:34,359
Is there any news of Mrs Stanton?
688
00:49:34,360 --> 00:49:39,480
She is improving. We hope that she
will be discharged within the week.
689
00:49:40,840 --> 00:49:44,279
Now, we have come to a decision
regarding your case notes
690
00:49:44,280 --> 00:49:47,479
on Mrs Stanton. They're to be
written to make it clear
691
00:49:47,480 --> 00:49:50,559
that Nurse Aylward declared
the placenta to be complete
692
00:49:50,560 --> 00:49:55,079
and not yourself. Nurse Aylward
is a woman of great integrity,
693
00:49:55,080 --> 00:49:57,959
and she's only too willing
to admit a mistake
694
00:49:57,960 --> 00:50:01,919
and is extremely anxious
that you should not be penalised.
695
00:50:01,920 --> 00:50:04,999
Will anything happen to her?
We think not.
696
00:50:05,000 --> 00:50:08,399
The placenta was in poor condition
because the mother smoked.
697
00:50:08,400 --> 00:50:10,320
Problems may have been inevitable.
698
00:50:11,280 --> 00:50:16,160
From now on, our main concern
is Mrs Stanton and the baby.
699
00:50:20,440 --> 00:50:24,119
Surely everyone's allowed to make
one tiny mistake.
700
00:50:24,120 --> 00:50:26,879
It wasn't tiny. It was elementary.
701
00:50:26,880 --> 00:50:29,479
And it could have had
monumental consequences.
702
00:50:29,480 --> 00:50:34,479
Perhaps taking some time off work
might not be a bad idea.
703
00:50:34,480 --> 00:50:38,559
Midwifery's a very demanding job.
Midwifery is my vocation.
704
00:50:38,560 --> 00:50:44,640
It's who I am. You said you
understood that. And...and I do.
705
00:50:46,400 --> 00:50:52,039
But we're married now. Marriage
isn't just about who you are.
706
00:50:52,040 --> 00:50:55,360
I mean, surely you can do good
in other ways.
707
00:50:56,400 --> 00:51:01,199
My...my mother gives her life
to her charities.
708
00:51:01,200 --> 00:51:05,279
I mean, you ought to have a word
with her about Meals on Wheels.
709
00:51:05,280 --> 00:51:07,439
Meals on Wheels?
Mm.
710
00:51:07,440 --> 00:51:10,559
Driving around suburbia
with trolleys full of mince,
711
00:51:10,560 --> 00:51:13,719
and then rushing home
in time to warm your slippers
712
00:51:13,720 --> 00:51:15,240
and pour you a drink?
713
00:51:18,760 --> 00:51:24,479
I've come to a decision. If
Sister Julienne agrees, from now on,
714
00:51:24,480 --> 00:51:27,399
I'll stay at Nonnatus House
for three nights a week.
715
00:51:27,400 --> 00:51:29,839
That way, I can put the patients
first when I'm working,
716
00:51:29,840 --> 00:51:32,239
and when I'm not, I can be at home
and completely devoted
717
00:51:32,240 --> 00:51:33,679
to you and to Jonty.
718
00:51:33,680 --> 00:51:39,000
Trixie, we've been married
for eight months.
719
00:51:41,600 --> 00:51:44,080
Are you a wife or a midwife?
720
00:51:45,120 --> 00:51:46,840
Can't I be both?
721
00:51:48,080 --> 00:51:50,080
I think only you can answer that.
722
00:52:06,200 --> 00:52:09,239
Hmm. What's wrong
with the television?
723
00:52:09,240 --> 00:52:14,599
It is in repose. We cannot risk
it breaking before tomorrow evening.
724
00:52:14,600 --> 00:52:18,439
The BBC are to broadcast
the moon landing
725
00:52:18,440 --> 00:52:22,839
continuously throughout the darkest
hours into the next day.
726
00:52:22,840 --> 00:52:25,959
We have invited our neighbours
to join us in the square.
727
00:52:25,960 --> 00:52:29,280
The cathode rays must retain
their strength.
728
00:52:33,520 --> 00:52:38,359
Oh, no, you don't!
They're too heavy.
729
00:52:38,360 --> 00:52:39,999
VIOLET CLEARS THROAT
730
00:52:40,000 --> 00:52:42,720
Ooh.
Er, here...
731
00:52:47,440 --> 00:52:49,080
Right.
732
00:52:51,720 --> 00:52:53,120
Teamwork.
733
00:53:02,360 --> 00:53:05,199
Do you want to see my picture?
734
00:53:05,200 --> 00:53:07,919
It's lovely, dear. What is it?
735
00:53:07,920 --> 00:53:10,439
Aliens killing astronauts.
736
00:53:10,440 --> 00:53:14,639
Ooh! Will there be aliens on
the moon? Not according to Angela.
737
00:53:14,640 --> 00:53:17,919
She charged me sixpence to look
round her space museum last night.
738
00:53:17,920 --> 00:53:19,600
SHELAGH CHUCKLES
739
00:53:24,040 --> 00:53:26,759
I've brought more medicine
for the children. Come in.
740
00:53:26,760 --> 00:53:29,200
We are doing a ritual for Felix.
741
00:53:32,480 --> 00:53:34,760
HE COUGHS
742
00:53:38,160 --> 00:53:40,840
You are welcome to join us
if you wish.
743
00:53:43,600 --> 00:53:46,760
MUSIC: Telstar
by The Tornados
744
00:53:47,840 --> 00:53:50,439
Oh, terrific!
745
00:53:50,440 --> 00:53:52,360
Ooh!
