Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,781 --> 00:00:33,400
Let me set things up for you.
2
00:00:33,401 --> 00:00:37,020
It's the future, like,
two weeks from now.
3
00:00:37,021 --> 00:00:39,910
Gas prices are at an all-time high.
4
00:00:39,911 --> 00:00:43,590
Nobody drives anymore,
not even truckers.
5
00:00:43,591 --> 00:00:47,134
And a trucker who doesn't drive,
well, you know.
6
00:00:49,093 --> 00:00:49,926
And you know that saying,
7
00:00:49,927 --> 00:00:53,000
"If you can't take the heat,
get out of the kitchen"?
8
00:00:53,001 --> 00:00:55,140
Well, people still say that.
9
00:00:55,141 --> 00:00:56,794
But they don't drive cars.
10
00:00:58,121 --> 00:01:00,474
And teenagers having sex in cars?
11
00:01:01,331 --> 00:01:06,331
That still happens too, but
in graveyards, car graveyards.
12
00:01:07,821 --> 00:01:11,270
This is a story about a man
who decided to change all that.
13
00:01:11,271 --> 00:01:13,730
It's a story about his invention.
14
00:01:13,731 --> 00:01:16,270
It's a story about society.
15
00:01:16,271 --> 00:01:17,904
It's a story about you.
16
00:02:02,160 --> 00:02:03,242
Oh, yeah!
17
00:02:03,243 --> 00:02:04,473
- Yeah!
- Oh, yeah!
18
00:02:04,474 --> 00:02:06,500
Oh, yeah, fucking bone me!
19
00:02:06,501 --> 00:02:07,334
Yeah!
20
00:02:07,335 --> 00:02:09,079
Oh, yeah,
you're getting boned, baby!
21
00:02:09,080 --> 00:02:09,913
Yeah!
22
00:02:40,249 --> 00:02:44,180
Then, the Little Blue Engine began to pull.
23
00:02:44,181 --> 00:02:48,088
She tugged and she pulled,
she pulled and she tugged.
24
00:02:49,011 --> 00:02:52,923
Puff puff, chug chug
went the little engine.
25
00:02:52,924 --> 00:02:55,784
"I think I can, I think I can," she said.
26
00:02:57,116 --> 00:03:00,624
Slowly, slowly, the train started to move.
27
00:03:01,851 --> 00:03:04,694
The dolls and toys
began to smile and clap.
28
00:03:06,027 --> 00:03:07,324
Puff puff, chug chug.
29
00:03:09,031 --> 00:03:11,560
Up the mountain went
the Little Blue Engine.
30
00:03:11,561 --> 00:03:14,106
And all the time, she kept saying,
31
00:03:14,107 --> 00:03:17,940
"I think I can, I think
I can, I think I can."
32
00:03:19,357 --> 00:03:20,654
Up, up, up.
33
00:03:20,655 --> 00:03:24,630
The little engine climbed and climbed.
34
00:03:24,631 --> 00:03:28,330
At last, she reached
the top of the mountain.
35
00:03:28,331 --> 00:03:29,784
Down below lay the city.
36
00:03:30,785 --> 00:03:34,955
"Hurray, hurray!"
cried the dolls and animals.
37
00:03:34,956 --> 00:03:38,577
"The boys and girls will be so happy,"
said the toy clown,
38
00:03:38,578 --> 00:03:42,880
"all because you helped us,
Little Blue Engine."
39
00:03:42,881 --> 00:03:45,798
The Little Blue Engine just smiled.
40
00:04:49,470 --> 00:04:50,303
Hi, Archie.
41
00:04:50,304 --> 00:04:51,627
Hello, Lorraine.
42
00:04:51,628 --> 00:04:53,166
Doing all right?
43
00:04:53,167 --> 00:04:55,334
Oh, you know, just here.
44
00:04:56,307 --> 00:04:57,800
You know?
45
00:04:57,801 --> 00:05:00,536
How's your wheatgrass car coming along?
46
00:05:00,537 --> 00:05:02,934
Yeah, it's coming along, I guess.
47
00:05:04,831 --> 00:05:05,994
That's a great shirt.
48
00:05:07,291 --> 00:05:08,291
It's really funny.
49
00:05:10,921 --> 00:05:13,408
Just need some more wheatgrass today.
50
00:05:14,248 --> 00:05:16,331
Did you get a new bike?
51
00:05:20,159 --> 00:05:21,376
No, I didn't.
52
00:05:21,377 --> 00:05:23,030
$2, right?
53
00:05:23,031 --> 00:05:24,590
Really, it looks different.
54
00:05:24,591 --> 00:05:26,011
Maybe it got a new haircut.
55
00:05:27,896 --> 00:05:28,896
What?
56
00:05:30,361 --> 00:05:31,711
I was just making a joke.
57
00:05:34,581 --> 00:05:36,203
Yeah.
58
00:05:36,204 --> 00:05:37,204
Yeah.
59
00:05:39,784 --> 00:05:40,968
- Bye, Lorraine.
- Yeah.
60
00:05:40,969 --> 00:05:43,969
- Take it easy.
- I'll see you later.
61
00:06:03,993 --> 00:06:06,160
Hello, Mrs. Butterfield!
62
00:06:33,206 --> 00:06:34,575
Ah!
63
00:06:36,720 --> 00:06:38,303
What?
64
00:07:06,371 --> 00:07:08,710
It all starts with you guys.
65
00:07:08,711 --> 00:07:10,066
You can make the difference.
66
00:07:12,871 --> 00:07:14,471
Don't forget about your letters.
67
00:07:15,311 --> 00:07:17,394
You guys have a good day.
68
00:07:33,421 --> 00:07:35,020
Hey, Archie.
69
00:07:35,021 --> 00:07:36,120
What's up?
70
00:07:36,121 --> 00:07:37,630
How was school?
71
00:07:37,631 --> 00:07:38,836
Fine.
72
00:07:38,837 --> 00:07:40,750
- I need more wheatgrass.
- Hey, I thought of
73
00:07:40,751 --> 00:07:44,044
a great idea for your
wheatgrass engine.
74
00:07:45,221 --> 00:07:48,960
What if you put pedals on it,
like a bike?
75
00:07:48,961 --> 00:07:50,761
Then, you could ride it like a bike.
76
00:07:52,081 --> 00:07:54,124
It's just an idea that I had.
77
00:07:56,128 --> 00:07:57,590
$2?
78
00:07:57,591 --> 00:08:00,290
Actually, it's 2.50.
79
00:08:00,291 --> 00:08:01,924
Wheat grass prices are going up.
80
00:08:02,841 --> 00:08:04,117
Are you joking?
81
00:08:04,118 --> 00:08:05,244
No. No kidding.
82
00:08:06,281 --> 00:08:08,100
But hey, for you, $2.
83
00:08:08,101 --> 00:08:09,500
- Are you sure?
- Of course.
84
00:08:09,501 --> 00:08:11,788
You're only like my best customer.
85
00:08:11,789 --> 00:08:12,789
I appreciate it.
86
00:08:13,681 --> 00:08:18,170
Hey, Archie, I was thinking,
87
00:08:18,171 --> 00:08:21,600
would you want to maybe
hang out some time?
88
00:08:21,601 --> 00:08:24,761
I'd really like to see
your wheatgrass engine.
89
00:08:26,571 --> 00:08:28,990
It's just an idea, another one-
90
00:08:28,991 --> 00:08:30,473
- I'm real busy.
- That I had.
91
00:08:30,474 --> 00:08:32,910
And it's a school night, I guess.
92
00:08:32,911 --> 00:08:34,800
Yeah, it sure is.
93
00:08:34,801 --> 00:08:36,440
Sometime though.
94
00:08:36,441 --> 00:08:37,720
- Maybe.
- Yeah.
95
00:08:37,721 --> 00:08:39,707
Yeah, yeah, when you're not so busy.
96
00:08:39,708 --> 00:08:40,708
Sure.
97
00:08:41,668 --> 00:08:42,796
$2?
98
00:08:42,797 --> 00:08:43,797
Yeah.
99
00:08:45,651 --> 00:08:47,430
Hey Lorraine, got any more bags?
100
00:08:47,431 --> 00:08:48,990
I'm all the fuck out.
101
00:08:48,991 --> 00:08:50,500
Yeah, I got some.
102
00:08:50,501 --> 00:08:51,580
Is this your boyfriend?
103
00:08:51,581 --> 00:08:52,840
Are you her boyfriend?
104
00:08:52,841 --> 00:08:54,330
No.
105
00:08:54,331 --> 00:08:57,720
- He's just my friend Archie.
- I'm just a customer.
106
00:08:57,721 --> 00:08:59,290
You're always over here.
107
00:08:59,291 --> 00:09:01,841
Why don't you come over to
my stand, buy some meat?
108
00:09:03,421 --> 00:09:04,810
I'm vegan.
109
00:09:04,811 --> 00:09:06,250
He likes wheatgrass.
110
00:09:06,251 --> 00:09:08,949
He's making a car,
and it's gonna run on wheatgrass
111
00:09:08,950 --> 00:09:10,318
- 'cause the gas prices are so-
- Come on, you know
112
00:09:10,319 --> 00:09:11,926
you want some meat.
113
00:09:11,927 --> 00:09:13,677
You know you want it.
114
00:09:15,969 --> 00:09:17,620
I'm vegan.
115
00:09:17,621 --> 00:09:21,207
Hey, Denise,
don't steal all my customers.
116
00:09:27,371 --> 00:09:28,654
She's so crazy.
117
00:09:29,881 --> 00:09:30,881
Yeah.
118
00:09:31,853 --> 00:09:32,853
Here you go.
119
00:09:40,115 --> 00:09:42,115
Hello, Mrs. Butterfield!
120
00:10:34,601 --> 00:10:38,174
What if you put pedals on it,
like a bike?
