All language subtitles for Better.S01E03.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 You've increased your order twice already in a year. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,400 Never trust a dirty cop. 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,080 If you're really not sure you can trust her, then test her. 4 00:00:08,080 --> 00:00:11,040 The lab have pulled a late print from the Thomas Ajazi crime scene. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,440 From someone linked to McHugh? 6 00:00:12,440 --> 00:00:14,440 Enough to have a run at the man himself. 7 00:00:14,440 --> 00:00:16,200 Leeds Station, Platform 12. 8 00:00:16,200 --> 00:00:19,080 She turned up, but ran off before making the drop. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 Going to need you to do something for me. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 Something not very nice. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,040 So, quit the force. That's what I were going to do. 12 00:00:26,040 --> 00:00:27,600 But then, I'm just running away. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,720 And he gets to stays exactly where he is. 14 00:00:29,720 --> 00:00:32,880 But would he be where he is today without you? 15 00:00:32,880 --> 00:00:34,200 He's got to go down. 16 00:00:38,640 --> 00:00:41,960 Ha gave me a load of flannel about how he needs a woman to deliver it, 17 00:00:41,960 --> 00:00:44,680 someone he can trust. He's testing me. 18 00:00:44,680 --> 00:00:47,320 So, deliver it. 19 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 If you want to bring him down, 20 00:00:48,800 --> 00:00:50,880 you're going to need to keep him on side. 21 00:00:50,880 --> 00:00:53,600 What is it, anyroad? Cash, he says. 22 00:00:53,600 --> 00:00:56,080 But it's sealed. If I open it, he'll know. 23 00:00:58,160 --> 00:01:02,160 I take it you honed this technique in the evidence room? 24 00:01:02,160 --> 00:01:05,600 Helped me sustain a pretty respectable cocaine habit 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,320 in the early '90s. 26 00:01:07,320 --> 00:01:08,520 DING 27 00:01:08,520 --> 00:01:10,480 He can't know it's been tampered with. 28 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Don't panic. 29 00:01:23,000 --> 00:01:27,280 Well, I think it's fair to say he doesn't entirely trust you. 30 00:01:30,240 --> 00:01:32,480 And if you're serious about taking him down, 31 00:01:32,480 --> 00:01:34,840 you're going to need him to. 32 00:01:34,840 --> 00:01:36,440 You need to deliver it. 33 00:01:36,440 --> 00:01:39,160 PHONE VIBRATES 34 00:02:44,600 --> 00:02:46,640 Morning, Ma'am. Morning. 35 00:02:46,640 --> 00:02:48,720 I heard you met me evil twin the other day? 36 00:02:48,720 --> 00:02:51,080 Talking some crap about putting her ticket in? 37 00:02:51,080 --> 00:02:52,640 You're staying? 38 00:02:52,640 --> 00:02:55,520 'Course I'm staying. Just a wobble. 39 00:02:55,520 --> 00:02:59,000 And the McHugh taskforce...I'm in. 40 00:02:59,000 --> 00:03:00,720 If you'll have me. 41 00:03:00,720 --> 00:03:02,360 Let's get the bastard. 42 00:03:40,160 --> 00:03:43,320 Er, mate, turn around. turn around, it's closed. 43 00:03:43,320 --> 00:03:47,600 Sorry. We can't put our hands on that amount of white. 44 00:03:47,600 --> 00:03:51,320 But...if you want to move into brown? 45 00:03:52,640 --> 00:03:55,640 Our customers aren't the choosiest, Mehmet, but they do sort of 46 00:03:55,640 --> 00:03:57,600 know the difference. Sorry. 47 00:03:57,600 --> 00:03:59,040 I wish I could help. 48 00:03:59,040 --> 00:04:01,000 But, er, why not just up your order? 49 00:04:01,000 --> 00:04:02,440 Can't. Can't give us any more. 50 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 Bad crop. Climate change thing. 51 00:04:04,320 --> 00:04:06,680 Col, make the jump. 52 00:04:06,680 --> 00:04:08,400 You won't regret it. 53 00:04:08,400 --> 00:04:10,720 I'll think about it. Cheers, Mehmet. 54 00:04:14,000 --> 00:04:16,240 Let's talk to Jimmy. 55 00:04:16,240 --> 00:04:19,840 Bradford Jimmy? Who supplies the Maliks? 56 00:04:19,840 --> 00:04:21,400 You got a problem with that? 57 00:04:22,840 --> 00:04:23,880 HE SCOFFS 58 00:04:23,880 --> 00:04:27,280 Now, you want to risk the peace in Bradford? It's... 59 00:04:27,280 --> 00:04:29,360 It's what? Go on. 60 00:04:31,920 --> 00:04:33,640 It's reckless. 61 00:04:33,640 --> 00:04:36,000 And it's not like you. 62 00:04:36,000 --> 00:04:38,400 Oh? Tell me what I'm like, then. 63 00:04:38,400 --> 00:04:41,800 I'd really love to fucking hear that. 64 00:04:41,800 --> 00:04:43,280 You're careful. 65 00:04:43,280 --> 00:04:45,800 Uh-huh. Or you were. 66 00:04:45,800 --> 00:04:49,840 Until...recently. 67 00:04:54,440 --> 00:04:56,760 That's fair enough. 68 00:04:56,760 --> 00:04:58,480 You're entitled to hear an explanation. 69 00:04:58,480 --> 00:05:00,000 So here it is. 70 00:05:01,560 --> 00:05:03,960 I want to do this... 71 00:05:03,960 --> 00:05:06,840 ..because it's what I want to fuckin' do. 72 00:05:06,840 --> 00:05:08,400 OK? 73 00:05:08,400 --> 00:05:10,640 Bulgey. I need to speak to Lou. 74 00:05:22,080 --> 00:05:23,720 PHONE VIBRATES 75 00:05:52,760 --> 00:05:55,160 CERI: What you doing? It's not even six yet. 76 00:05:55,160 --> 00:05:56,840 Er, I couldn't sleep. 77 00:05:56,840 --> 00:05:58,920 So, thought I'd take Kiwi for a wander. 78 00:06:03,120 --> 00:06:05,720 You off to see Col? 79 00:06:05,720 --> 00:06:07,040 Yeah. 80 00:06:08,240 --> 00:06:09,680 Why lie? 81 00:06:16,040 --> 00:06:19,960 Are you going to tell him that you're resigning? 82 00:06:19,960 --> 00:06:21,920 Maybe. 83 00:06:21,920 --> 00:06:24,720 But that is not going to be an easy conversation to have. 84 00:06:28,360 --> 00:06:31,440 Can, er, you drop Owen at his next thing, then I'll pick him up? 85 00:06:31,440 --> 00:06:33,400 And his meds are ready to go. 86 00:06:33,400 --> 00:06:34,880 Kiwi! 87 00:06:38,120 --> 00:06:39,880 You all right, Artem? 88 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 THEY KISS 89 00:07:03,960 --> 00:07:06,720 Appreciate it, more than you know. No worries. 90 00:07:06,720 --> 00:07:09,040 Listen, I wanted to ask you something. 91 00:07:09,040 --> 00:07:11,440 What do you know about Jimmy Erskine? Erm... 92 00:07:12,800 --> 00:07:16,080 Major rat poison importer. 93 00:07:16,080 --> 00:07:17,920 Supplies the Maliks. 94 00:07:17,920 --> 00:07:19,720 Biggest gang in Bradford. 95 00:07:19,720 --> 00:07:22,440 We're doing a wee bit of business with him in Bradford Friday night. 96 00:07:22,440 --> 00:07:24,680 OK, do the Maliks know? No. 97 00:07:24,680 --> 00:07:26,960 So, we're going in on tippy-toes. 98 00:07:26,960 --> 00:07:29,720 Be good to know if he's being watched by your lot, y'know? 99 00:07:29,720 --> 00:07:32,800 Well, that'd be Bradford, not us. Right, well, can you find out? 100 00:07:32,800 --> 00:07:35,440 Not without them asking why I'm asking. 101 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 Everything all right? 102 00:07:41,040 --> 00:07:42,640 Yeah. 103 00:07:42,640 --> 00:07:44,240 Just, erm... 104 00:07:44,240 --> 00:07:48,200 ..Owen coming home, and him being back, but not, y'know? 105 00:07:48,200 --> 00:07:49,920 I get it, I get it. 106 00:07:51,600 --> 00:07:54,520 Will you get him something from me? Could you do that? 107 00:07:54,520 --> 00:07:56,600 Artem'll give you the money... Oh, no, no. 108 00:07:56,600 --> 00:07:58,840 Just something he loves... No, Col, we're all sorted. 