746
00:53:54,080 --> 00:53:55,320
Hello!
747
00:53:56,520 --> 00:53:58,079
It's fantastic!
748
00:53:58,080 --> 00:54:00,320
CHATTER
749
00:54:02,680 --> 00:54:05,840
Nurse, you can sit there,
in the back.
750
00:54:10,880 --> 00:54:13,560
ALDRIN: 13 forward.
751
00:54:14,520 --> 00:54:17,599
11 forward.
Coming down nicely. 200 feet.
752
00:54:17,600 --> 00:54:20,760
MISSION CONTROL: Eagle, Houston.
You're go for landing. Over.
753
00:54:23,600 --> 00:54:25,880
Down at two and a half.
754
00:54:28,360 --> 00:54:30,520
Forward. Forward.
755
00:54:33,800 --> 00:54:37,999
40 feet down. Two and a half.
Picking up some dust.
756
00:54:38,000 --> 00:54:41,280
30 feet, two and a half down.
Faint shadow.
757
00:54:42,480 --> 00:54:45,239
Four forward. Four forward.
758
00:54:45,240 --> 00:54:48,359
Drifting to the right a little.
Down a half.
759
00:54:48,360 --> 00:54:51,280
30 seconds.
Forward.
760
00:54:58,120 --> 00:55:00,280
Contact light.
761
00:55:03,320 --> 00:55:05,919
ARMSTRONG: Houston, er...
762
00:55:05,920 --> 00:55:07,879
..Tranquility Base here.
763
00:55:07,880 --> 00:55:09,319
The Eagle has landed.
764
00:55:09,320 --> 00:55:11,800
CHEERING
765
00:55:18,200 --> 00:55:21,160
They've landed! They've landed!
766
00:55:31,520 --> 00:55:33,880
Why don't the astronauts come out?
767
00:55:34,920 --> 00:55:38,759
Maybe they're having a rest first.
We'll just have to keep watching.
768
00:55:38,760 --> 00:55:41,839
I want the aliens
to chase the astronauts.
769
00:55:41,840 --> 00:55:43,199
LAUGHTER
770
00:55:43,200 --> 00:55:44,440
BELL TOLLS
771
00:55:45,520 --> 00:55:47,760
ARMSTRONG: I'm going
to step off the LM now.
772
00:55:48,760 --> 00:55:50,720
Oh!
773
00:55:53,720 --> 00:55:56,679
That's one small step for man,
774
00:55:56,680 --> 00:56:00,559
one giant leap for mankind.
775
00:56:00,560 --> 00:56:04,720
What a journey to be part of!
776
00:56:19,520 --> 00:56:21,520
Daddy?
777
00:56:31,840 --> 00:56:34,879
Dad wants to call him Neil,
after that spaceman.
778
00:56:34,880 --> 00:56:37,919
You can't get much more
up-to-date than that.
779
00:56:37,920 --> 00:56:40,239
PRUE CHUCKLES
Are you going to weigh him now?
780
00:56:40,240 --> 00:56:43,359
I think Nurse Aylward's going to
do that. Right you are.
781
00:56:43,360 --> 00:56:46,040
Please. No rush.
782
00:56:51,680 --> 00:56:54,640
Be good, my precious girl.
783
00:57:02,040 --> 00:57:05,239
It is as though
I am losing them forever.
784
00:57:05,240 --> 00:57:07,559
DR TURNER: They'll be back
from the isolation ward
785
00:57:07,560 --> 00:57:10,720
before you know it,
and they'll be cured.
786
00:57:11,960 --> 00:57:15,279
Have you got anyone to support you
while they're gone?
787
00:57:15,280 --> 00:57:17,839
I had a friend who came here
before we did.
788
00:57:17,840 --> 00:57:22,159
I heard she might be somewhere
south of the river. If you give me
789
00:57:22,160 --> 00:57:25,799
her name, I know someone
who's good at finding people.
790
00:57:25,800 --> 00:57:27,520
ENGINE STARTS
791
00:57:29,680 --> 00:57:32,519
MATURE JENNIFER:
Man had reached the moon,
792
00:57:32,520 --> 00:57:35,559
but not every star was mapped.
793
00:57:35,560 --> 00:57:39,879
Earth remained a place
where people could be lost
794
00:57:39,880 --> 00:57:43,360
and need a human hand
to guide them home.
795
00:57:44,320 --> 00:57:47,039
Home is our centre of gravity.
796
00:57:47,040 --> 00:57:51,439
No scientist can calculate
the pull that draws us back
797
00:57:51,440 --> 00:57:55,199
or hurls us
out into the dark beyond,
798
00:57:55,200 --> 00:57:58,679
fragile and petrified and brave.
799
00:57:58,680 --> 00:58:01,799
But still we travel onward...
800
00:58:01,800 --> 00:58:06,199
..one small step at a time.
801
00:58:06,200 --> 00:58:09,159
Now, I don't know
if you've heard about my excursion.
802
00:58:09,160 --> 00:58:11,079
Of course! It's the talk of Poplar.
803
00:58:11,080 --> 00:58:14,559
I know what you're thinking.
Two children out of wedlock.
804
00:58:14,560 --> 00:58:18,279
Our mayor has organised a trip
to the seaside this Sunday!
805
00:58:18,280 --> 00:58:21,519
CHILDREN CHEER
Why have you made me a dress?
806
00:58:21,520 --> 00:58:23,160
It's a changing cape!
807
00:58:24,320 --> 00:58:26,200
BUS HORN HONKS
808
00:58:26,250 --> 00:58:30,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.