All language subtitles for Bad Education s04e03 Prison.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:13,560 INCHEZ FREESTYLES 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,560 And also not safe with the chickens 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 cos of the conditions they are reared in, 4 00:00:20,240 --> 00:00:23,120 and don't get me started on the dairy farm. No, that's not calm... 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,640 Lau it, Jinx. Did you hear man ask for an ad-lib? 6 00:00:25,640 --> 00:00:29,320 Disperse! This is a hip-hop-free zone. 7 00:00:29,320 --> 00:00:33,200 I'm sorry, Miss Jackson, but I am for real. 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,880 That pussy can't do nothing! 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 I'll tell the whole wing he's a snitch! 10 00:00:36,880 --> 00:00:38,520 Grass. Huh? 11 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 It's grass in the script. Oh. 12 00:00:40,280 --> 00:00:42,400 I'd say 'snitch' is more Transatlantic, 13 00:00:42,400 --> 00:00:44,920 but look, other than that, it's really starting to get there. 14 00:00:44,920 --> 00:00:47,560 Erm, I've copied and pasted enough school reports to know that 15 00:00:47,560 --> 00:00:50,160 'starting to get there' is just a polite way of saying I'm shit. 16 00:00:50,160 --> 00:00:53,320 No. Warren! I need this. 17 00:00:53,320 --> 00:00:54,840 Me and Billy McCarthy, 18 00:00:54,840 --> 00:01:00,280 one of the toughest inmates in ITV's gritty new prison drama - Flex. 19 00:01:00,280 --> 00:01:02,920 Watch your language, Mr Carmichael! 20 00:01:02,920 --> 00:01:04,960 Harrison, on me head, you tart! 21 00:01:04,960 --> 00:01:06,360 Mr Harper. Ah! 22 00:01:06,360 --> 00:01:09,680 Your students are out of control. 23 00:01:09,680 --> 00:01:12,320 Out of control? That was bang on-target. 24 00:01:12,320 --> 00:01:13,760 HUBBUB 25 00:01:13,760 --> 00:01:15,120 What was that on the roof? 26 00:01:15,120 --> 00:01:16,680 Er, nothing. 27 00:01:16,680 --> 00:01:18,960 What's the club we've got on there on a Tuesday morning? 28 00:01:18,960 --> 00:01:21,560 Bird-watching? Yeah, bird-watching gets proper naughty. 29 00:01:21,560 --> 00:01:22,880 I reckon the geeks are up there 30 00:01:22,880 --> 00:01:24,680 fighting over who gets the binoculars. 31 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 Well, I'll go and lay down the law and, er, 32 00:01:27,240 --> 00:01:28,640 you go and pop the kettle on. 33 00:01:38,800 --> 00:01:40,440 Do your tie up properly, please. 34 00:01:52,520 --> 00:01:55,320 The usual, sir? I'll drop it on your tab. 35 00:01:55,320 --> 00:01:57,120 Tab? Do you come here often, Mr Harper? 36 00:01:57,120 --> 00:01:58,320 Turn off the music! 37 00:01:58,320 --> 00:02:02,960 And what, pray tell, is Pumtang? 38 00:02:02,960 --> 00:02:04,480 It's an energy drink. 39 00:02:06,600 --> 00:02:10,440 Ugh! No prizes for guessing how it got its name. 40 00:02:10,440 --> 00:02:12,400 Reminds me of my college days. 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,000 Wow. Why is it being sold in school? 42 00:02:15,000 --> 00:02:18,520 Well, how else am I going to shop 4,000 cases of Pumtang? 43 00:02:18,520 --> 00:02:19,840 This was the best suggestion! 44 00:02:19,840 --> 00:02:22,520 So this is you laying down the law? 45 00:02:22,520 --> 00:02:25,600 No. I was just trying to encourage some entrepreneurial spirit. 46 00:02:25,600 --> 00:02:27,960 Miss! I saw an opportunity, and I took it. 47 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 Pumtang is banned in all EU countries. 48 00:02:30,240 --> 00:02:32,440 It gives you paranoid hallucinations or some shit. 49 00:02:32,440 --> 00:02:34,520 This is the one benefit of Brexit. 50 00:02:34,520 --> 00:02:37,440 There were plenty of benefits of Brexit. 51 00:02:37,440 --> 00:02:39,440 Let's all just relax, OK? 52 00:02:39,440 --> 00:02:43,080 Those reports about the hallucinations, that was fake news. 53 00:02:43,080 --> 00:02:46,320 I mean, it happens to, like, one in a thousand people. 54 00:02:46,320 --> 00:02:51,360 Oh, my days! It's the Dotty Demogorgon from the Upside Down! 55 00:02:51,360 --> 00:02:53,200 It's got the face of an angry bottle! 56 00:02:53,200 --> 00:02:55,400 Well, there's your one. 57 00:02:55,400 --> 00:02:57,760 Usma, no! Put it down! No, no, no! 58 00:03:34,520 --> 00:03:38,120 Miss, you can't take my phone. What if I had a medical emergency? 59 00:03:38,120 --> 00:03:41,240 And what sort of medical condition requires you to have an iPhone? 60 00:03:41,240 --> 00:03:43,520 I'm a Gemini. It's very chaotic. 61 00:03:43,520 --> 00:03:45,800 I might need to check my horoscope at any moment. 62 00:03:45,800 --> 00:03:47,120 Go on. 63 00:03:49,400 --> 00:03:51,800 Yes, book, please. 64 00:03:53,320 --> 00:03:56,200 Ooh! Ooh, what do we have in here? 65 00:03:56,200 --> 00:03:58,000 What do you need all this for? 66 00:03:58,000 --> 00:04:01,280 You think this just happens, Miss? I've been up since 4am. 67 00:04:01,280 --> 00:04:04,480 We don't choose our battles, Miss, man. They choose us. 68 00:04:04,480 --> 00:04:05,760 Beauty chose me, boy! 69 00:04:05,760 --> 00:04:08,240 After the spectacle you made of yourself the other day, 70 00:04:08,240 --> 00:04:09,880 I suggest you tread very carefully. 