All language subtitles for [MagicStar] Eye Love You EP03 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:07,273
(通知音)
2
00:00:07,273 --> 00:00:09,609
(侑里)…ん?
3
00:00:09,609 --> 00:00:11,611
うん?
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,448
うん?
5
00:00:17,951 --> 00:00:19,953
(メッセージが届く)
6
00:00:19,953 --> 00:00:22,455
(テオ)「侑里さん
おはようございます」
7
00:00:22,455 --> 00:00:24,457
「起きましたか?」
8
00:00:24,457 --> 00:00:26,793
おはようございます
9
00:00:29,129 --> 00:00:30,000
(メッセージが届く)
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,297
(メッセージが届く)
11
00:00:48,448 --> 00:00:50,450
(通知音)
12
00:01:02,462 --> 00:01:04,464
えっ!?
13
00:01:07,467 --> 00:01:09,469
(通知音)
14
00:01:09,469 --> 00:01:11,438
ん?
15
00:01:12,439 --> 00:01:14,607
今度は何?
16
00:01:23,116 --> 00:01:25,118
おいしそう
17
00:01:25,118 --> 00:01:27,120
(メッセージが届く)
18
00:01:27,120 --> 00:01:30,000
「お酒を飲んだ つぎの日は
いつも食べます」
19
00:01:30,000 --> 00:01:30,623
「お酒を飲んだ つぎの日は
いつも食べます」
20
00:01:31,791 --> 00:01:34,627
「侑里さんにも食べてほしいな」
21
00:01:42,969 --> 00:01:44,971
(通知音)
22
00:01:45,972 --> 00:01:48,942
「今日は気温がすごく寒いです」
23
00:01:48,942 --> 00:01:52,612
「あたたかくして
風邪に気をつけてください」
24
00:01:55,615 --> 00:01:57,617
(通知音)
25
00:02:00,787 --> 00:02:03,123
これは…
26
00:02:04,124 --> 00:02:06,126
ちょっと すごいな
27
00:02:14,134 --> 00:02:16,136
あっ…
28
00:02:19,606 --> 00:02:21,608
う~ん
29
00:02:32,952 --> 00:02:34,954
あっ すいません!
30
00:02:37,123 --> 00:02:39,292
あっ…
31
00:02:39,292 --> 00:02:41,294
おはようございます
32
00:02:41,294 --> 00:02:43,463
おはようございます
33
00:02:50,470 --> 00:02:53,606
《会社では
上司と部下でお願いします》
34
00:02:53,606 --> 00:02:57,610
《会社では仕事の話だけします》
35
00:02:57,610 --> 00:03:00,000
《侑里さんじゃなくて
社長と呼びます》
36
00:03:00,000 --> 00:03:01,781
《侑里さんじゃなくて
社長と呼びます》
37
00:03:08,288 --> 00:03:12,125
あの あの…
朝のメッセージなんだけど
38
00:03:12,125 --> 00:03:14,127
(せきばらい)
39
00:03:21,968 --> 00:03:23,970
シー
40
00:03:25,605 --> 00:03:29,776
それ以上は 危ないです
41
00:03:29,776 --> 00:03:30,000
えっ?
42
00:03:30,000 --> 00:03:31,945
えっ?
43
00:03:31,945 --> 00:03:33,947
会社なので
44
00:03:34,948 --> 00:03:37,784
会社なので…
45
00:03:37,784 --> 00:03:39,786
(韓国語の心の声)
46
00:03:40,787 --> 00:03:43,790
(韓国語の心の声)
47
00:03:43,790 --> 00:03:45,792
えっ 何?
48
00:03:49,295 --> 00:03:53,299
僕たちの関係は
49
00:03:53,299 --> 00:03:55,969
会社では秘密です
50
00:03:59,138 --> 00:04:00,000
(エレベーターの到着音)
51
00:04:00,000 --> 00:04:01,274
(エレベーターの到着音)
52
00:04:03,276 --> 00:04:05,445
あ… あっ ちょっと
53
00:04:05,445 --> 00:04:07,780
えっ えっ
54
00:04:07,780 --> 00:04:09,782
えっ
55
00:04:11,618 --> 00:04:13,620
えっ
56
00:04:16,623 --> 00:04:18,625
(花岡)おはよう
ええーっ 違うんです
57
00:04:18,625 --> 00:04:20,627
これは違うんです
うん?
58
00:04:21,628 --> 00:04:23,630
あっ
えっ?
59
00:04:25,965 --> 00:04:28,635
何してんの?
60
00:04:28,635 --> 00:04:30,000
何でもないです
61
00:04:30,000 --> 00:04:30,603
何でもないです
62
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
(相原)はい
(花岡)これさ→
63
00:04:34,274 --> 00:04:37,277
納期 1週間ずれてるんだよね
(相原)あっ…
64
00:04:37,277 --> 00:04:39,445
今 一応
電話で間に合わせるよう…
65
00:04:39,445 --> 00:04:42,282
テオさん この前お願いした
バレンタインの…
66
00:04:42,282 --> 00:04:44,951
こちらです
67
00:04:44,951 --> 00:04:48,621
ありがとう 仕事が…
仕事中なので
68
00:04:51,958 --> 00:04:54,794
社長 他に何か?
69
00:04:54,794 --> 00:04:58,965
ああ… いえ ありがとう
70
00:04:58,965 --> 00:05:00,000
(相原)分かりました
(花岡)よろしく
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,134
(相原)分かりました
(花岡)よろしく
72
00:05:06,272 --> 00:05:10,610
コロンビアから
新入荷のコーヒー豆 届きました
73
00:05:10,610 --> 00:05:13,613
(亀井)ホントにコロンビアか?
(相原)合ってますよ
74
00:05:14,781 --> 00:05:18,284
3種類 届きました
(仁科)うん いい香り
75
00:05:18,284 --> 00:05:20,286
味どうですかね
みんなで飲んでみようか
76
00:05:20,286 --> 00:05:22,955
では僕が
77
00:05:22,955 --> 00:05:25,625
ああ ごめん
仕事中なので
78
00:05:29,962 --> 00:05:30,000
テオ キャラ変しました?
79
00:05:30,000 --> 00:05:32,965
テオ キャラ変しました?
80
00:05:32,965 --> 00:05:36,969
ていうか何か
社長にだけ距離感がおかしい
81
00:05:36,969 --> 00:05:38,971
うん?
82
00:05:40,773 --> 00:05:42,942
<もしかして>
83
00:05:44,277 --> 00:05:46,279
<パワハラ?>
違う!
84
00:05:46,279 --> 00:05:48,281
(口々に)えっ?
