All language subtitles for Blood.Car.2007.1080p.BluRay.x264-DEAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,781 --> 00:00:33,400 Let me set things up for you. 2 00:00:33,401 --> 00:00:37,020 It's the future, like, two weeks from now. 3 00:00:37,021 --> 00:00:39,910 Gas prices are at an all-time high. 4 00:00:39,911 --> 00:00:43,590 Nobody drives anymore, not even truckers. 5 00:00:43,591 --> 00:00:47,134 And a trucker who doesn't drive, well, you know. 6 00:00:49,093 --> 00:00:49,926 And you know that saying, 7 00:00:49,927 --> 00:00:53,000 "If you can't take the heat, get out of the kitchen"? 8 00:00:53,001 --> 00:00:55,140 Well, people still say that. 9 00:00:55,141 --> 00:00:56,794 But they don't drive cars. 10 00:00:58,121 --> 00:01:00,474 And teenagers having sex in cars? 11 00:01:01,331 --> 00:01:06,331 That still happens too, but in graveyards, car graveyards. 12 00:01:07,821 --> 00:01:11,270 This is a story about a man who decided to change all that. 13 00:01:11,271 --> 00:01:13,730 It's a story about his invention. 14 00:01:13,731 --> 00:01:16,270 It's a story about society. 15 00:01:16,271 --> 00:01:17,904 It's a story about you. 16 00:02:02,160 --> 00:02:03,242 Oh, yeah! 17 00:02:03,243 --> 00:02:04,473 - Yeah! - Oh, yeah! 18 00:02:04,474 --> 00:02:06,500 Oh, yeah, fucking bone me! 19 00:02:06,501 --> 00:02:07,334 Yeah! 20 00:02:07,335 --> 00:02:09,079 Oh, yeah, you're getting boned, baby! 21 00:02:09,080 --> 00:02:09,913 Yeah! 22 00:02:40,249 --> 00:02:44,180 Then, the Little Blue Engine began to pull. 23 00:02:44,181 --> 00:02:48,088 She tugged and she pulled, she pulled and she tugged. 24 00:02:49,011 --> 00:02:52,923 Puff puff, chug chug went the little engine. 25 00:02:52,924 --> 00:02:55,784 "I think I can, I think I can," she said. 26 00:02:57,116 --> 00:03:00,624 Slowly, slowly, the train started to move. 27 00:03:01,851 --> 00:03:04,694 The dolls and toys began to smile and clap. 28 00:03:06,027 --> 00:03:07,324 Puff puff, chug chug. 29 00:03:09,031 --> 00:03:11,560 Up the mountain went the Little Blue Engine. 30 00:03:11,561 --> 00:03:14,106 And all the time, she kept saying, 31 00:03:14,107 --> 00:03:17,940 "I think I can, I think I can, I think I can." 32 00:03:19,357 --> 00:03:20,654 Up, up, up. 33 00:03:20,655 --> 00:03:24,630 The little engine climbed and climbed. 34 00:03:24,631 --> 00:03:28,330 At last, she reached the top of the mountain. 35 00:03:28,331 --> 00:03:29,784 Down below lay the city. 36 00:03:30,785 --> 00:03:34,955 "Hurray, hurray!" cried the dolls and animals. 37 00:03:34,956 --> 00:03:38,577 "The boys and girls will be so happy," said the toy clown, 38 00:03:38,578 --> 00:03:42,880 "all because you helped us, Little Blue Engine." 39 00:03:42,881 --> 00:03:45,798 The Little Blue Engine just smiled. 40 00:04:49,470 --> 00:04:50,303 Hi, Archie. 41 00:04:50,304 --> 00:04:51,627 Hello, Lorraine. 42 00:04:51,628 --> 00:04:53,166 Doing all right? 43 00:04:53,167 --> 00:04:55,334 Oh, you know, just here. 44 00:04:56,307 --> 00:04:57,800 You know? 45 00:04:57,801 --> 00:05:00,536 How's your wheatgrass car coming along? 46 00:05:00,537 --> 00:05:02,934 Yeah, it's coming along, I guess. 47 00:05:04,831 --> 00:05:05,994 That's a great shirt. 48 00:05:07,291 --> 00:05:08,291 It's really funny. 49 00:05:10,921 --> 00:05:13,408 Just need some more wheatgrass today. 50 00:05:14,248 --> 00:05:16,331 Did you get a new bike? 51 00:05:20,159 --> 00:05:21,376 No, I didn't. 52 00:05:21,377 --> 00:05:23,030 $2, right? 53 00:05:23,031 --> 00:05:24,590 Really, it looks different. 54 00:05:24,591 --> 00:05:26,011 Maybe it got a new haircut. 55 00:05:27,896 --> 00:05:28,896 What? 56 00:05:30,361 --> 00:05:31,711 I was just making a joke. 57 00:05:34,581 --> 00:05:36,203 Yeah. 58 00:05:36,204 --> 00:05:37,204 Yeah. 59 00:05:39,784 --> 00:05:40,968 - Bye, Lorraine. - Yeah. 60 00:05:40,969 --> 00:05:43,969 - Take it easy. - I'll see you later. 61 00:06:03,993 --> 00:06:06,160 Hello, Mrs. Butterfield! 62 00:06:33,206 --> 00:06:34,575 Ah! 63 00:06:36,720 --> 00:06:38,303 What? 64 00:07:06,371 --> 00:07:08,710 It all starts with you guys. 65 00:07:08,711 --> 00:07:10,066 You can make the difference. 66 00:07:12,871 --> 00:07:14,471 Don't forget about your letters. 67 00:07:15,311 --> 00:07:17,394 You guys have a good day. 68 00:07:33,421 --> 00:07:35,020 Hey, Archie. 69 00:07:35,021 --> 00:07:36,120 What's up? 70 00:07:36,121 --> 00:07:37,630 How was school? 71 00:07:37,631 --> 00:07:38,836 Fine. 72 00:07:38,837 --> 00:07:40,750 - I need more wheatgrass. - Hey, I thought of 73 00:07:40,751 --> 00:07:44,044 a great idea for your wheatgrass engine. 74 00:07:45,221 --> 00:07:48,960 What if you put pedals on it, like a bike? 75 00:07:48,961 --> 00:07:50,761 Then, you could ride it like a bike. 76 00:07:52,081 --> 00:07:54,124 It's just an idea that I had. 77 00:07:56,128 --> 00:07:57,590 $2? 78 00:07:57,591 --> 00:08:00,290 Actually, it's 2.50. 79 00:08:00,291 --> 00:08:01,924 Wheat grass prices are going up. 80 00:08:02,841 --> 00:08:04,117 Are you joking? 81 00:08:04,118 --> 00:08:05,244 No. No kidding. 82 00:08:06,281 --> 00:08:08,100 But hey, for you, $2. 83 00:08:08,101 --> 00:08:09,500 - Are you sure? - Of course. 84 00:08:09,501 --> 00:08:11,788 You're only like my best customer. 85 00:08:11,789 --> 00:08:12,789 I appreciate it. 86 00:08:13,681 --> 00:08:18,170 Hey, Archie, I was thinking, 87 00:08:18,171 --> 00:08:21,600 would you want to maybe hang out some time? 88 00:08:21,601 --> 00:08:24,761 I'd really like to see your wheatgrass engine. 89 00:08:26,571 --> 00:08:28,990 It's just an idea, another one- 90 00:08:28,991 --> 00:08:30,473 - I'm real busy. - That I had. 91 00:08:30,474 --> 00:08:32,910 And it's a school night, I guess. 92 00:08:32,911 --> 00:08:34,800 Yeah, it sure is. 93 00:08:34,801 --> 00:08:36,440 Sometime though. 94 00:08:36,441 --> 00:08:37,720 - Maybe. - Yeah. 95 00:08:37,721 --> 00:08:39,707 Yeah, yeah, when you're not so busy. 96 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 Sure. 97 00:08:41,668 --> 00:08:42,796 $2? 98 00:08:42,797 --> 00:08:43,797 Yeah. 99 00:08:45,651 --> 00:08:47,430 Hey Lorraine, got any more bags? 100 00:08:47,431 --> 00:08:48,990 I'm all the fuck out. 101 00:08:48,991 --> 00:08:50,500 Yeah, I got some. 102 00:08:50,501 --> 00:08:51,580 Is this your boyfriend? 103 00:08:51,581 --> 00:08:52,840 Are you her boyfriend? 104 00:08:52,841 --> 00:08:54,330 No. 105 00:08:54,331 --> 00:08:57,720 - He's just my friend Archie. - I'm just a customer. 106 00:08:57,721 --> 00:08:59,290 You're always over here. 107 00:08:59,291 --> 00:09:01,841 Why don't you come over to my stand, buy some meat? 108 00:09:03,421 --> 00:09:04,810 I'm vegan. 109 00:09:04,811 --> 00:09:06,250 He likes wheatgrass. 110 00:09:06,251 --> 00:09:08,949 He's making a car, and it's gonna run on wheatgrass 111 00:09:08,950 --> 00:09:10,318 - 'cause the gas prices are so- - Come on, you know 112 00:09:10,319 --> 00:09:11,926 you want some meat. 113 00:09:11,927 --> 00:09:13,677 You know you want it. 114 00:09:15,969 --> 00:09:17,620 I'm vegan. 115 00:09:17,621 --> 00:09:21,207 Hey, Denise, don't steal all my customers. 116 00:09:27,371 --> 00:09:28,654 She's so crazy. 117 00:09:29,881 --> 00:09:30,881 Yeah. 118 00:09:31,853 --> 00:09:32,853 Here you go. 119 00:09:40,115 --> 00:09:42,115 Hello, Mrs. Butterfield! 