All language subtitles for ted.2024.S01E02.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:14,432 {\an8}- * My words are lazy ♪ 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,350 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,350 --> 00:00:19,479 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,479 --> 00:00:23,107 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,860 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:34,786 --> 00:00:37,330 {\an8}- The other night I was out at a basketball game 7 00:00:37,330 --> 00:00:39,248 {\an8}with my whole family. - Right. 8 00:00:39,248 --> 00:00:42,085 {\an8}- And I only asked this guy in front of me to just sit down 9 00:00:42,085 --> 00:00:46,047 {\an8}a bit so I could see, and he beat me unmercifully. 10 00:00:46,047 --> 00:00:49,801 {\an8}He beat me very badly and my hairpiece fell off. 11 00:00:51,260 --> 00:00:52,345 {\an8}And it was awful, because when he beat me, 12 00:00:52,345 --> 00:00:54,555 {\an8}my teeth were also in my hairpiece. 13 00:00:55,723 --> 00:00:57,058 {\an8}Oh, man. 14 00:00:57,058 --> 00:00:58,518 {\an8}The Jerky Boys are like the greatest 15 00:00:58,518 --> 00:00:59,685 {\an8}living comedy geniuses. 16 00:00:59,685 --> 00:01:01,062 {\an8}I know. 17 00:01:01,062 --> 00:01:02,772 {\an8}It's like the telephone was just 18 00:01:02,772 --> 00:01:04,607 {\an8}sitting there for 100 years and it took these two guys-- 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,858 {\an8}both: To figure out what it was for. 20 00:01:05,858 --> 00:01:08,111 {\an8}See, yeah, you understand. You understand. 21 00:01:08,111 --> 00:01:10,780 {\an8}All right. I gotta take a leak. 22 00:01:10,780 --> 00:01:11,781 {\an8}Oh, shit. 23 00:01:11,781 --> 00:01:12,782 {\an8}Oh, fuck. 24 00:01:12,782 --> 00:01:14,367 {\an8}Clive, 2 o'clock. 25 00:01:14,367 --> 00:01:15,785 {\an8}He follows you in there, you're a dead man. 26 00:01:15,785 --> 00:01:16,786 {\an8}This is bad. 27 00:01:16,786 --> 00:01:18,246 {\an8}I really got to go. 28 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 {\an8}You saw me down that Capri Sun at lunch. 29 00:01:19,622 --> 00:01:20,790 {\an8}I know. You were sucking that straw 30 00:01:20,790 --> 00:01:22,458 {\an8}like it promised you a modeling contract. 31 00:01:22,458 --> 00:01:23,668 {\an8}But Johnny, you got to hold it. 32 00:01:23,668 --> 00:01:24,877 {\an8}It's not safe to hold your pee. 33 00:01:24,877 --> 00:01:25,920 {\an8}You got to do it, man. 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,296 {\an8}Just think about baseball. 35 00:01:27,296 --> 00:01:28,631 {\an8}That's not how it works. 36 00:01:28,631 --> 00:01:30,133 {\an8}Think about your dad coming out of the bedroom 37 00:01:30,133 --> 00:01:31,634 {\an8}naked on a weekend. 38 00:01:31,634 --> 00:01:32,760 {\an8}What the fuck? 39 00:01:32,760 --> 00:01:34,095 {\an8}With his hog hanging out of his robe 40 00:01:34,095 --> 00:01:36,222 {\an8}waving like a bat sleeping through an earthquake. 41 00:01:36,222 --> 00:01:37,515 {\an8}Shut the fuck up, all right? 42 00:01:37,515 --> 00:01:39,308 {\an8}Just follow me in there and stand guard. 43 00:01:39,308 --> 00:01:40,977 {\an8}All right. 44 00:01:55,074 --> 00:01:56,200 {\an8}All right, go on, get to peeing. 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,118 {\an8}All right, just watch the door. 46 00:01:57,118 --> 00:01:58,661 {\an8}OK. 47 00:02:00,663 --> 00:02:03,082 {\an8}- Shit. - Go on, hurry up. 48 00:02:03,082 --> 00:02:04,333 {\an8}I can't, all right? 49 00:02:04,333 --> 00:02:05,668 {\an8}There's another guy in here and I'm pee shy. 50 00:02:05,668 --> 00:02:07,628 {\an8}Jesus Christ. Hey dude, do you mind? 51 00:02:07,628 --> 00:02:09,005 {\an8}My buddy's self conscious. 52 00:02:09,005 --> 00:02:10,298 {\an8}Yeah, I thought he might be having some trouble 53 00:02:10,298 --> 00:02:12,008 {\an8}when I didn't hear anything. 54 00:02:12,008 --> 00:02:15,386 {\an8}I just want you to know, you take all the time you need to. 55 00:02:15,386 --> 00:02:17,388 {\an8}I won't judge. 56 00:02:22,769 --> 00:02:24,729 {\an8}Oh, here we go. 57 00:02:24,729 --> 00:02:26,105 {\an8}Thank you. 58 00:02:26,105 --> 00:02:29,192 {\an8}That is all the thanks I need. 59 00:02:31,194 --> 00:02:32,737 {\an8}Wait. 60 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 {\an8}Jesus? 61 00:02:38,910 --> 00:02:39,994 {\an8}All right. It's OK. 62 00:02:39,994 --> 00:02:42,538 {\an8}Everything's going to be OK. 63 00:02:42,538 --> 00:02:44,082 {\an8}Oh shit, he's here. Wrap it up. 64 00:02:44,082 --> 00:02:45,083 {\an8}That's not how it works. 65 00:02:45,083 --> 00:02:46,292 {\an8}Hey, look who's here. 66 00:02:46,292 --> 00:02:47,710 {\an8}It's Bennett. 67 00:02:47,710 --> 00:02:49,921 {\an8}And he's got his little boyfriend with him. 68 00:02:51,255 --> 00:02:53,549 {\an8}All right, Clive, what if I am his boyfriend? 69 00:02:53,549 --> 00:02:55,426 {\an8}What if we are having an affair? 70 00:02:55,426 --> 00:02:59,013 {\an8}I can satisfy him in a way you never could. 71 00:02:59,013 --> 00:03:00,598 Oof! 72 00:03:00,598 --> 00:03:01,974 Better be careful, Bennett. 73 00:03:01,974 --> 00:03:03,893 You wouldn't want to slip! 74 00:03:03,893 --> 00:03:04,977 Yeah. 75 00:03:04,977 --> 00:03:06,187 Nice going, Bennett. 76 00:03:06,187 --> 00:03:07,397 Pee much? 77 00:03:09,649 --> 00:03:12,402 Why don't you go ask your mother's face? 78 00:03:12,402 --> 00:03:14,404 Oh Jesus, I am so sorry. 79 00:03:14,404 --> 00:03:16,572 That was so over the line. 80 00:03:16,572 --> 00:03:18,574 What the fuck, dude? That's sick. 81 00:03:18,574 --> 00:03:20,326 It was out of my mouth before I knew what it was. 82 00:03:20,326 --> 00:03:21,953 Kind of like your mother. 83 00:03:21,953 --> 00:03:23,329 Oh, my God, what is wrong with me? 84 00:03:23,329 --> 00:03:24,664 I am so sorry. 85 00:03:24,664 --> 00:03:26,999 I deserve what's about to happen to me. 86 00:03:26,999 --> 00:03:28,292 Yeah, no shit. 87 00:03:30,586 --> 00:03:32,171 Drink up, asshole. - Oh shit. 88 00:03:32,171 --> 00:03:33,297 Wait, no, not the toilet. 89 00:03:33,297 --> 00:03:34,507 I'm not supposed to get wet. 90 00:03:34,507 --> 00:03:36,342 It said so on my tag! 91 00:03:41,639 --> 00:03:44,809 Teddy. 92 00:03:44,809 --> 00:03:46,352 Teddy? 93 00:03:46,352 --> 00:03:48,187 Well, the joke's on us, Johnny. 94 00:03:48,187 --> 00:03:49,689 Pipes don't go anywhere. 95 00:03:49,689 --> 00:03:52,942 The kids are just flushing them back and forth all day. 96 00:03:52,942 --> 00:03:54,569 Yuck. 97 00:03:54,569 --> 00:03:57,113 If you have a problem, if no one else can help, 98 00:03:57,113 --> 00:04:00,408 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 99 00:04:07,331 --> 00:04:08,499 I've seen this episode before. 