85
00:05:48,281 --> 00:05:50,283
(相原)違う?
何が?
86
00:05:50,283 --> 00:05:52,285
社長? 何がです?
何がですか?
87
00:05:52,285 --> 00:05:54,954
あっ… うん? えっ 違う…
違うとは?
88
00:05:54,954 --> 00:05:56,956
違う… あっ
あっ まだ終わってない
89
00:05:56,956 --> 00:06:00,000
うんうん うんうん…
社長? 社長?
90
00:06:00,000 --> 00:06:01,127
うんうん うんうん…
社長? 社長?
91
00:06:19,112 --> 00:06:21,614
テオ あの
92
00:06:21,614 --> 00:06:23,950
ちょっと いい?
93
00:06:23,950 --> 00:06:26,619
し… 仕事中なので
94
00:06:29,789 --> 00:06:30,000
何なの
95
00:06:30,000 --> 00:06:31,958
何なの
96
00:06:31,958 --> 00:06:33,960
コーヒーできました
97
00:06:33,960 --> 00:06:35,962
(相原)おー やったー
(仁科)ありがとう
98
00:06:35,962 --> 00:06:39,132
(花岡)ああ じゃあ相原 みんなの
(相原)えっ? はい
99
00:06:40,133 --> 00:06:42,135
テオ
100
00:06:43,970 --> 00:06:46,439
めっちゃ いい匂いですよ
うん
101
00:06:50,109 --> 00:06:52,612
うん?
102
00:06:52,612 --> 00:06:55,615
何? どこ行くの?
103
00:07:06,959 --> 00:07:10,963
気をつけてね
はい 分かっています
104
00:07:10,963 --> 00:07:12,965
会社ではインターンです
105
00:07:12,965 --> 00:07:15,468
はあ?
106
00:07:15,468 --> 00:07:17,770
えっ 何が?
107
00:07:17,770 --> 00:07:19,772
えっ?
108
00:07:19,772 --> 00:07:23,609
あ いや
もうすぐバレンタインだし
109
00:07:23,609 --> 00:07:26,112
この時期は みんな無理して
体調崩しやすいし
110
00:07:26,112 --> 00:07:28,448
テオも気をつけてね
111
00:07:30,783 --> 00:07:32,785
そういうことでしたか
ああ
112
00:07:32,785 --> 00:07:35,955
ありがとうございます
頑張ります
113
00:07:35,955 --> 00:07:39,125
他に何かある?
何か?
114
00:07:39,125 --> 00:07:41,627
何かは 何ですか?
115
00:07:41,627 --> 00:07:45,131
気になることとか 問題とか
116
00:07:45,131 --> 00:07:47,133
問題…
117
00:07:47,133 --> 00:07:51,771
《花岡君にも言われましたよね
何も問題がなければ本採用だって》
118
00:07:51,771 --> 00:07:54,607
《花岡君は 容赦のない人間です》
119
00:07:54,607 --> 00:07:57,443
《公私混同する人間は
すぐに切り捨てられます》
120
00:07:58,778 --> 00:08:00,000
ありません 何も
121
00:08:00,000 --> 00:08:01,113
ありません 何も
122
00:08:01,113 --> 00:08:03,616
何も問題はありません
123
00:08:04,784 --> 00:08:06,786
ホントに?
124
00:08:10,289 --> 00:08:13,292
ホントにありません
125
00:08:13,292 --> 00:08:15,962
じゃあ よろしくね
はい
126
00:08:19,799 --> 00:08:22,602
はあ… 危なかったです
127
00:08:22,602 --> 00:08:24,770
ホントに危なかった
128
00:08:38,284 --> 00:08:40,453
相原 ありがとう
(相原)はい
129
00:08:45,958 --> 00:08:47,960
(小声で)どうした?
130
00:08:47,960 --> 00:08:53,466
(韓国語の心の声)
131
00:08:55,968 --> 00:08:59,972
(韓国語の心の声)
132
00:08:59,972 --> 00:09:00,000
花岡君?
133
00:09:00,000 --> 00:09:02,441
花岡君?
134
00:09:14,620 --> 00:09:16,622
(小声で)なーに?
135
00:09:36,275 --> 00:09:38,444
分かんない
136
00:09:46,118 --> 00:09:49,622
(電話のベル)
137
00:09:49,622 --> 00:09:52,291
はい Dolce & Chocolat.です
138
00:09:52,291 --> 00:09:54,293
はい
139
00:09:56,128 --> 00:09:59,465
はい
140
00:09:59,465 --> 00:10:00,000
ええっと…
(電話のベル)
141
00:10:00,000 --> 00:10:02,468
ええっと…
(電話のベル)
142
00:10:02,468 --> 00:10:05,438
はい Dolce & Chocolat.の
相原です
143
00:10:05,438 --> 00:10:07,773
あ お世話になっております
144
00:10:10,443 --> 00:10:12,445
先輩
145
00:10:13,613 --> 00:10:15,615
はい
146
00:10:16,616 --> 00:10:19,452
そうですね~
147
00:10:24,624 --> 00:10:26,959
はい すいません
148
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
(机を叩く)
149
00:10:29,962 --> 00:10:30,000
ほら 早く!→
150
00:10:30,000 --> 00:10:31,964
ほら 早く!→
151
00:10:31,964 --> 00:10:35,134
すいません 失礼しました
失礼しました
152
00:10:36,602 --> 00:10:38,604
はい
153
00:10:38,604 --> 00:10:40,606
えっ?
154
00:10:41,607 --> 00:10:43,609
何?
155
00:10:43,609 --> 00:10:45,611
電話です イベントです
156
00:10:45,611 --> 00:10:48,114
イベント… どこから?
157
00:10:48,114 --> 00:10:50,616
(韓国語で)
ショコラフェスティバルヨ
158
00:10:50,616 --> 00:10:52,618
ショコラフェスティバルです
159
00:10:52,618 --> 00:10:56,789
ショコラ…
ショコラフェスティバル!?
160
00:10:56,789 --> 00:10:58,791
はい
161
00:11:01,293 --> 00:11:03,963
はい お電話かわりました
本宮です
162
00:11:04,964 --> 00:11:08,968
(真尋)ついに うちにもきたか~
ショコラフェスティバル
163
00:11:08,968 --> 00:11:11,604
フェスティバル? お祭りですか?
164
00:11:11,604 --> 00:11:13,773
日本全国から よりすぐりの
165
00:11:13,773 --> 00:11:15,775
名店だけが
出店できるといわれてる
166
00:11:15,775 --> 00:11:17,777
バレンタインフェアのこと
167
00:11:17,777 --> 00:11:19,779
よりすぐり?