109 00:07:58,840 --> 00:08:00,160 Thank you. 110 00:08:14,560 --> 00:08:16,040 He insists. 111 00:08:25,840 --> 00:08:27,160 Come on, Kiwi. 112 00:08:39,760 --> 00:08:41,240 All right, Bulge? 113 00:08:44,160 --> 00:08:47,960 PHONE RINGS 114 00:08:50,520 --> 00:08:53,120 BULGEY OVER PHONE: Get as close as you can to the boy. 115 00:08:53,120 --> 00:08:56,080 INDISTINCT CHATTER 116 00:09:21,080 --> 00:09:23,080 DONAL: Yes, mate. Hiya. 117 00:09:26,040 --> 00:09:28,480 I can't face this shite twice a week. 118 00:09:31,000 --> 00:09:33,560 Sooner or later, I'm going to have to do a bunk. 119 00:09:33,560 --> 00:09:35,720 You up for it? 120 00:09:35,720 --> 00:09:37,280 I could be. 121 00:09:37,280 --> 00:09:39,520 Chuck us your phone, I'll stick me number in. 122 00:09:44,040 --> 00:09:46,360 Just put it in as James, yeah? Yeah. 123 00:09:46,360 --> 00:09:49,720 You're not going to text me all the time, are ya? Oh...maybe. 124 00:09:57,480 --> 00:09:59,360 I've got an idea how to get at Col. 125 00:09:59,360 --> 00:10:02,440 He's got some business in Bradford on Friday, with a supplier 126 00:10:02,440 --> 00:10:04,960 called Jimmy Erskine. Sounds like a deal. 127 00:10:04,960 --> 00:10:07,600 He told me to check if he were being looked at. 128 00:10:07,600 --> 00:10:11,360 If I tip off Bradford, they do extra surveillance on Jimmy. 129 00:10:11,360 --> 00:10:14,000 Start an investigation - that could lead to Col. 130 00:10:14,000 --> 00:10:15,840 That's a punt-and-a-half. 131 00:10:15,840 --> 00:10:19,880 If a deal does go down, they'll just nick 'em all to pad the stats. 132 00:10:19,880 --> 00:10:24,080 No, but at least he loses manpower, cash, drugs. It's a start. 133 00:10:24,080 --> 00:10:27,720 No-one's going to mount surveillance on a phoned-in tip. 134 00:10:27,720 --> 00:10:30,840 Need a proper informant, to sell the story. 135 00:10:30,840 --> 00:10:32,440 Oh, sod off. 136 00:10:32,440 --> 00:10:35,120 My head would be on a spike above the door before I could speak. 137 00:10:36,840 --> 00:10:38,520 You must know someone? 138 00:10:38,520 --> 00:10:39,920 Er... 139 00:10:42,600 --> 00:10:45,480 Someone I could go and see. A Bradford face. 140 00:10:45,480 --> 00:10:48,160 Did a lot of work for me back in the day. 141 00:10:48,160 --> 00:10:50,720 She'll want quite the sweetener, mind. 142 00:10:50,720 --> 00:10:52,520 You know I'm good for it. 143 00:10:52,520 --> 00:10:54,120 Leave it with me. 144 00:10:54,120 --> 00:10:56,640 Why you helping me, Vern? 145 00:10:56,640 --> 00:10:58,160 Summat to do. 146 00:11:02,520 --> 00:11:05,400 Right, three threads that can lead to McHugh. 147 00:11:05,400 --> 00:11:07,880 Thread one - the Hyde Park cannabis farm. 148 00:11:07,880 --> 00:11:11,120 Est'? A few hours after the raid, a semi in Morley and a lock-up 149 00:11:11,120 --> 00:11:14,400 in Wykebeck were cleared out. Front doors swinging in the breeze. 150 00:11:14,400 --> 00:11:17,080 I mean, both properties clearly being used as grows, 151 00:11:17,080 --> 00:11:18,480 similar set-ups. 152 00:11:18,480 --> 00:11:21,240 Yeah, well, that reeks of McHugh. No-one else is that disciplined. 153 00:11:21,240 --> 00:11:23,320 Right. But nothing we can tie back to him yet. 154 00:11:23,320 --> 00:11:26,160 I mean, we've got the two minors we found at the property, 155 00:11:26,160 --> 00:11:28,480 but it seems it all went through their gang boss. 156 00:11:28,480 --> 00:11:30,720 And they never saw anyone else leave the house. 157 00:11:30,720 --> 00:11:33,480 I mean, I'm talking to Border Force to trace the trafficker, but... 158 00:11:33,480 --> 00:11:34,760 It were worth a try. 159 00:11:34,760 --> 00:11:37,720 Thread number two is a Noel Wilkes. 160 00:11:37,720 --> 00:11:40,800 Now, as embarrassing as it is for me to discuss that daring and 161 00:11:40,800 --> 00:11:44,920 heroic arrest, it is my opinion that Noel is never going to flip. 162 00:11:44,920 --> 00:11:47,360 Like most of McHugh's people, he's loyal. 163 00:11:47,360 --> 00:11:50,280 And that's why this task force has its work cut out. 164 00:11:50,280 --> 00:11:53,000 McHugh keeps his crew small and tight. 165 00:11:53,000 --> 00:11:55,800 He imports, processes, and wholesales to other gangs, 166 00:11:55,800 --> 00:11:58,200 so someone else shoulders the risk of street dealing. 167 00:11:58,200 --> 00:11:59,680 Everything's at arm's length, 168 00:11:59,680 --> 00:12:02,360 which is why it's 12 years since his last conviction. 169 00:12:02,360 --> 00:12:03,800 The last time he were in court, 170 00:12:03,800 --> 00:12:06,360 the NCA brought an Unexplained Wealth Order against him, 171 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 that were three year ago. 172 00:12:07,560 --> 00:12:09,160 Not only did the bugger beat it, 173 00:12:09,160 --> 00:12:11,360 his lawyers got a formal apology out of 'em. 174 00:12:11,360 --> 00:12:13,720 Well, if he's so untouchable, why are we even bothering? 175 00:12:13,720 --> 00:12:16,520 Because 70% of the cocaine in this city flows through him. 176 00:12:16,520 --> 00:12:19,280 The sheer scale of the damage that he is responsible for... 177 00:12:23,960 --> 00:12:27,360 Gossip is - McHugh's been stepping up activities recently. 178 00:12:27,360 --> 00:12:29,720 Getting more aggressive with other groups, 179 00:12:29,720 --> 00:12:31,560 pushing into new territory. 180 00:12:31,560 --> 00:12:35,720 He's also apparently investing a lot more on the legit property side. 181 00:12:35,720 --> 00:12:38,840 But why the change in pattern? It's hard to say. 182 00:12:38,840 --> 00:12:42,240 There's not much on him personally, but his daughter... 183 00:12:42,240 --> 00:12:48,400 ..er...Aoife topped herself year before last. 184 00:12:48,400 --> 00:12:49,880 Overdose. 185 00:12:49,880 --> 00:12:52,320 The Coroner reported an open verdict. 186 00:12:52,320 --> 00:12:54,080 Right. Well, regardless, either way, 187 00:12:54,080 --> 00:12:56,000 he took his eye off the ball for a few weeks. 188 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 Product stopped flowing. 189 00:12:57,440 --> 00:13:01,520 Competitors moved in, until he came roaring back with a vengeance. 190 00:13:01,520 --> 00:13:03,200 And he hasn't looked back since. 191 00:13:03,200 --> 00:13:05,840 I mean, we do all grieve differently, eh? 192 00:13:05,840 --> 00:13:07,960 HE CHUCKLES 193 00:13:07,960 --> 00:13:10,640 Erm, thread number three - Thomas Ajazi. 194 00:13:10,640 --> 00:13:12,240 The kid found in the pub, Phil? 195 00:13:12,240 --> 00:13:13,840 Harrison Sprewell. 196 00:13:13,840 --> 00:13:18,480 The prime suspect in the murder is still on his toes in southern Spain. 197 00:13:18,480 --> 00:13:21,840 But we do have a tasty new titbit. 198 00:13:23,440 --> 00:13:26,360 This partial footprint in the blood has unusually 199 00:13:26,360 --> 00:13:29,600 poor definition around the edges and on the tread. 200 00:13:29,600 --> 00:13:31,320 Now FSI are used to seeing that. 201 00:13:31,320 --> 00:13:34,280 So, their own prints come up off a scene when wearing shoe covers. 202 00:13:34,280 --> 00:13:37,320 And so, they had another look - and realised the blood pooling 203 00:13:37,320 --> 00:13:39,560 dates this print to the time of death. 204 00:13:39,560 --> 00:13:41,760 Now why would Sprewell wear blue shoes and 205 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 not bother with gloves? 