100 00:04:08,499 --> 00:04:09,751 It's a good one. 101 00:04:09,751 --> 00:04:11,127 How can you watch that shit? 102 00:04:11,127 --> 00:04:13,921 It's just car chases and blowing stuff up. 103 00:04:13,921 --> 00:04:15,131 Why did you just say two good things 104 00:04:15,131 --> 00:04:16,466 as if they're two bad things? 105 00:04:16,466 --> 00:04:17,592 Give us a break, Blaire. Jesus. 106 00:04:17,592 --> 00:04:19,302 We had a hard day. 107 00:04:19,302 --> 00:04:20,970 And this show is very educational. 108 00:04:20,970 --> 00:04:23,514 We're learning about the struggles of Vietnam veterans 109 00:04:23,514 --> 00:04:25,558 and how to turn a wood chipper into a cannon 110 00:04:25,558 --> 00:04:27,101 that shoots cabbages. 111 00:04:27,101 --> 00:04:31,773 Matty, Dr. Frankel called when you were at work today. 112 00:04:31,773 --> 00:04:34,484 He says you're overdue for a colonoscopy. 113 00:04:34,484 --> 00:04:36,152 Yeah, I'm not getting one of those. 114 00:04:36,152 --> 00:04:37,987 He says it's important. 115 00:04:37,987 --> 00:04:40,198 - That guy's a quack. - No, he's not. 116 00:04:40,198 --> 00:04:41,491 He's very smart. 117 00:04:41,491 --> 00:04:43,493 Not all Jewish doctors are smart, Susan. 118 00:04:43,493 --> 00:04:44,786 That's one of those stereotypes. 119 00:04:44,786 --> 00:04:46,079 Wow. 120 00:04:46,079 --> 00:04:47,663 Even when you're technically on the right side, 121 00:04:47,663 --> 00:04:49,791 you still find a way to ruin it. 122 00:04:49,791 --> 00:04:50,875 What? 123 00:04:50,875 --> 00:04:52,668 I just said they're not all smart. 124 00:04:52,668 --> 00:04:54,545 Some of them Hebrews are just in it for the money. 125 00:04:54,545 --> 00:04:56,547 That is beyond fucking offensive. 126 00:04:56,547 --> 00:04:59,175 Sorry. Hebrews and Shebrews. 127 00:04:59,175 --> 00:05:00,760 Honey, it's a routine test. 128 00:05:00,760 --> 00:05:03,262 You're sedated the whole time. 129 00:05:03,262 --> 00:05:06,015 It wasn't so bad when I did it. 130 00:05:06,015 --> 00:05:07,517 What? 131 00:05:07,517 --> 00:05:09,102 When the hell did you have a colonoscopy? 132 00:05:09,102 --> 00:05:11,938 Last year when I was having my tummy troubles. 133 00:05:11,938 --> 00:05:14,315 - Where was I? - You drove me. 134 00:05:14,315 --> 00:05:15,900 No, I didn't. 135 00:05:15,900 --> 00:05:18,528 Well, I had you drop me off across the street at the mall. 136 00:05:18,528 --> 00:05:20,863 I didn't want to worry you. 137 00:05:20,863 --> 00:05:21,989 And plus you needed undershirts, 138 00:05:21,989 --> 00:05:24,158 and Jordan Marsh was having a sale. 139 00:05:24,158 --> 00:05:26,035 This is hilarious. 140 00:05:26,035 --> 00:05:28,371 You're afraid of a procedure Aunt Sue's got done 141 00:05:28,371 --> 00:05:30,039 without even telling you. 142 00:05:30,039 --> 00:05:31,666 I don't remember picking you up. 143 00:05:31,666 --> 00:05:34,168 - I walked home. - She walked home. 144 00:05:34,168 --> 00:05:35,878 It's just a couple of miles. 145 00:05:35,878 --> 00:05:37,588 Couldn't feel my legs anyway, 146 00:05:37,588 --> 00:05:39,757 so it didn't matter if my pumps got slushy. 147 00:05:39,757 --> 00:05:42,760 Well, Matty, it's your move. 148 00:05:42,760 --> 00:05:45,680 My move is I'm getting a beer. 149 00:05:45,680 --> 00:05:48,391 My results were negative. 150 00:05:48,391 --> 00:05:50,935 Oh gosh, he seems so worried. 151 00:05:52,812 --> 00:05:55,064 Man, I wish the A-Team was real. 152 00:05:55,064 --> 00:05:57,483 That way we could hire him to beat the shit out of Clive. 153 00:05:57,483 --> 00:05:58,901 Who's Clive? 154 00:05:58,901 --> 00:06:01,404 This fucking goon at school who picks on us. 155 00:06:01,404 --> 00:06:03,281 Is that Muriel's son Clive? 156 00:06:03,281 --> 00:06:05,616 I don't know, is Muriel's son a sadistic steroid bully 157 00:06:05,616 --> 00:06:07,201 with a pee fetish? 158 00:06:07,201 --> 00:06:08,870 Oh, that poor boy. 159 00:06:08,870 --> 00:06:11,080 He doesn't have a father, you know. 160 00:06:11,080 --> 00:06:12,123 Huh? 161 00:06:12,123 --> 00:06:13,541 Oh yeah, he walked out on Muriel 162 00:06:13,541 --> 00:06:15,835 before Clive was even born. 163 00:06:15,835 --> 00:06:18,588 It's probably why he's so unhappy. 164 00:06:18,588 --> 00:06:20,423 It's a classic defense mechanism. 165 00:06:20,423 --> 00:06:22,091 Hurt people hurt people. 166 00:06:22,091 --> 00:06:23,634 Wait, wait, wait, are you saying 167 00:06:23,634 --> 00:06:26,262 Clive is a bastard child? 168 00:06:26,262 --> 00:06:28,139 His mother is so sweet. 169 00:06:28,139 --> 00:06:30,516 Must be hard. 170 00:06:30,516 --> 00:06:33,436 Johnny, we have been blessed with information 171 00:06:33,436 --> 00:06:35,146 we can weaponize. 172 00:06:35,146 --> 00:06:36,272 What do you mean? 173 00:06:36,272 --> 00:06:40,109 What would the Jerky Boys do? 174 00:06:40,109 --> 00:06:41,486 All right, found it. 175 00:06:41,486 --> 00:06:45,198 555-3816. 176 00:06:45,198 --> 00:06:48,743 Oh, we are going to fuck this guy's head up so bad. 177 00:06:53,414 --> 00:06:54,749 Hello? 178 00:06:54,749 --> 00:06:57,502 Clive, this is your father. 179 00:06:57,502 --> 00:06:59,796 - What? - I'm your father. 180 00:06:59,796 --> 00:07:01,964 I abandoned you when you were a baby. 181 00:07:01,964 --> 00:07:04,634 Sorry about that. I had a rough day. 182 00:07:04,634 --> 00:07:06,761 Dad, is this really you? 183 00:07:06,761 --> 00:07:08,137 Yes, Clive. 184 00:07:08,137 --> 00:07:11,724 This is so totally fucking your dad. 185 00:07:11,724 --> 00:07:14,977 Dad, I knew you'd call someday. 186 00:07:14,977 --> 00:07:17,688 Mom said you wouldn't, but I just knew it. 187 00:07:17,688 --> 00:07:19,357 Where are you? 188 00:07:19,357 --> 00:07:21,359 I mean, can I meet you? 189 00:07:21,359 --> 00:07:22,652 Holy shit, he wants to meet. 190 00:07:22,652 --> 00:07:24,404 This is fucking classic. 191 00:07:24,404 --> 00:07:27,031 - What do I say? - Say yes. 192 00:07:27,031 --> 00:07:28,950 Tell him to meet you at Friendly's tomorrow. 193 00:07:28,950 --> 00:07:32,412 Yeah, sure, be at Friendly's tomorrow after school. 194 00:07:32,412 --> 00:07:35,081 And wear a sailor suit. 195 00:07:35,081 --> 00:07:36,666 A sailor suit? 196 00:07:36,666 --> 00:07:38,584 Yeah, I spent some time in the Navy, 197 00:07:38,584 --> 00:07:40,837 so it's sentimental for me, you know. 198 00:07:40,837 --> 00:07:43,631 I fought in the war. - Whoa. Which one? 199 00:07:43,631 --> 00:07:45,091 You got that right, my friend. 200 00:07:45,091 --> 00:07:46,634 I don't like talking about it though, 201 00:07:46,634 --> 00:07:48,386 especially in specifics. 202 00:07:48,386 --> 00:07:49,887 Man, that's so cool. 203 00:07:49,887 --> 00:07:52,515 And I mean a real sailor suit, all right? 204 00:07:52,515 --> 00:07:54,183 Like the kid on the Cracker Jack box. 205 00:07:54,183 --> 00:07:56,519 But where do I get a sailor suit? 206 00:07:56,519 --> 00:07:57,979 You back talking me? 207 00:07:57,979 --> 00:08:00,481 See, this smart mouth attitude is exactly why I left. 208 00:08:00,481 --> 00:08:03,317 Sorry. No, I'm sorry, Dad. No, I'll do it. I promise. 