168
00:11:22,281 --> 00:11:24,617
ああ カムサハムニダ
169
00:11:24,617 --> 00:11:27,453
でも確か開催は 再来週よね?
170
00:11:27,453 --> 00:11:30,000
はい
もともと出店予定だった店舗から
171
00:11:30,000 --> 00:11:30,289
はい
もともと出店予定だった店舗から
172
00:11:30,289 --> 00:11:32,291
急にキャンセルが出たみたいで
173
00:11:32,291 --> 00:11:34,794
ラッキーじゃないですか
楽しみですね
174
00:11:35,795 --> 00:11:41,467
ただ 今回の出店には
実は一つ条件があって
175
00:11:41,467 --> 00:11:43,769
条件?
176
00:11:43,769 --> 00:11:49,608
開催当日までに イベント限定の
新商品を作らないといけません
177
00:11:49,608 --> 00:11:52,111
えっ 新作って
178
00:11:52,111 --> 00:11:54,113
あと8日しかないっすね
179
00:11:54,113 --> 00:11:59,618
8日か それはかなり厳しいですね
180
00:11:59,618 --> 00:12:00,000
でもこれは 新規のお客様に
181
00:12:00,000 --> 00:12:02,455
でもこれは 新規のお客様に
182
00:12:02,455 --> 00:12:05,291
私たちの会社を
知ってもらうためのチャンスです
183
00:12:07,626 --> 00:12:10,963
だから私は
引き受けたいと思ってます
184
00:12:14,967 --> 00:12:17,303
どうかな?
185
00:12:18,604 --> 00:12:20,606
<間に合うかな>
186
00:12:20,606 --> 00:12:24,276
<中途半端な商品は
作りたくないし>
187
00:12:26,612 --> 00:12:28,614
もしよければ新作のアイデアは
188
00:12:28,614 --> 00:12:30,000
一度 私のほうでも
考えさせてもらえないかな
189
00:12:30,000 --> 00:12:31,283
一度 私のほうでも
考えさせてもらえないかな
190
00:12:31,283 --> 00:12:33,953
えっ?
他店のリサーチも必要だし
191
00:12:33,953 --> 00:12:37,123
新作は私も全力で考えます
192
00:12:42,795 --> 00:12:46,298
分かりました じゃあ私も
過去のレシピ 見直してみます
193
00:12:46,298 --> 00:12:48,300
ありがとう
はい
194
00:12:48,300 --> 00:12:50,970
よし じゃあ仕事は分担して
効率よく
195
00:12:50,970 --> 00:12:53,139
時間がないからって
一人で無理しないで
196
00:12:53,139 --> 00:12:56,108
(一同)はい
(花岡)よし お願いします
197
00:12:57,443 --> 00:13:00,000
こういうのは どう?
テーマは地球と多様性
198
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
こういうのは どう?
テーマは地球と多様性
199
00:13:01,280 --> 00:13:04,617
例えば
動物の形のチョコにするとか
200
00:13:04,617 --> 00:13:07,953
塩味のチョコで
海洋生物を表現するとか
201
00:13:07,953 --> 00:13:12,291
うーん まあ
そういうのもいいですけど
202
00:13:12,291 --> 00:13:17,963
残念ながら バレンタインにおける
最も重要なものが足りてないかと
203
00:13:17,963 --> 00:13:21,634
バレンタインにおける
最も重要なもの
204
00:13:21,634 --> 00:13:25,437
まあ ひと言でいうと ときめき?
205
00:13:25,437 --> 00:13:27,439
ときめき?
206
00:13:27,439 --> 00:13:30,000
確かに このチョコがあれば
ちょっと勇気がもらえる
207
00:13:30,000 --> 00:13:32,611
確かに このチョコがあれば
ちょっと勇気がもらえる
208
00:13:32,611 --> 00:13:36,282
気になる人に
思いを伝えられる気がする→
209
00:13:36,282 --> 00:13:39,952
そういうときめきが重要ですよね
210
00:13:41,120 --> 00:13:43,122
(ノック)
211
00:13:43,122 --> 00:13:45,124
仁科さん
うん?
212
00:13:45,124 --> 00:13:47,126
あー
213
00:13:48,794 --> 00:13:50,796
すいません
214
00:13:59,305 --> 00:14:00,000
気になる人
215
00:14:00,000 --> 00:14:01,974
気になる人
216
00:14:03,609 --> 00:14:06,111
侑里さんにも いますよね?
えっ?
217
00:14:06,111 --> 00:14:09,448
スンドゥブ ラッコ サランヘヨ
218
00:14:09,448 --> 00:14:12,117
状況証拠は
揃っちゃってるんだよな~
219
00:14:12,117 --> 00:14:14,620
いや そういうのじゃなくて
220
00:14:21,460 --> 00:14:24,964
何考えてるのか 全然分からないし
221
00:14:27,967 --> 00:14:30,000
ときめき 戸惑い 不安→
222
00:14:30,000 --> 00:14:31,136
ときめき 戸惑い 不安→
223
00:14:31,136 --> 00:14:33,439
あふれ出る情熱
224
00:14:33,439 --> 00:14:35,774
激しい嫉妬
225
00:14:40,779 --> 00:14:45,951
侑里さん
恋は チョコレートと同じですよ
226
00:14:45,951 --> 00:14:50,289
はい
想像できる味には ときめかない
227
00:14:50,289 --> 00:14:53,125
分からないから気になって
もどかしくて
228
00:14:53,125 --> 00:14:55,794
もーっと知りたくなる
229
00:14:55,794 --> 00:15:00,000
そして知りたくて知りたくて
たまらなくなったら
230
00:15:00,000 --> 00:15:00,299
そして知りたくて知りたくて
たまらなくなったら
231
00:15:01,634 --> 00:15:04,136
食べてみるしかないんです
232
00:15:06,138 --> 00:15:09,275
あーん
233
00:15:10,609 --> 00:15:12,611
あーん
234
00:15:14,113 --> 00:15:17,116
どう? 甘い? 苦い?
235
00:15:26,458 --> 00:15:28,460
(ため息)
236
00:15:28,460 --> 00:15:30,000
(飯山)テオ君 何かありましたか?
元気がありません
237
00:15:30,000 --> 00:15:32,965
(飯山)テオ君 何かありましたか?
元気がありません
238
00:15:33,966 --> 00:15:37,303
すごく疲れました
239
00:15:37,303 --> 00:15:39,972
(小野田)インターン
そんなキツいのか?
240
00:15:39,972 --> 00:15:42,608
仕事は楽しいです
241
00:15:44,276 --> 00:15:46,946
会社の人も いい人です
242
00:15:46,946 --> 00:15:49,281
でも…
でも?