206 00:13:42,960 --> 00:13:45,240 This isn't Sprewell. 207 00:13:45,240 --> 00:13:48,120 His mam confirmed he's 6'1", size 12. 208 00:13:48,120 --> 00:13:49,880 These are much smaller. 209 00:13:49,880 --> 00:13:51,720 We have a second person at the scene. 210 00:13:54,800 --> 00:13:57,880 What'd you reckon, Lou? Think it could've been a planned hit? 211 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Maybe. 212 00:14:01,200 --> 00:14:03,640 S...sorry I think that... 213 00:14:03,640 --> 00:14:05,920 Oh, it's m-my husband. 214 00:14:05,920 --> 00:14:08,320 Might be about me son. 215 00:14:08,320 --> 00:14:10,160 OK, shall we all take five? 216 00:14:10,160 --> 00:14:12,840 SIREN BLARES 217 00:14:49,200 --> 00:14:51,880 Hello. Vicky Endersley? Yeah? 218 00:14:51,880 --> 00:14:53,680 DC Esther Okoye. 219 00:14:53,680 --> 00:14:57,200 Sorry to trouble you, can I? Yeah, of course, come in. 220 00:14:57,200 --> 00:14:58,920 VIDEO GAME PLAYS 221 00:15:00,040 --> 00:15:03,920 You lock all the doors and windows at night? Keep the keys? 222 00:15:03,920 --> 00:15:06,960 Yeah. We've had traffickers throw notes into gardens. 223 00:15:06,960 --> 00:15:10,120 Phones, too. It's not me first rodeo, love. 224 00:15:10,120 --> 00:15:11,680 Ta, though. 225 00:15:14,000 --> 00:15:16,840 Look. I'm not supposed to be here. 226 00:15:16,840 --> 00:15:18,560 I just wanted to check up on 'em. 227 00:15:20,280 --> 00:15:22,000 Here's me personal number. 228 00:15:22,000 --> 00:15:26,200 Anything you need, day or night, just let me know, OK? Thank you. 229 00:16:05,000 --> 00:16:08,520 That's not the corpse of Vernon Marley? 230 00:16:08,520 --> 00:16:10,320 Nice to see you too, Lynny. 231 00:16:12,560 --> 00:16:15,120 Have you got a sec? I'm retired. 232 00:16:15,120 --> 00:16:16,440 This is my shop now. 233 00:16:17,880 --> 00:16:19,600 You even in working order? 234 00:16:20,760 --> 00:16:23,000 It's just a chat I'm after. 235 00:16:25,520 --> 00:16:26,800 Come on. 236 00:16:29,800 --> 00:16:33,120 Don't mind me, just picking up the granddaughter. 237 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 Oh, this is nice. Bijou feel. 238 00:16:37,120 --> 00:16:39,680 Aye, aye. Don't take the piss. 239 00:16:39,680 --> 00:16:42,360 It's mine - and it's safe. 240 00:16:42,360 --> 00:16:45,240 Safe? I'm looked after. 241 00:16:45,240 --> 00:16:47,120 You come to grovel? Eh? 242 00:16:47,120 --> 00:16:49,880 SHE GROANS Yep. That sounds about right. 243 00:16:51,280 --> 00:16:53,600 You haven't aged a day. Ahh. 244 00:16:53,600 --> 00:16:55,080 You neither. 245 00:16:56,600 --> 00:16:57,920 I... 246 00:16:57,920 --> 00:17:00,240 INDISTINCT CHATTER 247 00:17:03,680 --> 00:17:05,760 I've come to ask a favour. 248 00:17:05,760 --> 00:17:08,040 No favours, no freebies. 249 00:17:08,040 --> 00:17:10,240 This favour's paid. Well paid. 250 00:17:11,760 --> 00:17:15,800 Go on. I need you to go into Bradford nick with a tip. 251 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Today. Make 'em listen. They know you. 252 00:17:18,800 --> 00:17:20,640 That's quite the favour. 253 00:17:20,640 --> 00:17:23,560 What's the tip? Jimmy Erskine. 254 00:17:23,560 --> 00:17:25,200 Col McHugh's lot are coming to do 255 00:17:25,200 --> 00:17:27,720 some business with him tomorrow night. 256 00:17:27,720 --> 00:17:30,640 I thought you could tell 'em one of your clients blurted it 257 00:17:30,640 --> 00:17:32,920 during his vinegar strokes. 258 00:17:32,920 --> 00:17:35,560 Dropping some big names there, Vern. 259 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 Dangerous names. 500. 260 00:17:39,000 --> 00:17:41,120 Half now, half later. 261 00:17:41,120 --> 00:17:42,720 A grand. 262 00:17:42,720 --> 00:17:44,680 Today. 263 00:17:44,680 --> 00:17:46,720 And another after. 264 00:17:46,720 --> 00:17:50,120 Sort of people you're talking about, I reckon it's worth it. 265 00:17:53,920 --> 00:17:57,160 So, your mum's got some big news. Oh, Cer, can we not? 266 00:17:57,160 --> 00:17:59,400 What is it? 267 00:17:59,400 --> 00:18:01,240 I don't need chivvying along, ta. 268 00:18:01,240 --> 00:18:02,880 Mum, what is it? 269 00:18:04,440 --> 00:18:07,720 I've been thinking about quitting my job. 270 00:18:07,720 --> 00:18:09,200 But I'm not going to. 271 00:18:09,200 --> 00:18:11,320 Not for the time being, at least. 272 00:18:11,320 --> 00:18:13,800 OK. Wow. 273 00:18:14,920 --> 00:18:16,360 Well, what's changed your mind? 274 00:18:16,360 --> 00:18:18,760 Er, stability. Continuity. 275 00:18:18,760 --> 00:18:22,000 I don't know, maybe thinking I could actually do some good. OK. 276 00:18:22,000 --> 00:18:24,120 What? It is possible, you know? 277 00:18:25,760 --> 00:18:29,400 There's some good coppers out there trying to do the right thing. 278 00:18:29,400 --> 00:18:31,200 And a few bad apples, too. 279 00:18:36,920 --> 00:18:38,520 I changed my mind, OK? 280 00:18:38,520 --> 00:18:40,240 And I don't appreciate being smoked out. 281 00:18:40,240 --> 00:18:42,320 But you said you couldn't work for Col any more. 282 00:18:42,320 --> 00:18:44,640 That you were ready to chuck your career away to stop. 283 00:18:44,640 --> 00:18:47,160 And now you're staying? Just like that? What...what's changed? 284 00:18:47,160 --> 00:18:49,400 He wouldn't be where he is today without me. 285 00:18:49,400 --> 00:18:50,760 If I quit, he just keeps doing it. 286 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 So what? So, I can't have that! It's wrong. 287 00:18:52,880 --> 00:18:56,320 And you've only just realised this? Yeah, and I'm going to do summat. 288 00:18:56,320 --> 00:18:57,880 What like? Confess? 289 00:18:57,880 --> 00:19:00,560 No, I can't be found out. 290 00:19:00,560 --> 00:19:02,160 Well, what, then? 291 00:19:02,160 --> 00:19:04,440 I promise, I will always keep us safe. 292 00:19:04,440 --> 00:19:07,200 You can't promise that, Lou, because it sounds as if you're 293 00:19:07,200 --> 00:19:09,400 talking about stabbing him in the back! 294 00:19:09,400 --> 00:19:12,200 MUFFLED: And that doesn't sound very bloody safe to me. 295 00:19:15,120 --> 00:19:18,320 COL: Suddenly, about 50 thousand-dollar chips 296 00:19:18,320 --> 00:19:21,520 roll out of this guy's sleeve, onto the table, tink, tink, tink, 297 00:19:21,520 --> 00:19:23,360 tink, tink, tink, tink, tink, tink. 298 00:19:23,360 --> 00:19:25,840 Like I've pulled the lever, and he was paying out! 299 00:19:25,840 --> 00:19:27,760 THEY LAUGH And what did you do?! 300 00:19:27,760 --> 00:19:29,320 I didn't do anything. 301 00:19:29,320 --> 00:19:32,880 Casino lads, you know, they might've done something, but I didn't ask. 302 00:19:32,880 --> 00:19:35,880 I wasn't feeling that concerned for his welfare by that point, y'know? 303 00:19:35,880 --> 00:19:37,800 LAUGHTER CONTINUES Fucking... 304 00:19:37,800 --> 00:19:44,000 Col, I swear, you have no idea how boring most of these dinners are. 305 00:19:44,000 --> 00:19:47,080 But, er, speaking of paying out, 306 00:19:47,080 --> 00:19:50,040 I suppose we'd better talk business for at least five minutes. 307 00:19:50,040 --> 00:19:52,040 Aye, well, make it three and it's a deal. 308 00:19:52,040 --> 00:19:53,320 LAUGHTER 309 00:19:53,320 --> 00:19:57,680 Well...everyone's delighted with Shearhills Rise. Good. 310 00:19:57,680 --> 00:20:00,560 We're projecting an even better return than we'd hoped, so... 311 00:20:00,560 --> 00:20:02,440 Good. ..happy days! Good. 312 00:20:02,440 --> 00:20:05,680 And, erm, the Sheffield development? 