121
00:10:39,451 --> 00:10:42,074
Why don't you come over to my stand,
buy some meat?
122
00:10:43,081 --> 00:10:44,650
We looked at it.
123
00:10:44,651 --> 00:10:46,898
We're pretty sure it's cancer or cancer.
124
00:12:09,811 --> 00:12:10,691
Yes, Jenny?
125
00:12:10,692 --> 00:12:12,574
What is photosynthesis?
126
00:12:13,761 --> 00:12:15,860
Well, no, Jenny.
127
00:12:15,861 --> 00:12:18,390
We're talking about volcanoes, okay?
128
00:12:18,391 --> 00:12:21,060
And I wish you would just
stop raising your answers
129
00:12:21,061 --> 00:12:22,661
in the form of a question, okay?
130
00:12:23,671 --> 00:12:24,680
All right.
131
00:12:24,681 --> 00:12:26,960
So next, we will...
132
00:12:26,961 --> 00:12:28,194
Um.
133
00:12:30,081 --> 00:12:30,914
Hmm.
134
00:12:30,915 --> 00:12:33,306
Next, we will...
135
00:12:58,951 --> 00:13:00,070
Hey, Archie.
136
00:13:00,071 --> 00:13:00,981
Want some wheatgrass?
137
00:13:00,982 --> 00:13:03,530
Yeah, yeah, wheatgrass,
a gallon of it, now.
138
00:13:03,531 --> 00:13:04,910
Wow, that's a lot.
139
00:13:04,911 --> 00:13:06,596
Hey, what happened to your hand?
140
00:13:06,597 --> 00:13:08,218
Listen, I don't have time
to talk right now, really.
141
00:13:08,219 --> 00:13:09,719
Okay, well, I...
142
00:14:38,688 --> 00:14:41,020
Come on, come on, come on.
143
00:14:47,048 --> 00:14:49,451
It works! It works!
144
00:14:49,452 --> 00:14:50,452
Woo!
145
00:14:53,462 --> 00:14:54,462
Oh.
146
00:15:03,461 --> 00:15:04,311
It works, Archie.
147
00:15:04,312 --> 00:15:05,634
You got it to work?
148
00:15:07,825 --> 00:15:09,470
More wheatgrass, Lorraine.
149
00:15:09,471 --> 00:15:10,471
Absolutely.
150
00:15:11,931 --> 00:15:13,083
What did you do?
151
00:15:13,084 --> 00:15:15,150
Blood, sweat, and tears, Lorraine.
152
00:15:15,151 --> 00:15:16,270
That's all it takes.
153
00:15:16,271 --> 00:15:17,510
This is amazing.
154
00:15:17,511 --> 00:15:19,560
I am so happy for you.
155
00:15:19,561 --> 00:15:20,870
Is this yours?
156
00:15:20,871 --> 00:15:22,356
Yeah, that's mine.
157
00:15:22,357 --> 00:15:24,820
What, did you win the
fucking lottery or something?
158
00:15:24,821 --> 00:15:25,821
Not literally.
159
00:15:25,822 --> 00:15:27,950
Your boyfriend can afford gas, Lorraine.
160
00:15:27,951 --> 00:15:29,001
That's quite a catch.
161
00:15:29,921 --> 00:15:31,710
I'm not her boyfriend.
162
00:15:31,711 --> 00:15:33,060
No?
163
00:15:33,061 --> 00:15:35,624
Gosh, I'd give anything to ride in a car.
164
00:15:38,021 --> 00:15:39,450
Sure, I can give you a ride.
165
00:15:39,451 --> 00:15:41,040
What's your name?
166
00:15:41,041 --> 00:15:42,510
Archie.
167
00:15:42,511 --> 00:15:43,920
I'm Denise.
168
00:15:43,921 --> 00:15:45,854
I love riding in cars.
169
00:15:47,580 --> 00:15:49,810
What about the meat stand?
170
00:15:49,811 --> 00:15:51,600
Meat sells itself, Lorraine.
171
00:15:51,601 --> 00:15:53,201
I want to ride in a fucking car.
172
00:16:15,641 --> 00:16:16,790
They're on the move.
173
00:16:16,791 --> 00:16:18,770
They've got the car running.
174
00:16:18,771 --> 00:16:19,960
Okay. Copy.
175
00:16:19,961 --> 00:16:21,153
They're on the move.
They've got the car running.
176
00:16:21,154 --> 00:16:23,848
They're on the move.
They've got the car running.
177
00:16:25,501 --> 00:16:26,411
Video feed.
178
00:16:26,411 --> 00:16:27,411
Copy.
179
00:16:34,044 --> 00:16:35,044
It's coming.
180
00:16:44,451 --> 00:16:45,850
Do you like my legs?
181
00:16:45,851 --> 00:16:47,090
Oh.
182
00:16:47,091 --> 00:16:48,270
I'm sorry, I was just-
183
00:16:48,271 --> 00:16:49,400
It's okay.
184
00:16:49,401 --> 00:16:50,751
I like you looking at them.
185
00:16:52,459 --> 00:16:53,520
How fast does this thing go?
186
00:16:53,521 --> 00:16:54,844
I'm not sure.
187
00:16:56,241 --> 00:16:57,910
Well, let's see.
188
00:16:57,911 --> 00:16:59,940
Well, I think we might run out of...
189
00:16:59,941 --> 00:17:01,391
I like to do the speed limit.
190
00:17:04,551 --> 00:17:07,897
Okay, well, tell you what,
191
00:17:07,898 --> 00:17:12,021
you go real fast,
and I'll make it worth your while.
192
00:17:13,388 --> 00:17:15,994
What does that mean, free meat?
193
00:17:20,011 --> 00:17:21,011
I don't know.
194
00:17:22,129 --> 00:17:23,129
Come on.
195
00:17:23,978 --> 00:17:26,228
You know you want to do it.
196
00:17:28,525 --> 00:17:33,525
That's it.
197
00:17:37,968 --> 00:17:39,861
Oh! BJ!
198
00:18:01,013 --> 00:18:02,443
- What's going on?
- It's the car.
199
00:18:02,444 --> 00:18:04,094
It's the car running out of fuel.
200
00:18:05,104 --> 00:18:10,104
That's too bad.
201
00:18:13,254 --> 00:18:14,754
Will I get to see you again?
202
00:18:16,351 --> 00:18:17,360
Sure.
203
00:18:17,361 --> 00:18:19,440
I want to go to the
drive-in tomorrow night.
204
00:18:19,441 --> 00:18:22,070
Pick me up at nine,
at the meat stand.
205
00:18:22,071 --> 00:18:23,440
All right.
206
00:18:23,441 --> 00:18:25,109
I guess I'll see you tomorrow.
207
00:18:25,110 --> 00:18:26,287
Later.
208
00:20:22,971 --> 00:20:24,055
Yeah!
209
00:20:24,056 --> 00:20:29,056
Oh, fuck yeah!
210
00:21:05,043 --> 00:21:07,023
You can do this.
211
00:21:07,024 --> 00:21:09,286
Think about what this means.
212
00:21:09,287 --> 00:21:10,598
You're not eating the meat.
213
00:21:10,599 --> 00:21:12,508
You're using it for good.
214
00:21:12,509 --> 00:21:13,342
For good.
215
00:21:14,192 --> 00:21:15,941
Believe what you say.
216
00:21:20,345 --> 00:21:22,095
Believe what you say.
217
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
Oh, god.
218
00:21:33,928 --> 00:21:35,554
I'm so sorry, squirrel.
219
00:21:39,981 --> 00:21:41,844
I promise, I won't eat you.
220
00:21:42,681 --> 00:21:43,681
You'll be fuel.
221
00:21:46,502 --> 00:21:47,502
I'm sorry.
222
00:22:00,891 --> 00:22:01,891
Oh, man.
223
00:22:03,401 --> 00:22:04,404
Oh, man.
224
00:22:06,581 --> 00:22:07,831
Man, you've got to do it.
225
00:22:09,935 --> 00:22:11,518
God, I'm losing it.
226
00:22:53,889 --> 00:22:55,794
Come on!
227
00:25:10,410 --> 00:25:13,347
Come on, come on, come on.
228
00:25:16,282 --> 00:25:17,573
No.
229
00:25:17,574 --> 00:25:19,346
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
230
00:25:19,347 --> 00:25:22,003
Come on, come on, come on.
231
00:25:23,201 --> 00:25:25,130
Fuck, no!
232
00:25:25,131 --> 00:25:27,578
Fuck!
Come on, work, you motherfucker!
233
00:25:29,293 --> 00:25:32,780
Shit, shit, shit, shit.
234
00:25:32,781 --> 00:25:36,920
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
235
00:25:36,921 --> 00:25:37,921
No!
236
00:25:38,600 --> 00:25:41,209
Work, you motherfucker!
237
00:25:41,210 --> 00:25:42,210
Shit!
238
00:25:47,460 --> 00:25:49,249
Motherfucker!
239
00:25:49,250 --> 00:25:50,597
Huh?!
240
00:25:50,598 --> 00:25:51,598
Work!
241
00:25:52,535 --> 00:25:55,180
Do you want to pollute the atmosphere?!
242
00:25:55,181 --> 00:25:56,981
Do you want to give kids asthma?!
243
00:25:57,873 --> 00:25:58,706
Work!
244
00:25:58,706 --> 00:25:59,706
Work!
245
00:26:03,761 --> 00:26:04,761
Oh, god.
246
00:26:05,601 --> 00:26:07,610
I'm sorry, Mrs. Butterfield!
247
00:26:07,611 --> 00:26:09,164
I'm sorry about the noise!
248
00:26:12,269 --> 00:26:13,686
Mrs. Butterfield?
249
00:26:26,123 --> 00:26:27,123
Butterfield?
250
00:26:30,022 --> 00:26:32,355
Mrs. Butterfield, I'm sorry.
251
00:26:42,021 --> 00:26:43,021
Mrs. Butterfield?