120 00:10:34,601 --> 00:10:38,174 What if you put pedals on it, like a bike? 121 00:10:39,451 --> 00:10:42,074 Why don't you come over to my stand, buy some meat? 122 00:10:43,081 --> 00:10:44,650 We looked at it. 123 00:10:44,651 --> 00:10:46,898 We're pretty sure it's cancer or cancer. 124 00:12:09,811 --> 00:12:10,691 Yes, Jenny? 125 00:12:10,692 --> 00:12:12,574 What is photosynthesis? 126 00:12:13,761 --> 00:12:15,860 Well, no, Jenny. 127 00:12:15,861 --> 00:12:18,390 We're talking about volcanoes, okay? 128 00:12:18,391 --> 00:12:21,060 And I wish you would just stop raising your answers 129 00:12:21,061 --> 00:12:22,661 in the form of a question, okay? 130 00:12:23,671 --> 00:12:24,680 All right. 131 00:12:24,681 --> 00:12:26,960 So next, we will... 132 00:12:26,961 --> 00:12:28,194 Um. 133 00:12:30,081 --> 00:12:30,914 Hmm. 134 00:12:30,915 --> 00:12:33,306 Next, we will... 135 00:12:58,951 --> 00:13:00,070 Hey, Archie. 136 00:13:00,071 --> 00:13:00,981 Want some wheatgrass? 137 00:13:00,982 --> 00:13:03,530 Yeah, yeah, wheatgrass, a gallon of it, now. 138 00:13:03,531 --> 00:13:04,910 Wow, that's a lot. 139 00:13:04,911 --> 00:13:06,596 Hey, what happened to your hand? 140 00:13:06,597 --> 00:13:08,218 Listen, I don't have time to talk right now, really. 141 00:13:08,219 --> 00:13:09,719 Okay, well, I... 142 00:14:38,688 --> 00:14:41,020 Come on, come on, come on. 143 00:14:47,048 --> 00:14:49,451 It works! It works! 144 00:14:49,452 --> 00:14:50,452 Woo! 145 00:14:53,462 --> 00:14:54,462 Oh. 146 00:15:03,461 --> 00:15:04,311 It works, Archie. 147 00:15:04,312 --> 00:15:05,634 You got it to work? 148 00:15:07,825 --> 00:15:09,470 More wheatgrass, Lorraine. 149 00:15:09,471 --> 00:15:10,471 Absolutely. 150 00:15:11,931 --> 00:15:13,083 What did you do? 151 00:15:13,084 --> 00:15:15,150 Blood, sweat, and tears, Lorraine. 152 00:15:15,151 --> 00:15:16,270 That's all it takes. 153 00:15:16,271 --> 00:15:17,510 This is amazing. 154 00:15:17,511 --> 00:15:19,560 I am so happy for you. 155 00:15:19,561 --> 00:15:20,870 Is this yours? 156 00:15:20,871 --> 00:15:22,356 Yeah, that's mine. 157 00:15:22,357 --> 00:15:24,820 What, did you win the fucking lottery or something? 158 00:15:24,821 --> 00:15:25,821 Not literally. 159 00:15:25,822 --> 00:15:27,950 Your boyfriend can afford gas, Lorraine. 160 00:15:27,951 --> 00:15:29,001 That's quite a catch. 161 00:15:29,921 --> 00:15:31,710 I'm not her boyfriend. 162 00:15:31,711 --> 00:15:33,060 No? 163 00:15:33,061 --> 00:15:35,624 Gosh, I'd give anything to ride in a car. 164 00:15:38,021 --> 00:15:39,450 Sure, I can give you a ride. 165 00:15:39,451 --> 00:15:41,040 What's your name? 166 00:15:41,041 --> 00:15:42,510 Archie. 167 00:15:42,511 --> 00:15:43,920 I'm Denise. 168 00:15:43,921 --> 00:15:45,854 I love riding in cars. 169 00:15:47,580 --> 00:15:49,810 What about the meat stand? 170 00:15:49,811 --> 00:15:51,600 Meat sells itself, Lorraine. 171 00:15:51,601 --> 00:15:53,201 I want to ride in a fucking car. 172 00:16:15,641 --> 00:16:16,790 They're on the move. 173 00:16:16,791 --> 00:16:18,770 They've got the car running. 174 00:16:18,771 --> 00:16:19,960 Okay. Copy. 175 00:16:19,961 --> 00:16:21,153 They're on the move. They've got the car running. 176 00:16:21,154 --> 00:16:23,848 They're on the move. They've got the car running. 177 00:16:25,501 --> 00:16:26,411 Video feed. 178 00:16:26,411 --> 00:16:27,411 Copy. 179 00:16:34,044 --> 00:16:35,044 It's coming. 180 00:16:44,451 --> 00:16:45,850 Do you like my legs? 181 00:16:45,851 --> 00:16:47,090 Oh. 182 00:16:47,091 --> 00:16:48,270 I'm sorry, I was just- 183 00:16:48,271 --> 00:16:49,400 It's okay. 184 00:16:49,401 --> 00:16:50,751 I like you looking at them. 185 00:16:52,459 --> 00:16:53,520 How fast does this thing go? 186 00:16:53,521 --> 00:16:54,844 I'm not sure. 187 00:16:56,241 --> 00:16:57,910 Well, let's see. 188 00:16:57,911 --> 00:16:59,940 Well, I think we might run out of... 189 00:16:59,941 --> 00:17:01,391 I like to do the speed limit. 190 00:17:04,551 --> 00:17:07,897 Okay, well, tell you what, 191 00:17:07,898 --> 00:17:12,021 you go real fast, and I'll make it worth your while. 192 00:17:13,388 --> 00:17:15,994 What does that mean, free meat? 193 00:17:20,011 --> 00:17:21,011 I don't know. 194 00:17:22,129 --> 00:17:23,129 Come on. 195 00:17:23,978 --> 00:17:26,228 You know you want to do it. 196 00:17:28,525 --> 00:17:33,525 That's it. 197 00:17:37,968 --> 00:17:39,861 Oh! BJ! 198 00:18:01,013 --> 00:18:02,443 - What's going on? - It's the car. 199 00:18:02,444 --> 00:18:04,094 It's the car running out of fuel. 200 00:18:05,104 --> 00:18:10,104 That's too bad. 201 00:18:13,254 --> 00:18:14,754 Will I get to see you again? 202 00:18:16,351 --> 00:18:17,360 Sure. 203 00:18:17,361 --> 00:18:19,440 I want to go to the drive-in tomorrow night. 204 00:18:19,441 --> 00:18:22,070 Pick me up at nine, at the meat stand. 205 00:18:22,071 --> 00:18:23,440 All right. 206 00:18:23,441 --> 00:18:25,109 I guess I'll see you tomorrow. 207 00:18:25,110 --> 00:18:26,287 Later. 208 00:20:22,971 --> 00:20:24,055 Yeah! 209 00:20:24,056 --> 00:20:29,056 Oh, fuck yeah! 210 00:21:05,043 --> 00:21:07,023 You can do this. 211 00:21:07,024 --> 00:21:09,286 Think about what this means. 212 00:21:09,287 --> 00:21:10,598 You're not eating the meat. 213 00:21:10,599 --> 00:21:12,508 You're using it for good. 214 00:21:12,509 --> 00:21:13,342 For good. 215 00:21:14,192 --> 00:21:15,941 Believe what you say. 216 00:21:20,345 --> 00:21:22,095 Believe what you say. 217 00:21:32,260 --> 00:21:33,260 Oh, god. 218 00:21:33,928 --> 00:21:35,554 I'm so sorry, squirrel. 219 00:21:39,981 --> 00:21:41,844 I promise, I won't eat you. 220 00:21:42,681 --> 00:21:43,681 You'll be fuel. 221 00:21:46,502 --> 00:21:47,502 I'm sorry. 222 00:22:00,891 --> 00:22:01,891 Oh, man. 223 00:22:03,401 --> 00:22:04,404 Oh, man. 224 00:22:06,581 --> 00:22:07,831 Man, you've got to do it. 225 00:22:09,935 --> 00:22:11,518 God, I'm losing it. 226 00:22:53,889 --> 00:22:55,794 Come on! 227 00:25:10,410 --> 00:25:13,347 Come on, come on, come on. 228 00:25:16,282 --> 00:25:17,573 No. 229 00:25:17,574 --> 00:25:19,346 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 230 00:25:19,347 --> 00:25:22,003 Come on, come on, come on. 231 00:25:23,201 --> 00:25:25,130 Fuck, no! 232 00:25:25,131 --> 00:25:27,578 Fuck! Come on, work, you motherfucker! 233 00:25:29,293 --> 00:25:32,780 Shit, shit, shit, shit. 234 00:25:32,781 --> 00:25:36,920 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 235 00:25:36,921 --> 00:25:37,921 No! 236 00:25:38,600 --> 00:25:41,209 Work, you motherfucker! 237 00:25:41,210 --> 00:25:42,210 Shit! 238 00:25:47,460 --> 00:25:49,249 Motherfucker! 239 00:25:49,250 --> 00:25:50,597 Huh?! 240 00:25:50,598 --> 00:25:51,598 Work! 241 00:25:52,535 --> 00:25:55,180 Do you want to pollute the atmosphere?! 242 00:25:55,181 --> 00:25:56,981 Do you want to give kids asthma?! 243 00:25:57,873 --> 00:25:58,706 Work! 244 00:25:58,706 --> 00:25:59,706 Work! 245 00:26:03,761 --> 00:26:04,761 Oh, god. 246 00:26:05,601 --> 00:26:07,610 I'm sorry, Mrs. Butterfield! 247 00:26:07,611 --> 00:26:09,164 I'm sorry about the noise! 248 00:26:12,269 --> 00:26:13,686 Mrs. Butterfield? 249 00:26:26,123 --> 00:26:27,123 Butterfield? 250 00:26:30,022 --> 00:26:32,355 Mrs. Butterfield, I'm sorry. 251 00:26:42,021 --> 00:26:43,021 Mrs. Butterfield? 