71 00:04:12,200 --> 00:04:15,320 This is a violation, Miss! An actual violation! 72 00:04:15,320 --> 00:04:20,520 I know this is a violation because I fully feel violated! 73 00:04:20,520 --> 00:04:22,720 Morning. Phone. 74 00:04:22,720 --> 00:04:24,360 But I'm a teacher. 75 00:04:24,360 --> 00:04:26,320 For now, yes. 76 00:04:26,320 --> 00:04:28,400 But you're on your final warning. Empty your bag! 77 00:04:28,400 --> 00:04:30,880 We're all getting punished just because Mr Harper 78 00:04:30,880 --> 00:04:32,720 caught Blessing selling her Pumtang! 79 00:04:32,720 --> 00:04:33,840 It's an energy drink! 80 00:04:34,960 --> 00:04:36,840 Sir, I've heard of method acting, 81 00:04:36,840 --> 00:04:39,240 but I didn't know you could get the whole school onboard. 82 00:04:39,240 --> 00:04:41,400 You what? Well, it's like a prison. 83 00:04:41,400 --> 00:04:43,840 It's perfect for your audition tape today. 84 00:04:43,840 --> 00:04:45,320 You can go full method. 85 00:04:45,320 --> 00:04:48,440 Ah! Spot-on, you little cup! 86 00:04:48,440 --> 00:04:51,400 I think it's 'mug'. Yeah... Mug. 87 00:04:51,400 --> 00:04:54,240 Oi. I need to come correct, Miss. 88 00:04:54,240 --> 00:04:55,720 I got more beefs than Salt Bae. 89 00:04:55,720 --> 00:04:57,520 What? Wait. 90 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 How come Warren ain't getting searched? Yes, Miss. 91 00:04:59,640 --> 00:05:02,800 As a disciplinarianananan, I do think we should search Warren. 92 00:05:02,800 --> 00:05:05,160 He looks like one of them quiet kids that no-one remembers 93 00:05:05,160 --> 00:05:07,560 until you're watching a documentary about him on Netflix. 94 00:05:07,560 --> 00:05:09,040 I do like to keep to myself. 95 00:05:10,680 --> 00:05:12,600 You need to start taking this job seriously 96 00:05:12,600 --> 00:05:14,120 if you don't want to lose it. 97 00:05:14,120 --> 00:05:16,960 Ah, not so fast, Mr Fraser. 98 00:05:16,960 --> 00:05:18,200 Bend over. 99 00:05:19,280 --> 00:05:20,840 Mm. 100 00:05:20,840 --> 00:05:22,880 Vegetables account for 70% of food waste. 101 00:05:22,880 --> 00:05:24,240 They are off-menu. 102 00:05:24,240 --> 00:05:25,600 You're still upset, aren't you? 103 00:05:25,600 --> 00:05:27,640 Look, if it's any consolation, I'm sorry. 104 00:05:27,640 --> 00:05:29,920 I was inspired by what turned out to be a fictitious 105 00:05:29,920 --> 00:05:32,600 WhatsApp about the giant lasagne in Wembley Stadium. 106 00:05:32,600 --> 00:05:34,200 We had to cancel the swimming gala. 107 00:05:34,200 --> 00:05:36,760 With all due respect, if I'd have pulled it off, 108 00:05:36,760 --> 00:05:39,680 my pool-ya-baisse would have been the stuff of leg-ends. 109 00:05:41,080 --> 00:05:43,800 Keep it cheap and shit it out! 110 00:05:43,800 --> 00:05:45,160 Do I make myself clear? 111 00:05:46,960 --> 00:05:48,800 Sorry, that's a carrot in my pocket. 112 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 So, you guys, on behalf of the class, 113 00:05:59,160 --> 00:06:02,960 until our belongings are returned, I will be taking a vow of silence. 114 00:06:02,960 --> 00:06:04,600 That's the third time you've told us. 115 00:06:04,600 --> 00:06:07,040 Yeah, but Jinx is right. Someone needs to do something. 116 00:06:07,040 --> 00:06:08,200 This is dead. 117 00:06:08,200 --> 00:06:10,880 My career's dead, and I got a kid on the way. 118 00:06:10,880 --> 00:06:12,680 What can I do to get Hoburn to respect me? 119 00:06:12,680 --> 00:06:14,160 Your job? Other than that. 120 00:06:14,160 --> 00:06:16,960 Aren't you supposed to be with your form for registration? 121 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 They're fine. I set up the baby monitor. 122 00:06:20,280 --> 00:06:22,160 Actually, I'll pop it on mute. 123 00:06:22,160 --> 00:06:26,000 OK. It's time to put yourself into the body of a hardened criminal. 124 00:06:26,000 --> 00:06:28,720 Ha-ha! Don't say it. Resist. 125 00:06:28,720 --> 00:06:30,040 HE TUTS 126 00:06:30,040 --> 00:06:32,800 Goodbye, flamboyant drama teacher. 127 00:06:32,800 --> 00:06:37,480 Hello, knuckle-dusting gangbanger with a penchant for spice. 128 00:06:38,760 --> 00:06:41,400 Sit your nut down, son! 129 00:06:44,400 --> 00:06:45,440 You filthy... 130 00:06:46,880 --> 00:06:48,600 ..whining... 131 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 ..slags! WHISPERS: Wow. 132 00:06:50,160 --> 00:06:52,520 This is my wing. 133 00:06:52,520 --> 00:06:54,640 You ain't nothing but scum. 134 00:06:54,640 --> 00:06:55,680 Sit down! 135 00:06:59,440 --> 00:07:02,800 Mr Carmichael - exemplary. 136 00:07:02,800 --> 00:07:05,160 Keep up the good work! 137 00:07:05,160 --> 00:07:07,320 Cute. 138 00:07:07,320 --> 00:07:10,840 If she wants hard men, I'll give her hard men. 139 00:07:12,520 --> 00:07:14,840 Miss Hoburn, great work this morning. 140 00:07:14,840 --> 00:07:17,560 It is exactly what this absolute scum need. 141 00:07:17,560 --> 00:07:19,520 Scum? You don't mean our students? 142 00:07:19,520 --> 00:07:21,440 Yeah, but Mr Carmichael said... 143 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 How can I help you? 144 00:07:22,840 --> 00:07:25,920 Actually, it's how I can help you. What, by taking registration? 