243
00:15:49,281 --> 00:15:51,283
まさか…
244
00:15:52,284 --> 00:15:56,622
はい 恋です 恋をしました
245
00:15:56,622 --> 00:15:58,624
えっ そういうこと?
246
00:15:58,624 --> 00:16:00,000
恋… そっ それはホントですか?
テオ君
247
00:16:00,000 --> 00:16:03,128
恋… そっ それはホントですか?
テオ君
248
00:16:03,128 --> 00:16:05,130
マジか
249
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
どんな人?
250
00:16:08,767 --> 00:16:12,604
ご飯を
すごく おいしそうに食べます
251
00:16:12,604 --> 00:16:16,775
おなかがすいてる時は怖いけど
252
00:16:16,775 --> 00:16:20,946
あたたかくて 優しい人です
253
00:16:22,114 --> 00:16:24,283
ブラボー!
254
00:16:24,283 --> 00:16:27,619
それは素晴らしい テオ君
おめでとうございます
255
00:16:27,619 --> 00:16:30,000
(湿度計から音が鳴る)
256
00:16:30,000 --> 00:16:30,789
(湿度計から音が鳴る)
257
00:16:30,789 --> 00:16:35,127
失礼 興奮のあまり湿度が…
258
00:16:35,127 --> 00:16:39,298
でも うまくいってません
259
00:16:39,298 --> 00:16:43,469
ホントは もっと仲よくしたいです
260
00:16:43,469 --> 00:16:45,437
ご飯も食べたいです
261
00:16:46,605 --> 00:16:51,276
でも たくさん連絡しても
262
00:16:51,276 --> 00:16:53,946
返事がきません
263
00:16:53,946 --> 00:16:57,449
たくさんって?
15分に1回くらい
264
00:16:57,449 --> 00:16:59,451
それは なかなか
265
00:16:59,451 --> 00:17:00,000
ウザいな~
266
00:17:00,000 --> 00:17:01,453
ウザいな~
267
00:17:01,453 --> 00:17:03,956
ウザい? 褒めてますか?
268
00:17:03,956 --> 00:17:07,126
あ いや… 褒めてはない
269
00:17:11,797 --> 00:17:15,768
タコの繁殖は
生涯に たった一度だけ
270
00:17:15,768 --> 00:17:19,772
だからオスたちは 最初で最後の
恋をつかみ取るために
271
00:17:19,772 --> 00:17:24,276
激しい争いを勝ち抜き
全力で自分の魅力をアピールする
272
00:17:24,276 --> 00:17:26,945
あ… ああ 恥ずかしながら私は
273
00:17:26,945 --> 00:17:30,000
人間の求愛行動については
詳しくはありませんが
274
00:17:30,000 --> 00:17:30,616
人間の求愛行動については
詳しくはありませんが
275
00:17:30,616 --> 00:17:33,285
テオ君の そのまっすぐさが
276
00:17:33,285 --> 00:17:36,121
君の最大の
魅力であるということは
277
00:17:36,121 --> 00:17:38,290
僕は よく知っています
278
00:17:39,792 --> 00:17:43,962
あっ だから このタコのように
279
00:17:43,962 --> 00:17:46,632
君も自分らしく 全力で
280
00:17:46,632 --> 00:17:49,468
その恋を貫いてみては
いかがでしょうか
281
00:17:51,437 --> 00:17:53,439
タコ?
282
00:18:00,112 --> 00:18:03,115
あっ ちなみに何してる人?
283
00:18:03,115 --> 00:18:06,285
あ~ 同じ会社の人です
284
00:18:06,285 --> 00:18:08,287
(小野田)ふ~ん
えっ
285
00:18:13,125 --> 00:18:16,295
ありがとうございます
僕 頑張ります
286
00:18:16,295 --> 00:18:19,465
え え 帰んの?
お疲れさまでした
287
00:18:26,438 --> 00:18:29,775
お父さんってさ お母さんから
288
00:18:29,775 --> 00:18:30,000
バレンタインのチョコとか
もらったことある?
289
00:18:30,000 --> 00:18:33,278
バレンタインのチョコとか
もらったことある?
290
00:18:33,278 --> 00:18:37,282
<(誠)あっ もしかして
この前 話してた人?>
291
00:18:37,282 --> 00:18:40,452
あれは そういうのじゃなくて
292
00:18:40,452 --> 00:18:43,956
仕事の話
<なーんだ>
293
00:18:43,956 --> 00:18:46,625
当たり前でしょ
294
00:18:46,625 --> 00:18:50,963
<うーん そうだな>
295
00:18:50,963 --> 00:18:54,133
<あっ スプーン>
スプーン?
296
00:18:54,133 --> 00:18:56,301
<スプーン形のチョコレート>
297
00:18:56,301 --> 00:18:59,304
<お返しは
お父さんのオムライスがいいって>
298
00:18:59,304 --> 00:19:00,000
<お母さんはそういうメッセージを
込めてくれたんだって>
299
00:19:00,000 --> 00:19:02,441
<お母さんはそういうメッセージを
込めてくれたんだって>
300
00:19:02,441 --> 00:19:05,944
何それ お母さんかわいい
301
00:19:06,945 --> 00:19:09,281
でもいいね そういうの
302
00:19:10,282 --> 00:19:12,618
メッセージか
303
00:19:15,287 --> 00:19:17,789
よし 戻るね
304
00:19:17,789 --> 00:19:21,627
<侑里
あんまり無理しちゃダメだよ>
305
00:19:21,627 --> 00:19:24,296
はい 分かってます
306
00:19:24,296 --> 00:19:26,298
<苦いことばかりじゃない>
307
00:19:26,298 --> 00:19:28,300
<侑里次第だからね>
308
00:19:28,300 --> 00:19:30,000
苦いよりも甘いほうに でしょ?
309
00:19:30,000 --> 00:19:32,604
苦いよりも甘いほうに でしょ?