252
00:26:45,476 --> 00:26:50,476
Mrs. Butterfield, are you asleep?
253
00:26:50,641 --> 00:26:51,862
Oh, no.
254
00:27:35,235 --> 00:27:37,408
I forgot the wheatgrass.
255
00:28:02,442 --> 00:28:04,042
Whew.
256
00:28:11,241 --> 00:28:12,241
Oh, wow.
257
00:28:12,969 --> 00:28:14,848
I've never had sex in a car before.
258
00:28:17,722 --> 00:28:19,398
Look at these fucking people.
259
00:28:20,652 --> 00:28:23,240
Just look at them, on
their goddamn blankets,
260
00:28:23,241 --> 00:28:25,541
like they're laying next
to the fucking ocean,
261
00:28:26,742 --> 00:28:28,542
with their little radios and dreams.
262
00:28:30,911 --> 00:28:32,920
People aren't supposed
to go to the drive-in
263
00:28:32,921 --> 00:28:35,570
and cum in a sleeping bag, Bradley.
264
00:28:35,571 --> 00:28:36,960
Archie.
265
00:28:36,961 --> 00:28:38,711
They're supposed to fuck in cars.
266
00:28:40,388 --> 00:28:42,588
I want to sit up here
and look down on them.
267
00:28:43,707 --> 00:28:47,548
I want to know that right
now, I'm better than they are.
268
00:28:48,746 --> 00:28:52,194
And they can say whatever
they want and stare and point.
269
00:28:53,431 --> 00:28:57,844
The fact is, I'm in the
front seat of a car,
270
00:28:58,821 --> 00:29:00,944
tackling a rod like a princess,
271
00:29:01,912 --> 00:29:04,362
and they're dry humping
through a double feature.
272
00:29:10,138 --> 00:29:12,305
Take me to the playground.
273
00:29:43,776 --> 00:29:45,200
"To look at it,"
said the sergeant-Major,
274
00:29:45,201 --> 00:29:46,827
fumbling in his pocket,
275
00:29:46,828 --> 00:29:51,557
"it's just an ordinary little paw,
dried to a mummy."
276
00:29:51,558 --> 00:29:54,930
"It had a spell put
on it by an old fakir,"
277
00:29:54,931 --> 00:29:57,790
said the sergeant major,
"a very holy man."
278
00:29:57,791 --> 00:30:01,050
He wanted to show that
fate ruled people's lives
279
00:30:01,051 --> 00:30:02,240
and that those that interfered
280
00:30:02,241 --> 00:30:04,624
with it did so to their sorrow.
281
00:30:08,961 --> 00:30:10,160
That's a cool bike.
282
00:30:10,161 --> 00:30:12,234
You want to suck on
each other's junk later?
283
00:30:13,831 --> 00:30:16,024
Hey, Lorraine.
Can I get a soy-puccino?
284
00:30:17,891 --> 00:30:19,766
Yeah, you want some wheatgrass?
285
00:30:19,767 --> 00:30:22,143
No, that's all.
286
00:30:22,144 --> 00:30:24,427
Well, what's your car gonna run on?
287
00:30:24,428 --> 00:30:25,830
Huh?
288
00:30:25,831 --> 00:30:27,780
Oh, yeah, yeah.
289
00:30:27,781 --> 00:30:29,124
Give me a dollar's worth.
290
00:30:35,499 --> 00:30:38,331
You know, I was thinking
about this solar eclipse that...
291
00:30:40,181 --> 00:30:41,990
Hey, Bradley, this is Paul.
292
00:30:41,991 --> 00:30:43,564
Hey, I'm Archie.
293
00:30:44,651 --> 00:30:46,114
Yeah, I'm Rick.
294
00:30:54,881 --> 00:30:56,608
Who's that guy?
295
00:30:56,609 --> 00:30:57,616
Who cares?
296
00:30:57,617 --> 00:30:58,957
Can you pick me up at nine?
297
00:30:58,958 --> 00:31:00,063
Well, I don't know if I can.
298
00:31:00,064 --> 00:31:00,897
I mean, the fuel-
299
00:31:00,898 --> 00:31:03,380
That was Paul, with the motorcycle.
300
00:31:03,381 --> 00:31:05,756
He'll be here at 9:10.
301
00:31:05,757 --> 00:31:06,757
Oh, okay.
302
00:31:08,621 --> 00:31:10,240
All right, yeah, I'll be here.
303
00:31:10,241 --> 00:31:11,890
Sure.
304
00:31:11,891 --> 00:31:12,924
Sure. Nine!
305
00:31:23,024 --> 00:31:24,011
It's no big thing.
306
00:31:24,012 --> 00:31:26,037
I just need a little blood.
307
00:31:26,872 --> 00:31:28,411
He's looking for fuel.
308
00:31:33,064 --> 00:31:34,407
Start driving, motherfucker!
309
00:31:34,408 --> 00:31:35,408
Oh! Okay!
310
00:31:37,661 --> 00:31:38,504
What wrong with you?
311
00:31:38,505 --> 00:31:40,421
What you doing,
window-shopping in the ghetto?
312
00:31:40,422 --> 00:31:41,325
No.
313
00:31:41,326 --> 00:31:42,810
I was just thinking.
314
00:31:42,811 --> 00:31:45,100
Wrong part of town to be thinking here,
motherfucker.
315
00:31:45,101 --> 00:31:46,940
Probably thinking about
buying some pussy.
316
00:31:46,941 --> 00:31:47,941
Keep driving.
317
00:31:52,866 --> 00:31:54,050
What are you doing?
318
00:31:54,051 --> 00:31:55,399
Shut the fuck up!
319
00:31:55,400 --> 00:31:56,861
Think I get to ride around in cars,
320
00:31:56,862 --> 00:31:58,512
listen to the radio and shit?!
321
00:31:58,513 --> 00:32:00,374
Do you?! Fuck no, I don't!
322
00:32:01,481 --> 00:32:03,270
Do you want to just take the car?
323
00:32:03,271 --> 00:32:05,071
Shut the fuck up and drive, nigga.
324
00:32:09,083 --> 00:32:10,041
You can take the car.
325
00:32:10,042 --> 00:32:12,130
What sense that make, huh?
326
00:32:12,131 --> 00:32:13,600
You got maybe an eighth of a tank.
327
00:32:13,601 --> 00:32:16,219
If I take this car and
drive and run out of gas,
328
00:32:16,220 --> 00:32:17,940
what am I gonna do, fill it up?
329
00:32:17,941 --> 00:32:19,851
What, this is a 12-gallon tank, ain't it?
330
00:32:19,852 --> 00:32:21,048
I don't know.
331
00:32:21,049 --> 00:32:22,559
What size, motherfucker?
332
00:32:22,560 --> 00:32:23,719
- I don't-
- 10-gallon?
333
00:32:23,720 --> 00:32:24,679
12-gallon?
334
00:32:24,680 --> 00:32:26,270
- What?!
- Yeah, 12.
335
00:32:26,271 --> 00:32:29,322
12 gallons.
I'm positive, it's 12.
336
00:32:29,323 --> 00:32:32,263
Why you just didn't say that?
337
00:32:32,264 --> 00:32:35,203
I don't know.
I don't know.
338
00:32:35,204 --> 00:32:37,824
It's like 12 gallons at $35.50,
339
00:32:39,745 --> 00:32:41,951
about $36 a gallon.
340
00:32:41,952 --> 00:32:45,030
If I fill it up, it's like $450.
341
00:32:45,031 --> 00:32:47,010
- Now, I can't-
- No, it's not quite 400-
342
00:32:47,011 --> 00:32:49,250
Yes, it is, nigga!
343
00:32:49,251 --> 00:32:51,250
It's like 440 or 450!
344
00:32:51,251 --> 00:32:52,280
Do the math!
345
00:32:52,281 --> 00:32:54,770
I did the math, that's incorrect.
346
00:32:54,771 --> 00:32:55,997
What?!
347
00:32:55,998 --> 00:32:57,363
You got a calculator?
348
00:32:57,364 --> 00:32:58,660
- Give me a calculator.
- No, I don't have
349
00:32:58,661 --> 00:33:00,040
a calculator.
350
00:33:00,041 --> 00:33:01,260
I have a pencil.
351
00:33:01,261 --> 00:33:02,208
- Will that work?
- What?
352
00:33:02,209 --> 00:33:03,331
"Will that work"?
353
00:33:03,332 --> 00:33:04,350
Hell yeah, it'll work.
354
00:33:04,351 --> 00:33:06,951
Think a nigga can't do
his timetables and shit?
355
00:33:16,881 --> 00:33:19,990
Well, at 36 a gallon,
it's pretty damn close.
356
00:33:19,991 --> 00:33:21,310
But not quite, right?
357
00:33:21,311 --> 00:33:23,038
Well, pull into this
motherfucking gas station,
358
00:33:23,039 --> 00:33:25,259
and let's fill this bitch up, man.
359
00:33:25,260 --> 00:33:26,093
♪ All, all ♪
360
00:33:26,094 --> 00:33:27,716
♪ Is it 'cause I'm from the ghetto ♪
361
00:33:27,717 --> 00:33:29,282
♪ Stay drunk, never mellow ♪
362
00:33:29,283 --> 00:33:32,495
♪ Keeping those pushing fellow, OG acapella ♪
363
00:33:32,496 --> 00:33:37,079
♪ Nine millimeter, rider selling crack ♪
364
00:33:39,352 --> 00:33:41,206
Start pumping.
365
00:33:41,207 --> 00:33:43,090
Listen, I didn't want to say,
366
00:33:43,091 --> 00:33:44,538
but I have some gas in the trunk.
367
00:33:44,539 --> 00:33:45,900
Oh, hold the fuck up.
368
00:33:45,901 --> 00:33:47,980
Probably got more than that
in the motherfucking trunk.