145 00:07:25,920 --> 00:07:27,400 Nah, better than that. 146 00:07:29,320 --> 00:07:31,640 Prison for kids. 147 00:07:31,640 --> 00:07:34,640 Mr Harper, this may be your alma mater but I don't owe you a living. 148 00:07:34,640 --> 00:07:36,720 Miss, just give me a chance to turn this... 149 00:07:36,720 --> 00:07:38,040 ..this place around. 150 00:07:38,040 --> 00:07:41,800 Discipline is our number-one problem and I am your number-one guy. 151 00:07:41,800 --> 00:07:43,960 Some old, erm, colleagues of mine, 152 00:07:43,960 --> 00:07:46,400 they run this prison programme for kids. 153 00:07:46,400 --> 00:07:48,080 Basically, they scare the hell out of 'em 154 00:07:48,080 --> 00:07:51,120 and they never put a foot wrong again. Hmm... 155 00:07:51,120 --> 00:07:52,640 You can thank me later. 156 00:07:52,640 --> 00:07:55,120 Or fire you. Ha-ha! Yeah! 157 00:07:55,120 --> 00:07:56,800 Ha-ha! 158 00:08:02,360 --> 00:08:04,160 Oi, oi! 159 00:08:04,160 --> 00:08:05,400 Lenny! 160 00:08:05,400 --> 00:08:07,280 Look at you, Mr Teacher, sir! 161 00:08:08,440 --> 00:08:11,000 You seem to be on very familiar terms with this gentleman. 162 00:08:11,000 --> 00:08:12,720 Well, you know what they say - 163 00:08:12,720 --> 00:08:15,400 nothing bonds two men like shitting in the same cell. 164 00:08:15,400 --> 00:08:17,520 Yep. I can imagine that is true. 165 00:08:17,520 --> 00:08:18,960 Smeeks, ma'am. Prison officer. 166 00:08:18,960 --> 00:08:20,600 Don't I recognise you from somewhere? 167 00:08:20,600 --> 00:08:22,120 I don't think so. 168 00:08:22,120 --> 00:08:25,960 Feltham? Cookham Wood? Park? Werrington? Wetherby? 169 00:08:25,960 --> 00:08:27,280 What are those places? 170 00:08:27,280 --> 00:08:29,920 Young Offenders... Teacher training institutes. 171 00:08:29,920 --> 00:08:31,320 Mm. 172 00:08:31,320 --> 00:08:33,400 So, what have you got in store for us? 173 00:08:33,400 --> 00:08:34,640 Reality. 174 00:08:34,640 --> 00:08:36,520 Big old dose of where life can take 'em. 175 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 No sugar coating. 176 00:08:38,080 --> 00:08:41,160 I am so thankful to my lord and saviour Jesus Christ 177 00:08:41,160 --> 00:08:42,600 for turning me life around. 178 00:08:42,600 --> 00:08:45,200 HE SNIGGERS AND LAUGHS 179 00:08:45,200 --> 00:08:47,280 Always a joker! 180 00:08:47,280 --> 00:08:48,320 Oh, you're serious. 181 00:08:48,320 --> 00:08:52,160 Yeah. That's why I've committed my life to saving kids. 182 00:08:52,160 --> 00:08:54,320 And you? I like scaring the little bastards. 183 00:08:54,320 --> 00:08:55,360 Excellent. 184 00:08:56,400 --> 00:08:58,280 I'll leave you to it. 185 00:08:58,280 --> 00:08:59,880 Nice. 186 00:09:15,840 --> 00:09:19,480 Ah, the old eagle's nest. 187 00:09:21,760 --> 00:09:23,480 You're not getting your aubergines back. 188 00:09:23,480 --> 00:09:26,200 Hey, these fluffy white bao have sat in that throne 189 00:09:26,200 --> 00:09:28,000 and I would never question its authority. 190 00:09:28,000 --> 00:09:30,720 However, and I know you don't like my big ideas, but... 191 00:09:31,960 --> 00:09:33,640 ..prison food. 192 00:09:33,640 --> 00:09:35,920 What do you know about prison food? 193 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 Thailand - one-week stretch, drugs mule. 194 00:09:38,480 --> 00:09:41,320 Innocent, of course, but the stench, the survival techniques, 195 00:09:41,320 --> 00:09:43,320 the conversion to Islam, that's for life. 196 00:09:43,320 --> 00:09:45,920 Shaquille, time is money. Permission to serve gruel. 197 00:09:45,920 --> 00:09:47,560 Wholesale price 79p. 198 00:09:47,560 --> 00:09:50,000 Per head? Per school. 199 00:09:50,000 --> 00:09:53,920 Done. For dessert, I'm thinking cupcakes with keys baked in. 200 00:09:53,920 --> 00:09:56,680 Also, an amuse-bouche served on little Rizlas. 201 00:09:56,680 --> 00:09:58,400 No. No, no, no, no, no. 202 00:09:58,400 --> 00:10:01,040 No gimmicks, no flourishes and, above all, 203 00:10:01,040 --> 00:10:02,960 no waste. Copy that. 204 00:10:07,720 --> 00:10:11,520 In total, I served four-and-a-half years for armed robbery. 205 00:10:11,520 --> 00:10:13,760 Hoo-hoo! Bad man. 206 00:10:13,760 --> 00:10:15,960 In prison, I was going down a very dark path. 207 00:10:15,960 --> 00:10:18,000 Addiction, violence, 208 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 losing friends and family. 209 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 You can't show any sign of weakness. 210 00:10:21,760 --> 00:10:23,960 I once shanked someone for taking me lunch. 211 00:10:23,960 --> 00:10:28,200 THEY LAUGH AND CHEER 212 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 Then, then, then... 213 00:10:30,840 --> 00:10:32,360 I ended up losing my eye. 214 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 This is prosthetic. 215 00:10:34,320 --> 00:10:37,160 ALL: Show us! Show us! Show us! 216 00:10:41,800 --> 00:10:45,120 THEY GROAN AND LAUGH 217 00:10:45,120 --> 00:10:46,400 It looks like a boiled egg. 218 00:10:46,400 --> 00:10:49,120 OK, thank you everyone. Settle down, please. 219 00:10:49,120 --> 00:10:52,280 I want you to think about all the things you would no longer have 220 00:10:52,280 --> 00:10:53,680 if you end up in prison. 221 00:10:53,680 --> 00:10:56,280 Homework! School dinners! Materialism. 