252 00:26:45,476 --> 00:26:50,476 Mrs. Butterfield, are you asleep? 253 00:26:50,641 --> 00:26:51,862 Oh, no. 254 00:27:35,235 --> 00:27:37,408 I forgot the wheatgrass. 255 00:28:02,442 --> 00:28:04,042 Whew. 256 00:28:11,241 --> 00:28:12,241 Oh, wow. 257 00:28:12,969 --> 00:28:14,848 I've never had sex in a car before. 258 00:28:17,722 --> 00:28:19,398 Look at these fucking people. 259 00:28:20,652 --> 00:28:23,240 Just look at them, on their goddamn blankets, 260 00:28:23,241 --> 00:28:25,541 like they're laying next to the fucking ocean, 261 00:28:26,742 --> 00:28:28,542 with their little radios and dreams. 262 00:28:30,911 --> 00:28:32,920 People aren't supposed to go to the drive-in 263 00:28:32,921 --> 00:28:35,570 and cum in a sleeping bag, Bradley. 264 00:28:35,571 --> 00:28:36,960 Archie. 265 00:28:36,961 --> 00:28:38,711 They're supposed to fuck in cars. 266 00:28:40,388 --> 00:28:42,588 I want to sit up here and look down on them. 267 00:28:43,707 --> 00:28:47,548 I want to know that right now, I'm better than they are. 268 00:28:48,746 --> 00:28:52,194 And they can say whatever they want and stare and point. 269 00:28:53,431 --> 00:28:57,844 The fact is, I'm in the front seat of a car, 270 00:28:58,821 --> 00:29:00,944 tackling a rod like a princess, 271 00:29:01,912 --> 00:29:04,362 and they're dry humping through a double feature. 272 00:29:10,138 --> 00:29:12,305 Take me to the playground. 273 00:29:43,776 --> 00:29:45,200 "To look at it," said the sergeant-Major, 274 00:29:45,201 --> 00:29:46,827 fumbling in his pocket, 275 00:29:46,828 --> 00:29:51,557 "it's just an ordinary little paw, dried to a mummy." 276 00:29:51,558 --> 00:29:54,930 "It had a spell put on it by an old fakir," 277 00:29:54,931 --> 00:29:57,790 said the sergeant major, "a very holy man." 278 00:29:57,791 --> 00:30:01,050 He wanted to show that fate ruled people's lives 279 00:30:01,051 --> 00:30:02,240 and that those that interfered 280 00:30:02,241 --> 00:30:04,624 with it did so to their sorrow. 281 00:30:08,961 --> 00:30:10,160 That's a cool bike. 282 00:30:10,161 --> 00:30:12,234 You want to suck on each other's junk later? 283 00:30:13,831 --> 00:30:16,024 Hey, Lorraine. Can I get a soy-puccino? 284 00:30:17,891 --> 00:30:19,766 Yeah, you want some wheatgrass? 285 00:30:19,767 --> 00:30:22,143 No, that's all. 286 00:30:22,144 --> 00:30:24,427 Well, what's your car gonna run on? 287 00:30:24,428 --> 00:30:25,830 Huh? 288 00:30:25,831 --> 00:30:27,780 Oh, yeah, yeah. 289 00:30:27,781 --> 00:30:29,124 Give me a dollar's worth. 290 00:30:35,499 --> 00:30:38,331 You know, I was thinking about this solar eclipse that... 291 00:30:40,181 --> 00:30:41,990 Hey, Bradley, this is Paul. 292 00:30:41,991 --> 00:30:43,564 Hey, I'm Archie. 293 00:30:44,651 --> 00:30:46,114 Yeah, I'm Rick. 294 00:30:54,881 --> 00:30:56,608 Who's that guy? 295 00:30:56,609 --> 00:30:57,616 Who cares? 296 00:30:57,617 --> 00:30:58,957 Can you pick me up at nine? 297 00:30:58,958 --> 00:31:00,063 Well, I don't know if I can. 298 00:31:00,064 --> 00:31:00,897 I mean, the fuel- 299 00:31:00,898 --> 00:31:03,380 That was Paul, with the motorcycle. 300 00:31:03,381 --> 00:31:05,756 He'll be here at 9:10. 301 00:31:05,757 --> 00:31:06,757 Oh, okay. 302 00:31:08,621 --> 00:31:10,240 All right, yeah, I'll be here. 303 00:31:10,241 --> 00:31:11,890 Sure. 304 00:31:11,891 --> 00:31:12,924 Sure. Nine! 305 00:31:23,024 --> 00:31:24,011 It's no big thing. 306 00:31:24,012 --> 00:31:26,037 I just need a little blood. 307 00:31:26,872 --> 00:31:28,411 He's looking for fuel. 308 00:31:33,064 --> 00:31:34,407 Start driving, motherfucker! 309 00:31:34,408 --> 00:31:35,408 Oh! Okay! 310 00:31:37,661 --> 00:31:38,504 What wrong with you? 311 00:31:38,505 --> 00:31:40,421 What you doing, window-shopping in the ghetto? 312 00:31:40,422 --> 00:31:41,325 No. 313 00:31:41,326 --> 00:31:42,810 I was just thinking. 314 00:31:42,811 --> 00:31:45,100 Wrong part of town to be thinking here, motherfucker. 315 00:31:45,101 --> 00:31:46,940 Probably thinking about buying some pussy. 316 00:31:46,941 --> 00:31:47,941 Keep driving. 317 00:31:52,866 --> 00:31:54,050 What are you doing? 318 00:31:54,051 --> 00:31:55,399 Shut the fuck up! 319 00:31:55,400 --> 00:31:56,861 Think I get to ride around in cars, 320 00:31:56,862 --> 00:31:58,512 listen to the radio and shit?! 321 00:31:58,513 --> 00:32:00,374 Do you?! Fuck no, I don't! 322 00:32:01,481 --> 00:32:03,270 Do you want to just take the car? 323 00:32:03,271 --> 00:32:05,071 Shut the fuck up and drive, nigga. 324 00:32:09,083 --> 00:32:10,041 You can take the car. 325 00:32:10,042 --> 00:32:12,130 What sense that make, huh? 326 00:32:12,131 --> 00:32:13,600 You got maybe an eighth of a tank. 327 00:32:13,601 --> 00:32:16,219 If I take this car and drive and run out of gas, 328 00:32:16,220 --> 00:32:17,940 what am I gonna do, fill it up? 329 00:32:17,941 --> 00:32:19,851 What, this is a 12-gallon tank, ain't it? 330 00:32:19,852 --> 00:32:21,048 I don't know. 331 00:32:21,049 --> 00:32:22,559 What size, motherfucker? 332 00:32:22,560 --> 00:32:23,719 - I don't- - 10-gallon? 333 00:32:23,720 --> 00:32:24,679 12-gallon? 334 00:32:24,680 --> 00:32:26,270 - What?! - Yeah, 12. 335 00:32:26,271 --> 00:32:29,322 12 gallons. I'm positive, it's 12. 336 00:32:29,323 --> 00:32:32,263 Why you just didn't say that? 337 00:32:32,264 --> 00:32:35,203 I don't know. I don't know. 338 00:32:35,204 --> 00:32:37,824 It's like 12 gallons at $35.50, 339 00:32:39,745 --> 00:32:41,951 about $36 a gallon. 340 00:32:41,952 --> 00:32:45,030 If I fill it up, it's like $450. 341 00:32:45,031 --> 00:32:47,010 - Now, I can't- - No, it's not quite 400- 342 00:32:47,011 --> 00:32:49,250 Yes, it is, nigga! 343 00:32:49,251 --> 00:32:51,250 It's like 440 or 450! 344 00:32:51,251 --> 00:32:52,280 Do the math! 345 00:32:52,281 --> 00:32:54,770 I did the math, that's incorrect. 346 00:32:54,771 --> 00:32:55,997 What?! 347 00:32:55,998 --> 00:32:57,363 You got a calculator? 348 00:32:57,364 --> 00:32:58,660 - Give me a calculator. - No, I don't have 349 00:32:58,661 --> 00:33:00,040 a calculator. 350 00:33:00,041 --> 00:33:01,260 I have a pencil. 351 00:33:01,261 --> 00:33:02,208 - Will that work? - What? 352 00:33:02,209 --> 00:33:03,331 "Will that work"? 353 00:33:03,332 --> 00:33:04,350 Hell yeah, it'll work. 354 00:33:04,351 --> 00:33:06,951 Think a nigga can't do his timetables and shit? 355 00:33:16,881 --> 00:33:19,990 Well, at 36 a gallon, it's pretty damn close. 356 00:33:19,991 --> 00:33:21,310 But not quite, right? 357 00:33:21,311 --> 00:33:23,038 Well, pull into this motherfucking gas station, 358 00:33:23,039 --> 00:33:25,259 and let's fill this bitch up, man. 359 00:33:25,260 --> 00:33:26,093 ♪ All, all ♪ 360 00:33:26,094 --> 00:33:27,716 ♪ Is it 'cause I'm from the ghetto ♪ 361 00:33:27,717 --> 00:33:29,282 ♪ Stay drunk, never mellow ♪ 362 00:33:29,283 --> 00:33:32,495 ♪ Keeping those pushing fellow, OG acapella ♪ 363 00:33:32,496 --> 00:33:37,079 ♪ Nine millimeter, rider selling crack ♪ 364 00:33:39,352 --> 00:33:41,206 Start pumping. 365 00:33:41,207 --> 00:33:43,090 Listen, I didn't want to say, 366 00:33:43,091 --> 00:33:44,538 but I have some gas in the trunk. 367 00:33:44,539 --> 00:33:45,900 Oh, hold the fuck up. 368 00:33:45,901 --> 00:33:47,980 Probably got more than that in the motherfucking trunk. 