209 00:08:03,317 --> 00:08:04,861 That's more like it. 210 00:08:04,861 --> 00:08:06,446 Tell him to say ahoy. 211 00:08:06,446 --> 00:08:09,031 Oh yeah, and say ahoy to people when you get there. 212 00:08:09,031 --> 00:08:11,993 OK. Dad, I can't wait to meet you. 213 00:08:11,993 --> 00:08:13,745 Yeah, get those hopes sky high, buddy. 214 00:08:13,745 --> 00:08:14,912 I love you-- 215 00:08:14,912 --> 00:08:16,539 Oh, my God, that was fucking amazing. 216 00:08:16,539 --> 00:08:17,874 That was great. 217 00:08:17,874 --> 00:08:19,208 Well, we got to be there when he shows up. 218 00:08:19,208 --> 00:08:21,210 Totally. Wait, wait, no, no, we can't. 219 00:08:21,210 --> 00:08:23,254 He'll see us and he'll kick our asses. 220 00:08:23,254 --> 00:08:25,214 No, he won't. 221 00:08:25,214 --> 00:08:27,050 This was good. This was a good plan. 222 00:08:27,050 --> 00:08:29,218 OK, now as far as anyone knows, 223 00:08:29,218 --> 00:08:32,221 we're two ad executives on a business trip from Hartford 224 00:08:32,221 --> 00:08:34,640 looking for some local talent. - Right. 225 00:08:34,640 --> 00:08:36,350 Hey, keep these milkshakes coming, huh? 226 00:08:36,350 --> 00:08:39,062 - Sure thing. - You know, we're celebrating. 227 00:08:39,062 --> 00:08:41,731 Just landed a big account. Bounty. 228 00:08:41,731 --> 00:08:43,483 It's a very famous paper towel. 229 00:08:43,483 --> 00:08:45,401 Yep. I use them every day. 230 00:08:45,401 --> 00:08:46,611 Oh, terrific. 231 00:08:46,611 --> 00:08:47,904 Well, you know, originally the slogan 232 00:08:47,904 --> 00:08:49,989 was supposed to be the "quicker picker upper," 233 00:08:49,989 --> 00:08:53,076 but we added the word "thicker quicker picker upper." 234 00:08:53,076 --> 00:08:54,994 Bought a summer house with that one adjective. 235 00:08:54,994 --> 00:08:56,913 - Congratulations. - Yeah. 236 00:08:56,913 --> 00:09:01,250 My wife's miles away, even when we're in the same room. 237 00:09:01,250 --> 00:09:03,127 You know, 238 00:09:03,127 --> 00:09:07,173 she hasn't let me touch her since the miscarriage. 239 00:09:07,173 --> 00:09:10,510 I'll be back with your Fribbles. 240 00:09:10,510 --> 00:09:12,178 The fuck was that? 241 00:09:12,178 --> 00:09:14,097 What do you mean? I'm just rolling with the area. 242 00:09:14,097 --> 00:09:15,890 That was fucking sad, dude. 243 00:09:15,890 --> 00:09:17,475 Oh, forgive me for trying to add a little gravity 244 00:09:17,475 --> 00:09:19,060 into the backstory, all right? I mean, why are we traveling? 245 00:09:19,060 --> 00:09:20,812 Gravity? I want to slit my wrist. 246 00:09:20,812 --> 00:09:22,105 So you get to be Mr. Thicker Picker Upper 247 00:09:22,105 --> 00:09:23,523 and I got nothing to work with over here? 248 00:09:23,523 --> 00:09:25,108 Sorry, did you want sprinkles? 249 00:09:25,108 --> 00:09:27,360 We picked out a name. The room was painted. 250 00:09:27,360 --> 00:09:28,403 Calm down. 251 00:09:28,403 --> 00:09:29,737 No, no, that's what everyone says. 252 00:09:29,737 --> 00:09:31,364 I get to grieve. 253 00:09:31,364 --> 00:09:34,909 - Oh, my God, look. 254 00:09:36,327 --> 00:09:37,620 Ahoy. 255 00:09:37,620 --> 00:09:40,915 - Holy shit. - He fucking wore it. 256 00:09:40,915 --> 00:09:43,209 Yeah. Fix your kerchief. 257 00:09:43,209 --> 00:09:46,170 There you go. Now you're a proper seaman. 258 00:09:46,170 --> 00:09:47,797 - All right. You ready? - Yep. 259 00:09:47,797 --> 00:09:49,882 I'm going in. 260 00:09:49,882 --> 00:09:52,844 Oh, maybe don't talk to the waitress while I'm gone. 261 00:09:52,844 --> 00:09:54,387 Just fucking go. 262 00:10:02,311 --> 00:10:04,272 - Good afternoon, Friendly's. - Yeah, hi. 263 00:10:04,272 --> 00:10:05,481 I need you to deliver a message 264 00:10:05,481 --> 00:10:06,858 to one of your customers. 265 00:10:06,858 --> 00:10:09,026 Dumb looking guy dressed like an idiot. 266 00:10:09,026 --> 00:10:11,612 Sir, this is Friendly's. Can you be more specific? 267 00:10:11,612 --> 00:10:13,823 The kid in the sailor suit. 268 00:10:16,826 --> 00:10:19,454 This is his dad. I got a message for him. 269 00:10:21,789 --> 00:10:24,709 I have a message for you from your dad. 270 00:10:24,709 --> 00:10:28,421 He says he's not coming because you're a disappointment to him 271 00:10:28,421 --> 00:10:30,465 and he's glad he left, 272 00:10:30,465 --> 00:10:35,344 and he likes his adopted Korean kids better. 273 00:10:35,344 --> 00:10:38,222 Sorry. 274 00:11:09,379 --> 00:11:13,091 Man, this is way sadder than the miscarriage. 275 00:11:13,091 --> 00:11:15,968 His name was going to be Lawrence. 276 00:11:29,148 --> 00:11:31,567 You know, I still feel really shitty about yesterday. 277 00:11:31,567 --> 00:11:33,111 Yeah, me too. 278 00:11:33,111 --> 00:11:35,405 It's almost like Clive's an actual human being, 279 00:11:35,405 --> 00:11:36,989 with a heart. 280 00:11:36,989 --> 00:11:38,574 Well, you know, I'm sure it's going to be fine. 281 00:11:38,574 --> 00:11:41,744 Hey, did you guys hear? Clive tried to kill himself. 282 00:11:41,744 --> 00:11:43,079 Holy shit. 283 00:11:43,079 --> 00:11:45,623 He ate an entire bottle of Flintstones vitamins. 284 00:11:45,623 --> 00:11:47,083 Even the Bettys. 285 00:11:47,083 --> 00:11:49,836 Did he--did he say why he did it? 286 00:11:49,836 --> 00:11:52,088 Who cares? I never felt more free. 287 00:11:52,088 --> 00:11:53,923 Now I can wear my Ace Of Base shirt 288 00:11:53,923 --> 00:11:56,759 without getting my ass kicked. 289 00:11:56,759 --> 00:11:58,594 Shit, Teddy. What are we going to do? 290 00:11:58,594 --> 00:12:00,179 It's out of our hands. 291 00:12:00,179 --> 00:12:01,764 If he wants to wear the shirt, he's going to wear the shirt. 292 00:12:01,764 --> 00:12:03,433 No, no, I mean, this is our fault. 293 00:12:03,433 --> 00:12:05,727 If Clive wasn't an idiot, he'd be dead right now. 294 00:12:05,727 --> 00:12:07,437 All right. OK. You know what? 295 00:12:07,437 --> 00:12:08,604 We can fix this. 296 00:12:08,604 --> 00:12:11,065 - Nice shirt, queer. - Oh! 297 00:12:11,065 --> 00:12:14,652 Hm, nature abhors a vacuum. 298 00:12:14,652 --> 00:12:16,696 - OK, you ready? - Yeah. 299 00:12:16,696 --> 00:12:18,281 Hang on. Hang on one sec. 300 00:12:18,281 --> 00:12:20,408 We got a boy's heart in our hands here. 301 00:12:20,408 --> 00:12:24,245 I want to make sure I got my wits about me. 302 00:12:27,874 --> 00:12:29,959 All right, I'm good. Call him. 303 00:12:38,217 --> 00:12:40,094 - Hello? - Hey Clive. 304 00:12:40,094 --> 00:12:41,888 It's your dad. 305 00:12:41,888 --> 00:12:44,015 You done barfing up Bamm-Bamms? 306 00:12:44,015 --> 00:12:45,600 Leave me alone. 307 00:12:45,600 --> 00:12:46,976 Wait, wait, just hang on. Hang on. 308 00:12:46,976 --> 00:12:48,644 I want to apologize. 