310
00:19:32,604 --> 00:19:34,773
<そういうこと>
311
00:19:36,441 --> 00:19:39,444
動かすね よいしょ~
312
00:19:56,795 --> 00:19:58,797
《(小野田)ちなみに何してる人?》
313
00:19:58,797 --> 00:20:00,000
《同じ会社の人です》
314
00:20:00,000 --> 00:20:01,133
《同じ会社の人です》
315
00:20:01,133 --> 00:20:03,468
同じ会社…
316
00:20:33,131 --> 00:20:35,634
《侑里ー!》
317
00:20:35,634 --> 00:20:37,769
《適当に何冊か買っておいたよ》
318
00:20:37,769 --> 00:20:40,606
《今度は温泉ソムリエになるの?》
319
00:20:41,607 --> 00:20:45,944
《いいけどさ 温泉のお湯
持ってきてとか言わないでよ》
320
00:20:47,446 --> 00:20:51,283
あれは… 何だったんだ
321
00:21:13,772 --> 00:21:17,943
ときめき メッセージ
322
00:21:20,279 --> 00:21:24,116
うわ~ ダメだ おなかすいた
323
00:21:28,787 --> 00:21:30,000
う~ん
324
00:21:30,000 --> 00:21:30,956
う~ん
325
00:21:38,130 --> 00:21:40,132
《スンドゥブです》
326
00:21:40,132 --> 00:21:42,467
《作っていたものがあったので》
327
00:21:43,468 --> 00:21:45,971
《エナジーチャージ》
328
00:21:45,971 --> 00:21:47,973
《どうぞ》
329
00:21:50,275 --> 00:21:53,278
スンドゥブ 食べたいな
330
00:21:54,279 --> 00:21:56,281
(ノック)
331
00:21:56,281 --> 00:21:58,283
はい
332
00:22:09,261 --> 00:22:11,263
はい?
333
00:22:21,106 --> 00:22:24,242
シー!
ああーっ
334
00:22:24,242 --> 00:22:27,245
何? どうしたの? こんな時間に
335
00:22:27,245 --> 00:22:30,000
もし まだ
336
00:22:30,000 --> 00:22:30,582
もし まだ
337
00:22:30,582 --> 00:22:34,086
仕事中だと思ったので
338
00:22:35,587 --> 00:22:38,256
持ってきました どうぞ
339
00:22:38,256 --> 00:22:41,426
えっ?
スンドゥブです
340
00:22:41,426 --> 00:22:44,262
スンドゥブ…
341
00:22:44,262 --> 00:22:46,264
神様! えっ?
342
00:22:46,264 --> 00:22:48,266
ダメです
何で?
343
00:22:48,266 --> 00:22:50,435
公私混同です
344
00:22:54,239 --> 00:22:58,577
やっぱり
それで朝から変だったんだ
345
00:22:58,577 --> 00:23:00,000
変?
346
00:23:00,000 --> 00:23:00,579
変?
347
00:23:02,247 --> 00:23:05,584
どこが変ですか?
全部です
348
00:23:06,585 --> 00:23:10,088
まあ 変っていうか
349
00:23:10,088 --> 00:23:13,258
もうちょっと
普通にしてほしいんだけど
350
00:23:13,258 --> 00:23:16,595
普通?
だから その…
351
00:23:17,929 --> 00:23:21,600
他のみんなと同じように
352
00:23:25,937 --> 00:23:28,940
それはできません
何で?
353
00:23:28,940 --> 00:23:30,000
みんなと同じは無理です
354
00:23:30,000 --> 00:23:32,077
みんなと同じは無理です
355
00:23:34,246 --> 00:23:36,248
社長は
356
00:23:40,919 --> 00:23:44,756
侑里さんは 特別なので
357
00:23:49,761 --> 00:23:53,598
では 僕はこれで
もう帰るの?
358
00:23:59,404 --> 00:24:00,000
うん?
359
00:24:00,000 --> 00:24:01,406
うん?
360
00:24:03,742 --> 00:24:05,744
うん?
361
00:24:05,744 --> 00:24:07,913
拾ったので
362
00:24:08,914 --> 00:24:11,583
拾った?
363
00:24:11,583 --> 00:24:13,585
うん
364
00:24:18,590 --> 00:24:20,592
(エレベーターの到着音)
365
00:24:20,592 --> 00:24:23,428
社長 失礼します
366
00:24:30,569 --> 00:24:32,737
拾った?
367
00:24:50,589 --> 00:24:55,927
はあ… やっぱりウザいのかな
368
00:25:08,740 --> 00:25:10,909
ああ~
369
00:25:14,079 --> 00:25:16,414
ごちそうさまでした
370
00:25:47,078 --> 00:25:49,247
はあ…
371
00:25:49,247 --> 00:25:51,249
(通知音)
372
00:25:56,588 --> 00:26:00,000
「ありがとう
スンドゥブ すごく美味しかったです」
373
00:26:00,000 --> 00:26:00,592
「ありがとう
スンドゥブ すごく美味しかったです」
374
00:26:04,763 --> 00:26:07,933
(メッセージが届く)
あっ
375
00:26:07,933 --> 00:26:10,936
「エナジーチャージできました」
376
00:26:10,936 --> 00:26:13,405
「お花もありがとう」
377
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
(通知音)
378
00:26:31,089 --> 00:26:34,092
「その花はリナリアです」
379
00:26:35,260 --> 00:26:38,597
「リナリアの花ことば
知ってますか?」
380
00:26:38,597 --> 00:26:41,099
花言葉?
381
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
(メッセージが届く)
382
00:26:44,269 --> 00:26:46,571
「調べてみてください」
383
00:26:49,240 --> 00:26:53,078
リナリア… 花言葉
384
00:27:02,587 --> 00:27:04,589
(メッセージが届く)
385
00:27:06,925 --> 00:27:09,427
「僕の気持ちです」
386
00:27:33,418 --> 00:27:35,754
僕の気持ち?
387
00:27:39,758 --> 00:27:42,594
どっち?
388
00:27:48,767 --> 00:27:51,936
分かんなーい
389
00:27:59,911 --> 00:28:00,000
花言葉か
390
00:28:00,000 --> 00:28:02,747
花言葉か
391
00:28:13,591 --> 00:28:16,761
(相原)エディブルフラワー?
エディブルフラワーをトッピングしたチョコレートなら
392
00:28:16,761 --> 00:28:19,597
贈りたいメッセージに合わせて
商品を選べる
393
00:28:19,597 --> 00:28:22,434
バレンタインならではの
ものになります
394
00:28:22,434 --> 00:28:26,104
メッセージ… あっ 花言葉
395
00:28:26,104 --> 00:28:28,273
そう 例えば
396
00:28:28,273 --> 00:28:30,000
この赤いバラには
愛情っていう意味があって
397
00:28:30,000 --> 00:28:32,777
この赤いバラには
愛情っていう意味があって
398
00:28:32,777 --> 00:28:34,946
尊敬
399
00:28:34,946 --> 00:28:37,615
友情
400
00:28:37,615 --> 00:28:39,951
幸運
401
00:28:39,951 --> 00:28:42,120
家族愛
402
00:28:43,121 --> 00:28:45,590
これなら
普段は言えないような気持ちも
403
00:28:45,590 --> 00:28:47,926
思い切って伝えられるかも
404
00:28:47,926 --> 00:28:49,928
どうかな
405
00:28:51,596 --> 00:28:54,265
真尋は?