222 00:10:56,280 --> 00:10:57,600 Oh, God... 223 00:10:57,600 --> 00:10:59,120 This is awful. 224 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 It's more like a recruitment drive than a deterrent. 225 00:11:01,840 --> 00:11:05,040 Keep the faith. The next phase of the programme has a big impact. 226 00:11:05,040 --> 00:11:08,000 But not every headteacher has the nuts to go with it. 227 00:11:08,000 --> 00:11:09,160 It's quite radical. 228 00:11:09,160 --> 00:11:10,840 I'm not just any headteacher. 229 00:11:10,840 --> 00:11:12,360 I have a leadership background. 230 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 I managed Woolworths, BHS, Debenham's... 231 00:11:14,920 --> 00:11:16,160 Aren't they all closed down? 232 00:11:16,160 --> 00:11:18,000 They're all online. It's progress. 233 00:11:18,000 --> 00:11:20,600 Now, what are you proposing? 234 00:11:20,600 --> 00:11:22,920 The next stage is where we confine the pupils. 235 00:11:22,920 --> 00:11:26,120 It's controversial, but we find by limiting their freedoms... 236 00:11:27,120 --> 00:11:28,840 Someone stick a phone up his arse! 237 00:11:34,240 --> 00:11:36,400 Lock 'em up. All of them. 238 00:11:36,400 --> 00:11:38,680 Yeah, right and all. Staff too. 239 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 What?! 240 00:11:40,240 --> 00:11:41,960 Oh, come on, mortgage eyes! 241 00:11:41,960 --> 00:11:44,080 You're not really going to lock me up, are you? 242 00:11:44,080 --> 00:11:46,320 Mortgage eyes? 243 00:11:46,320 --> 00:11:48,720 One's fixed, one's variable. 244 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Your little experiment ain't going to break me. 245 00:11:51,040 --> 00:11:52,240 My mind is a fortress. 246 00:11:52,240 --> 00:11:54,160 Blessing, you're just coming off the Pumtang. 247 00:11:54,160 --> 00:11:55,520 That stuff is haram. 248 00:11:55,520 --> 00:11:56,880 Your face is haram. 249 00:11:56,880 --> 00:11:58,920 This is some proper mind control ting. 250 00:11:58,920 --> 00:11:59,960 Watched on YouTube. 251 00:11:59,960 --> 00:12:02,360 Please, don't mention social media! 252 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 It's been over an hour without my phone. 253 00:12:04,040 --> 00:12:05,440 Can FOMO be terminal? 254 00:12:07,840 --> 00:12:09,080 I know all about this shiz. 255 00:12:09,080 --> 00:12:10,960 My old man's been in and out of prison. 256 00:12:12,040 --> 00:12:13,080 Your dad's a bishop. 257 00:12:13,080 --> 00:12:14,880 He's probably just been doing visits. 258 00:12:14,880 --> 00:12:17,120 Yeah, that's what he wants man to think. 259 00:12:17,120 --> 00:12:20,280 He's undercover sneaking into the clink for badman shenanigans. 260 00:12:20,280 --> 00:12:23,000 It's true you know. Inchez told me his dad's actually a prostitute. 261 00:12:23,000 --> 00:12:25,680 What? I said he was a Protestant! 262 00:12:26,680 --> 00:12:30,200 Does the bishop do funerals? Cos Harrison just killed you, bruv. 263 00:12:30,200 --> 00:12:32,160 THEY LAUGH 264 00:12:32,160 --> 00:12:34,000 Oh, thank God for that. 265 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 I don't believe this. 266 00:12:49,240 --> 00:12:53,040 Man, this is long! We've been in here for time! 267 00:12:53,040 --> 00:12:56,560 Inchez, you're meant to cross off the days, not the minutes. 268 00:12:56,560 --> 00:12:57,600 Yeah, I knew that. 269 00:12:59,000 --> 00:13:03,320 They're watching us! Oh, my God, can you smell food? 270 00:13:03,320 --> 00:13:04,600 Oh, I'm starving. 271 00:13:04,600 --> 00:13:06,960 Bruv, that's Fraser's cooking. 272 00:13:06,960 --> 00:13:09,320 Oh, I know. Yum! 273 00:13:09,320 --> 00:13:12,880 These four walls have really got to your small, small head. 274 00:13:12,880 --> 00:13:15,120 They haven't got to me, thank you very much. 275 00:13:15,120 --> 00:13:18,600 You literally have a pet bird in a shoe box. 276 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Oh, cute! You whittled a horsie! 277 00:13:21,480 --> 00:13:24,520 You lot are all playing into their hands! 278 00:13:24,520 --> 00:13:25,800 Look at Usma. 279 00:13:25,800 --> 00:13:27,360 She is broken. 280 00:13:27,360 --> 00:13:29,880 Ah, broken. 281 00:13:29,880 --> 00:13:32,560 I'm a lifer with no chance of parole. 282 00:13:32,560 --> 00:13:34,720 She's just uncontoured. 283 00:13:34,720 --> 00:13:38,080 I'm not sure Billy "The Bollocks" McCarthy knows about contouring. 284 00:13:38,080 --> 00:13:41,480 You just leave it to Billy to worry about what Billy do or don't know, 285 00:13:41,480 --> 00:13:44,680 you hear me, you little scrote? 286 00:13:44,680 --> 00:13:47,320 Better. Much better. Yeah, that's great. 287 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Ha-ha! Whoo... 288 00:13:48,960 --> 00:13:50,360 Relax, all right? 289 00:13:50,360 --> 00:13:52,920 We've just got to sit tight and let Hoburn think we've changed. 290 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 No more confiscations and I'll be in her good books. 291 00:13:55,200 --> 00:13:59,120 You lot are pathetic! Can't handle a bit of bird, hmm? 292 00:13:59,120 --> 00:14:01,040 Stretch like this... 293 00:14:01,040 --> 00:14:02,760 ..I can do standing on me head. 294 00:14:02,760 --> 00:14:04,520 Is he going to be like this all day? 295 00:14:04,520 --> 00:14:06,320 Just until he's done his audition tape. 296 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 How's he going to do that without a phone? 