369 00:33:47,981 --> 00:33:50,010 Probably got a motherfucking pistol or shotgun 370 00:33:50,011 --> 00:33:51,734 or something in the motherfucking trunk. 371 00:33:51,735 --> 00:33:53,462 Listen, we're gonna fill this motherfucker up, 372 00:33:53,463 --> 00:33:55,564 we're gonna ride a fucking tank of gas out of here, 373 00:33:55,565 --> 00:33:57,621 and you're gonna drop me off at the motherfucking house. 374 00:33:57,622 --> 00:33:59,510 Now, don't try no more fucking shit. 375 00:33:59,511 --> 00:34:01,544 No, no, no, I didn't- 376 00:34:01,545 --> 00:34:04,601 Give me the goddamn motherfucking keys, motherfucker. 377 00:34:04,602 --> 00:34:05,823 What's in the trunk, man? 378 00:34:05,824 --> 00:34:07,626 What's in the goddamn trunk? 379 00:34:07,627 --> 00:34:08,936 Let's me see what's in this motherfucker. 380 00:34:08,937 --> 00:34:10,180 Hold still, motherfucker. 381 00:34:10,181 --> 00:34:11,305 You trying to hide something? 382 00:34:11,306 --> 00:34:12,903 Shit! 383 00:34:12,904 --> 00:34:14,053 Damn! 384 00:34:18,056 --> 00:34:20,120 Oh! What the fuck?! 385 00:34:20,121 --> 00:34:22,211 What the fuck is this?! 386 00:34:22,212 --> 00:34:24,427 What he fuck you doing?! 387 00:34:24,428 --> 00:34:25,986 Open up, motherfucker! 388 00:34:25,987 --> 00:34:27,729 Let me out of this motherfucking trunk! 389 00:34:27,730 --> 00:34:28,563 Oh, goddamn! 390 00:34:28,564 --> 00:34:30,052 I've got a gun, motherfucker! 391 00:34:30,887 --> 00:34:33,846 I am goddamn out of bullets here, man! 392 00:34:33,847 --> 00:34:36,026 You have to help me! 393 00:34:36,027 --> 00:34:36,985 Help me! 394 00:34:36,985 --> 00:34:37,917 Help me! 395 00:34:37,918 --> 00:34:39,118 Help me! 396 00:34:39,119 --> 00:34:40,582 Hey, what's going on? 397 00:34:40,583 --> 00:34:42,100 Help me, motherfucker! 398 00:34:53,026 --> 00:34:54,693 Jesus. 399 00:34:57,521 --> 00:34:58,903 Oh, my god. 400 00:34:58,904 --> 00:35:00,580 I am so sorry, sir. 401 00:35:00,581 --> 00:35:02,450 I am so sorry. 402 00:35:02,451 --> 00:35:03,480 Look, come on, I got to know 403 00:35:03,481 --> 00:35:06,390 what that colored boy's doing in this trunk. 404 00:35:06,391 --> 00:35:08,500 He didn't feel well, so he wanted to get in the trunk- 405 00:35:08,501 --> 00:35:10,714 Don't bullshit me. Open this trunk now. 406 00:35:10,715 --> 00:35:15,340 Okay. 407 00:35:19,716 --> 00:35:20,964 Hey! Son of a bitch, stop it! 408 00:35:20,965 --> 00:35:21,798 What are you... 409 00:35:21,799 --> 00:35:23,710 Goddammit. Son of a bitch, stop it! 410 00:35:30,178 --> 00:35:31,261 Hey! Help me! 411 00:35:44,794 --> 00:35:45,847 Oh, god! 412 00:35:45,848 --> 00:35:48,674 Christ almighty, I just killed two people! 413 00:35:49,541 --> 00:35:50,957 Oh, god! 414 00:35:50,958 --> 00:35:53,240 Oh, god, I'm gonna go to jail! 415 00:35:53,241 --> 00:35:55,670 Gosh! Fuck, she's not even here! 416 00:35:55,671 --> 00:35:56,807 God! 417 00:35:56,808 --> 00:35:58,600 Oh, god! Oh, Christ! 418 00:35:58,601 --> 00:36:00,560 What am I doing?! I'm a kindergarten teacher! 419 00:36:00,561 --> 00:36:01,610 What am I doing?! 420 00:36:01,611 --> 00:36:02,845 Oh, my god! 421 00:36:04,641 --> 00:36:06,050 Just turn yourself in. 422 00:36:06,051 --> 00:36:07,605 Turn yourself in, Archie. 423 00:36:07,606 --> 00:36:08,742 You're a vegan. 424 00:36:08,743 --> 00:36:09,688 I'm a Vegan. 425 00:36:09,689 --> 00:36:10,880 You don't do this! 426 00:36:10,881 --> 00:36:12,120 Remember the fucking... 427 00:36:12,121 --> 00:36:14,093 Oh, god! 428 00:36:14,094 --> 00:36:15,460 Goddammit! 429 00:36:15,461 --> 00:36:17,337 - Oh, fuck, she's not even here! - Hey. 430 00:36:17,338 --> 00:36:18,788 - Where is- - Right on time. 431 00:36:19,711 --> 00:36:20,761 I'm always on time. 432 00:36:27,789 --> 00:36:32,310 Put a taco in my mouth and your dick in my ass. 433 00:36:32,311 --> 00:36:33,961 What kind of tacos do you want? 434 00:36:35,306 --> 00:36:36,306 What's going on? 435 00:36:37,651 --> 00:36:38,800 They just killed two people, 436 00:36:38,801 --> 00:36:40,601 and now they're going out for tacos. 437 00:36:42,551 --> 00:36:44,010 All right. 438 00:36:44,011 --> 00:36:45,733 Just maintain surveillance. 439 00:36:45,734 --> 00:36:47,888 Keep close, you know, all that. 440 00:36:51,941 --> 00:36:53,091 You check this message? 441 00:36:53,961 --> 00:36:54,961 No. Mm-mm. 442 00:37:02,620 --> 00:37:03,930 Thanks, Poncho Villa. 443 00:37:03,931 --> 00:37:06,000 After you get that, why don't you bring us 444 00:37:06,001 --> 00:37:08,674 a couple of margaritas and two shots of tequila? 445 00:37:10,221 --> 00:37:12,940 Listen, Denise, it is a school night for me. 446 00:37:12,941 --> 00:37:14,290 I shouldn't get too many drinks in me. 447 00:37:14,291 --> 00:37:16,710 Well, it's a meat stand night for me, 448 00:37:16,711 --> 00:37:18,981 and you don't hear me whining. 449 00:37:18,982 --> 00:37:20,550 What, you're in school? 450 00:37:20,551 --> 00:37:21,790 I'm a teacher. 451 00:37:21,791 --> 00:37:22,624 Elementary school. 452 00:37:22,625 --> 00:37:24,830 Ugh, you teach children? 453 00:37:24,831 --> 00:37:26,039 They give me the creeps. 454 00:37:26,040 --> 00:37:28,030 I never really liked them. 455 00:37:28,031 --> 00:37:29,474 No, they're nice. 456 00:37:39,321 --> 00:37:40,154 Come on. 457 00:37:40,155 --> 00:37:41,524 Batter up there, Professor. 458 00:37:42,781 --> 00:37:44,381 I shouldn't. 459 00:37:44,382 --> 00:37:45,697 Come on. 460 00:37:45,698 --> 00:37:47,080 You can't fuck in the bathroom 461 00:37:47,081 --> 00:37:48,644 of a Mexican restaurant sober. 462 00:37:51,621 --> 00:37:54,704 So kill that shot and cannonball that rita. 463 00:37:58,753 --> 00:37:59,586 Come on. 464 00:37:59,587 --> 00:38:00,932 Drinky drinky. 465 00:38:00,933 --> 00:38:02,100 I got to piss. 466 00:38:28,210 --> 00:38:29,460 Psst. 467 00:38:53,784 --> 00:38:56,315 Yeah, fuck that pussy! 468 00:38:56,316 --> 00:38:57,945 Fuck that pussy! 469 00:38:57,946 --> 00:38:58,779 Yeah! 470 00:39:00,823 --> 00:39:01,823 Yeah! 471 00:39:30,481 --> 00:39:32,520 Why can't I just take you home? 472 00:39:32,521 --> 00:39:33,570 Uh-uh. 473 00:39:33,571 --> 00:39:34,740 I'm sick of stalkers. 474 00:39:34,741 --> 00:39:36,250 Goddamn sick of them. 475 00:39:36,251 --> 00:39:37,860 And if I don't let you buy me food 476 00:39:37,861 --> 00:39:39,340 and stick your tongue in my ass, 477 00:39:39,341 --> 00:39:41,240 you'll be in the bushes with the rest of them. 478 00:39:41,241 --> 00:39:44,260 Crying and whacking off every time you get two beers in you. 479 00:39:44,261 --> 00:39:46,440 Shit, you probably write poetry. 480 00:39:46,441 --> 00:39:47,650 I'm not like that. 481 00:39:47,651 --> 00:39:48,484 Yeah, right, sissy. 482 00:39:48,485 --> 00:39:51,240 I bet you write sonnets and all that shit. 483 00:39:51,241 --> 00:39:52,934 No. I mean I'm not a stalker. 484 00:39:54,131 --> 00:39:55,790 Well, you're not actually a stalker 485 00:39:55,791 --> 00:39:57,706 until you stalk somebody. 486 00:39:57,707 --> 00:39:58,740 So why don't think about that 487 00:39:58,741 --> 00:40:01,368 when you go home and write haikus about my box. 488 00:40:10,949 --> 00:40:11,949 No. 489 00:41:48,770 --> 00:41:52,038 Oh, wow, we made a mess, didn't we? 490 00:41:52,039 --> 00:41:53,808 Yes. 491 00:41:53,809 --> 00:41:56,020 Yes, we did, Denise. 492 00:41:56,021 --> 00:41:57,660 What would you do for it? 493 00:41:57,661 --> 00:41:58,885 For what? 494 00:41:58,886 --> 00:42:00,900 For this, fucker. 