313 00:20:05,680 --> 00:20:07,760 Well, erm... 314 00:20:07,760 --> 00:20:12,960 ..the feeling is, we'd love ya to be onboard in Sheffield. 315 00:20:12,960 --> 00:20:16,960 But...it's a much bigger project than your own, 316 00:20:16,960 --> 00:20:22,160 and there are other institutional investors who, erm... 317 00:20:22,160 --> 00:20:27,160 Well, they might not feel entirely comfortable working with you. 318 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 Oh? 319 00:20:33,960 --> 00:20:36,000 I told you. 320 00:20:36,000 --> 00:20:37,520 I told you. 321 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 And why would that be, Howard? 322 00:20:42,600 --> 00:20:45,400 Do they think the Queen looks the other way on my money, or what? 323 00:20:45,400 --> 00:20:48,520 No, no, it's, er... 324 00:20:48,520 --> 00:20:54,920 It's unfair, we know that, but, erm, at this scale, 325 00:20:54,920 --> 00:20:58,960 there's a certain...optics problem. 326 00:20:58,960 --> 00:21:01,160 What optics problem? 327 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Like cataracts or something? 328 00:21:03,960 --> 00:21:05,720 No, what we mean is... 329 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 I know what you fucking mean! 330 00:21:23,320 --> 00:21:25,640 If you're angry with me, shout. Be brave. 331 00:21:25,640 --> 00:21:27,360 But don't bring this into our home, OK? 332 00:21:27,360 --> 00:21:28,880 I can't be one of those people. 333 00:21:28,880 --> 00:21:30,120 I'm not asking you to be. 334 00:21:30,120 --> 00:21:32,160 We don't even need this. We're doing well. 335 00:21:32,160 --> 00:21:34,080 We're about to be doing even fucking better. 336 00:21:34,080 --> 00:21:36,080 And it could all be gone like this! 337 00:21:37,480 --> 00:21:40,200 I need something else, for me and Donal. 338 00:21:40,200 --> 00:21:42,440 Something that can't be taken away so easily. 339 00:21:42,440 --> 00:21:44,680 And where am I in all that? In prison, dead. 340 00:21:44,680 --> 00:21:45,720 HE SCOFFS 341 00:21:45,720 --> 00:21:48,120 What? You're so careful, it couldn't happen? 342 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 Come on, I know who you are. 343 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 I know you can't change. 344 00:21:57,320 --> 00:21:59,680 But I can't be left with nothing. 345 00:22:00,920 --> 00:22:02,480 We've lost enough. 346 00:22:06,080 --> 00:22:07,600 SHE SIGHS 347 00:22:09,360 --> 00:22:12,120 PHONE RINGS 348 00:22:13,720 --> 00:22:14,760 Yeah? 349 00:22:14,760 --> 00:22:17,000 BULGEY: It's on with our friend in Bradford. 350 00:22:17,000 --> 00:22:19,680 Two of ours are meeting two of his tonight for the handover. 351 00:22:19,680 --> 00:22:21,200 Speak later. 352 00:22:31,400 --> 00:22:33,880 I can't do this any more. 353 00:22:33,880 --> 00:22:36,280 You and me. 354 00:22:36,280 --> 00:22:38,680 Not like this. 355 00:22:38,680 --> 00:22:42,800 You said we'd be free of him, this weight that's been on us... 356 00:22:42,800 --> 00:22:45,400 ..for so long I'd forgotten it was even there. 357 00:22:45,400 --> 00:22:48,160 And now it's gone, I can't go back. 358 00:22:48,160 --> 00:22:50,440 We will be free of him. I promise ya. 359 00:22:50,440 --> 00:22:52,240 I just need to sort it... Well, quit, then. 360 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 I can't just walk away. Cer, 361 00:22:53,920 --> 00:22:56,280 people are going to die. What, dealers and scumbags? 362 00:22:56,280 --> 00:22:59,080 It's never just them, you know that. It's not your responsibility. 363 00:22:59,080 --> 00:23:00,640 Yes, it is! I don't care, Lou! 364 00:23:00,640 --> 00:23:02,480 I care about our boy. 365 00:23:02,480 --> 00:23:04,320 I care about this family. 366 00:23:04,320 --> 00:23:07,680 You-you can carrying working for Col, or you can quit. 367 00:23:07,680 --> 00:23:10,840 Those are the two people that you get to be, so choose. 368 00:23:10,840 --> 00:23:14,120 Anything else, anything that puts Owen at harm's way, I'll leave. 369 00:23:16,240 --> 00:23:17,960 And I'll take him with me. 370 00:23:42,360 --> 00:23:44,920 Where the fuck is Jimmy? They should be here by now. 371 00:23:48,760 --> 00:23:50,440 TYRES SCREECH 372 00:23:53,720 --> 00:23:56,440 Fuck, it's the Maliks, we've been set up! 373 00:23:56,440 --> 00:24:00,520 SHOUTING 374 00:24:07,560 --> 00:24:13,320 PHONE RINGS 375 00:24:20,600 --> 00:24:22,480 It's Saturday morning, Phil. 376 00:24:22,480 --> 00:24:25,880 Two McHugh group members were attacked in Bradford last night. 377 00:24:25,880 --> 00:24:29,840 Artem Davydenko and Kane Woodling, beaten and knifed. 378 00:24:29,840 --> 00:24:32,680 They're in hospital, but they're both stable. 379 00:24:32,680 --> 00:24:35,760 Has Bradford been in touch? Not yet. 380 00:24:35,760 --> 00:24:38,920 OK, well, let me know. You can reach me all day. 381 00:24:38,920 --> 00:24:40,560 Cheers, Phil. 382 00:24:51,200 --> 00:24:52,600 What's happened? 383 00:24:52,600 --> 00:24:54,440 Your pal shafted us. 384 00:24:54,440 --> 00:24:57,600 The Maliks showed up instead of Jimmy and battered Col's lads. 385 00:24:57,600 --> 00:24:58,920 What exactly did you tell her? 386 00:24:58,920 --> 00:25:00,440 What we agreed! 387 00:25:00,440 --> 00:25:02,760 Well, wherever she took it, it weren't Bradford nick. 388 00:25:02,760 --> 00:25:03,800 It don't make sense. 389 00:25:03,800 --> 00:25:06,360 The Lynne I know would never leave a grand on t'table. 390 00:25:06,360 --> 00:25:08,480 Vernon, people change! 391 00:25:08,480 --> 00:25:10,560 Shit. 392 00:25:10,560 --> 00:25:12,840 She said she were being "looked after". 393 00:25:14,360 --> 00:25:16,680 She pays a crew for protection. 394 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 The Maliks! She must've taken it to them. 395 00:25:18,960 --> 00:25:21,080 I'm so stupid. I thought I knew her. 396 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 OK, this is now going to escalate, Vern! 397 00:25:23,040 --> 00:25:25,400 And Col is going to retaliate and people are going to die, 398 00:25:25,400 --> 00:25:27,120 because of me. Wait! 399 00:25:27,120 --> 00:25:29,080 I need to find Col and fix this. 400 00:25:30,640 --> 00:25:32,880 Come here. 401 00:25:32,880 --> 00:25:34,000 Here. 402 00:25:36,360 --> 00:25:38,920 What the hell is that?! I'm not a popular man. 403 00:25:38,920 --> 00:25:40,520 take it, keep it at home. 404 00:25:40,520 --> 00:25:42,120 You don't know who knows what now. 405 00:25:42,120 --> 00:25:45,320 I'll be all right, I've got a spare buried under t'garden gnome. 406 00:25:45,320 --> 00:25:48,040 No joke. OK, don't be daft! Go put it back now. 407 00:25:48,040 --> 00:25:50,080 Or better yet just...get rid. 408 00:25:50,080 --> 00:25:52,360 Slack, I'm sorry! 409 00:25:52,360 --> 00:25:54,320 DOOR SLAMS I'm s... 410 00:25:55,560 --> 00:25:57,040 COL: Fucking Jimmy. 411 00:25:57,040 --> 00:26:00,000 So, what's our next move? What's our move? 412 00:26:00,000 --> 00:26:03,040 Maliks just put two of ours in hospital and stolen 80 grand. 413 00:26:03,040 --> 00:26:06,400 A fucking big move is what it shall be, Curtis. 414 00:26:06,400 --> 00:26:09,320 Wars are never good for business. This is more than business. 415 00:26:09,320 --> 00:26:10,720 He's right. 416 00:26:12,720 --> 00:26:14,320 All right. 417 00:26:14,320 --> 00:26:17,120 Well, you're looking to expand. 