309 00:12:48,644 --> 00:12:50,855 I'm sorry about not showing up yesterday. 310 00:12:50,855 --> 00:12:52,315 Then why did you do it? 311 00:12:52,315 --> 00:12:54,650 And why did you leave that message? 312 00:12:54,650 --> 00:12:55,735 It was a test. 313 00:12:55,735 --> 00:12:58,154 It was a test of your manhood. 314 00:12:58,154 --> 00:13:00,656 And you passed with flying colors. 315 00:13:00,656 --> 00:13:04,035 You said you liked your adopted Korean kids better. 316 00:13:04,035 --> 00:13:05,369 Oh, yeah. 317 00:13:05,369 --> 00:13:07,914 Well, you know, I don't have them anymore. 318 00:13:07,914 --> 00:13:09,165 You don't? 319 00:13:09,165 --> 00:13:10,541 No, it seemed like a cool idea at the time, 320 00:13:10,541 --> 00:13:12,168 but it was costing me a shitload, 321 00:13:12,168 --> 00:13:16,381 so I had to release them back into the wild. 322 00:13:16,381 --> 00:13:19,217 But that's why you are so important to me, Clive. 323 00:13:19,217 --> 00:13:21,469 That's why our relationship is so important. 324 00:13:21,469 --> 00:13:23,679 Well then, can I meet you for real? 325 00:13:23,679 --> 00:13:25,515 Yes. 326 00:13:25,515 --> 00:13:26,724 Eventually. Eventually. 327 00:13:26,724 --> 00:13:29,352 But right now, I'm kind of busy with work. 328 00:13:29,352 --> 00:13:31,187 - What do you do? - What do I do? 329 00:13:31,187 --> 00:13:33,147 Ad exec trying to have kids? 330 00:13:33,147 --> 00:13:34,690 Jesus, what the fuck is it with you with that-- 331 00:13:34,690 --> 00:13:38,319 I'm a soldier of fortune in the Los Angeles underground. 332 00:13:38,319 --> 00:13:39,529 Whoa. 333 00:13:39,529 --> 00:13:41,114 Yeah, me and these other crack commandos 334 00:13:41,114 --> 00:13:44,033 fight injustice from our van. 335 00:13:44,033 --> 00:13:46,035 That's so cool. 336 00:13:46,035 --> 00:13:47,578 Yeah, if people have a problem 337 00:13:47,578 --> 00:13:50,123 and if no one else can help and if you can find us, 338 00:13:50,123 --> 00:13:53,292 maybe you can hire me and my friends. 339 00:13:53,292 --> 00:13:55,336 That's kind of like our slogan. 340 00:13:55,336 --> 00:13:58,172 Wow. My dad has a van. 341 00:13:58,172 --> 00:14:02,051 Yeah, anyway, I'll keep in touch and do good in school. 342 00:14:02,051 --> 00:14:04,303 I suck at school. 343 00:14:04,303 --> 00:14:06,514 I have a math test tomorrow I'm probably going to fail. 344 00:14:06,514 --> 00:14:07,765 Oh, come on. 345 00:14:07,765 --> 00:14:09,892 I bet you're smarter at math than you think. 346 00:14:09,892 --> 00:14:14,355 Like OK, like, if a bully beats up 10 kids for their sexuality 347 00:14:14,355 --> 00:14:16,441 and 20% of them are in the choir 348 00:14:16,441 --> 00:14:19,569 so they get extra beatings, how many go to the hospital? 349 00:14:19,569 --> 00:14:22,655 Um, two. 350 00:14:22,655 --> 00:14:27,076 Guess what, Mr. I Can't? You just did math. 351 00:14:27,076 --> 00:14:28,911 I'll talk to you later. 352 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 I think we fixed it. 353 00:14:30,621 --> 00:14:31,789 Yeah, I think so too. 354 00:14:31,789 --> 00:14:32,915 I feel really good right now. 355 00:14:32,915 --> 00:14:34,625 - I feel so good. - We're good people. 356 00:14:34,625 --> 00:14:36,919 Yeah, if he kills himself now, it's from other stuff. 357 00:14:45,011 --> 00:14:46,971 Why were these burgers just, like, 358 00:14:46,971 --> 00:14:48,598 sitting in a tray of water? 359 00:14:48,598 --> 00:14:50,016 Yeah, I don't know why they do that. 360 00:14:50,016 --> 00:14:51,267 Yeah, every time it's burger day, 361 00:14:51,267 --> 00:14:53,478 there they are, just sitting in water. 362 00:14:53,478 --> 00:14:55,021 I don't know. It seems normal. 363 00:14:55,021 --> 00:14:57,690 Have the guys over, water up some burgers, watch the game. 364 00:14:57,690 --> 00:14:58,983 Hey, you know what's weird? 365 00:14:58,983 --> 00:15:00,318 What? 366 00:15:00,318 --> 00:15:02,528 I've been, like, thinking about Clive. 367 00:15:02,528 --> 00:15:04,447 - Yeah, me too. - You have? 368 00:15:04,447 --> 00:15:06,574 Yeah, like I've actually been wondering 369 00:15:06,574 --> 00:15:08,284 how he did on that test. 370 00:15:08,284 --> 00:15:10,495 Me too. It's fucked up, right? 371 00:15:10,495 --> 00:15:12,163 It's like I actually give a shit about him. 372 00:15:12,163 --> 00:15:14,624 Johnny, look. 373 00:15:17,168 --> 00:15:19,045 I don't know why he hangs out with those boys. 374 00:15:19,045 --> 00:15:21,255 They're a bad influence. 375 00:15:21,255 --> 00:15:22,465 I think Coach Johnson... 376 00:15:22,465 --> 00:15:24,634 Holy shit. I think that's his test. 377 00:15:24,634 --> 00:15:27,095 Wait, don't look, don't look, don't look now. 378 00:15:27,095 --> 00:15:28,638 - What does it say? - I don't know. 379 00:15:28,638 --> 00:15:30,765 There's a grade on the front, but I can't see it. 380 00:15:30,765 --> 00:15:32,767 We got to get a closer look. 381 00:15:35,812 --> 00:15:37,021 That sounds really tough. 382 00:15:38,731 --> 00:15:42,944 They know how to make corn and they don't touch it. 383 00:15:42,944 --> 00:15:44,487 What the fuck do you want, Bennett? 384 00:15:44,487 --> 00:15:46,656 Nothing. Nothing. You know, I'm just-- 385 00:15:46,656 --> 00:15:48,157 I'm just--I'm just walking around. 386 00:15:48,157 --> 00:15:49,826 You know how I be. - Yeah? 387 00:15:51,077 --> 00:15:52,745 Eat a dick, asshole. 388 00:15:54,872 --> 00:15:56,290 C+. 389 00:15:56,290 --> 00:15:57,708 He passed. 390 00:15:57,708 --> 00:15:58,793 He passed. 391 00:15:58,793 --> 00:16:00,670 Oh, my God, I knew he could do it. 392 00:16:00,670 --> 00:16:03,214 Great job, buddy. 393 00:16:03,214 --> 00:16:05,550 Our little genius. 394 00:16:09,220 --> 00:16:11,222 Matty, you can't keep putting it off. 395 00:16:11,222 --> 00:16:12,849 Yes, I can. It's my body. 396 00:16:12,849 --> 00:16:14,142 But the doctor said-- 397 00:16:14,142 --> 00:16:17,145 I don't care what the doctor says. 398 00:16:17,145 --> 00:16:18,688 I'm not doing it. 399 00:16:18,688 --> 00:16:22,984 If you ask me one more time, I'm going to stay at a motel. 400 00:16:22,984 --> 00:16:25,737 Matty, why are you so resistant to a colonoscopy? 401 00:16:25,737 --> 00:16:27,363 Oh Christ, not you too. 402 00:16:27,363 --> 00:16:29,574 Look, I know it's scary to think about 403 00:16:29,574 --> 00:16:31,576 what they might find, but early detection is-- 404 00:16:31,576 --> 00:16:33,786 You think I'm worried about cancer? 405 00:16:33,786 --> 00:16:36,456 You get cancer, you don't have to pay taxes. 406 00:16:36,456 --> 00:16:38,207 I don't think that's true. 407 00:16:38,207 --> 00:16:39,709 Not if liberals have their way. 408 00:16:39,709 --> 00:16:41,836 All I'm saying is, get your cancer now. 409 00:16:41,836 --> 00:16:45,214 Look, cut the shit and just tell me the truth. 410 00:16:45,214 --> 00:16:47,842 Why won't you get the colonoscopy? 