369
00:33:47,981 --> 00:33:50,010
Probably got a motherfucking
pistol or shotgun
370
00:33:50,011 --> 00:33:51,734
or something in the
motherfucking trunk.
371
00:33:51,735 --> 00:33:53,462
Listen, we're gonna
fill this motherfucker up,
372
00:33:53,463 --> 00:33:55,564
we're gonna ride a fucking
tank of gas out of here,
373
00:33:55,565 --> 00:33:57,621
and you're gonna drop me off
at the motherfucking house.
374
00:33:57,622 --> 00:33:59,510
Now, don't try no more fucking shit.
375
00:33:59,511 --> 00:34:01,544
No, no, no, I didn't-
376
00:34:01,545 --> 00:34:04,601
Give me the goddamn motherfucking keys,
motherfucker.
377
00:34:04,602 --> 00:34:05,823
What's in the trunk, man?
378
00:34:05,824 --> 00:34:07,626
What's in the goddamn trunk?
379
00:34:07,627 --> 00:34:08,936
Let's me see what's in this motherfucker.
380
00:34:08,937 --> 00:34:10,180
Hold still, motherfucker.
381
00:34:10,181 --> 00:34:11,305
You trying to hide something?
382
00:34:11,306 --> 00:34:12,903
Shit!
383
00:34:12,904 --> 00:34:14,053
Damn!
384
00:34:18,056 --> 00:34:20,120
Oh! What the fuck?!
385
00:34:20,121 --> 00:34:22,211
What the fuck is this?!
386
00:34:22,212 --> 00:34:24,427
What he fuck you doing?!
387
00:34:24,428 --> 00:34:25,986
Open up, motherfucker!
388
00:34:25,987 --> 00:34:27,729
Let me out of this motherfucking trunk!
389
00:34:27,730 --> 00:34:28,563
Oh, goddamn!
390
00:34:28,564 --> 00:34:30,052
I've got a gun, motherfucker!
391
00:34:30,887 --> 00:34:33,846
I am goddamn out of bullets here, man!
392
00:34:33,847 --> 00:34:36,026
You have to help me!
393
00:34:36,027 --> 00:34:36,985
Help me!
394
00:34:36,985 --> 00:34:37,917
Help me!
395
00:34:37,918 --> 00:34:39,118
Help me!
396
00:34:39,119 --> 00:34:40,582
Hey, what's going on?
397
00:34:40,583 --> 00:34:42,100
Help me, motherfucker!
398
00:34:53,026 --> 00:34:54,693
Jesus.
399
00:34:57,521 --> 00:34:58,903
Oh, my god.
400
00:34:58,904 --> 00:35:00,580
I am so sorry, sir.
401
00:35:00,581 --> 00:35:02,450
I am so sorry.
402
00:35:02,451 --> 00:35:03,480
Look, come on, I got to know
403
00:35:03,481 --> 00:35:06,390
what that colored boy's
doing in this trunk.
404
00:35:06,391 --> 00:35:08,500
He didn't feel well,
so he wanted to get in the trunk-
405
00:35:08,501 --> 00:35:10,714
Don't bullshit me.
Open this trunk now.
406
00:35:10,715 --> 00:35:15,340
Okay.
407
00:35:19,716 --> 00:35:20,964
Hey!
Son of a bitch, stop it!
408
00:35:20,965 --> 00:35:21,798
What are you...
409
00:35:21,799 --> 00:35:23,710
Goddammit.
Son of a bitch, stop it!
410
00:35:30,178 --> 00:35:31,261
Hey! Help me!
411
00:35:44,794 --> 00:35:45,847
Oh, god!
412
00:35:45,848 --> 00:35:48,674
Christ almighty,
I just killed two people!
413
00:35:49,541 --> 00:35:50,957
Oh, god!
414
00:35:50,958 --> 00:35:53,240
Oh, god, I'm gonna go to jail!
415
00:35:53,241 --> 00:35:55,670
Gosh!
Fuck, she's not even here!
416
00:35:55,671 --> 00:35:56,807
God!
417
00:35:56,808 --> 00:35:58,600
Oh, god!
Oh, Christ!
418
00:35:58,601 --> 00:36:00,560
What am I doing?!
I'm a kindergarten teacher!
419
00:36:00,561 --> 00:36:01,610
What am I doing?!
420
00:36:01,611 --> 00:36:02,845
Oh, my god!
421
00:36:04,641 --> 00:36:06,050
Just turn yourself in.
422
00:36:06,051 --> 00:36:07,605
Turn yourself in, Archie.
423
00:36:07,606 --> 00:36:08,742
You're a vegan.
424
00:36:08,743 --> 00:36:09,688
I'm a Vegan.
425
00:36:09,689 --> 00:36:10,880
You don't do this!
426
00:36:10,881 --> 00:36:12,120
Remember the fucking...
427
00:36:12,121 --> 00:36:14,093
Oh, god!
428
00:36:14,094 --> 00:36:15,460
Goddammit!
429
00:36:15,461 --> 00:36:17,337
- Oh, fuck, she's not even here!
- Hey.
430
00:36:17,338 --> 00:36:18,788
- Where is-
- Right on time.
431
00:36:19,711 --> 00:36:20,761
I'm always on time.
432
00:36:27,789 --> 00:36:32,310
Put a taco in my mouth
and your dick in my ass.
433
00:36:32,311 --> 00:36:33,961
What kind of tacos do you want?
434
00:36:35,306 --> 00:36:36,306
What's going on?
435
00:36:37,651 --> 00:36:38,800
They just killed two people,
436
00:36:38,801 --> 00:36:40,601
and now they're going out for tacos.
437
00:36:42,551 --> 00:36:44,010
All right.
438
00:36:44,011 --> 00:36:45,733
Just maintain surveillance.
439
00:36:45,734 --> 00:36:47,888
Keep close, you know, all that.
440
00:36:51,941 --> 00:36:53,091
You check this message?
441
00:36:53,961 --> 00:36:54,961
No. Mm-mm.
442
00:37:02,620 --> 00:37:03,930
Thanks, Poncho Villa.
443
00:37:03,931 --> 00:37:06,000
After you get that,
why don't you bring us
444
00:37:06,001 --> 00:37:08,674
a couple of margaritas
and two shots of tequila?
445
00:37:10,221 --> 00:37:12,940
Listen, Denise,
it is a school night for me.
446
00:37:12,941 --> 00:37:14,290
I shouldn't get too many drinks in me.
447
00:37:14,291 --> 00:37:16,710
Well, it's a meat stand night for me,
448
00:37:16,711 --> 00:37:18,981
and you don't hear me whining.
449
00:37:18,982 --> 00:37:20,550
What, you're in school?
450
00:37:20,551 --> 00:37:21,790
I'm a teacher.
451
00:37:21,791 --> 00:37:22,624
Elementary school.
452
00:37:22,625 --> 00:37:24,830
Ugh, you teach children?
453
00:37:24,831 --> 00:37:26,039
They give me the creeps.
454
00:37:26,040 --> 00:37:28,030
I never really liked them.
455
00:37:28,031 --> 00:37:29,474
No, they're nice.
456
00:37:39,321 --> 00:37:40,154
Come on.
457
00:37:40,155 --> 00:37:41,524
Batter up there, Professor.
458
00:37:42,781 --> 00:37:44,381
I shouldn't.
459
00:37:44,382 --> 00:37:45,697
Come on.
460
00:37:45,698 --> 00:37:47,080
You can't fuck in the bathroom
461
00:37:47,081 --> 00:37:48,644
of a Mexican restaurant sober.
462
00:37:51,621 --> 00:37:54,704
So kill that shot and
cannonball that rita.
463
00:37:58,753 --> 00:37:59,586
Come on.
464
00:37:59,587 --> 00:38:00,932
Drinky drinky.
465
00:38:00,933 --> 00:38:02,100
I got to piss.
466
00:38:28,210 --> 00:38:29,460
Psst.
467
00:38:53,784 --> 00:38:56,315
Yeah, fuck that pussy!
468
00:38:56,316 --> 00:38:57,945
Fuck that pussy!
469
00:38:57,946 --> 00:38:58,779
Yeah!
470
00:39:00,823 --> 00:39:01,823
Yeah!
471
00:39:30,481 --> 00:39:32,520
Why can't I just take you home?
472
00:39:32,521 --> 00:39:33,570
Uh-uh.
473
00:39:33,571 --> 00:39:34,740
I'm sick of stalkers.
474
00:39:34,741 --> 00:39:36,250
Goddamn sick of them.
475
00:39:36,251 --> 00:39:37,860
And if I don't let you buy me food
476
00:39:37,861 --> 00:39:39,340
and stick your tongue in my ass,
477
00:39:39,341 --> 00:39:41,240
you'll be in the bushes
with the rest of them.
478
00:39:41,241 --> 00:39:44,260
Crying and whacking off every
time you get two beers in you.
479
00:39:44,261 --> 00:39:46,440
Shit, you probably write poetry.
480
00:39:46,441 --> 00:39:47,650
I'm not like that.
481
00:39:47,651 --> 00:39:48,484
Yeah, right, sissy.
482
00:39:48,485 --> 00:39:51,240
I bet you write
sonnets and all that shit.
483
00:39:51,241 --> 00:39:52,934
No. I mean I'm not a stalker.
484
00:39:54,131 --> 00:39:55,790
Well, you're not actually a stalker
485
00:39:55,791 --> 00:39:57,706
until you stalk somebody.
486
00:39:57,707 --> 00:39:58,740
So why don't think about that
487
00:39:58,741 --> 00:40:01,368
when you go home and
write haikus about my box.
488
00:40:10,949 --> 00:40:11,949
No.
489
00:41:48,770 --> 00:41:52,038
Oh, wow,
we made a mess, didn't we?
490
00:41:52,039 --> 00:41:53,808
Yes.
491
00:41:53,809 --> 00:41:56,020
Yes, we did, Denise.