297 00:14:10,520 --> 00:14:13,080 Let me ooout! 298 00:14:27,600 --> 00:14:28,880 Mr Flint? 299 00:14:29,920 --> 00:14:32,560 Ah! Miss Hoburn! 300 00:14:32,560 --> 00:14:33,840 So far, so good! 301 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 Well, I could certainly get used to this quiet. 302 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 How long do you plan to keep them locked up? 303 00:14:38,280 --> 00:14:40,160 Well, erm, how long's a piece of string? 304 00:14:40,160 --> 00:14:45,720 Well, a typical spool of thread can be between 600 and 1,400 yards. 305 00:14:45,720 --> 00:14:47,400 I kept a close eye on that. 306 00:14:47,400 --> 00:14:50,960 Fast fashion workers are so untrustworthy. 307 00:14:50,960 --> 00:14:52,200 But that's kids for you. 308 00:14:52,200 --> 00:14:53,240 SHE LAUGHS 309 00:14:53,240 --> 00:14:57,360 HE LAUGHS NERVOUSLY 310 00:14:57,360 --> 00:15:00,160 But string - well, I suppose that depends on the string. 311 00:15:01,120 --> 00:15:03,000 Exactly. 312 00:15:03,000 --> 00:15:05,880 Wow, OK. 313 00:15:05,880 --> 00:15:08,000 It all depends. 314 00:15:08,000 --> 00:15:09,040 Genius. 315 00:15:21,040 --> 00:15:22,560 I do hate to see him like this. 316 00:15:22,560 --> 00:15:25,720 Oh, lau him man! I prefer him like that. 317 00:15:25,720 --> 00:15:27,960 It's not as if there's anything you can do, is there? 318 00:15:27,960 --> 00:15:30,600 Well, I could lend him my phone. What? You have a phone? How? 319 00:15:30,600 --> 00:15:34,040 What? My nana sewed it to my blazer for emergency purposes. 320 00:15:34,040 --> 00:15:36,320 I haven't been on Instagram for three hours. 321 00:15:36,320 --> 00:15:37,640 This is an emergency! 322 00:15:37,640 --> 00:15:39,360 Oi, Warren, give me the phone! 323 00:15:39,360 --> 00:15:41,360 I'ma call the feds, I'ma bust us out of here! 324 00:15:41,360 --> 00:15:43,000 And say what? We're at school. 325 00:15:43,000 --> 00:15:44,720 Let me have the phone, Warren G. 326 00:15:44,720 --> 00:15:46,640 I need to spit some bars for my YouTube channel. 327 00:15:46,640 --> 00:15:48,200 I've got a new tune brewing! Nah, man! 328 00:15:48,200 --> 00:15:51,120 I need to upload a natural skincare tutorial, show my bare face. 329 00:15:51,120 --> 00:15:52,960 I'll pretend it's for charity or some shit. 330 00:15:52,960 --> 00:15:55,120 All right, all right. Everyone needs to cool down. 331 00:15:55,120 --> 00:15:58,080 Yeah, you guys. Help me embrace our freedom from the prison 332 00:15:58,080 --> 00:15:59,680 of algorithms and echo chambers. 333 00:15:59,680 --> 00:16:02,360 I'm using my incarceration to journal my experience 334 00:16:02,360 --> 00:16:05,560 of being persecuted. What are you going to do with that? 335 00:16:05,560 --> 00:16:06,960 Upload it onto Reddit. 336 00:16:06,960 --> 00:16:08,720 WHISPERS: Oh, wait... 337 00:16:08,720 --> 00:16:14,760 THEY SHOUT OVER EACH OTHER 338 00:16:16,440 --> 00:16:18,080 WHISTLE BLOWS 339 00:16:18,080 --> 00:16:20,640 Children! Could we try talking to each other 340 00:16:20,640 --> 00:16:22,360 with a bit of respect, please? 341 00:16:22,360 --> 00:16:25,120 Thank you. Oi! Hand it over, you slag! 342 00:16:25,120 --> 00:16:27,360 Sir! You know what, maybe Blessing is right. 343 00:16:27,360 --> 00:16:29,960 Prison is changing you. I'm the daddy of this wing. 344 00:16:29,960 --> 00:16:32,280 OK, Daddy, but Warren has the only phone, sir. 345 00:16:37,880 --> 00:16:39,520 What's it worth? 346 00:16:49,880 --> 00:16:51,400 Freeze! 347 00:16:55,680 --> 00:16:57,880 What are you doing? 348 00:16:57,880 --> 00:17:01,080 Bend from the knees when lifting heavy objects. 349 00:17:01,080 --> 00:17:02,480 Health and safety 101. 350 00:17:02,480 --> 00:17:06,840 Avoid the three Hs - hernias, hip replacements and haemorrhoids. 351 00:17:08,160 --> 00:17:09,600 Ah... 352 00:17:09,600 --> 00:17:12,440 Oh. Cheers. 353 00:17:12,440 --> 00:17:14,880 It'll cost you a free snout! 354 00:17:14,880 --> 00:17:16,440 Nah, I don't smoke. 355 00:17:18,040 --> 00:17:19,400 Hey... 356 00:17:19,400 --> 00:17:22,440 An old colleague from here ended up in the pokey. 357 00:17:22,440 --> 00:17:25,320 Ever come across Mr du Plessis, PE teacher? 358 00:17:25,320 --> 00:17:27,720 Did a five stretch for his web series, Fake School Minibus. 359 00:17:27,720 --> 00:17:29,560 Meet a lot of people in the clink. 360 00:17:29,560 --> 00:17:30,880 Yeah. 361 00:17:30,880 --> 00:17:32,960 And I've got the Thai pen pals to prove it. 362 00:17:50,800 --> 00:17:52,640 Yes! Aha! 363 00:17:52,640 --> 00:17:55,480 Thanks, man. Free Inchez is going to blow up! 364 00:17:55,480 --> 00:17:57,440 Yo, Harrison, take a good pic of me. 365 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 Let's post that shit. 366 00:17:59,840 --> 00:18:02,200 Hashtag threeinchez - posted. 367 00:18:02,200 --> 00:18:03,720 Whoa! Free with an F, you dipshit! 368 00:18:03,720 --> 00:18:06,720 Delete that! The world's going to think I'm rapping about having 369 00:18:06,720 --> 00:18:07,880 a three-inch schlong. 