418 00:26:17,120 --> 00:26:19,560 If we really took care of the Maliks, 419 00:26:19,560 --> 00:26:22,200 Jimmy'd have no choice but to sell to us. 420 00:26:22,200 --> 00:26:25,360 And with them gone, maybe we could even... 421 00:26:25,360 --> 00:26:26,880 Don't say it. 422 00:26:28,280 --> 00:26:30,800 Maybe even take over Bradford. 423 00:26:30,800 --> 00:26:32,160 PHONE CHIMES 424 00:26:34,000 --> 00:26:35,720 The copper wants to meet. 425 00:26:54,320 --> 00:26:57,400 INDISTINCT CHATTER 426 00:27:16,640 --> 00:27:19,720 So, was it the Maliks? That jumped your boys? 427 00:27:20,960 --> 00:27:23,480 So, what now? Start a war? 428 00:27:24,640 --> 00:27:26,880 Maybe we need a wee war. 429 00:27:26,880 --> 00:27:28,880 This isn't like you. What's the angle? 430 00:27:30,440 --> 00:27:34,400 There'd be other benefits to us, if the Maliks were out of the picture. 431 00:27:34,400 --> 00:27:37,080 Don't do this, Col, it's a bad idea. 432 00:27:37,080 --> 00:27:39,840 You tried to steal their supplier, you got caught, let it lie. 433 00:27:39,840 --> 00:27:42,240 I can't. 434 00:27:42,240 --> 00:27:43,960 There's an expectation. 435 00:27:48,400 --> 00:27:50,880 What if I can get the Maliks out the way for ya? 436 00:27:53,840 --> 00:27:55,560 Don't have to be complicated. 437 00:27:55,560 --> 00:27:58,040 All you've got to do is get one of your runners to plant 438 00:27:58,040 --> 00:27:59,640 some class A in their car. 439 00:27:59,640 --> 00:28:02,040 Phone us on a tip-off, I hard stop them. 440 00:28:02,040 --> 00:28:05,080 They get a stretch as big as the stash you're willing to lose. 441 00:28:05,080 --> 00:28:06,680 Boss, we've got to hit 'em. 442 00:28:07,800 --> 00:28:10,000 I get it, you don't want to lose face. 443 00:28:10,000 --> 00:28:12,520 Do it my way, and Aftar and Adib Malik will be playing 444 00:28:12,520 --> 00:28:14,120 "hunt the soap" by the weekend. 445 00:28:14,120 --> 00:28:16,360 No mess, no fuss, no risk to ya. 446 00:28:16,360 --> 00:28:18,240 No dead bodies. 447 00:28:21,320 --> 00:28:23,880 How would a Leeds DI collar Bradford's top dealers 448 00:28:23,880 --> 00:28:25,480 without raising eyebrows? 449 00:28:25,480 --> 00:28:27,960 I'd do it round here, somehow. On my patch. 450 00:28:30,840 --> 00:28:32,200 Need to be soon. 451 00:28:32,200 --> 00:28:34,760 I can't have people wondering why I'm not punching back. 452 00:28:34,760 --> 00:28:37,160 Just tell me when. 453 00:28:37,160 --> 00:28:38,680 Boss. 454 00:28:40,320 --> 00:28:42,280 Well, this could be hard to explain. 455 00:28:43,560 --> 00:28:45,360 Fuck's sake, turn it off! 456 00:28:45,360 --> 00:28:47,000 Who drives off covered in soap?! 457 00:28:50,040 --> 00:28:51,360 Do you know her? 458 00:28:51,360 --> 00:28:52,920 Yeah, Marriott. 459 00:28:52,920 --> 00:28:55,320 Keen, green, and clean. 460 00:28:55,320 --> 00:28:58,080 How dark are these tints? Well, not dark enough. 461 00:28:59,560 --> 00:29:02,200 Bulge, get out. Tell 'em they've missed a bit. 462 00:29:02,200 --> 00:29:03,960 Leave the door open, yeah? 463 00:29:07,160 --> 00:29:09,480 Oi! You missed a bit. 464 00:29:09,480 --> 00:29:10,960 Do it properly. 465 00:29:17,320 --> 00:29:19,360 There we go. 466 00:29:19,360 --> 00:29:20,840 Fuck. 467 00:29:22,480 --> 00:29:26,000 It's funny how you used to live for that feeling, y'know? 468 00:29:26,000 --> 00:29:28,800 Coming that close to fate and just getting away with it. 469 00:29:30,360 --> 00:29:32,800 But these days, fate's a cock tease. 470 00:29:35,960 --> 00:29:37,520 Bulge, give her the phone. 471 00:29:38,720 --> 00:29:40,360 You're meeting too much. 472 00:29:40,360 --> 00:29:42,280 That's the new encro. 473 00:29:42,280 --> 00:29:43,960 Server's in Thailand. 474 00:29:43,960 --> 00:29:45,160 It's safe to talk. 475 00:29:45,160 --> 00:29:46,640 No names and places, though. 476 00:29:48,480 --> 00:29:50,080 I'll make it happen. 477 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 Bulgey'll be in touch when it's on. 478 00:30:06,200 --> 00:30:08,400 That's 1-10. 479 00:30:08,400 --> 00:30:11,200 CERI: Well, it needs to be 1-40 for damp course. 480 00:30:11,200 --> 00:30:13,560 The slabs'll have to come out. 481 00:30:13,560 --> 00:30:15,440 That adds another day. 482 00:30:15,440 --> 00:30:18,080 Two, maybe. 483 00:30:18,080 --> 00:30:19,600 Sorry, boss. 484 00:30:19,600 --> 00:30:20,800 Yeah. 485 00:30:31,120 --> 00:30:34,920 Right, sod this. Come on, lads, we're off to t'pub. I'm buying. 486 00:30:36,360 --> 00:30:38,360 PHONE RINGS 487 00:30:38,360 --> 00:30:40,360 VOICEMAIL: It's Ceri, leave a message. 488 00:30:43,320 --> 00:30:46,000 I'm sorry about last night. 489 00:30:46,000 --> 00:30:49,480 There's nowt I care about more than you and Owen. 490 00:30:49,480 --> 00:30:52,280 But...I have to put this right. 491 00:30:52,280 --> 00:30:54,960 I just, I can't explain it... 492 00:30:57,080 --> 00:30:58,520 Message deleted. 493 00:31:29,480 --> 00:31:31,480 PHONE RINGS 494 00:31:39,960 --> 00:31:42,560 ZAARA: Hello? 495 00:31:42,560 --> 00:31:43,920 Hello? 496 00:31:48,040 --> 00:31:49,600 Is anyone there? 497 00:31:54,120 --> 00:31:55,320 Apushi mek! 498 00:32:02,760 --> 00:32:04,320 Hiya, sweetheart. 499 00:32:07,600 --> 00:32:09,720 You're a good girl, aren't you, Kiwi? 500 00:32:46,280 --> 00:32:49,120 OK, so...I made a friend. 501 00:32:49,120 --> 00:32:51,480 From group. We're going into town. 502 00:32:51,480 --> 00:32:53,520 Yeah, I'll get him to drop me off if I get tired. 503 00:32:53,520 --> 00:32:54,840 No, I have not been groomed. 504 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Does that cover it? 505 00:32:56,720 --> 00:32:59,560 Er, no, that does not cover it. 506 00:32:59,560 --> 00:33:01,440 You're not ready to go out on your own. 507 00:33:01,440 --> 00:33:04,000 I won't be on my own! Who is this lad? 508 00:33:04,000 --> 00:33:05,400 His name's James. 509 00:33:05,400 --> 00:33:07,480 He comes to the group cos his girlfriend died. 510 00:33:07,480 --> 00:33:09,880 He didn't kill her - far as I know. 511 00:33:09,880 --> 00:33:11,760 Ha-ha. Very funny. 512 00:33:12,880 --> 00:33:15,560 Sorry, love, I just... I don't think it's a good idea. 513 00:33:15,560 --> 00:33:18,120 You're...I hate saying it, but you're vulnerable. 514 00:33:18,120 --> 00:33:20,640 Mum! I might need this chair for the rest of me life. 515 00:33:20,640 --> 00:33:22,320 I-I need to get used to it. 516 00:33:22,320 --> 00:33:23,960 You need to get used to it. 517 00:33:23,960 --> 00:33:25,400 What if something happens? 518 00:33:25,400 --> 00:33:26,840 It already did. 519 00:33:32,080 --> 00:33:34,000 I'll drop you off. 520 00:33:34,000 --> 00:33:35,440 Wherever. 521 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Come on. 522 00:33:44,720 --> 00:33:46,480 Oi! Are you not worried? 523 00:33:46,480 --> 00:33:49,120 'Course I'm worried. But he's right. 524 00:33:50,280 --> 00:33:53,920 You take Kiwi out? I'm going to pop to me mum and dad's after. 525 00:33:53,920 --> 00:33:56,360 Why? 526 00:33:56,360 --> 00:33:57,760 Yeah. Fine. 527 00:34:02,760 --> 00:34:05,680 Love, Owen, keep your phone on! 528 00:34:05,680 --> 00:34:08,280 Why would I turn it off? I'm not 100. 529 00:34:08,280 --> 00:34:09,680 You all set? Yeah. 530 00:34:20,120 --> 00:34:21,400 Here you are. 531 00:34:24,760 --> 00:34:28,600 You know, your mum, she's not finding any of this easy. 532 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 She struggles when she can't... Control everything? 