495 00:42:00,901 --> 00:42:02,120 Oh, that? 496 00:42:02,121 --> 00:42:03,946 Yeah, this. 497 00:42:03,947 --> 00:42:05,097 Would you steal for it? 498 00:42:06,871 --> 00:42:08,396 Yeah, I might. 499 00:42:08,397 --> 00:42:09,647 Would you lie? 500 00:42:10,531 --> 00:42:12,570 Sure, I'd lie. 501 00:42:12,571 --> 00:42:14,849 Would you beat someone up? 502 00:42:14,850 --> 00:42:17,059 Yeah, I'd beat them up. 503 00:42:17,060 --> 00:42:19,109 Would you kill? 504 00:42:19,110 --> 00:42:19,951 What? 505 00:42:19,952 --> 00:42:22,001 Would you kill someone for it? 506 00:42:23,091 --> 00:42:23,970 Yes. 507 00:42:42,201 --> 00:42:45,784 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 508 00:43:00,937 --> 00:43:01,986 Hey there! 509 00:43:01,987 --> 00:43:03,140 Hey. 510 00:43:03,141 --> 00:43:03,991 How are you? 511 00:43:03,992 --> 00:43:05,797 Oh, I'm okay. 512 00:43:05,798 --> 00:43:07,090 I'm okay. 513 00:43:07,091 --> 00:43:09,190 Hey, can you spare some change for some food? 514 00:43:09,191 --> 00:43:10,598 Oh, yeah. Sure, I can. 515 00:43:13,261 --> 00:43:14,504 Oh, thanks. 516 00:43:17,329 --> 00:43:18,910 You say you need some food? 517 00:43:18,911 --> 00:43:20,484 Yeah. Yeah, I do. 518 00:43:22,411 --> 00:43:23,534 I'm really hungry. 519 00:43:25,711 --> 00:43:28,750 Well, I was gonna drive to a diner and eat. 520 00:43:28,751 --> 00:43:29,980 Would you like to join me? 521 00:43:29,981 --> 00:43:30,981 Drive? 522 00:43:31,771 --> 00:43:32,771 You drive? 523 00:43:34,301 --> 00:43:37,470 Hey, did you leave that car running over there like that? 524 00:43:37,471 --> 00:43:38,497 Yeah. Yeah, I did. 525 00:43:38,498 --> 00:43:39,944 It's a little embarrassing. 526 00:43:42,051 --> 00:43:43,520 Oh, hell. 527 00:43:43,521 --> 00:43:46,190 You must be made out of money to walk off 528 00:43:46,191 --> 00:43:48,124 and leave a car running like that. 529 00:43:49,481 --> 00:43:50,740 Yeah, I'll go eat with you. 530 00:43:50,741 --> 00:43:52,164 Okay, great. Great. 531 00:43:53,041 --> 00:43:54,430 You want to ride in the car? 532 00:43:54,431 --> 00:43:57,947 Oh, ride in a car and eat fancy and all that? 533 00:43:58,912 --> 00:44:00,039 I might need a tie. 534 00:44:00,874 --> 00:44:02,448 Yeah, you might. Might. 535 00:44:09,421 --> 00:44:11,690 If I put your wheelchair in the trunk, will that be okay? 536 00:44:11,691 --> 00:44:12,864 Yeah. Yeah, sure. 537 00:44:13,761 --> 00:44:15,720 You gonna let me get in the car first? 538 00:44:15,721 --> 00:44:17,904 I can't walk there with plastic legs. 539 00:44:18,951 --> 00:44:20,100 You have plastic legs? 540 00:44:20,101 --> 00:44:21,400 Yeah. Yeah, I do. 541 00:44:21,401 --> 00:44:23,180 And a plastic arm. 542 00:44:23,181 --> 00:44:26,014 I wear them 'cause I don't feel like half a man. 543 00:44:26,015 --> 00:44:27,242 - Yeah, that makes sense. - Wait, wait a minute. 544 00:44:27,243 --> 00:44:28,201 Don't be alarmed. 545 00:44:28,201 --> 00:44:29,145 No, wait, wait. 546 00:44:29,146 --> 00:44:31,328 No, no, no, no, not in here. 547 00:44:31,329 --> 00:44:32,162 Oh, come on. 548 00:44:32,163 --> 00:44:33,434 - No! - It's all one car. 549 00:44:33,435 --> 00:44:35,502 What the fuck are you doing? Stop! 550 00:44:35,503 --> 00:44:36,693 - No! - You're being a hero. 551 00:44:36,694 --> 00:44:37,527 No! 552 00:44:37,528 --> 00:44:39,002 - You'll be a hero again. - Stop it, goddammit! 553 00:44:39,003 --> 00:44:40,285 - Get away from me! - Follow orders! 554 00:44:40,286 --> 00:44:42,089 - Follow orders! - Stop it! 555 00:44:42,090 --> 00:44:43,594 - Goddammit! - What? 556 00:44:43,595 --> 00:44:44,476 - No! - What? 557 00:44:44,477 --> 00:44:46,220 - Cut it out! - Just ride in the trunk. 558 00:44:46,221 --> 00:44:47,202 Fuck you! 559 00:44:47,203 --> 00:44:52,202 Goddammit! 560 00:45:28,004 --> 00:45:29,740 Ugh, god. 561 00:45:29,741 --> 00:45:30,941 I needed a whole person. 562 00:45:57,186 --> 00:45:58,769 Can I get a lift? 563 00:46:03,241 --> 00:46:04,360 Nice car. 564 00:46:04,361 --> 00:46:05,461 You rich or something? 565 00:46:06,454 --> 00:46:07,614 No, not really. 566 00:46:08,651 --> 00:46:11,210 It's not that nice of a car, really. 567 00:46:11,211 --> 00:46:12,920 Well, you can gas it up. 568 00:46:12,921 --> 00:46:14,591 That's something. 569 00:46:14,592 --> 00:46:17,002 I think it has a flat tire. 570 00:46:17,003 --> 00:46:18,003 What? 571 00:46:19,117 --> 00:46:20,730 Uh, no. 572 00:46:20,731 --> 00:46:22,210 No flat tire. 573 00:46:22,211 --> 00:46:23,420 Yeah? 574 00:46:23,421 --> 00:46:25,040 No, I think it does. 575 00:46:25,041 --> 00:46:26,241 I think it's got a flat. 576 00:46:29,271 --> 00:46:31,410 Um, I don't think so, no. 577 00:46:31,411 --> 00:46:33,170 No flat. Mm-mm. 578 00:46:33,171 --> 00:46:35,720 I better get the spare out of the trunk. 579 00:46:35,721 --> 00:46:37,980 Why? You don't have a flat tire. 580 00:46:37,981 --> 00:46:39,557 This car has nowhere near a flat. 581 00:46:39,558 --> 00:46:41,700 - You know, a flat sounds like- - So what kind 582 00:46:41,701 --> 00:46:43,310 of work do you do? 583 00:46:43,311 --> 00:46:44,480 Work? 584 00:46:44,481 --> 00:46:46,024 Yeah, you know, work. 585 00:46:46,891 --> 00:46:48,374 None. No work, really. 586 00:46:50,201 --> 00:46:53,100 Then what do you do? 587 00:46:53,101 --> 00:46:56,550 Well, I was in school and I was dating Rick. 588 00:46:56,551 --> 00:46:59,250 And things were going so good until Cheryl's party, 589 00:46:59,251 --> 00:47:01,934 - but all I really want to do- - I'm in the candy business. 590 00:47:06,971 --> 00:47:10,320 And the makeup business. 591 00:47:10,321 --> 00:47:13,010 Mm, okay, that's cool. 592 00:47:13,011 --> 00:47:14,011 Why makeup? 593 00:47:15,224 --> 00:47:17,000 I don't know. 594 00:47:17,001 --> 00:47:19,134 Got a whole trunk full of makeup. 595 00:47:21,923 --> 00:47:23,490 Mm. 596 00:47:23,491 --> 00:47:25,214 Makeup and candy in the trunk. 597 00:47:32,391 --> 00:47:35,304 Makeup and candy both in the trunk. 598 00:47:37,681 --> 00:47:39,360 Okay, you're starting to freak me out a little. 599 00:47:39,361 --> 00:47:40,511 What's your trunk deal? 600 00:47:41,651 --> 00:47:43,357 Really? God, I'm sorry. 601 00:47:43,358 --> 00:47:45,050 I'm just no good at this. 602 00:47:45,051 --> 00:47:46,670 At what? 603 00:47:46,671 --> 00:47:48,750 Giving away puppies. 604 00:47:48,751 --> 00:47:51,770 Puppies? You have puppies in the trunk? 605 00:47:51,771 --> 00:47:54,880 Yeah. I'm not gonna let them crawl all over the place. 606 00:47:54,881 --> 00:47:55,714 What? Pull over! 607 00:47:55,715 --> 00:47:58,922 Oh, my god, I can't believe you have puppies in the trunk. 608 00:47:58,923 --> 00:47:59,923 All right. 609 00:48:08,460 --> 00:48:09,460 Come on. 610 00:48:10,351 --> 00:48:11,730 Hurry up, I bet they really can't breathe. 611 00:48:11,731 --> 00:48:13,239 Sure they can. 612 00:48:13,240 --> 00:48:14,240 No. 613 00:48:19,610 --> 00:48:20,502 What did you do to the... 614 00:48:20,502 --> 00:48:21,502 No! No! 615 00:48:23,505 --> 00:48:26,212 Please, let me out! 616 00:48:27,890 --> 00:48:29,220 Somebody help! 617 00:48:29,221 --> 00:48:30,221 - Puppies. - Please! 618 00:48:30,222 --> 00:48:32,873 You just killed that girl with puppies. 