492
00:41:56,021 --> 00:41:57,660
What would you do for it?
493
00:41:57,661 --> 00:41:58,885
For what?
494
00:41:58,886 --> 00:42:00,900
For this, fucker.
495
00:42:00,901 --> 00:42:02,120
Oh, that?
496
00:42:02,121 --> 00:42:03,946
Yeah, this.
497
00:42:03,947 --> 00:42:05,097
Would you steal for it?
498
00:42:06,871 --> 00:42:08,396
Yeah, I might.
499
00:42:08,397 --> 00:42:09,647
Would you lie?
500
00:42:10,531 --> 00:42:12,570
Sure, I'd lie.
501
00:42:12,571 --> 00:42:14,849
Would you beat someone up?
502
00:42:14,850 --> 00:42:17,059
Yeah, I'd beat them up.
503
00:42:17,060 --> 00:42:19,109
Would you kill?
504
00:42:19,110 --> 00:42:19,951
What?
505
00:42:19,952 --> 00:42:22,001
Would you kill someone for it?
506
00:42:23,091 --> 00:42:23,970
Yes.
507
00:42:42,201 --> 00:42:45,784
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
508
00:43:00,937 --> 00:43:01,986
Hey there!
509
00:43:01,987 --> 00:43:03,140
Hey.
510
00:43:03,141 --> 00:43:03,991
How are you?
511
00:43:03,992 --> 00:43:05,797
Oh, I'm okay.
512
00:43:05,798 --> 00:43:07,090
I'm okay.
513
00:43:07,091 --> 00:43:09,190
Hey, can you spare some
change for some food?
514
00:43:09,191 --> 00:43:10,598
Oh, yeah. Sure, I can.
515
00:43:13,261 --> 00:43:14,504
Oh, thanks.
516
00:43:17,329 --> 00:43:18,910
You say you need some food?
517
00:43:18,911 --> 00:43:20,484
Yeah. Yeah, I do.
518
00:43:22,411 --> 00:43:23,534
I'm really hungry.
519
00:43:25,711 --> 00:43:28,750
Well, I was gonna
drive to a diner and eat.
520
00:43:28,751 --> 00:43:29,980
Would you like to join me?
521
00:43:29,981 --> 00:43:30,981
Drive?
522
00:43:31,771 --> 00:43:32,771
You drive?
523
00:43:34,301 --> 00:43:37,470
Hey, did you leave that car
running over there like that?
524
00:43:37,471 --> 00:43:38,497
Yeah.
Yeah, I did.
525
00:43:38,498 --> 00:43:39,944
It's a little embarrassing.
526
00:43:42,051 --> 00:43:43,520
Oh, hell.
527
00:43:43,521 --> 00:43:46,190
You must be made out of money to walk off
528
00:43:46,191 --> 00:43:48,124
and leave a car running like that.
529
00:43:49,481 --> 00:43:50,740
Yeah, I'll go eat with you.
530
00:43:50,741 --> 00:43:52,164
Okay, great. Great.
531
00:43:53,041 --> 00:43:54,430
You want to ride in the car?
532
00:43:54,431 --> 00:43:57,947
Oh, ride in a car and
eat fancy and all that?
533
00:43:58,912 --> 00:44:00,039
I might need a tie.
534
00:44:00,874 --> 00:44:02,448
Yeah, you might. Might.
535
00:44:09,421 --> 00:44:11,690
If I put your wheelchair in
the trunk, will that be okay?
536
00:44:11,691 --> 00:44:12,864
Yeah. Yeah, sure.
537
00:44:13,761 --> 00:44:15,720
You gonna let me get in the car first?
538
00:44:15,721 --> 00:44:17,904
I can't walk there with plastic legs.
539
00:44:18,951 --> 00:44:20,100
You have plastic legs?
540
00:44:20,101 --> 00:44:21,400
Yeah. Yeah, I do.
541
00:44:21,401 --> 00:44:23,180
And a plastic arm.
542
00:44:23,181 --> 00:44:26,014
I wear them 'cause I don't
feel like half a man.
543
00:44:26,015 --> 00:44:27,242
- Yeah, that makes sense.
- Wait, wait a minute.
544
00:44:27,243 --> 00:44:28,201
Don't be alarmed.
545
00:44:28,201 --> 00:44:29,145
No, wait, wait.
546
00:44:29,146 --> 00:44:31,328
No, no, no, no, not in here.
547
00:44:31,329 --> 00:44:32,162
Oh, come on.
548
00:44:32,163 --> 00:44:33,434
- No!
- It's all one car.
549
00:44:33,435 --> 00:44:35,502
What the fuck are you doing?
Stop!
550
00:44:35,503 --> 00:44:36,693
- No!
- You're being a hero.
551
00:44:36,694 --> 00:44:37,527
No!
552
00:44:37,528 --> 00:44:39,002
- You'll be a hero again.
- Stop it, goddammit!
553
00:44:39,003 --> 00:44:40,285
- Get away from me!
- Follow orders!
554
00:44:40,286 --> 00:44:42,089
- Follow orders!
- Stop it!
555
00:44:42,090 --> 00:44:43,594
- Goddammit!
- What?
556
00:44:43,595 --> 00:44:44,476
- No!
- What?
557
00:44:44,477 --> 00:44:46,220
- Cut it out!
- Just ride in the trunk.
558
00:44:46,221 --> 00:44:47,202
Fuck you!
559
00:44:47,203 --> 00:44:52,202
Goddammit!
560
00:45:28,004 --> 00:45:29,740
Ugh, god.
561
00:45:29,741 --> 00:45:30,941
I needed a whole person.
562
00:45:57,186 --> 00:45:58,769
Can I get a lift?
563
00:46:03,241 --> 00:46:04,360
Nice car.
564
00:46:04,361 --> 00:46:05,461
You rich or something?
565
00:46:06,454 --> 00:46:07,614
No, not really.
566
00:46:08,651 --> 00:46:11,210
It's not that nice of a car, really.
567
00:46:11,211 --> 00:46:12,920
Well, you can gas it up.
568
00:46:12,921 --> 00:46:14,591
That's something.
569
00:46:14,592 --> 00:46:17,002
I think it has a flat tire.
570
00:46:17,003 --> 00:46:18,003
What?
571
00:46:19,117 --> 00:46:20,730
Uh, no.
572
00:46:20,731 --> 00:46:22,210
No flat tire.
573
00:46:22,211 --> 00:46:23,420
Yeah?
574
00:46:23,421 --> 00:46:25,040
No, I think it does.
575
00:46:25,041 --> 00:46:26,241
I think it's got a flat.
576
00:46:29,271 --> 00:46:31,410
Um, I don't think so, no.
577
00:46:31,411 --> 00:46:33,170
No flat. Mm-mm.
578
00:46:33,171 --> 00:46:35,720
I better get the spare out of the trunk.
579
00:46:35,721 --> 00:46:37,980
Why?
You don't have a flat tire.
580
00:46:37,981 --> 00:46:39,557
This car has nowhere near a flat.
581
00:46:39,558 --> 00:46:41,700
- You know, a flat sounds like-
- So what kind
582
00:46:41,701 --> 00:46:43,310
of work do you do?
583
00:46:43,311 --> 00:46:44,480
Work?
584
00:46:44,481 --> 00:46:46,024
Yeah, you know, work.
585
00:46:46,891 --> 00:46:48,374
None. No work, really.
586
00:46:50,201 --> 00:46:53,100
Then what do you do?
587
00:46:53,101 --> 00:46:56,550
Well, I was in school
and I was dating Rick.
588
00:46:56,551 --> 00:46:59,250
And things were going so
good until Cheryl's party,
589
00:46:59,251 --> 00:47:01,934
- but all I really want to do-
- I'm in the candy business.
590
00:47:06,971 --> 00:47:10,320
And the makeup business.
591
00:47:10,321 --> 00:47:13,010
Mm, okay, that's cool.
592
00:47:13,011 --> 00:47:14,011
Why makeup?
593
00:47:15,224 --> 00:47:17,000
I don't know.
594
00:47:17,001 --> 00:47:19,134
Got a whole trunk full of makeup.
595
00:47:21,923 --> 00:47:23,490
Mm.
596
00:47:23,491 --> 00:47:25,214
Makeup and candy in the trunk.
597
00:47:32,391 --> 00:47:35,304
Makeup and candy both in the trunk.
598
00:47:37,681 --> 00:47:39,360
Okay, you're starting
to freak me out a little.
599
00:47:39,361 --> 00:47:40,511
What's your trunk deal?
600
00:47:41,651 --> 00:47:43,357
Really?
God, I'm sorry.
601
00:47:43,358 --> 00:47:45,050
I'm just no good at this.
602
00:47:45,051 --> 00:47:46,670
At what?
603
00:47:46,671 --> 00:47:48,750
Giving away puppies.
604
00:47:48,751 --> 00:47:51,770
Puppies?
You have puppies in the trunk?
605
00:47:51,771 --> 00:47:54,880
Yeah. I'm not gonna let
them crawl all over the place.
606
00:47:54,881 --> 00:47:55,714
What? Pull over!
607
00:47:55,715 --> 00:47:58,922
Oh, my god, I can't believe
you have puppies in the trunk.
608
00:47:58,923 --> 00:47:59,923
All right.
609
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Come on.
610
00:48:10,351 --> 00:48:11,730
Hurry up,
I bet they really can't breathe.
611
00:48:11,731 --> 00:48:13,239
Sure they can.
612
00:48:13,240 --> 00:48:14,240
No.
613
00:48:19,610 --> 00:48:20,502
What did you do to the...
614
00:48:20,502 --> 00:48:21,502
No! No!
615
00:48:23,505 --> 00:48:26,212
Please, let me out!
616
00:48:27,890 --> 00:48:29,220
Somebody help!
617
00:48:29,221 --> 00:48:30,221
- Puppies.