533 00:34:31,840 --> 00:34:33,760 Yeah, sort of. 534 00:34:34,920 --> 00:34:36,560 So, that's it, is it? 535 00:34:37,720 --> 00:34:40,520 It didn't leave me braindead. I know summat's going on. 536 00:34:43,400 --> 00:34:46,040 I'll wait till he gets here, shall I? Please don't. 537 00:34:46,040 --> 00:34:47,720 I'd like to meet this James. 538 00:34:47,720 --> 00:34:49,920 Dad. I'm OK. 539 00:34:53,160 --> 00:34:54,640 OK. 540 00:34:56,560 --> 00:34:59,200 Have fun. Be safe. 541 00:35:14,720 --> 00:35:16,320 PHONE CHIMES 542 00:35:57,000 --> 00:35:59,880 NOEL: Yeah? BULGEY: Got a favour to ask. 543 00:35:59,880 --> 00:36:02,560 There's a fella in there with ya, name's Zada. 544 00:36:02,560 --> 00:36:06,680 He needs an introduction to some friends of ours, today. 545 00:36:06,680 --> 00:36:08,600 OK? 546 00:36:08,600 --> 00:36:10,520 Mehmood Zada? Yeah, and what? 547 00:36:12,200 --> 00:36:14,000 Get off me! Get off me! 548 00:36:15,760 --> 00:36:18,920 PRISONERS CHEER 549 00:36:20,600 --> 00:36:23,400 ALARM BLARES 550 00:36:37,840 --> 00:36:39,120 SHE SNICKERS 551 00:36:39,120 --> 00:36:42,000 Relax. She's not a police dog. 552 00:36:42,000 --> 00:36:45,040 Black Mercedes GLC. 553 00:36:45,040 --> 00:36:48,040 LS70 VKA. 554 00:36:48,040 --> 00:36:52,280 The Maliks will be visiting Oakdale Prison, 11am tomorrow. 555 00:36:52,280 --> 00:36:54,480 Got it? Tomorrow? 556 00:36:54,480 --> 00:36:56,040 Problem? 557 00:36:56,040 --> 00:36:58,840 How do you know they'll be visiting Oakdale tomorrow? 558 00:37:00,560 --> 00:37:02,160 I need to justify the stop. 559 00:37:04,680 --> 00:37:07,480 You remember Mehmood Zada? 560 00:37:07,480 --> 00:37:10,960 The cabbie you fitted up to cover for our lad Kevin? 561 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 He's a Maliks' uncle, or summat. 562 00:37:13,040 --> 00:37:16,520 An innocent man doing eight years, thanks to you. 563 00:37:16,520 --> 00:37:18,960 They're visiting him. 564 00:37:18,960 --> 00:37:20,360 How'd you know that? 565 00:37:20,360 --> 00:37:21,880 He's helped us out again. 566 00:37:21,880 --> 00:37:23,920 Had himself a little accident. 567 00:37:33,120 --> 00:37:34,960 OWEN CHUCKLES 568 00:37:36,000 --> 00:37:37,480 You got it? Right, right. 569 00:37:37,480 --> 00:37:39,240 Get up, yep, that's on, push. 570 00:37:49,360 --> 00:37:50,680 This place is ace. 571 00:37:50,680 --> 00:37:53,040 I used to come on a weekend. 572 00:37:53,040 --> 00:37:56,240 I'd sit here while she were in there. 573 00:37:56,240 --> 00:37:58,480 Always buying weird shit. 574 00:37:58,480 --> 00:38:00,480 Mad clothes. 575 00:38:00,480 --> 00:38:02,960 Your girlfriend? No. 576 00:38:04,120 --> 00:38:06,480 No. Sister. 577 00:38:06,480 --> 00:38:08,760 Before she died. 578 00:38:08,760 --> 00:38:11,240 Oh, right 579 00:38:11,240 --> 00:38:14,040 Sorry, you only ever said "someone close", I didn't... 580 00:38:14,040 --> 00:38:15,520 S'alright. 581 00:38:17,160 --> 00:38:19,000 Is it wrong to ask how she died? 582 00:38:19,000 --> 00:38:22,760 It were an accident. I come now to remember her. 583 00:38:22,760 --> 00:38:24,360 Can't do it at home. 584 00:38:24,360 --> 00:38:25,880 No? 585 00:38:25,880 --> 00:38:29,680 My folks are a bit...weird about it. 586 00:38:30,840 --> 00:38:32,480 We never talk about it. 587 00:38:35,840 --> 00:38:37,640 You need to go easy on that. 588 00:38:56,360 --> 00:38:58,920 I don't want to go home. 589 00:38:58,920 --> 00:39:00,160 Why not? 590 00:39:01,440 --> 00:39:03,200 I don't know. 591 00:39:03,200 --> 00:39:05,040 Things are weird. 592 00:39:05,040 --> 00:39:07,360 Super-tense like... 593 00:39:07,360 --> 00:39:09,840 ..something's going on with me mum and dad. 594 00:39:09,840 --> 00:39:12,560 Stuff they don't want me to know. 595 00:39:12,560 --> 00:39:15,040 You know what parents are like. 596 00:39:15,040 --> 00:39:16,560 What sort of stuff? 597 00:39:19,760 --> 00:39:22,360 You can tell me, you know? 598 00:39:22,360 --> 00:39:25,240 Sad Bastards Squad forever, eh? 599 00:39:39,360 --> 00:39:42,280 PHONE VIBRATES 600 00:39:49,240 --> 00:39:51,080 BULGEY: We've got a problem. 601 00:39:51,080 --> 00:39:53,040 We couldn't get the gear in the car. 602 00:39:54,480 --> 00:39:56,200 We're going to have to call it off. 603 00:39:57,520 --> 00:39:59,920 No, wait, wait, we can still do this. 604 00:39:59,920 --> 00:40:03,560 Erm, I'll do it when I pick 'em up. 605 00:40:03,560 --> 00:40:05,440 I've done it before. 606 00:40:05,440 --> 00:40:07,000 How soon can you get me summat? 607 00:40:08,200 --> 00:40:10,640 She says she'll plant it when she pulls 'em over. 608 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Somebody'll drop something off in the next hour. 609 00:41:13,920 --> 00:41:16,400 Artem Davydenko's discharged himself from hospital, 610 00:41:16,400 --> 00:41:19,480 despite having a broken collarbone. Shall we pick him up? 611 00:41:19,480 --> 00:41:21,600 On what charge? Having his head kicked in? 612 00:41:21,600 --> 00:41:24,240 Right! Everyone! On me for a sec. 613 00:41:24,240 --> 00:41:26,160 We've just had an anonymous tip. 614 00:41:26,160 --> 00:41:29,160 Bradford's famous Malik brothers are coming our way right now, 615 00:41:29,160 --> 00:41:31,680 supposedly holding. So, do we pull 'em? 616 00:41:31,680 --> 00:41:33,520 They're on the road now, we'll have to move, 617 00:41:33,520 --> 00:41:34,840 and it'll have to be a hard stop. 618 00:41:34,840 --> 00:41:36,960 I say we do, Ma'am. Even if it's bollocks, at least 619 00:41:36,960 --> 00:41:39,240 they'll know they don't have the freedom of the city. 620 00:41:39,240 --> 00:41:41,160 I can lead. OK. 621 00:41:41,160 --> 00:41:42,920 I'll call ARU. Get moving. 622 00:41:59,280 --> 00:42:01,760 RADIO: Target vehicle's just about to pass junction three. 623 00:42:01,760 --> 00:42:04,160 Now's the right time, dispatch, over. 624 00:42:04,160 --> 00:42:08,200 Copy that, Lima Delta. OCT, does that work for you, over? 625 00:42:08,200 --> 00:42:11,000 OCT here, dispatch, now is good for us, over. 626 00:42:11,000 --> 00:42:13,360 Copy that. Let's let them know we're here. 627 00:42:13,360 --> 00:42:15,400 All units, go for stop. 628 00:42:15,400 --> 00:42:17,640 SIRENS WAIL 629 00:42:30,880 --> 00:42:34,520 TYRES SCREECH 630 00:42:40,240 --> 00:42:41,480 Right, we're up. 631 00:42:41,480 --> 00:42:45,680 Out of the car now! Get out! Get out! Get out the vehicle! 632 00:42:45,680 --> 00:42:48,680 Hands on your heads! Do it now, walk towards me! 633 00:42:48,680 --> 00:42:51,520 Move! Move! Move! Come on! Do it now! Hands on your heads! 634 00:42:51,520 --> 00:42:53,840 Down on your knees, get down on your knees now! 635 00:42:53,840 --> 00:42:56,040 Do it now! Cover on! 636 00:42:57,680 --> 00:42:59,400 Don't make it difficult. Don't move! 637 00:42:59,400 --> 00:43:00,800 Fuck is this?! 638 00:43:01,840 --> 00:43:03,680 Welcome to Leeds, lads. 639 00:43:06,720 --> 00:43:10,360 Any chance of a passcode? I'm afraid we've forgotten them. 640 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 This is bullshit-and-a-half! 641 00:43:12,240 --> 00:43:14,960 I'm going to check the car, Est'. Tell 'em to chill out. 642 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 Check the boot for concealment. 643 00:43:26,880 --> 00:43:29,080 Bloody hell's all this? 644 00:43:29,080 --> 00:43:30,560 That is pakora. 