619 00:48:33,841 --> 00:48:34,674 Things are changing, man. 620 00:48:34,675 --> 00:48:36,549 - Get it together. - Please let me out of here! 621 00:48:36,550 --> 00:48:38,034 Let me out of this car! 622 00:49:09,736 --> 00:49:11,319 Who are you guys? 623 00:49:12,521 --> 00:49:13,621 Who do we look like? 624 00:49:15,751 --> 00:49:16,751 Yeah? 625 00:49:18,341 --> 00:49:19,251 I know, right? 626 00:49:19,252 --> 00:49:20,699 Yeah. 627 00:49:21,991 --> 00:49:22,824 No. 628 00:49:22,825 --> 00:49:25,284 No, but what do you want us to do with the teacher? 629 00:49:26,361 --> 00:49:27,361 Oh. 630 00:49:29,121 --> 00:49:30,280 No, it's great. No, it's great. 631 00:49:30,281 --> 00:49:32,750 I love this shit, man. That's why I took the job. 632 00:49:32,751 --> 00:49:34,435 Yeah. All right. 633 00:49:35,270 --> 00:49:36,570 Yeah, fuck you too. 634 00:49:36,571 --> 00:49:38,202 Fuck you too, bitch. Call the cops. 635 00:49:39,037 --> 00:49:40,630 Yeah, yeah, yeah. No, no, no. 636 00:49:40,631 --> 00:49:41,631 All right. 637 00:49:42,371 --> 00:49:43,311 I'll talk to you later, Tom. 638 00:49:43,311 --> 00:49:44,311 In a few. Yeah. 639 00:49:46,593 --> 00:49:48,910 What about using the codename? 640 00:49:48,911 --> 00:49:51,084 Someone could have the line tapped. 641 00:49:52,481 --> 00:49:54,810 Who taps phone lines besides us? 642 00:49:54,811 --> 00:49:55,644 Who? 643 00:49:55,645 --> 00:49:57,944 Explain it to me, I don't understand. 644 00:49:59,621 --> 00:50:01,890 'Cause I really don't. 645 00:50:01,891 --> 00:50:03,644 Okay. The Russians. 646 00:50:04,721 --> 00:50:05,621 The Russians? 647 00:50:05,622 --> 00:50:06,740 What year is it on your planet? 648 00:50:06,741 --> 00:50:07,830 You suck. 649 00:50:07,831 --> 00:50:09,390 You're an idiot. 650 00:50:09,391 --> 00:50:11,190 Okay, then, suicide bombers. 651 00:50:11,191 --> 00:50:12,041 Suicide bombers? 652 00:50:12,042 --> 00:50:15,337 You know, they're the excuse for everything? 653 00:50:15,338 --> 00:50:18,790 "Oh, I'm sorry, we couldn't give you 654 00:50:18,791 --> 00:50:20,120 that raise we promised you. 655 00:50:20,121 --> 00:50:21,897 You know, suicide bombers." 656 00:50:21,898 --> 00:50:25,130 "Oh, we had to raise the deductible on your health plan. 657 00:50:25,131 --> 00:50:26,917 You know, suicide bombers." 658 00:50:26,918 --> 00:50:28,694 "You want snacks in the break room? 659 00:50:29,546 --> 00:50:31,980 Oh, I'm sorry, had to cut back. 660 00:50:31,981 --> 00:50:33,468 Suicide bombers." 661 00:50:35,581 --> 00:50:36,581 Makes no sense. 662 00:50:38,971 --> 00:50:40,971 Makes no goddam sense, you motherfucker. 663 00:50:44,471 --> 00:50:46,580 Are we taking the teacher back to headquarters? 664 00:50:46,581 --> 00:50:48,758 Oh, shit, I forgot about him. 665 00:50:48,759 --> 00:50:49,759 No, we shoot him. 666 00:50:52,847 --> 00:50:54,332 What the fuck? What's wrong with you, man? 667 00:50:54,333 --> 00:50:55,416 He's driving. 668 00:50:56,923 --> 00:50:58,006 Kick me, huh? 669 00:51:06,691 --> 00:51:08,420 Agent down. Great. 670 00:51:08,421 --> 00:51:09,421 What do we do? 671 00:51:10,541 --> 00:51:12,891 Just put him in the trunk, and get back here. 672 00:51:14,681 --> 00:51:16,070 Thought that guy was your friend? 673 00:51:16,071 --> 00:51:17,715 I fucking hate that guy. 674 00:51:17,716 --> 00:51:18,716 Hm. 675 00:52:04,781 --> 00:52:06,894 What are you doing? 676 00:52:18,438 --> 00:52:19,933 Oh! 677 00:52:19,934 --> 00:52:20,934 Oh, god! 678 00:52:39,641 --> 00:52:40,641 Hey, Archie. 679 00:52:42,331 --> 00:52:44,316 You want some wheatgrass? 680 00:52:44,317 --> 00:52:46,490 No, not really. 681 00:52:46,491 --> 00:52:47,824 Hey, don't be so glum. 682 00:52:49,441 --> 00:52:50,540 Yeah, you're right. 683 00:52:50,541 --> 00:52:52,764 You should be happy, I got something for you. 684 00:52:54,881 --> 00:52:55,714 What's this? 685 00:52:55,715 --> 00:52:57,744 It's an all-natural organic candy bar. 686 00:53:07,919 --> 00:53:09,790 This is terrible. 687 00:53:09,791 --> 00:53:11,030 I know. 688 00:53:11,031 --> 00:53:12,031 It sucks. 689 00:53:12,961 --> 00:53:14,600 Why did you give this to me? 690 00:53:14,601 --> 00:53:15,489 Yeah, they suck. 691 00:53:17,799 --> 00:53:18,969 Ah, quit it! 692 00:53:20,881 --> 00:53:22,391 Not too funny now, huh? 693 00:53:28,781 --> 00:53:30,850 Was the meat stand open today? 694 00:53:30,851 --> 00:53:32,490 Yeah, for a little while, 695 00:53:32,491 --> 00:53:35,624 but then Denise closed early and took off somewhere. 696 00:53:36,991 --> 00:53:38,420 Oh, okay. 697 00:53:38,421 --> 00:53:40,008 She stand you up? 698 00:53:40,009 --> 00:53:41,544 No. No, why? 699 00:53:42,401 --> 00:53:43,950 I don't know. 700 00:53:43,951 --> 00:53:45,201 She didn't stand me up. 701 00:53:46,321 --> 00:53:47,321 Okay. 702 00:53:49,261 --> 00:53:50,261 Hey, Archie. 703 00:53:53,151 --> 00:53:55,750 How come you stopped buying wheatgrass 704 00:53:55,751 --> 00:53:57,424 for the wheatgrass car? 705 00:54:00,251 --> 00:54:01,251 I just don't. 706 00:54:02,651 --> 00:54:05,420 I was so excited when I saw it running. 707 00:54:05,421 --> 00:54:06,470 Yeah, so was I. 708 00:54:06,471 --> 00:54:08,570 I mean, I worked real hard on it. 709 00:54:08,571 --> 00:54:12,710 Yeah, but I was excited because I thought it might mean 710 00:54:12,711 --> 00:54:14,680 you'd come by and see me more. 711 00:54:14,681 --> 00:54:16,931 I thought you'd need wheatgrass all the time. 712 00:54:18,051 --> 00:54:19,110 I'm sorry, Lorraine. 713 00:54:19,111 --> 00:54:20,111 I've been real busy. 714 00:54:22,069 --> 00:54:23,569 But you still drive the car. 715 00:54:25,751 --> 00:54:27,740 It's complicated, Lorraine. 716 00:54:27,741 --> 00:54:28,591 Explain it to me. 717 00:54:28,592 --> 00:54:29,614 You're a teacher. 718 00:54:30,581 --> 00:54:32,500 It's not that easy. 719 00:54:32,501 --> 00:54:37,231 Does the car run on meat, Archie? 720 00:54:41,351 --> 00:54:43,410 No, Lorraine, it doesn't run on meat. 721 00:54:43,411 --> 00:54:44,740 Promise? 722 00:54:44,741 --> 00:54:45,741 I promise. 723 00:54:47,581 --> 00:54:48,581 Okay. 724 00:54:53,881 --> 00:54:55,240 Hey. 725 00:54:55,241 --> 00:54:56,440 What? 726 00:54:56,441 --> 00:54:57,841 You want to go for a ride? 727 00:54:58,801 --> 00:55:00,640 You think you can come over here 728 00:55:00,641 --> 00:55:02,410 and pick me up right after you realize 729 00:55:02,411 --> 00:55:05,590 your little meat-slinging slut is off with somebody else? 730 00:55:05,591 --> 00:55:07,041 Is that what you think of me? 731 00:55:08,058 --> 00:55:09,080 No, no. 732 00:55:09,081 --> 00:55:10,310 I'm sorry, Lorraine. 733 00:55:10,311 --> 00:55:11,311 I'm sorry. 734 00:55:12,305 --> 00:55:13,305 Oh, hey. 735 00:55:14,291 --> 00:55:15,420 Quit being sucked a dork. 736 00:55:15,421 --> 00:55:16,421 Let me get my bag. 737 00:55:38,011 --> 00:55:40,420 So what do you want to do? 738 00:55:40,421 --> 00:55:42,754 I don't know. What do you and Denise do? 739 00:55:52,890 --> 00:55:54,723 Uh, nothing special. 740 00:55:58,221 --> 00:56:01,100 I love this car, Archie. 741 00:56:01,101 --> 00:56:02,860 I need to clean it a little bit. 742 00:56:02,861 --> 00:56:03,961 I think it's lovely. 743 00:56:06,221 --> 00:56:07,221 Yeah. 744 00:56:08,001 --> 00:56:09,637 Do you want to go get a bite to eat or something? 745 00:56:09,638 --> 00:56:10,764 I'd love that? 746 00:56:11,981 --> 00:56:13,240 Steakhouse? 747 00:56:13,241 --> 00:56:14,250 I love that. 748 00:56:14,251 --> 00:56:15,680 I love steakhouse, Archie. 