- Please!
618
00:48:30,222 --> 00:48:32,873
You just killed that girl with puppies.
619
00:48:33,841 --> 00:48:34,674
Things are changing, man.
620
00:48:34,675 --> 00:48:36,549
- Get it together.
- Please let me out of here!
621
00:48:36,550 --> 00:48:38,034
Let me out of this car!
622
00:49:09,736 --> 00:49:11,319
Who are you guys?
623
00:49:12,521 --> 00:49:13,621
Who do we look like?
624
00:49:15,751 --> 00:49:16,751
Yeah?
625
00:49:18,341 --> 00:49:19,251
I know, right?
626
00:49:19,252 --> 00:49:20,699
Yeah.
627
00:49:21,991 --> 00:49:22,824
No.
628
00:49:22,825 --> 00:49:25,284
No, but what do you want
us to do with the teacher?
629
00:49:26,361 --> 00:49:27,361
Oh.
630
00:49:29,121 --> 00:49:30,280
No, it's great.
No, it's great.
631
00:49:30,281 --> 00:49:32,750
I love this shit, man.
That's why I took the job.
632
00:49:32,751 --> 00:49:34,435
Yeah. All right.
633
00:49:35,270 --> 00:49:36,570
Yeah, fuck you too.
634
00:49:36,571 --> 00:49:38,202
Fuck you too, bitch.
Call the cops.
635
00:49:39,037 --> 00:49:40,630
Yeah, yeah, yeah.
No, no, no.
636
00:49:40,631 --> 00:49:41,631
All right.
637
00:49:42,371 --> 00:49:43,311
I'll talk to you later, Tom.
638
00:49:43,311 --> 00:49:44,311
In a few. Yeah.
639
00:49:46,593 --> 00:49:48,910
What about using the codename?
640
00:49:48,911 --> 00:49:51,084
Someone could have the line tapped.
641
00:49:52,481 --> 00:49:54,810
Who taps phone lines besides us?
642
00:49:54,811 --> 00:49:55,644
Who?
643
00:49:55,645 --> 00:49:57,944
Explain it to me,
I don't understand.
644
00:49:59,621 --> 00:50:01,890
'Cause I really don't.
645
00:50:01,891 --> 00:50:03,644
Okay. The Russians.
646
00:50:04,721 --> 00:50:05,621
The Russians?
647
00:50:05,622 --> 00:50:06,740
What year is it on your planet?
648
00:50:06,741 --> 00:50:07,830
You suck.
649
00:50:07,831 --> 00:50:09,390
You're an idiot.
650
00:50:09,391 --> 00:50:11,190
Okay, then, suicide bombers.
651
00:50:11,191 --> 00:50:12,041
Suicide bombers?
652
00:50:12,042 --> 00:50:15,337
You know, they're the
excuse for everything?
653
00:50:15,338 --> 00:50:18,790
"Oh, I'm sorry, we couldn't give you
654
00:50:18,791 --> 00:50:20,120
that raise we promised you.
655
00:50:20,121 --> 00:50:21,897
You know, suicide bombers."
656
00:50:21,898 --> 00:50:25,130
"Oh, we had to raise the
deductible on your health plan.
657
00:50:25,131 --> 00:50:26,917
You know, suicide bombers."
658
00:50:26,918 --> 00:50:28,694
"You want snacks in the break room?
659
00:50:29,546 --> 00:50:31,980
Oh, I'm sorry, had to cut back.
660
00:50:31,981 --> 00:50:33,468
Suicide bombers."
661
00:50:35,581 --> 00:50:36,581
Makes no sense.
662
00:50:38,971 --> 00:50:40,971
Makes no goddam sense,
you motherfucker.
663
00:50:44,471 --> 00:50:46,580
Are we taking the teacher
back to headquarters?
664
00:50:46,581 --> 00:50:48,758
Oh, shit, I forgot about him.
665
00:50:48,759 --> 00:50:49,759
No, we shoot him.
666
00:50:52,847 --> 00:50:54,332
What the fuck?
What's wrong with you, man?
667
00:50:54,333 --> 00:50:55,416
He's driving.
668
00:50:56,923 --> 00:50:58,006
Kick me, huh?
669
00:51:06,691 --> 00:51:08,420
Agent down. Great.
670
00:51:08,421 --> 00:51:09,421
What do we do?
671
00:51:10,541 --> 00:51:12,891
Just put him in the trunk,
and get back here.
672
00:51:14,681 --> 00:51:16,070
Thought that guy was your friend?
673
00:51:16,071 --> 00:51:17,715
I fucking hate that guy.
674
00:51:17,716 --> 00:51:18,716
Hm.
675
00:52:04,781 --> 00:52:06,894
What are you doing?
676
00:52:18,438 --> 00:52:19,933
Oh!
677
00:52:19,934 --> 00:52:20,934
Oh, god!
678
00:52:39,641 --> 00:52:40,641
Hey, Archie.
679
00:52:42,331 --> 00:52:44,316
You want some wheatgrass?
680
00:52:44,317 --> 00:52:46,490
No, not really.
681
00:52:46,491 --> 00:52:47,824
Hey, don't be so glum.
682
00:52:49,441 --> 00:52:50,540
Yeah, you're right.
683
00:52:50,541 --> 00:52:52,764
You should be happy,
I got something for you.
684
00:52:54,881 --> 00:52:55,714
What's this?
685
00:52:55,715 --> 00:52:57,744
It's an all-natural organic candy bar.
686
00:53:07,919 --> 00:53:09,790
This is terrible.
687
00:53:09,791 --> 00:53:11,030
I know.
688
00:53:11,031 --> 00:53:12,031
It sucks.
689
00:53:12,961 --> 00:53:14,600
Why did you give this to me?
690
00:53:14,601 --> 00:53:15,489
Yeah, they suck.
691
00:53:17,799 --> 00:53:18,969
Ah, quit it!
692
00:53:20,881 --> 00:53:22,391
Not too funny now, huh?
693
00:53:28,781 --> 00:53:30,850
Was the meat stand open today?
694
00:53:30,851 --> 00:53:32,490
Yeah, for a little while,
695
00:53:32,491 --> 00:53:35,624
but then Denise closed early
and took off somewhere.
696
00:53:36,991 --> 00:53:38,420
Oh, okay.
697
00:53:38,421 --> 00:53:40,008
She stand you up?
698
00:53:40,009 --> 00:53:41,544
No. No, why?
699
00:53:42,401 --> 00:53:43,950
I don't know.
700
00:53:43,951 --> 00:53:45,201
She didn't stand me up.
701
00:53:46,321 --> 00:53:47,321
Okay.
702
00:53:49,261 --> 00:53:50,261
Hey, Archie.
703
00:53:53,151 --> 00:53:55,750
How come you stopped buying wheatgrass
704
00:53:55,751 --> 00:53:57,424
for the wheatgrass car?
705
00:54:00,251 --> 00:54:01,251
I just don't.
706
00:54:02,651 --> 00:54:05,420
I was so excited when I saw it running.
707
00:54:05,421 --> 00:54:06,470
Yeah, so was I.
708
00:54:06,471 --> 00:54:08,570
I mean, I worked real hard on it.
709
00:54:08,571 --> 00:54:12,710
Yeah, but I was excited
because I thought it might mean
710
00:54:12,711 --> 00:54:14,680
you'd come by and see me more.
711
00:54:14,681 --> 00:54:16,931
I thought you'd need
wheatgrass all the time.
712
00:54:18,051 --> 00:54:19,110
I'm sorry, Lorraine.
713
00:54:19,111 --> 00:54:20,111
I've been real busy.
714
00:54:22,069 --> 00:54:23,569
But you still drive the car.
715
00:54:25,751 --> 00:54:27,740
It's complicated, Lorraine.
716
00:54:27,741 --> 00:54:28,591
Explain it to me.
717
00:54:28,592 --> 00:54:29,614
You're a teacher.
718
00:54:30,581 --> 00:54:32,500
It's not that easy.
719
00:54:32,501 --> 00:54:37,231
Does the car run on meat, Archie?
720
00:54:41,351 --> 00:54:43,410
No, Lorraine, it doesn't run on meat.
721
00:54:43,411 --> 00:54:44,740
Promise?
722
00:54:44,741 --> 00:54:45,741
I promise.
723
00:54:47,581 --> 00:54:48,581
Okay.
724
00:54:53,881 --> 00:54:55,240
Hey.
725
00:54:55,241 --> 00:54:56,440
What?
726
00:54:56,441 --> 00:54:57,841
You want to go for a ride?
727
00:54:58,801 --> 00:55:00,640
You think you can come over here
728
00:55:00,641 --> 00:55:02,410
and pick me up right after you realize
729
00:55:02,411 --> 00:55:05,590
your little meat-slinging slut
is off with somebody else?
730
00:55:05,591 --> 00:55:07,041
Is that what you think of me?
731
00:55:08,058 --> 00:55:09,080
No, no.
732
00:55:09,081 --> 00:55:10,310
I'm sorry, Lorraine.
733
00:55:10,311 --> 00:55:11,311
I'm sorry.
734
00:55:12,305 --> 00:55:13,305
Oh, hey.
735
00:55:14,291 --> 00:55:15,420
Quit being sucked a dork.
736
00:55:15,421 --> 00:55:16,421
Let me get my bag.
737
00:55:38,011 --> 00:55:40,420
So what do you want to do?
738
00:55:40,421 --> 00:55:42,754
I don't know.
What do you and Denise do?
739
00:55:52,890 --> 00:55:54,723
Uh, nothing special.
740
00:55:58,221 --> 00:56:01,100
I love this car, Archie.
741
00:56:01,101 --> 00:56:02,860
I need to clean it a little bit.
742
00:56:02,861 --> 00:56:03,961
I think it's lovely.
743
00:56:06,221 --> 00:56:07,221
Yeah.