370 00:18:07,880 --> 00:18:10,080 Oh, I thought you were combating toxic masculinity, 371 00:18:10,080 --> 00:18:11,800 like a micro-penis visibility day. 372 00:18:11,800 --> 00:18:13,920 This dipshit has just thrown man under the bus. 373 00:18:13,920 --> 00:18:15,720 Well, well, well. 374 00:18:15,720 --> 00:18:18,000 That's not very kind, Aloysius. 375 00:18:18,000 --> 00:18:19,600 You just lost your privileges. 376 00:18:19,600 --> 00:18:21,200 No phone for you. 377 00:18:22,320 --> 00:18:24,280 Mind if I have a word with the governor? 378 00:18:24,280 --> 00:18:26,440 Boss? 379 00:18:26,440 --> 00:18:30,080 Look, I didn't mean no disrespect earlier, 380 00:18:30,080 --> 00:18:32,680 but if our friendship out there means anything, 381 00:18:32,680 --> 00:18:35,400 you'll help me out with a bit of dog and bone. 382 00:18:35,400 --> 00:18:37,200 Give me the chain. 383 00:18:40,160 --> 00:18:41,560 WHISPERS: Fine. 384 00:18:43,720 --> 00:18:45,720 Good boy. I'll unlock the phone for you. 385 00:18:49,960 --> 00:18:51,000 Ten minutes. 386 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 Usma, I need you! 387 00:18:54,320 --> 00:18:55,960 Nah, man, she's had her time! 388 00:18:55,960 --> 00:18:57,720 Shut it! She knows me angles! 389 00:18:57,720 --> 00:18:59,680 Move man. 390 00:18:59,680 --> 00:19:01,680 Ha! How 'bout that? 391 00:19:01,680 --> 00:19:04,080 HE LAUGHS 392 00:19:04,080 --> 00:19:06,680 You feel it too, sir. 393 00:19:06,680 --> 00:19:07,960 I see it. 394 00:19:07,960 --> 00:19:10,200 Listen, all I care about is keeping my job. 395 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 If Miss Hoburn's happy with how this works, then I am sweet. 396 00:19:13,040 --> 00:19:15,880 How exactly is random men locking us up going to work? 397 00:19:15,880 --> 00:19:17,600 Isn't that a little bit suspect to you? 398 00:19:17,600 --> 00:19:19,440 They could be doing anything out there. 399 00:19:19,440 --> 00:19:21,400 No, Flints is me mate. What about Smeeks? 400 00:19:21,400 --> 00:19:23,200 I do recognise him from somewhere. 401 00:19:23,200 --> 00:19:25,640 Oh, my God! It's perfect. 402 00:19:25,640 --> 00:19:27,400 Oh, send it to my agent. Cool. 403 00:19:27,400 --> 00:19:29,720 Oh... You know that Mr Smeeks? He does look familiar. 404 00:19:29,720 --> 00:19:30,840 Innit? 405 00:19:30,840 --> 00:19:32,960 Yeah, but where would you lot meet a prison officer? 406 00:19:32,960 --> 00:19:35,480 SCOFFS Prison officer? In his dreams. 407 00:19:35,480 --> 00:19:37,560 He's not worked in years. What, you know him? 408 00:19:37,560 --> 00:19:40,240 Know him? Who do you think beat him to Heat Magazine's 409 00:19:40,240 --> 00:19:42,880 Most Promising New Teen Soap Star Award? 410 00:19:44,920 --> 00:19:47,880 Oh, my God, yes, that's it! He was in Hollyoaks! 411 00:19:47,880 --> 00:19:50,280 He played Sally's secret son's stalker ex-boyfriend. 412 00:19:50,280 --> 00:19:53,560 Until his career was engulfed by scandal. 413 00:19:53,560 --> 00:19:56,600 Champagne, cocaine, and he was a dirty little thief. 414 00:19:56,600 --> 00:19:59,680 So why didn't you say anything? 415 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 Er, do you children listen in my class? 416 00:20:02,400 --> 00:20:04,200 What is the first rule of method acting? 417 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 Er, don't know, man. 418 00:20:05,440 --> 00:20:07,280 Never break character! 419 00:20:08,360 --> 00:20:10,880 So, if all your friends are unserious, 420 00:20:10,880 --> 00:20:12,800 then this is all a fix. 421 00:20:12,800 --> 00:20:14,760 They're probably robbing the place right now. 422 00:20:14,760 --> 00:20:16,760 Oh, shit! Hoburn's going to kill me! 423 00:20:16,760 --> 00:20:18,040 Right, we've got to stop 'em! 424 00:20:18,040 --> 00:20:19,840 Well, hello, let's just call for help! 425 00:20:19,840 --> 00:20:22,400 After I delete that post! Give me that phone. Wait! 426 00:20:23,920 --> 00:20:25,760 What are you doing? 427 00:20:25,760 --> 00:20:27,840 It's Warren's face ID. I'm trying to look like him. 428 00:20:27,840 --> 00:20:29,640 Give me that! My phone! 429 00:20:29,640 --> 00:20:32,520 Get off! Hey! 430 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 Warren, don't be stupid. We need to get out of this shithole. 431 00:20:35,280 --> 00:20:36,800 Shithole?! 432 00:20:36,800 --> 00:20:40,320 This is paradise. I've never had it so good. 433 00:20:40,320 --> 00:20:42,560 I'm respected in here. I'm somebody. 434 00:20:42,560 --> 00:20:45,480 No, Warren! This isn't respect. 435 00:20:45,480 --> 00:20:47,120 It's fear. 436 00:20:47,120 --> 00:20:48,800 Look at me. 437 00:20:48,800 --> 00:20:50,960 Inside here, you're feared. 438 00:20:52,200 --> 00:20:53,520 Out there, you're loved. 439 00:20:54,920 --> 00:20:57,160 Go on, give me the phone. Yeah, you're right. 440 00:20:58,680 --> 00:20:59,720 It's dead. 441 00:20:59,720 --> 00:21:01,120 THEY GROAN 442 00:21:01,120 --> 00:21:02,640 You and your tapes! 443 00:21:06,240 --> 00:21:08,480 Fraser... Ah! 444 00:21:08,480 --> 00:21:10,440 Reminds me of my prison days. 445 00:21:10,440 --> 00:21:13,360 Mm. Have you, er, seen today's facilitators? 446 00:21:13,360 --> 00:21:16,080 It's nearing the end of the day and there seems to be no sign of them. 447 00:21:16,080 --> 00:21:18,000 You're telling me. Mamma's got her gruel on. 448 00:21:18,000 --> 00:21:20,080 Did they say how long the kids will be locked up? 449 00:21:20,080 --> 00:21:25,120 Ah, well... How long, Mr Fraser, is a piece of string? 