411 00:16:50,762 --> 00:16:53,931 When they put you under, you're not in control. 412 00:16:53,931 --> 00:16:55,266 All right? 413 00:16:55,266 --> 00:16:58,478 You can say some shit and not even remember it. 414 00:16:58,478 --> 00:17:00,146 I don't want to say stuff. 415 00:17:00,146 --> 00:17:01,355 Jesus. 416 00:17:01,355 --> 00:17:02,815 There's things you're not saying? 417 00:17:02,815 --> 00:17:05,777 I just--I don't want anybody to find out my secrets. 418 00:17:05,777 --> 00:17:06,778 What secrets? 419 00:17:06,778 --> 00:17:08,029 I got secrets. 420 00:17:08,029 --> 00:17:09,363 OK, well, what the fuck do you care 421 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 what some doctor thinks of them? 422 00:17:10,531 --> 00:17:12,200 Doctors talk. This is a small town. 423 00:17:12,200 --> 00:17:13,701 I don't want to ruin my reputation. 424 00:17:13,701 --> 00:17:15,828 You're banned from Dunkin' Donuts. 425 00:17:15,828 --> 00:17:18,748 Listen to me. You got to do this. OK? 426 00:17:18,748 --> 00:17:20,625 You catch colon cancer too late, you're dead. 427 00:17:20,625 --> 00:17:22,335 You'd be leaving John and Suze on their own. 428 00:17:22,335 --> 00:17:24,587 You really want to do that? 429 00:17:27,006 --> 00:17:28,883 All right. I'll go in there. 430 00:17:28,883 --> 00:17:30,093 Great. 431 00:17:30,093 --> 00:17:32,053 But you got to go with me. 432 00:17:32,053 --> 00:17:33,888 - To your colonoscopy? - Yeah. 433 00:17:33,888 --> 00:17:34,972 Why? 434 00:17:34,972 --> 00:17:36,432 Because when they drug me up, 435 00:17:36,432 --> 00:17:38,267 if I start saying anything about Vietnam, 436 00:17:38,267 --> 00:17:39,602 you got to make a lot of noise. 437 00:17:39,602 --> 00:17:41,270 Why? What happened in Viet-- 438 00:17:41,270 --> 00:17:44,273 La, la, la, la, la, la, la! Like that. 439 00:17:44,273 --> 00:17:45,274 You got it? - Mm-mm. 440 00:17:45,274 --> 00:17:47,110 No, you don't. Let's practice. 441 00:17:47,110 --> 00:17:49,237 It's me. Here's the doctor. 442 00:17:49,237 --> 00:17:52,990 Hey Doc, this one time in Vietnam-- 443 00:17:52,990 --> 00:17:54,200 right, that's you. 444 00:17:54,200 --> 00:17:55,785 La, la, la, la. 445 00:17:55,785 --> 00:17:57,245 No, you got to be louder and faster. 446 00:17:57,245 --> 00:17:59,872 Come on. Again. One time in Vietnam, Doc-- 447 00:17:59,872 --> 00:18:01,457 - La, la, la, la, la. - Keep going. 448 00:18:01,457 --> 00:18:02,708 One time in Vietnam. 449 00:18:02,708 --> 00:18:03,751 Louder. 450 00:18:03,751 --> 00:18:05,586 One time in Vietnam. Keep going. 451 00:18:05,586 --> 00:18:07,130 Keep going. - I'm fucking trying. 452 00:18:07,130 --> 00:18:08,256 There was this one time in Vietnam. 453 00:18:08,256 --> 00:18:09,382 Keep going. 454 00:18:09,382 --> 00:18:10,967 I'm about to spill my secrets! 455 00:18:10,967 --> 00:18:14,303 What is going on in here? 456 00:18:14,303 --> 00:18:16,305 I'll get the colonoscopy. 457 00:18:16,305 --> 00:18:18,099 You will? 458 00:18:18,099 --> 00:18:20,059 Oh, thank God. 459 00:18:21,394 --> 00:18:24,647 Oh, I feel like it's Christmas. 460 00:18:24,647 --> 00:18:27,316 I just want this family to know that from here on out, 461 00:18:27,316 --> 00:18:30,194 I'm going for full-on alcoholism. 462 00:18:36,492 --> 00:18:38,077 Hey, am I crazy? 463 00:18:38,077 --> 00:18:40,371 I kind of want to call Clive and tell him he did good. 464 00:18:40,371 --> 00:18:41,998 I know. Me too. 465 00:18:41,998 --> 00:18:44,792 I mean, he obviously studied so hard for that test. 466 00:18:44,792 --> 00:18:46,169 Yeah, he should know his dad's proud of him. 467 00:18:46,169 --> 00:18:47,503 Yeah. 468 00:18:47,503 --> 00:18:48,755 But, but, but, do we want to send the message 469 00:18:48,755 --> 00:18:50,131 that all we care about is grades? 470 00:18:50,131 --> 00:18:51,841 Well, I mean, he can't live up to our expectations 471 00:18:51,841 --> 00:18:53,259 if we don't set any. 472 00:18:53,259 --> 00:18:55,595 Yeah, but I want him to do well for him, not for us. 473 00:18:55,595 --> 00:18:57,346 - Let's just call him. - OK. 474 00:19:04,103 --> 00:19:05,229 Hello? 475 00:19:05,229 --> 00:19:07,356 Hey Clive. It's your dad. 476 00:19:07,356 --> 00:19:09,192 Dad. Hey, guess what? 477 00:19:09,192 --> 00:19:10,902 I totally aced that test. 478 00:19:10,902 --> 00:19:12,445 I got a C+. 479 00:19:12,445 --> 00:19:14,197 Well, how about that? 480 00:19:14,197 --> 00:19:15,406 Good for you, champ. 481 00:19:15,406 --> 00:19:16,866 That's great. 482 00:19:16,866 --> 00:19:19,202 That's not really ace, but wow, good job. 483 00:19:19,202 --> 00:19:20,661 Hey, I know you're busy and all, 484 00:19:20,661 --> 00:19:23,331 but my birthday's coming up on Saturday 485 00:19:23,331 --> 00:19:26,876 and I was wondering if maybe I could see you. 486 00:19:26,876 --> 00:19:31,381 Ah, yeah, sorry pal, I got a work thing. 487 00:19:31,381 --> 00:19:34,050 I just wish I could meet you just once. 488 00:19:34,050 --> 00:19:35,385 I know. Me too. 489 00:19:35,385 --> 00:19:36,886 But it's an important mission. 490 00:19:36,886 --> 00:19:38,930 We found a terrorist base under the roller rink, 491 00:19:38,930 --> 00:19:40,973 so we're going undercover as coke dealers. 492 00:19:40,973 --> 00:19:43,810 And if we find love along the way, we'll take it. 493 00:19:43,810 --> 00:19:44,977 Oh. 494 00:19:44,977 --> 00:19:47,188 But hey, maybe next year, huh? 495 00:19:47,188 --> 00:19:49,399 Yeah, sure. 496 00:19:49,399 --> 00:19:50,942 And great job on that test. 497 00:19:50,942 --> 00:19:52,568 All right, I'll talk to you later. 498 00:19:52,568 --> 00:19:56,406 Bye, Dad. 499 00:19:56,406 --> 00:19:58,741 Man, I feel really bad letting him down again. 500 00:19:58,741 --> 00:20:00,326 Yeah, we got to make it up to him. 501 00:20:00,326 --> 00:20:01,828 You know what? 502 00:20:01,828 --> 00:20:05,331 His dad needs to send him a really great birthday gift. 503 00:20:13,423 --> 00:20:14,966 Oh, what about this? 504 00:20:14,966 --> 00:20:16,426 Sega Genesis. 505 00:20:16,426 --> 00:20:18,094 - Yeah, I don't know. - Why not? 506 00:20:18,094 --> 00:20:19,595 I'm just worried he's going to spend all day in his room 507 00:20:19,595 --> 00:20:21,264 instead of playing outside. 508 00:20:21,264 --> 00:20:22,432 What about a baseball glove? 509 00:20:22,432 --> 00:20:23,808 He doesn't like playing sports. 510 00:20:23,808 --> 00:20:25,268 Well, that doesn't mean we shouldn't encourage it. 511 00:20:25,268 --> 00:20:26,978 Baseball's your dream, not his. 512 00:20:26,978 --> 00:20:29,522 - Oh, my fucking God. - Look, it's his 17th birthday. 513 00:20:29,522 --> 00:20:30,648 He'll be an adult soon. 514 00:20:30,648 --> 00:20:32,066 We don't have many of these left. 515 00:20:32,066 --> 00:20:33,776 I just feel like you're always trying to spoil him. 516 00:20:33,776 --> 00:20:35,111 You know, you can't buy his affections. 