406
00:28:54,265 --> 00:28:57,268
うん いいと思います
すぐ試作に入ります
407
00:28:57,268 --> 00:28:59,270
あ まだ仕入れ先の確保と
パッケージ…
408
00:28:59,270 --> 00:29:00,000
そっちは俺が何とかするから
とにかく進めよう
409
00:29:00,000 --> 00:29:01,940
そっちは俺が何とかするから
とにかく進めよう
410
00:29:01,940 --> 00:29:03,942
(一同)はい
亀さん
411
00:29:04,943 --> 00:29:07,946
あ ごめんテオ 消しといて
はい
412
00:29:11,616 --> 00:29:13,752
ありがとう
はい
413
00:29:16,588 --> 00:29:18,590
ありがとう
414
00:29:19,591 --> 00:29:21,760
(せきばらい)
415
00:29:44,616 --> 00:29:48,286
(相原)こちら見て お待ちください
(真尋)奥様にだったらピンクのガーベラ…
416
00:29:48,286 --> 00:29:51,756
花言葉がモチーフのチョコレートは
いかがですか?
417
00:29:55,093 --> 00:29:58,930
(相原)エディブルフラワーをのせたチョコレート
いかがですか? 試食もできます
418
00:29:58,930 --> 00:30:00,000
間に合ったな
よかったら ぜひ
419
00:30:00,000 --> 00:30:01,266
間に合ったな
よかったら ぜひ
420
00:30:01,266 --> 00:30:03,935
みんなが頑張ってくれたから
421
00:30:03,935 --> 00:30:06,271
いらっしゃいませ
いらっしゃいませ
422
00:30:06,271 --> 00:30:09,774
いらっしゃいませ
ありがとうございます
423
00:30:12,277 --> 00:30:17,115
<花言葉か このチョコレート
先輩にあげたいな>
424
00:30:17,115 --> 00:30:19,117
<やっぱり頑張って告白しよう>
425
00:30:19,117 --> 00:30:21,119
赤いバラ お願いします
426
00:30:21,119 --> 00:30:23,421
(口々に)ありがとうございます
427
00:30:23,421 --> 00:30:25,757
(相原)仁科さん 俺やります
(仁科)おっ ありがとう
428
00:30:25,757 --> 00:30:29,427
SNSの反応も いい感じです
429
00:30:29,427 --> 00:30:30,000
よかった
430
00:30:30,000 --> 00:30:31,596
よかった
431
00:30:31,596 --> 00:30:36,768
まさか侑里さんから こんな
ときめくアイデアが出てくるとはね
432
00:30:36,768 --> 00:30:40,605
(仁科)確かに
えっ いやいや… ああ よろしく
433
00:30:41,606 --> 00:30:43,608
What is this?
434
00:30:50,281 --> 00:30:54,285
(英語で会話する)
435
00:30:59,591 --> 00:31:00,000
こちら よろしかったら
ありがとうございました
436
00:31:00,000 --> 00:31:01,926
こちら よろしかったら
ありがとうございました
437
00:31:01,926 --> 00:31:03,928
私も これにしよっかな~
438
00:31:03,928 --> 00:31:06,931
うん? あっ でも彼氏と
別れたんじゃなかったっけ?
439
00:31:06,931 --> 00:31:10,268
はい だからこれから出会う誰かに
440
00:31:10,268 --> 00:31:12,770
でもバレンタインまで
あと10日しか…
441
00:31:12,770 --> 00:31:16,274
10日もあれば余裕です
ほお~
442
00:31:16,274 --> 00:31:19,777
じゃあ 私もこれにしよう
えっ?
443
00:31:19,777 --> 00:31:21,946
いるの? 渡す人
444
00:31:21,946 --> 00:31:23,948
はい いますよ
445
00:31:23,948 --> 00:31:26,284
いるんだ
ウソ 誰?
446
00:31:26,284 --> 00:31:28,953
それは
447
00:31:29,954 --> 00:31:30,000
秘密です
448
00:31:30,000 --> 00:31:31,956
秘密です
449
00:31:32,957 --> 00:31:35,927
えっ ちょちょちょちょ
待った待った… 誰? 誰?
450
00:31:37,929 --> 00:31:40,932
テオ
あっ 先輩
451
00:31:40,932 --> 00:31:42,934
来てくれましたか
452
00:31:42,934 --> 00:31:45,603
どの子?
うん?
453
00:31:45,603 --> 00:31:48,606
いやほら 同じ会社の人なんだろ?
454
00:31:48,606 --> 00:31:51,943
ああ はい 紹介します
455
00:31:51,943 --> 00:31:53,945
おっ おう…
456
00:31:56,948 --> 00:31:58,950
あの
457
00:32:00,952 --> 00:32:03,755
こちら 社長と真尋さんです
458
00:32:03,755 --> 00:32:06,257
真尋さん
459
00:32:06,257 --> 00:32:09,928
こちらは 僕の大学の先輩です
460
00:32:09,928 --> 00:32:12,263
ドクターの 小野田さんです
461
00:32:12,263 --> 00:32:15,266
ドクター
どうも はじめまして
462
00:32:15,266 --> 00:32:17,769
テオが いつもお世話になってます
はじめまして
463
00:32:17,769 --> 00:32:21,272
あっ よかったら
ご試食いかがですか? ぜひ
464
00:32:21,272 --> 00:32:23,441
あっ すいません
465
00:32:25,443 --> 00:32:29,113
ハイビスカス
エディブルフラワーですか
466
00:32:29,113 --> 00:32:30,000
はい 花言葉は「新しい恋」です
467
00:32:30,000 --> 00:32:33,952
はい 花言葉は「新しい恋」です
468
00:32:33,952 --> 00:32:36,754
新しい恋
469
00:32:40,258 --> 00:32:42,260
なるほど
470
00:32:44,595 --> 00:32:46,597
あっ
471
00:32:50,268 --> 00:32:52,270
うん…
472
00:32:52,270 --> 00:32:54,605
お口に合わなかったですか?