450 00:21:25,120 --> 00:21:29,040 Mm, I'm not sure that applies to the incarceration of schoolchildren. 451 00:21:29,040 --> 00:21:30,760 I speak from bitter experience. 452 00:21:30,760 --> 00:21:34,280 So, have you seen Mr Smeeks? Smeeksy and Flinty, aka the Man Dem. 453 00:21:34,280 --> 00:21:37,640 I saw them carrying school computers into the car park. 454 00:21:37,640 --> 00:21:39,240 They didn't have a clue, bless 'em. 455 00:21:39,240 --> 00:21:42,120 Sorry, school computers into the car park? 456 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 And you didn't think to stop them? 457 00:21:44,120 --> 00:21:46,640 Stopped them from having lifelong health issues. 458 00:21:46,640 --> 00:21:48,680 The silly sausages were doing it all wrong. 459 00:21:48,680 --> 00:21:49,720 I helped them... 460 00:21:51,280 --> 00:21:52,960 ..steal school equipment. 461 00:21:52,960 --> 00:21:55,520 DOOR HANDLE RATTLES 462 00:21:55,520 --> 00:21:57,160 I'm going to kill Mitchell Harper. 463 00:21:57,160 --> 00:21:58,200 The air vent! 464 00:21:58,200 --> 00:21:59,880 I'll head to the classrooms, you tool up! 465 00:21:59,880 --> 00:22:03,160 Tool up? The confiscation cupboard. 466 00:22:03,160 --> 00:22:05,040 Three rights and a left, from memory. 467 00:22:06,240 --> 00:22:07,280 OK. 468 00:22:07,280 --> 00:22:08,720 And lift! 469 00:22:11,640 --> 00:22:13,840 I'll do free raps for everyone, I swear man! 470 00:22:13,840 --> 00:22:17,200 Help! 471 00:22:17,200 --> 00:22:19,120 Come on! 472 00:22:20,120 --> 00:22:21,440 SCREAMING 473 00:22:21,440 --> 00:22:23,520 Warren, you had a penknife. Let's just use that. 474 00:22:23,520 --> 00:22:26,520 I think suicide is a bit extreme, Mr Carmichael. 475 00:22:26,520 --> 00:22:28,040 Er, no - to pick locks! 476 00:22:28,040 --> 00:22:31,800 Surely somebody must know how to do that. 477 00:22:31,800 --> 00:22:34,440 HE BREATHES HEAVILY 478 00:22:34,440 --> 00:22:37,040 When will anybody respect me? 479 00:22:37,040 --> 00:22:38,840 Anyway, I've already tried. 480 00:22:38,840 --> 00:22:41,200 Can't we like dig a hole, like in the wall or something? 481 00:22:41,200 --> 00:22:43,680 We can tie a note to Warren's bird. It can fly for help. 482 00:22:43,680 --> 00:22:46,080 Jethro? His wing is broken. 483 00:22:46,080 --> 00:22:48,440 It'll be 3-6 weeks before he's capable of that. 484 00:22:48,440 --> 00:22:49,920 Well, we have to think of something. 485 00:22:49,920 --> 00:22:52,360 A solution is not just going to fall from the sky. 486 00:22:52,360 --> 00:22:54,080 MAN SCREAMS 487 00:23:00,360 --> 00:23:03,520 Look how I landed! Look how I landed! 488 00:23:03,520 --> 00:23:05,440 Yes, Fraser! You are a genius! 489 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 What tools did you bring? 490 00:23:08,440 --> 00:23:10,040 My bad self. 491 00:23:10,040 --> 00:23:11,160 Oh, quality. 492 00:23:11,160 --> 00:23:14,240 So, not only am I going to lose my job, we're not stuck in here with 493 00:23:14,240 --> 00:23:16,480 a totally unarmed Fraser who smells like a... 494 00:23:16,480 --> 00:23:17,520 What is that? 495 00:23:17,520 --> 00:23:19,080 Ooh, gruel! Yummy! 496 00:23:19,080 --> 00:23:21,000 Wait... Harrison, where did you just go? 497 00:23:21,000 --> 00:23:23,440 Well, I was finding this all a little bit stressful, 498 00:23:23,440 --> 00:23:25,000 so I went outside to clear my head. 499 00:23:25,000 --> 00:23:26,400 Ain't nothing to clear. 500 00:23:26,400 --> 00:23:29,520 Man's head is emptier than Noel Clarke's diary. 501 00:23:29,520 --> 00:23:32,640 Ow, man. Where did you go to get air? 502 00:23:32,640 --> 00:23:34,480 The fire exit by the showers. 503 00:23:35,520 --> 00:23:38,040 When did you discover that? I've been using it all day. 504 00:23:38,040 --> 00:23:42,720 Why didn't you suggest this when we were working out escape plans?! 505 00:23:42,720 --> 00:23:45,320 Oh, gosh, yeah. Great point. 506 00:23:45,320 --> 00:23:47,040 Ugh! What a melt. 507 00:23:47,040 --> 00:23:49,880 MUSIC: Glidin' by Pa Salieu featuring Slowthai 508 00:23:49,880 --> 00:23:52,960 Any kinda war, man glidin' Glidin' 509 00:23:52,960 --> 00:23:55,000 Glidin' 510 00:23:55,000 --> 00:23:57,240 On God, till my death, mi nah care Mi nah care 511 00:23:57,240 --> 00:23:59,360 The dirt I've done, mi nah care Mi nah care 512 00:23:59,360 --> 00:24:01,360 If I licked your guy, mi nah care Mi nah care 513 00:24:01,360 --> 00:24:04,280 You know smoke must spark anywhere Anyhow... 514 00:24:04,280 --> 00:24:06,120 We've been had. 515 00:24:06,120 --> 00:24:08,720 Let's catch the thieving bastards! 516 00:24:09,760 --> 00:24:11,080 Ah! 517 00:24:13,720 --> 00:24:16,480 Because you talk skengs don't mean you shoot 518 00:24:16,480 --> 00:24:18,800 High energies but the head top loose 519 00:24:18,800 --> 00:24:20,880 I guide me, I don't follow no rules 520 00:24:20,880 --> 00:24:23,800 Ayy, fuck dat, hold dat grudge till the death of me 521 00:24:23,800 --> 00:24:26,800 Snakes in the grass hella schemin', I'm tryna take off heads 522 00:24:26,800 --> 00:24:28,640 That's why you pree dem tings 523 00:24:28,640 --> 00:24:31,560 Self-conscious, brudda, you need to love yourself or somethin'... 