517 00:20:35,111 --> 00:20:36,571 - I am not trying to buy his-- - Yes, you are. 518 00:20:36,571 --> 00:20:38,156 You're trying to buy his affections 519 00:20:38,156 --> 00:20:39,532 because you're never at home. - You're too strict with him. 520 00:20:39,532 --> 00:20:40,783 You always have been. 521 00:20:40,783 --> 00:20:41,993 Well, somebody has to be the bad cop. 522 00:20:41,993 --> 00:20:43,786 And frankly, I feel like it's shitty of you 523 00:20:43,786 --> 00:20:45,371 to always dump that on me. - You know what? 524 00:20:45,371 --> 00:20:46,789 None of this shit matters anyway, 525 00:20:46,789 --> 00:20:49,083 because we only got 20 bucks. - Oh yeah, you're right. 526 00:20:49,083 --> 00:20:50,585 What are we going to do? 527 00:20:50,585 --> 00:20:52,628 Where's the menswear? 528 00:20:52,628 --> 00:20:54,922 OK, that's good. Get ready. 529 00:20:54,922 --> 00:20:57,383 OK, now turn right. - This is so fucking stupid. 530 00:20:57,383 --> 00:20:59,218 Why don't I just wear the coat myself? 531 00:20:59,218 --> 00:21:00,636 Extra height, Johnny. 532 00:21:00,636 --> 00:21:03,139 When you're tall, people assume you're in charge. 533 00:21:03,139 --> 00:21:05,475 Hey, why don't you go ahead and take the rest of the day off? 534 00:21:05,475 --> 00:21:08,478 Wow, thank you, tall supervisor. 535 00:21:08,478 --> 00:21:10,229 - See? - OK, which way am I going? 536 00:21:10,229 --> 00:21:12,065 All right, straight for a bit then you're going to turn. 537 00:21:12,065 --> 00:21:13,983 Talk louder. Your feet are blocking my ears. 538 00:21:13,983 --> 00:21:15,651 Hard left, hard left, hard left! 539 00:21:15,651 --> 00:21:16,944 Jesus. What the fuck was that? 540 00:21:16,944 --> 00:21:18,488 Go straight. Just go straight. 541 00:21:18,488 --> 00:21:19,614 Well, fucking tell me when I'm going to bump 542 00:21:19,614 --> 00:21:21,115 into something--fucking A! - Watch out! 543 00:21:21,115 --> 00:21:23,284 - C'mon, you got to warn me. - OK, it's good. It's good. 544 00:21:23,284 --> 00:21:24,577 We're good for a minute. - My head hurts. 545 00:21:24,577 --> 00:21:25,661 Oh, this is going to be a problem. 546 00:21:25,661 --> 00:21:27,497 Fuck, shit. - The fuck is that? 547 00:21:27,497 --> 00:21:28,998 - Don't go that way. - Can I turn around? 548 00:21:28,998 --> 00:21:30,750 Oh shit. 549 00:21:30,750 --> 00:21:32,168 Sideways. - Which sideways? 550 00:21:32,168 --> 00:21:34,128 Go sideways. 551 00:21:37,757 --> 00:21:40,385 Excellent work. You can take your lunch now. 552 00:21:47,183 --> 00:21:48,768 Look, we weren't even stealing it for us. OK? 553 00:21:48,768 --> 00:21:50,228 We were stealing it for a kid who doesn't have a dad. 554 00:21:50,228 --> 00:21:52,188 And that's not even really shoplifting, right? 555 00:21:52,188 --> 00:21:53,689 Nice try. 556 00:21:53,689 --> 00:21:55,149 You boys are in big time trouble. 557 00:21:55,149 --> 00:21:56,651 I'm going to need your parents' phone numbers. 558 00:21:56,651 --> 00:21:58,361 My parents are out of town. 559 00:21:58,361 --> 00:21:59,529 I don't have parents on account of 560 00:21:59,529 --> 00:22:01,114 I'm a Teddy bear that came alive. 561 00:22:01,114 --> 00:22:03,408 All right, look, it's really important to us 562 00:22:03,408 --> 00:22:05,785 that we help this kid, OK? 563 00:22:05,785 --> 00:22:07,829 Haven't you ever had something that was just really, 564 00:22:07,829 --> 00:22:09,122 really important to you, something that you'd 565 00:22:09,122 --> 00:22:10,748 do anything to make happen? 566 00:22:10,748 --> 00:22:13,418 Like maybe you wanted to be the best security guard in Boston. 567 00:22:13,418 --> 00:22:14,752 No. 568 00:22:14,752 --> 00:22:17,380 No, I never wanted to be a security guard. 569 00:22:17,380 --> 00:22:19,215 I really wanted to be an actor. 570 00:22:19,215 --> 00:22:20,425 Oh wow. 571 00:22:20,425 --> 00:22:22,844 Oh, this just got so much worse. 572 00:22:22,844 --> 00:22:25,388 Acting is my real passion. 573 00:22:25,388 --> 00:22:27,265 When I was in my 20s, 574 00:22:27,265 --> 00:22:30,059 I did this community theater production on "Pippin." 575 00:22:30,059 --> 00:22:32,729 And when the show ended, I found out 576 00:22:32,729 --> 00:22:36,190 that John Rubinstein was in the audience. 577 00:22:36,190 --> 00:22:37,650 - Oh, my God. - Oh wow. 578 00:22:37,650 --> 00:22:39,652 Who was, of course, the original Pippin. 579 00:22:39,652 --> 00:22:40,653 - I was about to say. - That's the guy. 580 00:22:40,653 --> 00:22:41,738 That's the guy. 581 00:22:41,738 --> 00:22:42,989 Fucking God damn right he was. 582 00:22:42,989 --> 00:22:45,241 And he actually came backstage after the show 583 00:22:45,241 --> 00:22:48,077 and he walked up to me and I can still see his face 584 00:22:48,077 --> 00:22:50,580 and he said, I really enjoyed the show. 585 00:22:50,580 --> 00:22:52,790 You were all wonderful. 586 00:22:52,790 --> 00:22:54,959 I was like, oh, my God, what a moment. 587 00:22:54,959 --> 00:22:56,169 Amazing. 588 00:22:56,169 --> 00:22:57,503 I mean, it's amazing just even hearing it. 589 00:22:57,503 --> 00:22:58,755 I wasn't there, but just hearing you talk about it. 590 00:22:58,755 --> 00:22:59,922 Yeah, it was him in the flesh. 591 00:22:59,922 --> 00:23:01,716 And to have the kindness to say, 592 00:23:01,716 --> 00:23:03,718 because obviously I was Pippin. 593 00:23:03,718 --> 00:23:05,094 Of course. Yeah. 594 00:23:05,094 --> 00:23:06,846 Yeah, I mean you, Burt, 595 00:23:06,846 --> 00:23:09,057 are not going to do "Pippin" if you're not Pippin. 596 00:23:09,057 --> 00:23:11,768 To have the kindness to say, you are all wonderful. 597 00:23:11,768 --> 00:23:13,186 Because you see, the rest of the cast 598 00:23:13,186 --> 00:23:14,270 was right there with me. 599 00:23:14,270 --> 00:23:15,688 So he couldn't really single me out 600 00:23:15,688 --> 00:23:17,398 because that would have been dismissive to them. 601 00:23:17,398 --> 00:23:19,567 - Oh yeah. You can't do that. - Sure, sure, sure. 602 00:23:19,567 --> 00:23:20,985 But he gave me a look. 603 00:23:20,985 --> 00:23:23,613 John Rubinstein gave me a look and that look said, 604 00:23:23,613 --> 00:23:26,407 you are on the stairway to stardom. 605 00:23:26,407 --> 00:23:27,784 Oh, good Christ. 606 00:23:27,784 --> 00:23:30,078 Wow, wow. - That's what I said too. 607 00:23:30,078 --> 00:23:33,122 Well, I guess life had other plans for me. 608 00:23:33,122 --> 00:23:35,041 But that's OK. 609 00:23:37,668 --> 00:23:39,754 ♪ Everything has its season ♪ 610 00:23:39,754 --> 00:23:42,382 ♪ Everything has its time ♪ 611 00:23:42,382 --> 00:23:43,966 ♪ Show me a reason ♪ 612 00:23:43,966 --> 00:23:46,803 ♪ And I'll soon show you a rhyme ♪ 613 00:23:46,803 --> 00:23:49,389 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 614 00:23:49,389 --> 00:23:51,808 ♪ Children fit in the snow ♪ 615 00:23:51,808 --> 00:23:54,477 ♪ So why do I feel like I don't fit in ♪ 616 00:23:54,477 --> 00:23:58,314 ♪ Anywhere I go ♪ 617 00:23:58,314 --> 00:24:00,316 Oh, sorry. 