473
00:32:54,605 --> 00:32:56,607
あ いや
474
00:32:59,277 --> 00:33:00,000
こんなにおいしいチョコ
初めて食べた
475
00:33:00,000 --> 00:33:02,613
こんなにおいしいチョコ
初めて食べた
476
00:33:05,616 --> 00:33:08,953
(真尋)あっ はは…
ありがとうございます
477
00:33:09,954 --> 00:33:14,425
あっ… では
テオのこと よろしくお願いします
478
00:33:20,932 --> 00:33:23,768
ドクターか
479
00:33:23,768 --> 00:33:25,770
ありだな
480
00:33:28,606 --> 00:33:30,000
いい人そうだな 頑張れよ
481
00:33:30,000 --> 00:33:32,944
いい人そうだな 頑張れよ
482
00:33:32,944 --> 00:33:35,446
はい
483
00:33:35,446 --> 00:33:37,949
あーっ あっ!
(担当者)このたびは
484
00:33:37,949 --> 00:33:40,284
急な依頼にもかかわらず
お引き受けいただき
485
00:33:40,284 --> 00:33:42,587
ありがとうございました
とんでもないです
486
00:33:42,587 --> 00:33:45,590
ショコラフェスティバルは 私たちの
目標の一つでもあったので
487
00:33:45,590 --> 00:33:48,926
あっ… ホントに光栄です
ありがとうございました
488
00:33:48,926 --> 00:33:51,095
ありがとうございます
よければ
489
00:33:51,095 --> 00:33:54,766
この花言葉のチョコレート
素敵ですよね
490
00:33:54,766 --> 00:33:57,769
お客様も
すごく喜んでくださっていて
491
00:33:57,769 --> 00:34:00,000
Dolce & Chocolat.さんに
お願いして ホントによかったです
492
00:34:00,000 --> 00:34:00,772
Dolce & Chocolat.さんに
お願いして ホントによかったです
493
00:34:00,772 --> 00:34:02,940
ありがとうございます
ありがとうございました
494
00:34:02,940 --> 00:34:05,777
引き続き よろしくお願いします
よろしくお願いします
495
00:34:08,780 --> 00:34:10,782
はあ…
ふう~
496
00:34:10,782 --> 00:34:16,120
やったね
うん よかった
497
00:34:16,120 --> 00:34:18,956
本当によかった
498
00:34:18,956 --> 00:34:21,926
やっと ここまでこれたね
499
00:34:21,926 --> 00:34:24,095
ホントにありがとう
500
00:34:25,930 --> 00:34:27,932
ああ
501
00:34:29,600 --> 00:34:30,000
じゃあ あとはやっとくから
本宮は先に会社 戻ってて
502
00:34:30,000 --> 00:34:32,270
じゃあ あとはやっとくから
本宮は先に会社 戻ってて
503
00:34:32,270 --> 00:34:35,273
うん?
他の業務も たまってるだろ?
504
00:34:35,273 --> 00:34:39,110
うん ありがとう
じゃあ お願いします
505
00:34:40,945 --> 00:34:43,114
ありがとうございました
506
00:34:43,114 --> 00:34:47,118
(真尋)酸味の強いコーヒーなので
チョコレートとも すごく合うんです
507
00:34:56,260 --> 00:34:59,931
ふわあ~ おなかすいた
508
00:35:01,265 --> 00:35:03,267
(ノック)
509
00:35:04,268 --> 00:35:06,270
神様?
510
00:35:11,609 --> 00:35:13,611
花岡君
511
00:35:13,611 --> 00:35:15,780
ああ お疲れ
512
00:35:15,780 --> 00:35:18,116
お疲れ
513
00:35:18,116 --> 00:35:21,752
これ どっちがいい?
えっ?
514
00:35:21,752 --> 00:35:23,955
いいの?
まだ食べてないでしょう?
515
00:35:23,955 --> 00:35:25,957
ありがとう
516
00:35:25,957 --> 00:35:29,260
あっ じゃあ公平に
517
00:35:30,261 --> 00:35:32,263
最初はグー ジャンケン…
518
00:35:38,269 --> 00:35:42,773
やったー! え~ じゃあ… こっち
519
00:35:42,773 --> 00:35:46,110
はい
あ~ おなかすいた
520
00:35:49,780 --> 00:35:51,782
いただきます
521
00:36:02,593 --> 00:36:04,762
う~ん!
522
00:36:04,762 --> 00:36:07,932
今日の売り上げ 過去最高だったな
523
00:36:07,932 --> 00:36:11,435
うん このままバレンタインまで
踏ん張んないと
524
00:36:11,435 --> 00:36:13,938
うん
うん
525
00:36:13,938 --> 00:36:16,607
でも気をつけてね
うん?
526
00:36:16,607 --> 00:36:20,278
昔からそうやって
無理するから
527
00:36:20,278 --> 00:36:23,614
あとで体調 崩されても
こっちが困る
528
00:36:23,614 --> 00:36:26,450
はい 気をつけます
529
00:36:26,450 --> 00:36:28,753
いつもありがとう
530
00:36:35,927 --> 00:36:39,263
かわいいじゃん
うん?
531
00:36:39,263 --> 00:36:42,767
ああ うん もらったから
532
00:36:43,768 --> 00:36:46,938
もしかして これのおかげ?
花言葉のアイデア
533
00:36:48,940 --> 00:36:51,776
そっか…
534
00:36:51,776 --> 00:36:55,780
うん この花のおかげだね
535
00:37:09,760 --> 00:37:11,762
あ~
536
00:37:36,287 --> 00:37:38,256
(チャイム)
537
00:37:38,256 --> 00:37:40,258
はーい
538
00:37:43,594 --> 00:37:45,596
こんばんは
539
00:37:46,764 --> 00:37:48,766
社長 どうして
540
00:37:48,766 --> 00:37:52,937
あ… あの これ
この前の
541
00:37:52,937 --> 00:37:57,108
その… お礼もまだちゃんと
言えてなかったから
542
00:37:58,776 --> 00:38:00,000
ありがとう
543
00:38:00,000 --> 00:38:00,778
ありがとう
544
00:38:00,778 --> 00:38:04,282
スンドゥブも それにあのお花も
545
00:38:05,783 --> 00:38:07,752
ショコラフェスティバルが
うまくいったのも
546
00:38:07,752 --> 00:38:09,754
テオ君のおかげだよ
547
00:38:13,090 --> 00:38:15,926
ホントに ありがとうございました
548
00:38:18,763 --> 00:38:20,765
それじゃあ
549
00:38:23,601 --> 00:38:26,771
家まで送ります
550
00:38:26,771 --> 00:38:28,773
危ないので
551
00:38:32,943 --> 00:38:36,280
それじゃあ お願いします
552
00:38:36,280 --> 00:38:38,282
うん ちょっと待って
553
00:38:40,951 --> 00:38:44,121
侑里さんは体調大丈夫ですか?
うん?