645 00:43:31,760 --> 00:43:36,200 We'll have to strip it down, Ma'am, back at Shipcross. All right. 646 00:43:36,200 --> 00:43:39,640 Dispatch, can we have a full forensic lift, please? 647 00:43:39,640 --> 00:43:41,920 Copy that. On its way. Stand by. 648 00:43:55,960 --> 00:43:59,560 What's with the food? For the Sadida Centre Food Bank. 649 00:43:59,560 --> 00:44:02,120 Of course, you'll make sure it gets there safely. 650 00:44:02,120 --> 00:44:04,000 Oh, we'll do our best. 651 00:44:04,000 --> 00:44:06,360 It's a good schtick, this, I like it. I've seen it before. 652 00:44:06,360 --> 00:44:07,840 The Robin Hood drug dealer. 653 00:44:07,840 --> 00:44:09,600 Sorry, you've lost me. 654 00:44:09,600 --> 00:44:11,600 Oh, humour me for a minute, Aftar. 655 00:44:11,600 --> 00:44:14,760 Let's say a pillar of the community like yourself did, in fact, 656 00:44:14,760 --> 00:44:17,520 shift millions of pounds' worth of gear every year on the side. 657 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 How might that square? 658 00:44:18,840 --> 00:44:21,920 What with you being a role model, and a good Muslim, and all that? 659 00:44:21,920 --> 00:44:23,200 Hypothetically, of course. 660 00:44:23,200 --> 00:44:25,000 Hypothetically? I think it'd 661 00:44:25,000 --> 00:44:26,920 depend on who he was selling to. 662 00:44:26,920 --> 00:44:29,840 If it's to people who wouldn't piss on him if he was on fire, 663 00:44:29,840 --> 00:44:33,480 but the community got the rewards, I think I'd understand. 664 00:44:33,480 --> 00:44:36,480 His "community" got the rewards. I see. 665 00:44:36,480 --> 00:44:40,280 And do the "community" get a go in your Merc? Is there a rota? 666 00:44:40,280 --> 00:44:43,960 The best thing about this hypothetical person? 667 00:44:43,960 --> 00:44:47,400 He doesn't have to justify himself to you. 668 00:44:47,400 --> 00:44:49,640 ESTHER: Car's registered to their events company. 669 00:44:49,640 --> 00:44:51,200 Nothing outstanding. 670 00:44:51,200 --> 00:44:52,880 Other lad's Khafiz Zada. 671 00:44:52,880 --> 00:44:55,760 No record. Zada? 672 00:44:55,760 --> 00:44:57,480 His dad's in Oakdale. 673 00:44:57,480 --> 00:44:59,440 Got attacked. 674 00:44:59,440 --> 00:45:01,360 We were taking him to visit. 675 00:45:01,360 --> 00:45:06,040 Feeling good about your morning's work so far, Detective Inspector? 676 00:45:06,040 --> 00:45:07,880 KHAFIZ: What you looking at? 677 00:45:09,880 --> 00:45:12,000 Baggies containing white powder, Ma'am. 678 00:45:13,800 --> 00:45:16,200 Good work, lads. Good work. 679 00:45:16,200 --> 00:45:18,320 Aftar Malik, Adib Malik, and Khafiz Zada, 680 00:45:18,320 --> 00:45:20,720 you're under arrest... Get this on record! 681 00:45:20,720 --> 00:45:23,200 Whatever that is, it's been planted! 682 00:45:23,200 --> 00:45:25,160 You won't find our fingerprints on it. 683 00:45:25,160 --> 00:45:27,360 Your statement has been noted and will be treated with 684 00:45:27,360 --> 00:45:29,120 the seriousness that it warrants. 685 00:45:42,720 --> 00:45:45,920 "No comment" all round from the Malik brothers. 686 00:45:45,920 --> 00:45:48,160 Go easy on Zada. He's got nowt to do with this. 687 00:45:48,160 --> 00:45:50,800 Sure, but you know the Maliks'll get him to say the coke's his. 688 00:45:53,920 --> 00:45:55,520 Keep trying. Ta. 689 00:46:02,960 --> 00:46:06,160 It's a dirty business, doing good. 690 00:46:06,160 --> 00:46:08,640 I'm not doing good. I'm making things worse. 691 00:46:08,640 --> 00:46:11,200 You stopped a gang war. Which I started. 692 00:46:11,200 --> 00:46:13,400 With a little help from you. 693 00:46:13,400 --> 00:46:15,480 Now, Mehmood Zada's in a hospital bed. 694 00:46:15,480 --> 00:46:17,200 His son's in a cell. 695 00:46:17,200 --> 00:46:20,120 And if it weren't for me, they'd both be at home. 696 00:46:20,120 --> 00:46:22,600 So, maybe you're right, maybe there's no way out. 697 00:46:22,600 --> 00:46:24,160 No free way out, no. 698 00:46:27,120 --> 00:46:30,120 Say you did manage to send McHugh down, 699 00:46:30,120 --> 00:46:31,680 and he never suspected you. 700 00:46:31,680 --> 00:46:33,240 What would you do, then? 701 00:46:34,680 --> 00:46:37,440 Go clean. Go straight. 702 00:46:37,440 --> 00:46:39,720 That settles the bill, does it? 703 00:46:39,720 --> 00:46:41,880 What do you mean? 704 00:46:41,880 --> 00:46:44,080 McHugh picks up the whole tab. 705 00:46:44,080 --> 00:46:46,440 You don't pay a penny. 706 00:46:46,440 --> 00:46:49,600 Well, I pay by shutting him down and risking everything to do it. 707 00:46:49,600 --> 00:46:52,600 Pull it off, though, you'll come out golden. 708 00:46:52,600 --> 00:46:55,600 No confessing to your own crimes. 709 00:46:55,600 --> 00:46:57,720 Well, what would you call 'em? 710 00:46:57,720 --> 00:46:59,840 I thought all confession was selfish? 711 00:46:59,840 --> 00:47:01,640 Here's what I think. 712 00:47:01,640 --> 00:47:04,400 You reckon you get rid of Col, and your guilt goes with him. 713 00:47:04,400 --> 00:47:05,800 But I'm not so sure. 714 00:47:07,480 --> 00:47:09,800 You're trying to make a deal with your own conscience. 715 00:47:09,800 --> 00:47:12,080 But the conscience doesn't negotiate. 716 00:47:12,080 --> 00:47:14,960 Tell me this, Vern, if you're so wise, 717 00:47:14,960 --> 00:47:17,680 how come you let your pal in Bradford sell us out? 718 00:47:19,560 --> 00:47:21,640 Well, I'm only a carrier of wisdom. 719 00:47:21,640 --> 00:47:24,600 I don't suffer from the condition myself. 720 00:47:25,800 --> 00:47:27,080 I should go. 721 00:47:36,400 --> 00:47:38,240 CAT MEOWS 722 00:47:52,200 --> 00:47:54,040 She pulled it off. 723 00:47:54,040 --> 00:47:56,600 Maliks are off the street. 724 00:47:56,600 --> 00:47:58,320 Still think we should've hit 'em. 725 00:48:00,400 --> 00:48:01,800 Need me for this? 726 00:48:04,040 --> 00:48:05,400 No. 727 00:48:16,520 --> 00:48:18,240 Love these houses. 728 00:48:19,280 --> 00:48:20,680 Col! 729 00:48:23,240 --> 00:48:25,520 I was going to call you. 730 00:48:25,520 --> 00:48:27,840 About the dinner the other night, we didn't mean to... 731 00:48:27,840 --> 00:48:30,120 What kind of stone is that? 732 00:48:30,120 --> 00:48:33,080 Er...I don't know, actually. 733 00:48:37,480 --> 00:48:39,800 Listen, I know what the gossip is. 734 00:48:39,800 --> 00:48:42,000 I get where it comes from, y'know? 735 00:48:45,320 --> 00:48:49,640 I've committed the heinous crime of being an outsider who's done... 736 00:48:49,640 --> 00:48:51,040 ..a wee bit OK for himself. 737 00:48:51,040 --> 00:48:54,440 And, granted, when I was young, I was a very silly boy. 738 00:48:57,480 --> 00:48:59,600 But say that it was all true. 739 00:49:01,240 --> 00:49:05,320 Say I really was all those things that people say that I am. 740 00:49:05,320 --> 00:49:07,680 Did I choose to be? 741 00:49:07,680 --> 00:49:10,000 Do any of us choose? 742 00:49:10,000 --> 00:49:12,280 We're made the way we're made, aren't we? 743 00:49:12,280 --> 00:49:15,320 And we get stuck... where we get stuck. 744 00:49:17,960 --> 00:49:20,920 You didn't choose to be this, did you, Howard? 745 00:49:20,920 --> 00:49:23,640 You didn't choose to be a soft-bellied, limp-dicked, 746 00:49:23,640 --> 00:49:26,680 sweaty little bean-counter whose own wife must despise him? 747 00:49:29,280 --> 00:49:33,280 How often does she let you get your thunder-thigh over, Howard? 748 00:49:33,280 --> 00:49:35,960 Strictly Valentine's and birthdays, am I close? 