618 00:24:00,316 --> 00:24:01,776 Wow. 619 00:24:01,776 --> 00:24:03,694 Wow, that felt fucking great. 620 00:24:03,694 --> 00:24:05,154 Right? - Yeah. 621 00:24:05,154 --> 00:24:06,489 Wow. 622 00:24:06,489 --> 00:24:07,698 Was that a moment just then we had? 623 00:24:07,698 --> 00:24:09,075 Wait, that was a moment? That was a real-- 624 00:24:09,075 --> 00:24:10,743 - I think it was. - I couldn't even hear you. 625 00:24:10,743 --> 00:24:12,829 Someone was playing the original 626 00:24:12,829 --> 00:24:14,455 cast recording of "Pippin." 627 00:24:14,455 --> 00:24:16,958 It's like a rope connected us that only we saw the rope. 628 00:24:16,958 --> 00:24:18,501 All three of us. All three of us. 629 00:24:18,501 --> 00:24:19,877 We are one. - Tighter and tighter... 630 00:24:19,877 --> 00:24:21,546 We were one organism in that moment. 631 00:24:21,546 --> 00:24:22,880 - My feet are tingling. - Wow. 632 00:24:22,880 --> 00:24:25,925 1,000 wows and more wows on top of that. 633 00:24:25,925 --> 00:24:28,594 I feel like this was time well spent. 634 00:24:28,594 --> 00:24:29,804 Yeah, we got a lot accomplished. 635 00:24:29,804 --> 00:24:31,055 Was it not? both: Yeah. 636 00:24:31,055 --> 00:24:32,557 You guys-- you guys can go ahead. 637 00:24:32,557 --> 00:24:33,850 - We're good to go, right? - Absolutely. 638 00:24:33,850 --> 00:24:35,101 Thank you. Thank you, man. 639 00:24:35,101 --> 00:24:36,227 Really appreciate it. This was wonderful. 640 00:24:36,227 --> 00:24:37,437 Yeah. 641 00:24:37,437 --> 00:24:38,688 We're all going to go our separate ways, 642 00:24:38,688 --> 00:24:39,689 but we'll take a piece of today with us. 643 00:24:39,689 --> 00:24:41,232 Thanks for letting me sing. 644 00:24:41,232 --> 00:24:42,900 Jesus, that was a fucking nightmare. 645 00:24:42,900 --> 00:24:44,193 You are telling me, Johnny. 646 00:24:44,193 --> 00:24:45,695 This has got to stop. 647 00:24:45,695 --> 00:24:47,363 I know. It's gotten out of control. 648 00:24:47,363 --> 00:24:49,157 I mean, I care about what happens to Clive, 649 00:24:49,157 --> 00:24:50,783 but we're acting like fucking lunatics. 650 00:24:50,783 --> 00:24:53,453 Raising Clive is not our responsibility. 651 00:24:53,453 --> 00:24:54,912 We got to tell him the truth. 652 00:24:56,831 --> 00:24:59,041 ♪ Everything has its season ♪ 653 00:24:59,041 --> 00:25:01,461 ♪ Everything has its time ♪ 654 00:25:01,461 --> 00:25:06,257 ♪ We've got a very big sale on aisle nine ♪ 655 00:25:06,257 --> 00:25:07,425 It might be time to go. 656 00:25:07,425 --> 00:25:08,718 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 657 00:25:08,718 --> 00:25:10,511 ♪ Children fit in the snow ♪ 658 00:25:18,394 --> 00:25:20,897 I don't like this. This was a bad idea. 659 00:25:20,897 --> 00:25:23,024 Will you fucking relax? It's going to be fine. 660 00:25:23,024 --> 00:25:25,568 You hear the word Vietnam, you yell like the place 661 00:25:25,568 --> 00:25:27,153 is burning down. Do you understand me? 662 00:25:27,153 --> 00:25:29,030 Yes. Jesus Christ. Calm down. 663 00:25:29,030 --> 00:25:30,865 Good morning, Mr. Bennett. 664 00:25:30,865 --> 00:25:32,200 We are all set to begin your procedure. 665 00:25:32,200 --> 00:25:33,910 Yeah, listen, this is my niece. 666 00:25:33,910 --> 00:25:36,662 She's going to be with me in the room there. 667 00:25:36,662 --> 00:25:39,499 Oh, I'm afraid that's not allowed. 668 00:25:39,499 --> 00:25:40,917 What do you fucking mean? 669 00:25:40,917 --> 00:25:42,710 It's against hospital policy. 670 00:25:42,710 --> 00:25:44,170 No, no, no, no. No, wait a minute. 671 00:25:44,170 --> 00:25:45,922 Wait a minute. You don't understand. 672 00:25:45,922 --> 00:25:50,176 She's always with me for every colonoscopy, right? 673 00:25:50,176 --> 00:25:51,511 Yes. 674 00:25:51,511 --> 00:25:56,766 I love watching and it's my half birthday today, 675 00:25:56,766 --> 00:25:59,560 so treating myself. 676 00:25:59,560 --> 00:26:03,189 Well, that's interesting, but it's medical staff only. 677 00:26:03,189 --> 00:26:04,315 I really am sorry. 678 00:26:04,315 --> 00:26:05,817 Give us a minute, OK? 679 00:26:07,819 --> 00:26:09,779 - Get under the gurney. - What? 680 00:26:09,779 --> 00:26:12,031 - Hide under the gurney. - I am not doing that. 681 00:26:12,031 --> 00:26:14,117 Blaire, you got to be in the room in case I talk. 682 00:26:14,117 --> 00:26:15,535 Matty, these people don't care about 683 00:26:15,535 --> 00:26:17,036 your stupid goddamn secret, OK? 684 00:26:17,036 --> 00:26:18,871 They're professionals. They've heard everything. 685 00:26:18,871 --> 00:26:20,373 I don't trust them. 686 00:26:20,373 --> 00:26:21,874 You don't become a butt doctor unless you're into 687 00:26:21,874 --> 00:26:23,126 some really weird shit. 688 00:26:23,126 --> 00:26:25,795 Some of these guys, it's sexual for them. 689 00:26:25,795 --> 00:26:27,505 This is not sexual for them. 690 00:26:27,505 --> 00:26:30,091 I'll give you $300. 691 00:26:30,091 --> 00:26:31,759 - Seriously? - You're always whining about 692 00:26:31,759 --> 00:26:33,094 how expensive your textbooks are. 693 00:26:33,094 --> 00:26:35,138 300 bucks. 694 00:26:38,683 --> 00:26:41,227 You have lost your fucking mind. 695 00:26:43,062 --> 00:26:45,314 Dr. Fisher to OR prep room three. 696 00:26:45,314 --> 00:26:48,359 Dr. Fisher, OR prep room three. 697 00:27:01,497 --> 00:27:02,832 All right, Mr. Bennett, 698 00:27:02,832 --> 00:27:05,168 I need you to count backward from 100. 699 00:27:05,168 --> 00:27:09,589 100, 99, 98... 700 00:27:09,589 --> 00:27:11,049 All right, he's out. 701 00:27:11,049 --> 00:27:13,384 OK. Wow. What a weirdo. 702 00:27:13,384 --> 00:27:15,720 Guy wanted his niece to come in here with him. 703 00:27:15,720 --> 00:27:17,680 Oh, I heard that. That's bizarre. 704 00:27:17,680 --> 00:27:19,057 Absolutely. 705 00:27:19,057 --> 00:27:20,683 Let's see what he's working with here. 706 00:27:23,019 --> 00:27:25,021 - Oh, my God. - Damn, look at that! 707 00:27:25,021 --> 00:27:26,856 Hair on the tip. That's a new one. 708 00:27:26,856 --> 00:27:29,025 Yuck. His poor wife, huh? 709 00:27:29,025 --> 00:27:31,194 I was just thinking that. 710 00:27:31,194 --> 00:27:34,781 Guys, I got to be honest. This is sexual for me. 711 00:27:39,452 --> 00:27:41,204 Look, we just got to tell him the truth. 712 00:27:41,204 --> 00:27:42,955 You know he's going to kick our asses. 713 00:27:42,955 --> 00:27:44,665 Look, the key to not getting hurt in a fight 714 00:27:44,665 --> 00:27:47,960 is staying loose, like a drunk guy in an accident. 715 00:27:47,960 --> 00:27:49,670 That's why the Kennedys are always fine 716 00:27:49,670 --> 00:27:53,007 after they fuck up their cars. 717 00:27:53,007 --> 00:27:56,302 Oh, hey Clive, can we--can we talk to you for a second? 