749 00:56:15,681 --> 00:56:17,351 No, you don't. 750 00:56:18,252 --> 00:56:19,402 Oh, you're right. 751 00:56:20,971 --> 00:56:22,810 Cut it out, Lorraine. 752 00:56:22,811 --> 00:56:24,310 Cut it. 753 00:56:24,311 --> 00:56:25,144 I'm sorry. 754 00:56:25,145 --> 00:56:27,074 I'm just nervous. 755 00:56:28,641 --> 00:56:30,443 I'm nervous all the time. 756 00:56:30,444 --> 00:56:31,596 No, you're not. 757 00:56:31,597 --> 00:56:32,680 Yeah, I am. 758 00:56:34,031 --> 00:56:35,830 You're nervous right now? 759 00:56:35,831 --> 00:56:37,814 Yeah, I'm a little nervous. 760 00:56:39,401 --> 00:56:40,291 What makes you nervous? 761 00:56:40,292 --> 00:56:42,344 It's just you and me. 762 00:56:44,051 --> 00:56:45,251 Maybe I'm just hungry. 763 00:56:46,657 --> 00:56:47,994 Well, eat. 764 00:56:49,661 --> 00:56:52,370 You want to go to my apartment and get some food? 765 00:56:52,371 --> 00:56:53,576 Yes. 766 00:56:53,577 --> 00:56:54,710 Okay. 767 00:56:54,711 --> 00:56:55,645 Archie's, it is. 768 00:57:12,221 --> 00:57:16,214 Well, this is Archie's. 769 00:57:17,368 --> 00:57:18,568 Che Archie. 770 00:57:20,841 --> 00:57:21,884 This is my kitchen. 771 00:57:24,461 --> 00:57:25,814 Oh, this is my lab. 772 00:57:26,761 --> 00:57:28,590 - Wow. - Yeah, the wheatgrass engine 773 00:57:28,591 --> 00:57:29,650 I told you all about. 774 00:57:29,651 --> 00:57:30,810 That's it, right there. 775 00:57:30,811 --> 00:57:31,842 This is where you do your work. 776 00:57:31,843 --> 00:57:33,640 Mm-hm. Yeah. 777 00:57:33,641 --> 00:57:35,041 Like I've always imagined. 778 00:57:37,911 --> 00:57:39,184 You know my bike. 779 00:57:42,221 --> 00:57:46,431 Do you want some wheatgrass juice or anything or... 780 00:57:48,605 --> 00:57:49,688 Whoa! Whoa! 781 00:58:44,655 --> 00:58:45,944 Hey, vegan boy. 782 00:58:45,945 --> 00:58:47,473 Don't pick me up at the meat stand. 783 00:58:47,474 --> 00:58:50,967 I'm leaving work early and I'll be at Fat Matt's rib shack. 784 00:58:50,968 --> 00:58:52,858 Don't be late. 785 00:58:59,650 --> 00:59:00,650 Hey! 786 00:59:21,001 --> 00:59:22,001 Archie! 787 00:59:25,131 --> 00:59:26,131 Archie! 788 00:59:31,544 --> 00:59:32,627 It's my neck. 789 00:59:37,817 --> 00:59:39,028 Archie! 790 00:59:51,516 --> 00:59:53,420 Oh, no, we're out of gas. 791 00:59:53,421 --> 00:59:54,444 Ah, blood. 792 00:59:57,991 --> 00:59:58,991 Dammit! 793 01:00:01,631 --> 01:00:02,631 Get in the trunk. 794 01:00:03,661 --> 01:00:04,661 Fuck that. 795 01:00:05,851 --> 01:00:06,910 Do it for your country. 796 01:00:06,911 --> 01:00:07,950 Don't waive your flag at me. 797 01:00:07,951 --> 01:00:08,951 I just work here. 798 01:00:11,591 --> 01:00:15,360 Get in the trunk. 799 01:00:15,361 --> 01:00:17,320 Why don't you just shoot that guy? 800 01:00:17,321 --> 01:00:19,490 You know I can't do that. 801 01:00:19,491 --> 01:00:20,908 Get in the trunk. 802 01:01:24,017 --> 01:01:25,017 Uh-uh. 803 01:01:54,624 --> 01:01:59,471 All right, son, let's talk this out, huh? 804 01:02:00,543 --> 01:02:02,710 'Cause I don't know if you've ever been shot, 805 01:02:02,711 --> 01:02:05,221 but I've got to tell you, it hurts like fuck! 806 01:02:06,826 --> 01:02:07,968 And I will shoot you! 807 01:02:10,805 --> 01:02:12,490 All right, come on, man, why don't you just come out here? 808 01:02:12,491 --> 01:02:13,580 We'll sit down, we'll talk about it out, 809 01:02:13,581 --> 01:02:14,466 we'll figure something out. 810 01:02:14,467 --> 01:02:17,618 I mean, I don't have to hurt you. 811 01:02:18,841 --> 01:02:20,990 I mean, trust me, I won't fucking hesitate, 812 01:02:20,991 --> 01:02:22,944 but I don't have to hurt you. 813 01:02:26,463 --> 01:02:28,639 Dammit. Where is he? 814 01:02:32,004 --> 01:02:33,146 Son of a bitch! 815 01:02:35,502 --> 01:02:36,335 Fuck! 816 01:02:37,247 --> 01:02:38,628 Oh, god! 817 01:03:02,939 --> 01:03:04,288 Oh! 818 01:03:04,289 --> 01:03:05,289 Oh, god. 819 01:03:06,400 --> 01:03:08,189 - Look at the time. - Hello?! 820 01:03:08,190 --> 01:03:09,720 Look at the time. 821 01:03:09,721 --> 01:03:10,974 I got to meet Denise. 822 01:03:16,578 --> 01:03:18,157 Yeah, okay. 823 01:03:18,158 --> 01:03:19,469 That's nice. 824 01:03:19,470 --> 01:03:20,756 That's nice. 825 01:03:20,757 --> 01:03:21,887 Yeah. 826 01:03:22,846 --> 01:03:23,679 Nice one. 827 01:03:42,717 --> 01:03:43,792 Whoa. 828 01:03:43,793 --> 01:03:46,350 Could have hit the showers before coming out. 829 01:03:46,351 --> 01:03:48,208 No big deal. Just clean up a little. 830 01:03:49,652 --> 01:03:51,434 You working on the car or something? 831 01:03:53,881 --> 01:03:55,170 Rough day? 832 01:03:55,171 --> 01:03:56,171 Me too. 833 01:03:58,542 --> 01:03:59,670 Want some barbecue? 834 01:03:59,671 --> 01:04:01,193 Barbecue? 835 01:04:01,194 --> 01:04:03,364 I love eating barbecue after a bad day. 836 01:04:04,771 --> 01:04:07,530 No place on Earth filled with more sad, depressed, 837 01:04:07,531 --> 01:04:09,804 fat-necked fuckers than a barbecue joint. 838 01:04:11,211 --> 01:04:12,240 Look at them. 839 01:04:12,241 --> 01:04:13,825 Pathetic. 840 01:04:13,826 --> 01:04:14,741 Motherfuckers. 841 01:04:14,742 --> 01:04:15,900 What can I get you? 842 01:04:15,901 --> 01:04:18,678 I'll have the number four rib plate, double slaw. 843 01:04:22,586 --> 01:04:24,269 I need some barbecue, Denise. 844 01:04:24,270 --> 01:04:25,530 I need some barbecue right now. 845 01:04:25,531 --> 01:04:26,964 Right now. BBQ. 846 01:04:29,101 --> 01:04:30,101 Barbecue? 847 01:04:31,212 --> 01:04:32,212 Barbecue? 848 01:04:33,801 --> 01:04:35,184 Barbecue? I'm vegan. 849 01:04:36,131 --> 01:04:37,131 I'm vegan. 850 01:04:41,561 --> 01:04:43,534 Sorry, but he's fucking trashed. 851 01:04:45,561 --> 01:04:46,991 What are you doing? 852 01:04:48,480 --> 01:04:50,053 I'm vegan! 853 01:04:50,054 --> 01:04:52,014 Holy shit, you are fucked the fuck up. 854 01:04:52,904 --> 01:04:53,774 No, I'm not! 855 01:04:53,775 --> 01:04:55,081 I'm fine! 856 01:04:55,082 --> 01:04:57,312 I'm fine! Please, come here! 857 01:04:57,313 --> 01:04:59,332 Give me a couple more beers so I can handle this fucker. 858 01:04:59,333 --> 01:05:01,005 Vegan fatso! 859 01:05:01,006 --> 01:05:02,965 Rib plate number four? 860 01:05:02,966 --> 01:05:07,966 Keep it up. Not like they're gonna kick us out. 861 01:05:08,408 --> 01:05:10,309 Oh, come on. 862 01:05:10,310 --> 01:05:11,528 Why didn't you fucking order? 863 01:05:11,529 --> 01:05:13,646 I wanted this for so long, Denise. 864 01:05:13,647 --> 01:05:16,079 - Motherfucker. - I wanted this for so long. 865 01:05:16,080 --> 01:05:17,404 He's fucking wrecked. 866 01:05:17,405 --> 01:05:19,122 What the fuck? 867 01:05:19,123 --> 01:05:21,234 - Hey, what are you doing? - I'm a vegan! 868 01:05:21,235 --> 01:05:22,568 Look, I'm vegan! 869 01:05:24,338 --> 01:05:25,338 I'm vegan. 870 01:05:48,932 --> 01:05:53,680 ♪ The morn, you awoke with songs in your life ♪ 871 01:05:53,681 --> 01:05:58,681 ♪ You barely feel that you are still alive ♪ 872 01:06:02,802 --> 01:06:07,802 ♪ Your dreams told the story of hanging the horses ♪ 873 01:06:07,836 --> 01:06:12,636 ♪ Kicking the dust that you could not have known ♪ 874 01:06:18,714 --> 01:06:21,830 That was really great, Archie. 875 01:06:21,831 --> 01:06:23,244 You're a great driver. 876 01:06:26,371 --> 01:06:28,394 Archie, do you want to take me home? 877 01:06:29,511 --> 01:06:31,434 We can stay at my house. 