749 00:49:44,600 --> 00:49:47,080 We never chose to be the people that we are. 750 00:49:49,280 --> 00:49:52,400 But we get punished for being them, anyway, y'know? 751 00:49:55,520 --> 00:49:58,920 Col, let me talk to the other partners. Possibly... 752 00:49:58,920 --> 00:50:02,320 You do what you think's right, Howard. You search your heart. 753 00:50:04,440 --> 00:50:05,920 OK. 754 00:50:07,520 --> 00:50:09,800 It's a cracking house though, really. 755 00:50:11,000 --> 00:50:13,560 You got plenty of smoke alarms? 756 00:50:13,560 --> 00:50:17,040 They just need checking regularly, though, right? 757 00:50:17,040 --> 00:50:19,600 Batteries run down quicker than you think. 758 00:50:37,440 --> 00:50:38,840 Evening. 759 00:50:38,840 --> 00:50:41,240 You haven't told me how your day went. 760 00:50:41,240 --> 00:50:43,840 That's right, I didn't. 761 00:50:43,840 --> 00:50:45,560 Come on, I'm trying here, love. 762 00:50:45,560 --> 00:50:47,400 I don't know what you want from me. 763 00:50:47,400 --> 00:50:50,680 I want you to treat me like an adult. 764 00:50:50,680 --> 00:50:53,520 I want you to accept what's happened. 765 00:50:53,520 --> 00:50:56,920 And I want you to be honest with me. 766 00:50:58,120 --> 00:50:59,880 Well, OK. 767 00:50:59,880 --> 00:51:03,440 It's quite a list of things to work through. Hmm. 768 00:51:05,080 --> 00:51:06,320 Can I see? 769 00:51:11,400 --> 00:51:13,680 Is this you dead? 770 00:51:13,680 --> 00:51:15,200 I might just be sleeping? 771 00:51:15,200 --> 00:51:16,920 No, I've seen enough bodies. 772 00:51:18,560 --> 00:51:20,920 How many? Too many. 773 00:51:22,400 --> 00:51:23,960 What they like? 774 00:51:25,880 --> 00:51:27,720 Smaller than alive ones. 775 00:51:29,080 --> 00:51:31,240 Sad. 776 00:51:31,240 --> 00:51:32,680 Sort of crumpled. 777 00:51:35,280 --> 00:51:37,440 Do you think about them a lot? 778 00:51:37,440 --> 00:51:39,320 No. 779 00:51:39,320 --> 00:51:41,120 See, I just asked you to be honest. 780 00:51:43,240 --> 00:51:46,040 OK. Fine, yeah. 781 00:51:46,040 --> 00:51:47,840 I do think about them. 782 00:51:47,840 --> 00:51:49,640 One in particular. 783 00:51:51,600 --> 00:51:53,040 What happened? 784 00:51:55,360 --> 00:51:56,600 Don't matter. 785 00:52:05,400 --> 00:52:06,880 Who were they? 786 00:52:09,160 --> 00:52:11,000 You know I can't tell you that. 787 00:52:12,200 --> 00:52:14,280 Try and get some sleep, OK? 788 00:52:54,920 --> 00:52:56,360 LOUD KNOCK AT DOOR 789 00:52:56,360 --> 00:52:57,960 DOORBELL 790 00:53:07,160 --> 00:53:09,840 Those kids from the weed farm disappeared. 791 00:53:09,840 --> 00:53:11,360 About two hours ago. 792 00:53:13,040 --> 00:53:15,720 They got hold of a phone, messaged someone, 793 00:53:15,720 --> 00:53:18,480 went out a first-floor window, got picked up. 794 00:53:18,480 --> 00:53:21,240 Oh, I'm sorry. Are you really? 795 00:53:21,240 --> 00:53:22,760 'Course I am. 796 00:53:22,760 --> 00:53:26,280 You did the very best you could for them. Yeah, I agree. 797 00:53:26,280 --> 00:53:28,840 I did do my best for 'em - and that's the problem. 798 00:53:28,840 --> 00:53:31,520 My "best" accomplished precisely sod all, for God's sake. 799 00:53:33,560 --> 00:53:36,080 Forgive me. Esther, trust me, you're good. 800 00:53:39,760 --> 00:53:43,200 I grew up ten minutes from Shipcross. 801 00:53:43,200 --> 00:53:45,000 I loved it. 802 00:53:45,000 --> 00:53:48,680 The place, the people, everything. 803 00:53:50,920 --> 00:53:53,640 That's why I joined the force - walking cliche, I know, 804 00:53:53,640 --> 00:53:58,840 but I thought I could change it from within, make it better. 805 00:54:00,480 --> 00:54:02,040 What a joke. 806 00:54:03,280 --> 00:54:05,760 But it seemed simple at the start. 807 00:54:05,760 --> 00:54:09,560 Just be fair, just treat people equal, 808 00:54:09,560 --> 00:54:11,360 everybody gets respect. 809 00:54:14,320 --> 00:54:16,640 And I've tried. 810 00:54:16,640 --> 00:54:18,760 I have. 811 00:54:18,760 --> 00:54:20,720 But week in, week out, 812 00:54:20,720 --> 00:54:24,840 I'm nicking the same lads on the same streets for the same charges. 813 00:54:24,840 --> 00:54:26,520 A lot of 'em with names like mine. 814 00:54:26,520 --> 00:54:30,240 I'm not fighting crime, I'm manning a bloody turnstile. 815 00:54:30,240 --> 00:54:32,240 Look, we can't change the law. 816 00:54:32,240 --> 00:54:34,120 But we can put a human face on it. 817 00:54:34,120 --> 00:54:37,440 Why put a human face on something I know is broken? 818 00:54:37,440 --> 00:54:39,040 Every week that goes by, 819 00:54:39,040 --> 00:54:41,440 it gets harder to tell myself there's any point. 820 00:54:41,440 --> 00:54:44,000 Look, shall we go sit on the sofa and talk about it properly...? 821 00:54:44,000 --> 00:54:45,880 No, no, I didn't come to talk about me. 822 00:55:00,760 --> 00:55:03,440 Where do you go? What'd you mean? 823 00:55:03,440 --> 00:55:06,000 I mean, where are ya? 824 00:55:06,000 --> 00:55:07,560 You're never at your desk. 825 00:55:07,560 --> 00:55:09,000 You skip meetings. 826 00:55:09,000 --> 00:55:12,600 Forever disappearing, dashing off, on your own, off the grid. 827 00:55:12,600 --> 00:55:15,560 I mean, you've always got a great-sounding reason. 828 00:55:15,560 --> 00:55:19,680 And no-one's complaining, you're the best in the unit, but... 829 00:55:19,680 --> 00:55:21,680 ..where do you go? 830 00:55:22,800 --> 00:55:26,160 You can't police this city from an ergonomic chair, Esther. 831 00:55:29,360 --> 00:55:31,640 That's a nice line. 832 00:55:31,640 --> 00:55:33,200 You have so many. 833 00:55:36,880 --> 00:55:40,040 I've gone through 50 different explanations. 834 00:55:41,240 --> 00:55:43,280 Told myself that I saw it wrong. 835 00:55:43,280 --> 00:55:46,000 That I imagined it. 836 00:55:46,000 --> 00:55:49,640 But then, I started thinking, why am I trying so hard 837 00:55:49,640 --> 00:55:51,600 to explain away what I know I saw? 838 00:55:53,160 --> 00:55:55,120 You put the gear in the Maliks' car. 839 00:55:55,120 --> 00:55:56,920 What? Don't even, Lou. No, Esther... 840 00:55:56,920 --> 00:55:59,520 Why would you do that? Whoa! Esther! No. 841 00:55:59,520 --> 00:56:03,800 Deny it again, and I go straight out this door and go straight to Sandy. 842 00:56:03,800 --> 00:56:05,400 Why? 843 00:56:11,080 --> 00:56:13,400 Wait! Wait. Wait. 844 00:56:13,400 --> 00:56:15,400 Yes, I put the cocaine in the car. 845 00:56:16,720 --> 00:56:19,080 Why? To stop a war. 846 00:56:19,080 --> 00:56:21,480 But, what war? 847 00:56:21,480 --> 00:56:23,000 McHugh and the Maliks made a deal. 848 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Stay out of each other's cities. 849 00:56:25,000 --> 00:56:29,560 McHugh broke it, so the Maliks went and beat up two of his men. 850 00:56:29,560 --> 00:56:31,160 McHugh were going to hit back. 851 00:56:31,160 --> 00:56:35,600 So, I planted the gear in his car to protect everyone. 852 00:56:35,600 --> 00:56:38,200 But how would you even begin to know any of that? 853 00:56:38,200 --> 00:56:39,840 That part, I can't tell ya. 854 00:56:43,160 --> 00:56:45,880 Esther! Esther! 855 00:56:54,840 --> 00:56:57,640 Get out, Lou... Esther, just wait! 856 00:56:57,640 --> 00:56:58,960 SHE SIGHS 857 00:56:58,960 --> 00:57:01,520 I know all that because I work for Col McHugh. 858 00:57:03,280 --> 00:57:04,800 I always have. 59985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.