744
00:56:08,001 --> 00:56:09,637
Do you want to go get a
bite to eat or something?
745
00:56:09,638 --> 00:56:10,764
I'd love that?
746
00:56:11,981 --> 00:56:13,240
Steakhouse?
747
00:56:13,241 --> 00:56:14,250
I love that.
748
00:56:14,251 --> 00:56:15,680
I love steakhouse, Archie.
749
00:56:15,681 --> 00:56:17,351
No, you don't.
750
00:56:18,252 --> 00:56:19,402
Oh, you're right.
751
00:56:20,971 --> 00:56:22,810
Cut it out, Lorraine.
752
00:56:22,811 --> 00:56:24,310
Cut it.
753
00:56:24,311 --> 00:56:25,144
I'm sorry.
754
00:56:25,145 --> 00:56:27,074
I'm just nervous.
755
00:56:28,641 --> 00:56:30,443
I'm nervous all the time.
756
00:56:30,444 --> 00:56:31,596
No, you're not.
757
00:56:31,597 --> 00:56:32,680
Yeah, I am.
758
00:56:34,031 --> 00:56:35,830
You're nervous right now?
759
00:56:35,831 --> 00:56:37,814
Yeah, I'm a little nervous.
760
00:56:39,401 --> 00:56:40,291
What makes you nervous?
761
00:56:40,292 --> 00:56:42,344
It's just you and me.
762
00:56:44,051 --> 00:56:45,251
Maybe I'm just hungry.
763
00:56:46,657 --> 00:56:47,994
Well, eat.
764
00:56:49,661 --> 00:56:52,370
You want to go to my
apartment and get some food?
765
00:56:52,371 --> 00:56:53,576
Yes.
766
00:56:53,577 --> 00:56:54,710
Okay.
767
00:56:54,711 --> 00:56:55,645
Archie's, it is.
768
00:57:12,221 --> 00:57:16,214
Well, this is Archie's.
769
00:57:17,368 --> 00:57:18,568
Che Archie.
770
00:57:20,841 --> 00:57:21,884
This is my kitchen.
771
00:57:24,461 --> 00:57:25,814
Oh, this is my lab.
772
00:57:26,761 --> 00:57:28,590
- Wow.
- Yeah, the wheatgrass engine
773
00:57:28,591 --> 00:57:29,650
I told you all about.
774
00:57:29,651 --> 00:57:30,810
That's it, right there.
775
00:57:30,811 --> 00:57:31,842
This is where you do your work.
776
00:57:31,843 --> 00:57:33,640
Mm-hm. Yeah.
777
00:57:33,641 --> 00:57:35,041
Like I've always imagined.
778
00:57:37,911 --> 00:57:39,184
You know my bike.
779
00:57:42,221 --> 00:57:46,431
Do you want some wheatgrass
juice or anything or...
780
00:57:48,605 --> 00:57:49,688
Whoa! Whoa!
781
00:58:44,655 --> 00:58:45,944
Hey, vegan boy.
782
00:58:45,945 --> 00:58:47,473
Don't pick me up at the meat stand.
783
00:58:47,474 --> 00:58:50,967
I'm leaving work early and I'll
be at Fat Matt's rib shack.
784
00:58:50,968 --> 00:58:52,858
Don't be late.
785
00:58:59,650 --> 00:59:00,650
Hey!
786
00:59:21,001 --> 00:59:22,001
Archie!
787
00:59:25,131 --> 00:59:26,131
Archie!
788
00:59:31,544 --> 00:59:32,627
It's my neck.
789
00:59:37,817 --> 00:59:39,028
Archie!
790
00:59:51,516 --> 00:59:53,420
Oh, no, we're out of gas.
791
00:59:53,421 --> 00:59:54,444
Ah, blood.
792
00:59:57,991 --> 00:59:58,991
Dammit!
793
01:00:01,631 --> 01:00:02,631
Get in the trunk.
794
01:00:03,661 --> 01:00:04,661
Fuck that.
795
01:00:05,851 --> 01:00:06,910
Do it for your country.
796
01:00:06,911 --> 01:00:07,950
Don't waive your flag at me.
797
01:00:07,951 --> 01:00:08,951
I just work here.
798
01:00:11,591 --> 01:00:15,360
Get in the trunk.
799
01:00:15,361 --> 01:00:17,320
Why don't you just shoot that guy?
800
01:00:17,321 --> 01:00:19,490
You know I can't do that.
801
01:00:19,491 --> 01:00:20,908
Get in the trunk.
802
01:01:24,017 --> 01:01:25,017
Uh-uh.
803
01:01:54,624 --> 01:01:59,471
All right, son,
let's talk this out, huh?
804
01:02:00,543 --> 01:02:02,710
'Cause I don't know if
you've ever been shot,
805
01:02:02,711 --> 01:02:05,221
but I've got to tell
you, it hurts like fuck!
806
01:02:06,826 --> 01:02:07,968
And I will shoot you!
807
01:02:10,805 --> 01:02:12,490
All right, come on, man, why
don't you just come out here?
808
01:02:12,491 --> 01:02:13,580
We'll sit down,
we'll talk about it out,
809
01:02:13,581 --> 01:02:14,466
we'll figure something out.
810
01:02:14,467 --> 01:02:17,618
I mean, I don't have to hurt you.
811
01:02:18,841 --> 01:02:20,990
I mean, trust me,
I won't fucking hesitate,
812
01:02:20,991 --> 01:02:22,944
but I don't have to hurt you.
813
01:02:26,463 --> 01:02:28,639
Dammit.
Where is he?
814
01:02:32,004 --> 01:02:33,146
Son of a bitch!
815
01:02:35,502 --> 01:02:36,335
Fuck!
816
01:02:37,247 --> 01:02:38,628
Oh, god!
817
01:03:02,939 --> 01:03:04,288
Oh!
818
01:03:04,289 --> 01:03:05,289
Oh, god.
819
01:03:06,400 --> 01:03:08,189
- Look at the time.
- Hello?!
820
01:03:08,190 --> 01:03:09,720
Look at the time.
821
01:03:09,721 --> 01:03:10,974
I got to meet Denise.
822
01:03:16,578 --> 01:03:18,157
Yeah, okay.
823
01:03:18,158 --> 01:03:19,469
That's nice.
824
01:03:19,470 --> 01:03:20,756
That's nice.
825
01:03:20,757 --> 01:03:21,887
Yeah.
826
01:03:22,846 --> 01:03:23,679
Nice one.
827
01:03:42,717 --> 01:03:43,792
Whoa.
828
01:03:43,793 --> 01:03:46,350
Could have hit the
showers before coming out.
829
01:03:46,351 --> 01:03:48,208
No big deal.
Just clean up a little.
830
01:03:49,652 --> 01:03:51,434
You working on the car or something?
831
01:03:53,881 --> 01:03:55,170
Rough day?
832
01:03:55,171 --> 01:03:56,171
Me too.
833
01:03:58,542 --> 01:03:59,670
Want some barbecue?
834
01:03:59,671 --> 01:04:01,193
Barbecue?
835
01:04:01,194 --> 01:04:03,364
I love eating barbecue after a bad day.
836
01:04:04,771 --> 01:04:07,530
No place on Earth filled
with more sad, depressed,
837
01:04:07,531 --> 01:04:09,804
fat-necked fuckers than a barbecue joint.
838
01:04:11,211 --> 01:04:12,240
Look at them.
839
01:04:12,241 --> 01:04:13,825
Pathetic.
840
01:04:13,826 --> 01:04:14,741
Motherfuckers.
841
01:04:14,742 --> 01:04:15,900
What can I get you?
842
01:04:15,901 --> 01:04:18,678
I'll have the number four rib plate,
double slaw.
843
01:04:22,586 --> 01:04:24,269
I need some barbecue, Denise.
844
01:04:24,270 --> 01:04:25,530
I need some barbecue right now.
845
01:04:25,531 --> 01:04:26,964
Right now. BBQ.
846
01:04:29,101 --> 01:04:30,101
Barbecue?
847
01:04:31,212 --> 01:04:32,212
Barbecue?
848
01:04:33,801 --> 01:04:35,184
Barbecue?
I'm vegan.
849
01:04:36,131 --> 01:04:37,131
I'm vegan.
850
01:04:41,561 --> 01:04:43,534
Sorry, but he's fucking trashed.
851
01:04:45,561 --> 01:04:46,991
What are you doing?
852
01:04:48,480 --> 01:04:50,053
I'm vegan!
853
01:04:50,054 --> 01:04:52,014
Holy shit, you are fucked the fuck up.
854
01:04:52,904 --> 01:04:53,774
No, I'm not!
855
01:04:53,775 --> 01:04:55,081
I'm fine!
856
01:04:55,082 --> 01:04:57,312
I'm fine! Please, come here!
857
01:04:57,313 --> 01:04:59,332
Give me a couple more beers
so I can handle this fucker.
858
01:04:59,333 --> 01:05:01,005
Vegan fatso!
859
01:05:01,006 --> 01:05:02,965
Rib plate number four?
860
01:05:02,966 --> 01:05:07,966
Keep it up.
Not like they're gonna kick us out.
861
01:05:08,408 --> 01:05:10,309
Oh, come on.
862
01:05:10,310 --> 01:05:11,528
Why didn't you fucking order?
863
01:05:11,529 --> 01:05:13,646
I wanted this for so long, Denise.
864
01:05:13,647 --> 01:05:16,079
- Motherfucker.
- I wanted this for so long.
865
01:05:16,080 --> 01:05:17,404
He's fucking wrecked.
866
01:05:17,405 --> 01:05:19,122
What the fuck?
867
01:05:19,123 --> 01:05:21,234
- Hey, what are you doing?
- I'm a vegan!
868
01:05:21,235 --> 01:05:22,568
Look, I'm vegan!
869
01:05:24,338 --> 01:05:25,338
I'm vegan.