524 00:24:31,560 --> 00:24:33,320 Let's be having you! 525 00:24:33,320 --> 00:24:36,600 ALL ROAR 526 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 Ooh, come on... 527 00:24:46,320 --> 00:24:47,760 Psssst. 528 00:24:49,080 --> 00:24:51,320 Look, I can explain. This is... 529 00:24:51,320 --> 00:24:53,960 Place it down carefully. 530 00:24:53,960 --> 00:24:55,920 A lot of Lash's budget went on that. 531 00:24:59,720 --> 00:25:03,560 Sorry. Me, um... Me depth of field's not what it used to be. 532 00:25:03,560 --> 00:25:05,360 How could you do this to me, Flinty? 533 00:25:05,360 --> 00:25:07,240 I'm on me final warning. 534 00:25:07,240 --> 00:25:08,480 I didn't want to. 535 00:25:08,480 --> 00:25:09,880 It was Smeeks. 536 00:25:09,880 --> 00:25:12,400 If Smeeks told you to jump out of a window, would you do it? 537 00:25:12,400 --> 00:25:13,880 You really ARE a teacher. 538 00:25:13,880 --> 00:25:15,920 Yes. Yes, I am. 539 00:25:15,920 --> 00:25:18,000 And I would much prefer to spend six months 540 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 shitting in a three-man cell with that lot 541 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 than spend another second with you. Thanks? 542 00:25:22,760 --> 00:25:24,000 Oi! 543 00:25:25,120 --> 00:25:27,560 IN GRUFF VOICE: You ain't going nowhere, you slag! 544 00:25:27,560 --> 00:25:29,080 Bernie is out for blood. 545 00:25:29,080 --> 00:25:32,560 You're gonna make all of this kosher again so Mitchell can keep his job. 546 00:25:35,000 --> 00:25:37,160 I think they just ordered two pints 547 00:25:37,160 --> 00:25:38,760 of Shit 'Emselves. 548 00:25:38,760 --> 00:25:40,040 STEPHEN CHUCKLES 549 00:25:40,040 --> 00:25:41,640 Gross. 550 00:25:41,640 --> 00:25:42,920 But the school property - 551 00:25:42,920 --> 00:25:45,520 I mean, Mr Fraser witnessed you absconding with it. 552 00:25:45,520 --> 00:25:47,080 She no lie. 553 00:25:47,080 --> 00:25:48,480 It's all part of the programme. 554 00:25:48,480 --> 00:25:51,840 Studies have shown that becoming a victim of crime is a strong 555 00:25:51,840 --> 00:25:55,120 deterrent to a life of crime, but it had to be convincing. 556 00:25:55,120 --> 00:25:57,880 You kept the kids locked up for four hours. 557 00:25:57,880 --> 00:25:59,760 I mean, how can you justify that? 558 00:25:59,760 --> 00:26:01,520 With all due respect, Miss Hoburn, 559 00:26:01,520 --> 00:26:03,040 look at their behaviour now. 560 00:26:09,960 --> 00:26:12,840 Miss Hoburn! I just wanna say thank you. 561 00:26:12,840 --> 00:26:15,720 I have gone cold turkey on the pumtang! 562 00:26:15,720 --> 00:26:18,360 To think that I thought that those guys were up to no good. 563 00:26:18,360 --> 00:26:21,360 Uh-uh. Today has saved me. 564 00:26:22,400 --> 00:26:25,040 Miss, Miss! Thanks, yeah. 565 00:26:25,040 --> 00:26:28,400 I swear, today made me realise I don't need make-up. 566 00:26:28,400 --> 00:26:29,880 I'm still me without it! 567 00:26:29,880 --> 00:26:31,240 But you're caked in make-up. 568 00:26:31,240 --> 00:26:34,320 Yeah, obviously! I'm MORE me with it, innit? 569 00:26:34,320 --> 00:26:37,400 Miss, as a thank-you for today, 570 00:26:37,400 --> 00:26:39,760 I have dedicated my book to you. 571 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 It's called A Long Walk To Tring, 572 00:26:41,720 --> 00:26:44,040 and it's all about my incarceration. 573 00:26:44,040 --> 00:26:45,960 Jinx! Thank you. 574 00:26:45,960 --> 00:26:47,720 I will honestly never read it. 575 00:26:49,320 --> 00:26:52,640 Well, Mr Harper, today has been a big success. 576 00:26:52,640 --> 00:26:55,360 Well done, me! I'm a visionary. 577 00:26:55,360 --> 00:26:57,520 So I get to keep me job? For the time being. 578 00:26:57,520 --> 00:26:59,840 Yes! Yes! 579 00:27:01,560 --> 00:27:03,360 STEPHEN SCREAMS 580 00:27:03,360 --> 00:27:05,800 I didn't get the part! And not even a recall! 581 00:27:05,800 --> 00:27:07,600 Apparently I was too macho. 582 00:27:07,600 --> 00:27:09,440 Pearls before swine, sir! 583 00:27:09,440 --> 00:27:10,480 Aaargh! 584 00:27:13,360 --> 00:27:16,720 Oi, you see that microscope, yeah? I think that's for you. 585 00:27:16,720 --> 00:27:19,160 Oh, mate! 586 00:27:19,160 --> 00:27:20,840 I'm sorry, Inchez. 587 00:27:20,840 --> 00:27:22,360 Look, I wanted to make it up to you, 588 00:27:22,360 --> 00:27:23,520 so I made a post of my own. 589 00:27:23,520 --> 00:27:25,760 It's already got so many likes. 590 00:27:25,760 --> 00:27:27,840 People need to know that you're a unique talent. 591 00:27:29,160 --> 00:27:30,880 OnlyOneInchez. 592 00:27:30,880 --> 00:27:32,760 Oh, my days! 593 00:27:32,760 --> 00:27:36,400 Right, everyone, home time! Out, you animals! 594 00:27:42,560 --> 00:27:46,240 I can't believe Flinty and Smeeks get to walk away scot-free. 595 00:27:46,240 --> 00:27:47,880 Or DO they? 596 00:27:47,880 --> 00:27:50,040 RETCHING 597 00:27:50,040 --> 00:27:51,680 That's it, lads. 598 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 Only eight more buckets to go. 599 00:27:58,480 --> 00:28:00,480 Open wide. 600 00:28:00,480 --> 00:28:02,760 You think it's bad going in? 601 00:28:02,760 --> 00:28:04,440 You should see it coming out. 602 00:28:04,490 --> 00:28:09,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.