554
00:38:44,121 --> 00:38:49,093
バレンタインは
みんな体調 崩します
555
00:38:49,093 --> 00:38:51,762
花岡さんが言ってました
556
00:38:51,762 --> 00:38:55,599
ああ うん 私は大丈夫
557
00:38:55,599 --> 00:38:57,768
よかったです
558
00:38:58,769 --> 00:39:00,000
よかった
うん?
559
00:39:00,000 --> 00:39:01,605
よかった
うん?
560
00:39:01,605 --> 00:39:05,609
やっと いつもどおりの
テオ君に戻ったから
561
00:39:05,609 --> 00:39:09,280
ここは 会社ではないので
562
00:39:10,281 --> 00:39:13,951
もし ここ会社ですか?
563
00:39:13,951 --> 00:39:16,587
ダメですか?
ううん
564
00:39:17,588 --> 00:39:19,757
ていうより
565
00:39:19,757 --> 00:39:24,428
会社でも
普通にしてほしいんだけど
566
00:39:24,428 --> 00:39:26,597
えっ?
ああ 呼び方は
567
00:39:26,597 --> 00:39:28,599
社長でお願いします
568
00:39:28,599 --> 00:39:30,000
でも それ以外は
いつもどおりのほうが
569
00:39:30,000 --> 00:39:32,603
でも それ以外は
いつもどおりのほうが
570
00:39:32,603 --> 00:39:36,107
ホントですか?
ホントに いいですか?
571
00:39:36,107 --> 00:39:38,109
うん
572
00:39:42,613 --> 00:39:46,617
実は すごく頑張りました
573
00:39:46,617 --> 00:39:48,953
すごく疲れました
574
00:39:48,953 --> 00:39:52,423
ええ? 何でそんな無理して
575
00:39:52,423 --> 00:39:55,760
秘密を守りたかったです
576
00:39:58,596 --> 00:40:00,000
侑里さんを困らせたくないから
577
00:40:00,000 --> 00:40:03,434
侑里さんを困らせたくないから
578
00:40:07,938 --> 00:40:09,940
僕はウザいですか?
うん?
579
00:40:09,940 --> 00:40:12,943
ううん ウザいとかでは
580
00:40:12,943 --> 00:40:17,281
まあ ちょっと…
多いけど
581
00:40:18,282 --> 00:40:20,751
何回まで?
何回までいいですか?
582
00:40:20,751 --> 00:40:22,753
回数の問題では…
583
00:40:27,258 --> 00:40:29,260
ちょっと待ってて
584
00:40:50,948 --> 00:40:53,617
どうぞ お返しです
585
00:40:54,952 --> 00:40:56,954
ありがとうございます
586
00:40:59,957 --> 00:41:00,000
いただきまーす
587
00:41:00,000 --> 00:41:01,926
いただきまーす
588
00:41:08,098 --> 00:41:11,101
うん~!
うん!
589
00:41:14,939 --> 00:41:16,941
おいしいです
590
00:41:16,941 --> 00:41:20,110
冬に食べるアイスってさ
何かおいしいよね
591
00:41:20,110 --> 00:41:23,113
はい 分かります
592
00:41:26,617 --> 00:41:30,000
もし
一つお願いをしてもいいですか?
593
00:41:30,000 --> 00:41:31,589
もし
一つお願いをしてもいいですか?
594
00:41:31,589 --> 00:41:33,591
うん?
595
00:41:34,592 --> 00:41:38,762
頑張ったので
すごく頑張ったので
596
00:41:38,762 --> 00:41:40,764
うん
597
00:41:41,765 --> 00:41:44,101
侑里さん
598
00:41:44,101 --> 00:41:46,770
僕とデートしてください
599
00:41:46,770 --> 00:41:48,772
うん!?
600
00:41:49,773 --> 00:41:54,778
あっ 分かっています
今は忙しいので
601
00:41:54,778 --> 00:41:57,448
バレンタインが終わったら
602
00:41:57,448 --> 00:41:59,750
一緒にご飯を食べたいです
603
00:41:59,750 --> 00:42:00,000
あっ ご飯
604
00:42:00,000 --> 00:42:02,453
あっ ご飯
605
00:42:05,256 --> 00:42:08,092
うん まあ それなら
606
00:42:08,092 --> 00:42:10,928
ホントですか?
うん
607
00:42:13,097 --> 00:42:16,600
じゃあ 約束しましょう
608
00:42:20,938 --> 00:42:23,107
(韓国語の心の声)
609
00:42:38,756 --> 00:42:41,592
あっ…
610
00:42:41,592 --> 00:42:44,929
もう いい?
いいえ
611
00:42:50,935 --> 00:42:53,771
ハンコを押してください
612
00:42:54,939 --> 00:42:57,107
ハンコ?
613
00:43:07,284 --> 00:43:09,954
僕のマネをしてください
614
00:43:15,759 --> 00:43:18,596
コピーもできました
615
00:43:18,596 --> 00:43:20,598
コピー?
616
00:43:20,598 --> 00:43:24,602
韓国のやり方です
617
00:43:24,602 --> 00:43:30,000
大事な約束の時は こうします
618
00:43:30,000 --> 00:43:30,107
大事な約束の時は こうします
619
00:43:30,107 --> 00:43:33,110
大事な約束
620
00:43:34,278 --> 00:43:36,447
では もう一回
621
00:44:12,783 --> 00:44:14,752
サインもしました
622
00:44:14,752 --> 00:44:17,955
サイン? 何の?
623
00:44:17,955 --> 00:44:20,090
秘密のサインです
624
00:44:26,263 --> 00:44:28,265
できました
625
00:44:31,602 --> 00:44:33,604
ヤクソッ
626
00:44:34,938 --> 00:44:37,441
ヤクソ…
627
00:44:39,610 --> 00:44:41,612
約束?
628
00:44:42,613 --> 00:44:45,282
ちゃんと覚えててくださいね
629
00:44:54,591 --> 00:44:56,593
ありがとうございました
630
00:44:56,593 --> 00:45:00,000
この花のおかげで
すごくいいことがありました
631
00:45:00,000 --> 00:45:00,597
この花のおかげで
すごくいいことがありました
632
00:45:00,597 --> 00:45:03,767
それはよかった
ホントにありがとうございました
633
00:45:03,767 --> 00:45:05,936
ありがとうございました
634
00:45:50,948 --> 00:45:53,117
おはようございます
あっ
635
00:45:54,118 --> 00:45:56,120
おはよう
636
00:46:23,947 --> 00:46:25,949
(亀井)おはよう
(相原)おはようございます
637
00:46:25,949 --> 00:46:28,952
確認 お願いします
おっ うっす
638
00:46:35,592 --> 00:46:38,428
(韓国語の心の声)
47572