870
01:05:48,932 --> 01:05:53,680
♪ The morn,
you awoke with songs in your life ♪
871
01:05:53,681 --> 01:05:58,681
♪ You barely feel
that you are still alive ♪
872
01:06:02,802 --> 01:06:07,802
♪ Your dreams told the
story of hanging the horses ♪
873
01:06:07,836 --> 01:06:12,636
♪ Kicking the dust that
you could not have known ♪
874
01:06:18,714 --> 01:06:21,830
That was really great, Archie.
875
01:06:21,831 --> 01:06:23,244
You're a great driver.
876
01:06:26,371 --> 01:06:28,394
Archie, do you want to take me home?
877
01:06:29,511 --> 01:06:31,434
We can stay at my house.
878
01:06:33,081 --> 01:06:37,624
We can stay in bed all day
tomorrow, and do nasty things.
879
01:06:39,061 --> 01:06:40,461
Would you like that, Archie?
880
01:06:42,801 --> 01:06:43,801
Oh, god.
881
01:06:45,591 --> 01:06:47,370
I've got to go to school.
882
01:06:47,371 --> 01:06:49,140
Oh, come on, you can skip school.
883
01:06:49,141 --> 01:06:50,141
No.
884
01:06:51,221 --> 01:06:52,720
I don't do that.
885
01:06:52,721 --> 01:06:53,924
I don't skip school.
886
01:06:55,081 --> 01:06:56,531
Taking you to the playground.
887
01:06:57,574 --> 01:06:59,030
Fine.
888
01:06:59,031 --> 01:07:01,790
Stupid, fucking stinking, shit-headed,
889
01:07:01,791 --> 01:07:03,414
dick-sucking child molester.
890
01:07:30,173 --> 01:07:34,960
Okay, class,
I've got a very special story for us today,
891
01:07:34,961 --> 01:07:38,324
one that I've never read before,
not to any class.
892
01:07:40,321 --> 01:07:41,970
We're all humans, right?
893
01:07:41,971 --> 01:07:43,494
Tyler, you're a human.
894
01:07:44,691 --> 01:07:46,300
Dawson, you're a human.
895
01:07:46,301 --> 01:07:48,450
Tonya's a human.
896
01:07:48,451 --> 01:07:51,820
Even your teacher,
Mr. Andrews, is a human.
897
01:07:51,821 --> 01:07:54,750
And we all have rights.
898
01:07:54,751 --> 01:07:55,754
Yes, we do.
899
01:07:57,191 --> 01:08:02,191
This story is called
"Tibet: The Land That Cried."
900
01:08:09,571 --> 01:08:10,568
Let's go.
901
01:08:10,569 --> 01:08:11,984
Did you steal my car?
902
01:08:18,231 --> 01:08:19,254
No, we crashed it.
903
01:08:22,741 --> 01:08:25,264
Kids, I'll be back in one second, okay?
904
01:08:27,351 --> 01:08:30,101
Just have to go see another
teacher for a minute, okay?
905
01:09:04,621 --> 01:09:05,821
Archie Andrews, right?
906
01:09:07,371 --> 01:09:08,371
That's funny.
907
01:09:09,871 --> 01:09:11,084
My name is Watkins.
908
01:09:12,221 --> 01:09:13,764
Donald Watkins.
909
01:09:15,491 --> 01:09:17,254
You're a schoolteacher, right?
910
01:09:20,431 --> 01:09:22,481
I'm the head of something very important.
911
01:09:24,441 --> 01:09:25,624
Government important.
912
01:09:27,781 --> 01:09:29,630
Let's cut straight to the chase.
913
01:09:29,631 --> 01:09:31,140
You've invented,
what we've been calling
914
01:09:31,141 --> 01:09:33,954
in official documents, a blood car.
915
01:09:35,741 --> 01:09:37,630
You beat us when we didn't play fair,
916
01:09:37,631 --> 01:09:40,230
so now we've all agreed to act civil.
917
01:09:40,231 --> 01:09:41,940
Civility.
918
01:09:41,941 --> 01:09:42,941
Civilian.
919
01:09:44,121 --> 01:09:45,121
The Civil War?
920
01:09:46,341 --> 01:09:48,164
They all start the same way Archie.
921
01:09:49,191 --> 01:09:52,530
Civil War was started over
people using other people,
922
01:09:52,531 --> 01:09:55,990
black people, as servants,
923
01:09:55,991 --> 01:09:58,190
not really like humans but like animals,
924
01:09:58,191 --> 01:10:01,230
to pull carts and plant vegetables.
925
01:10:01,231 --> 01:10:03,281
You know all about vegetables, don't you?
926
01:10:04,511 --> 01:10:06,361
It's a good idea, but it didn't work.
927
01:10:07,481 --> 01:10:09,504
The vegetable for the car thing.
928
01:10:12,431 --> 01:10:16,614
Slavery didn't work either,
but that's 'cause it was racist.
929
01:10:18,471 --> 01:10:21,304
Killing people for fuel is not racist.
930
01:10:22,231 --> 01:10:23,494
It's patriotic.
931
01:10:24,911 --> 01:10:29,290
It's all about making a
sacrifice to fuel our cars,
932
01:10:29,291 --> 01:10:32,874
mow our grass, grill our steaks,
933
01:10:35,721 --> 01:10:37,584
if your not a charcoal man, that is.
934
01:10:42,791 --> 01:10:44,630
Sure, it came down to us and the Russians,
935
01:10:44,631 --> 01:10:47,370
like everything else,
and we've beaten them.
936
01:10:47,371 --> 01:10:48,444
You've beaten them.
937
01:10:49,481 --> 01:10:50,524
Us has beaten them.
938
01:10:52,741 --> 01:10:54,130
Us.
939
01:10:54,131 --> 01:10:55,240
Spell it out, Archie.
940
01:10:55,241 --> 01:10:56,244
U-S.
941
01:10:57,841 --> 01:10:59,054
The U.S.
942
01:11:00,171 --> 01:11:02,350
No other nation can say that,
943
01:11:02,351 --> 01:11:03,951
not even in their native tongue.
944
01:11:06,631 --> 01:11:08,610
Outer space is uncharted territory,
945
01:11:08,611 --> 01:11:10,811
no matter what they
told you about Columbus.
946
01:11:12,071 --> 01:11:14,420
And the planets just keep getting closer
947
01:11:14,421 --> 01:11:18,580
the farther we get away
from Antarctic oil drilling,
948
01:11:18,581 --> 01:11:22,704
hard-boiled potatoes used
in apple pies, the Euro,
949
01:11:25,041 --> 01:11:29,810
and tarantulas, deadly tarantulas,
950
01:11:29,811 --> 01:11:31,734
for sale in vending machines.
951
01:11:35,231 --> 01:11:37,281
Do you understand what I'm saying to you?
952
01:11:40,191 --> 01:11:43,280
We need you to build another
blood-powered engine.
953
01:11:43,281 --> 01:11:44,284
We need your help.
954
01:11:45,181 --> 01:11:47,134
We need another blood car.
955
01:11:48,431 --> 01:11:51,120
We need blood trucks, blood tanks,
956
01:11:51,121 --> 01:11:54,014
blood planes, and blood lawnmowers.
957
01:11:55,351 --> 01:11:56,984
We need your work to continue.
958
01:11:58,141 --> 01:12:00,240
We can't duplicate it.
959
01:12:00,241 --> 01:12:03,090
We don't even understand how
it works in the first place,
960
01:12:03,091 --> 01:12:07,184
how it could possibly work
in the first place, but it does.
961
01:12:09,361 --> 01:12:12,010
We can't just release this to the public.
962
01:12:12,011 --> 01:12:16,200
No one wants hysteria, riots, mass graves.
963
01:12:16,201 --> 01:12:19,870
You don't mix milk chocolate
and peanuts on your own,
964
01:12:19,871 --> 01:12:23,464
you leave it to the pros,
and reap the benefits.
965
01:12:26,591 --> 01:12:27,591
What do you say?
966
01:12:30,221 --> 01:12:31,871
Where will the blood come from?
967
01:12:32,871 --> 01:12:36,420
Vagrants, terminal cases,
968
01:12:36,421 --> 01:12:39,550
criminals, general riff-raff, and trash.
969
01:12:39,551 --> 01:12:42,140
You'll get a new name, new life.
970
01:12:42,141 --> 01:12:44,160
All this trouble that has
happened will disappear
971
01:12:44,161 --> 01:12:46,311
along with any trace
that you ever existed.
972
01:12:48,899 --> 01:12:50,499
I guess I don't have a choice.
973
01:12:52,081 --> 01:12:53,630
Not really.
974
01:12:53,631 --> 01:12:56,390
If you don't come with us,
you'll be on trial for murder.
975
01:12:56,391 --> 01:12:57,391
I see.
976
01:12:59,810 --> 01:13:02,020
It will be like I never existed.
977
01:13:02,021 --> 01:13:03,688
Like you were never born.
978
01:13:06,518 --> 01:13:08,603
What about all the people who know me?
979
01:13:08,604 --> 01:13:10,672
They just forget about you.
980
01:13:30,709 --> 01:13:32,997
That sounds like it could work.
981
01:13:32,998 --> 01:13:34,915
It's working already.
982
01:13:41,361 --> 01:13:42,361
Yeah.
983
01:13:43,101 --> 01:13:44,627
Okay.
984
01:13:44,628 --> 01:13:45,986
Yeah, man.
985
01:13:45,987 --> 01:13:47,494
You can have whatever you want.
986
01:13:52,468 --> 01:13:53,885
What do you want?
987
01:13:58,811 --> 01:13:59,644
Mayor?
988
01:13:59,644 --> 01:14:00,591
Governor?
989
01:14:00,591 --> 01:14:01,591
Senator?
990
01:14:03,792 --> 01:14:05,552
President.
991
01:14:08,683 --> 01:14:09,933
What country?
64344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.