878 01:06:33,081 --> 01:06:37,624 We can stay in bed all day tomorrow, and do nasty things. 879 01:06:39,061 --> 01:06:40,461 Would you like that, Archie? 880 01:06:42,801 --> 01:06:43,801 Oh, god. 881 01:06:45,591 --> 01:06:47,370 I've got to go to school. 882 01:06:47,371 --> 01:06:49,140 Oh, come on, you can skip school. 883 01:06:49,141 --> 01:06:50,141 No. 884 01:06:51,221 --> 01:06:52,720 I don't do that. 885 01:06:52,721 --> 01:06:53,924 I don't skip school. 886 01:06:55,081 --> 01:06:56,531 Taking you to the playground. 887 01:06:57,574 --> 01:06:59,030 Fine. 888 01:06:59,031 --> 01:07:01,790 Stupid, fucking stinking, shit-headed, 889 01:07:01,791 --> 01:07:03,414 dick-sucking child molester. 890 01:07:30,173 --> 01:07:34,960 Okay, class, I've got a very special story for us today, 891 01:07:34,961 --> 01:07:38,324 one that I've never read before, not to any class. 892 01:07:40,321 --> 01:07:41,970 We're all humans, right? 893 01:07:41,971 --> 01:07:43,494 Tyler, you're a human. 894 01:07:44,691 --> 01:07:46,300 Dawson, you're a human. 895 01:07:46,301 --> 01:07:48,450 Tonya's a human. 896 01:07:48,451 --> 01:07:51,820 Even your teacher, Mr. Andrews, is a human. 897 01:07:51,821 --> 01:07:54,750 And we all have rights. 898 01:07:54,751 --> 01:07:55,754 Yes, we do. 899 01:07:57,191 --> 01:08:02,191 This story is called "Tibet: The Land That Cried." 900 01:08:09,571 --> 01:08:10,568 Let's go. 901 01:08:10,569 --> 01:08:11,984 Did you steal my car? 902 01:08:18,231 --> 01:08:19,254 No, we crashed it. 903 01:08:22,741 --> 01:08:25,264 Kids, I'll be back in one second, okay? 904 01:08:27,351 --> 01:08:30,101 Just have to go see another teacher for a minute, okay? 905 01:09:04,621 --> 01:09:05,821 Archie Andrews, right? 906 01:09:07,371 --> 01:09:08,371 That's funny. 907 01:09:09,871 --> 01:09:11,084 My name is Watkins. 908 01:09:12,221 --> 01:09:13,764 Donald Watkins. 909 01:09:15,491 --> 01:09:17,254 You're a schoolteacher, right? 910 01:09:20,431 --> 01:09:22,481 I'm the head of something very important. 911 01:09:24,441 --> 01:09:25,624 Government important. 912 01:09:27,781 --> 01:09:29,630 Let's cut straight to the chase. 913 01:09:29,631 --> 01:09:31,140 You've invented, what we've been calling 914 01:09:31,141 --> 01:09:33,954 in official documents, a blood car. 915 01:09:35,741 --> 01:09:37,630 You beat us when we didn't play fair, 916 01:09:37,631 --> 01:09:40,230 so now we've all agreed to act civil. 917 01:09:40,231 --> 01:09:41,940 Civility. 918 01:09:41,941 --> 01:09:42,941 Civilian. 919 01:09:44,121 --> 01:09:45,121 The Civil War? 920 01:09:46,341 --> 01:09:48,164 They all start the same way Archie. 921 01:09:49,191 --> 01:09:52,530 Civil War was started over people using other people, 922 01:09:52,531 --> 01:09:55,990 black people, as servants, 923 01:09:55,991 --> 01:09:58,190 not really like humans but like animals, 924 01:09:58,191 --> 01:10:01,230 to pull carts and plant vegetables. 925 01:10:01,231 --> 01:10:03,281 You know all about vegetables, don't you? 926 01:10:04,511 --> 01:10:06,361 It's a good idea, but it didn't work. 927 01:10:07,481 --> 01:10:09,504 The vegetable for the car thing. 928 01:10:12,431 --> 01:10:16,614 Slavery didn't work either, but that's 'cause it was racist. 929 01:10:18,471 --> 01:10:21,304 Killing people for fuel is not racist. 930 01:10:22,231 --> 01:10:23,494 It's patriotic. 931 01:10:24,911 --> 01:10:29,290 It's all about making a sacrifice to fuel our cars, 932 01:10:29,291 --> 01:10:32,874 mow our grass, grill our steaks, 933 01:10:35,721 --> 01:10:37,584 if your not a charcoal man, that is. 934 01:10:42,791 --> 01:10:44,630 Sure, it came down to us and the Russians, 935 01:10:44,631 --> 01:10:47,370 like everything else, and we've beaten them. 936 01:10:47,371 --> 01:10:48,444 You've beaten them. 937 01:10:49,481 --> 01:10:50,524 Us has beaten them. 938 01:10:52,741 --> 01:10:54,130 Us. 939 01:10:54,131 --> 01:10:55,240 Spell it out, Archie. 940 01:10:55,241 --> 01:10:56,244 U-S. 941 01:10:57,841 --> 01:10:59,054 The U.S. 942 01:11:00,171 --> 01:11:02,350 No other nation can say that, 943 01:11:02,351 --> 01:11:03,951 not even in their native tongue. 944 01:11:06,631 --> 01:11:08,610 Outer space is uncharted territory, 945 01:11:08,611 --> 01:11:10,811 no matter what they told you about Columbus. 946 01:11:12,071 --> 01:11:14,420 And the planets just keep getting closer 947 01:11:14,421 --> 01:11:18,580 the farther we get away from Antarctic oil drilling, 948 01:11:18,581 --> 01:11:22,704 hard-boiled potatoes used in apple pies, the Euro, 949 01:11:25,041 --> 01:11:29,810 and tarantulas, deadly tarantulas, 950 01:11:29,811 --> 01:11:31,734 for sale in vending machines. 951 01:11:35,231 --> 01:11:37,281 Do you understand what I'm saying to you? 952 01:11:40,191 --> 01:11:43,280 We need you to build another blood-powered engine. 953 01:11:43,281 --> 01:11:44,284 We need your help. 954 01:11:45,181 --> 01:11:47,134 We need another blood car. 955 01:11:48,431 --> 01:11:51,120 We need blood trucks, blood tanks, 956 01:11:51,121 --> 01:11:54,014 blood planes, and blood lawnmowers. 957 01:11:55,351 --> 01:11:56,984 We need your work to continue. 958 01:11:58,141 --> 01:12:00,240 We can't duplicate it. 959 01:12:00,241 --> 01:12:03,090 We don't even understand how it works in the first place, 960 01:12:03,091 --> 01:12:07,184 how it could possibly work in the first place, but it does. 961 01:12:09,361 --> 01:12:12,010 We can't just release this to the public. 962 01:12:12,011 --> 01:12:16,200 No one wants hysteria, riots, mass graves. 963 01:12:16,201 --> 01:12:19,870 You don't mix milk chocolate and peanuts on your own, 964 01:12:19,871 --> 01:12:23,464 you leave it to the pros, and reap the benefits. 965 01:12:26,591 --> 01:12:27,591 What do you say? 966 01:12:30,221 --> 01:12:31,871 Where will the blood come from? 967 01:12:32,871 --> 01:12:36,420 Vagrants, terminal cases, 968 01:12:36,421 --> 01:12:39,550 criminals, general riff-raff, and trash. 969 01:12:39,551 --> 01:12:42,140 You'll get a new name, new life. 970 01:12:42,141 --> 01:12:44,160 All this trouble that has happened will disappear 971 01:12:44,161 --> 01:12:46,311 along with any trace that you ever existed. 972 01:12:48,899 --> 01:12:50,499 I guess I don't have a choice. 973 01:12:52,081 --> 01:12:53,630 Not really. 974 01:12:53,631 --> 01:12:56,390 If you don't come with us, you'll be on trial for murder. 975 01:12:56,391 --> 01:12:57,391 I see. 976 01:12:59,810 --> 01:13:02,020 It will be like I never existed. 977 01:13:02,021 --> 01:13:03,688 Like you were never born. 978 01:13:06,518 --> 01:13:08,603 What about all the people who know me? 979 01:13:08,604 --> 01:13:10,672 They just forget about you. 980 01:13:30,709 --> 01:13:32,997 That sounds like it could work. 981 01:13:32,998 --> 01:13:34,915 It's working already. 982 01:13:41,361 --> 01:13:42,361 Yeah. 983 01:13:43,101 --> 01:13:44,627 Okay. 984 01:13:44,628 --> 01:13:45,986 Yeah, man. 985 01:13:45,987 --> 01:13:47,494 You can have whatever you want. 986 01:13:52,468 --> 01:13:53,885 What do you want? 987 01:13:58,811 --> 01:13:59,644 Mayor? 988 01:13:59,644 --> 01:14:00,591 Governor? 989 01:14:00,591 --> 01:14:01,591 Senator? 990 01:14:03,792 --> 01:14:05,552 President. 991 01:14:08,683 --> 01:14:09,933 What country? 64344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.