718 00:27:56,302 --> 00:27:58,179 What do you two fucknuts want? 719 00:27:58,179 --> 00:28:01,557 Look, there's no easy way to say this, 720 00:28:01,557 --> 00:28:04,435 but, um, it's about your dad. 721 00:28:04,435 --> 00:28:05,895 What about my dad? 722 00:28:05,895 --> 00:28:09,357 Um, your dad, uh, 723 00:28:09,357 --> 00:28:13,444 invited us to your birthday party. 724 00:28:13,444 --> 00:28:15,405 And he said he's going to be there too 725 00:28:15,405 --> 00:28:16,531 and we just wanted to say 726 00:28:16,531 --> 00:28:18,574 we are so excited just to be part of it. 727 00:28:18,574 --> 00:28:19,992 What are you talking about? 728 00:28:19,992 --> 00:28:21,327 I'm not having a party. 729 00:28:21,327 --> 00:28:22,787 He said he wasn't going to be around. 730 00:28:22,787 --> 00:28:25,790 That's because it's a surprise. 731 00:28:25,790 --> 00:28:27,417 - Yeah. - Oh no, I spoiled it! 732 00:28:27,417 --> 00:28:28,501 Oh, Teddy, oh! 733 00:28:28,501 --> 00:28:29,752 We weren't supposed to say anything. 734 00:28:29,752 --> 00:28:31,421 - Fuck. - I knew it. 735 00:28:31,421 --> 00:28:32,922 I knew he'd show up. 736 00:28:32,922 --> 00:28:34,424 Oh, it's probably going to be huge 737 00:28:34,424 --> 00:28:36,634 if even you two losers are invited. 738 00:28:36,634 --> 00:28:37,802 Hell yeah. 739 00:28:40,054 --> 00:28:41,472 What the fuck is wrong with you? 740 00:28:41,472 --> 00:28:43,099 I know, but did you see the look in his eye? 741 00:28:43,099 --> 00:28:44,600 He's like fucking Charles Manson. 742 00:28:44,600 --> 00:28:46,269 What the fuck are we supposed to do now? 743 00:28:46,269 --> 00:28:48,271 He thinks his dad's showing up. - I don't know. 744 00:28:48,271 --> 00:28:50,398 We find somebody to be his dad. - Well, fucking who? 745 00:28:50,398 --> 00:28:52,859 I don't know. We find an actor or something. 746 00:28:52,859 --> 00:28:55,361 Ah, shit. 747 00:28:58,698 --> 00:29:01,993 All right, we got balloons, a cake. 748 00:29:01,993 --> 00:29:03,453 Do you think he's too old for a piñata? 749 00:29:03,453 --> 00:29:04,704 Yeah, I don't think we want to put 750 00:29:04,704 --> 00:29:05,955 a bat in his hands, Johnny. 751 00:29:05,955 --> 00:29:08,624 Oh yeah, good call. 752 00:29:08,624 --> 00:29:10,793 Oh. How did it go? 753 00:29:10,793 --> 00:29:12,712 It was a living nightmare. 754 00:29:12,712 --> 00:29:14,130 Matty, how you feeling? 755 00:29:14,130 --> 00:29:15,715 Doc says I'm clean as a whistle. 756 00:29:15,715 --> 00:29:16,758 Nothing to worry about. 757 00:29:16,758 --> 00:29:18,134 That's not all the doctor said. 758 00:29:18,134 --> 00:29:19,552 What do you mean? 759 00:29:19,552 --> 00:29:22,513 It was the most disgusting thing I've ever heard. 760 00:29:22,513 --> 00:29:25,349 Blaire, what happened? 761 00:29:27,685 --> 00:29:29,604 Matty made me go into the operating room with him, so-- 762 00:29:29,604 --> 00:29:30,813 Blaire, what the hell? 763 00:29:30,813 --> 00:29:31,814 To shut him up if the drugs made him 764 00:29:31,814 --> 00:29:33,066 say some shit about Vietnam. 765 00:29:33,066 --> 00:29:34,358 You're not getting those 300 bucks! 766 00:29:34,358 --> 00:29:36,152 I don't care. This has to end. 767 00:29:36,152 --> 00:29:38,154 Nothing is worth what I went through today. 768 00:29:38,154 --> 00:29:39,280 Do you know where they put the wand 769 00:29:39,280 --> 00:29:41,074 when they're done with it? I do. 770 00:29:41,074 --> 00:29:43,076 What secret? What is she talking about? 771 00:29:43,076 --> 00:29:45,036 - Forget it, Susan. - No, Matty, this is insane. 772 00:29:45,036 --> 00:29:46,496 You have to talk about it and move on, 773 00:29:46,496 --> 00:29:48,331 because I am not fucking doing that again 774 00:29:48,331 --> 00:29:49,499 in five years. - Just drop it! 775 00:29:49,499 --> 00:29:50,833 What'd you do? Desert your platoon? 776 00:29:50,833 --> 00:29:52,043 Go AWOL? 777 00:29:52,043 --> 00:29:53,086 Did you accidentally shoot Bob Hope? 778 00:29:53,086 --> 00:29:54,087 What? - I wish. 779 00:29:54,087 --> 00:29:55,338 I could live with that. 780 00:29:55,338 --> 00:29:57,173 Whatever it is, I'm sure we'll understand. 781 00:29:57,173 --> 00:29:58,674 No, you won't. This was war. 782 00:29:58,674 --> 00:30:00,176 For Christ's sake, Matty, we're your family. 783 00:30:00,176 --> 00:30:01,511 Just fucking tell us. 784 00:30:01,511 --> 00:30:03,554 I jacked off a dog! 785 00:30:07,100 --> 00:30:09,394 What the fuck? 786 00:30:09,394 --> 00:30:10,937 Oh, my God. 787 00:30:10,937 --> 00:30:12,647 You guys said you'd understand. 788 00:30:12,647 --> 00:30:15,149 That was before we knew how fucked up it was. 789 00:30:15,149 --> 00:30:16,943 You've never been to war. Things happen. 790 00:30:16,943 --> 00:30:18,194 Not that. No. 791 00:30:18,194 --> 00:30:20,113 Why the fuck would you jack off a dog? 792 00:30:20,113 --> 00:30:22,407 Whose dog was it? 793 00:30:38,256 --> 00:30:41,217 My platoon was camped in the jungle 794 00:30:41,217 --> 00:30:45,054 about two clicks south of the Do Lung Bridge. 795 00:30:45,054 --> 00:30:47,265 Our dog Scout was with us... 796 00:30:47,265 --> 00:30:51,894 Chewing on some dinner scraps. 797 00:30:51,894 --> 00:30:54,397 My buddy Donny and I were about to start the night watch 798 00:30:54,397 --> 00:30:59,652 when we noticed... Scout had an erection. 799 00:30:59,652 --> 00:31:02,238 Well, you were very handsome back then. 800 00:31:02,238 --> 00:31:05,032 Just let me do this, Susan. 801 00:31:07,702 --> 00:31:10,913 We waited for it to go away on its own, but it didn't. 802 00:31:10,913 --> 00:31:12,707 It was obviously stuck. 803 00:31:12,707 --> 00:31:15,251 Now, that could be dangerous for a dog, 804 00:31:15,251 --> 00:31:17,795 especially in the jungle-- it gets infected. 805 00:31:17,795 --> 00:31:19,797 He could have died. 806 00:31:19,797 --> 00:31:24,761 We didn't have a medic with us. I had to do something. 807 00:31:24,761 --> 00:31:29,057 I tried to ease it back in, 808 00:31:29,057 --> 00:31:31,100 but it popped out. 809 00:31:31,100 --> 00:31:32,977 So I tried again. 810 00:31:32,977 --> 00:31:34,937 No good. 811 00:31:34,937 --> 00:31:36,397 Time was running out. 812 00:31:36,397 --> 00:31:38,649 Let me tell you, that dog had sniffed out 813 00:31:38,649 --> 00:31:40,777 more landmines than I could count. 814 00:31:40,777 --> 00:31:44,989 He had saved all of our lives, so I had to keep trying. 815 00:31:47,408 --> 00:31:51,537 And that's when it happened. 816 00:31:51,537 --> 00:31:56,584 He made a noise like a bark, but happier. 817 00:31:59,420 --> 00:32:04,050 Then he went back to his food. 818 00:32:04,050 --> 00:32:05,802 Donny and I didn't make eye contact 819 00:32:05,802 --> 00:32:08,679 for the rest of the war. 820 00:32:17,188 --> 00:32:21,150 For God's sake, somebody say something. 821 00:32:21,150 --> 00:32:24,737 You soldiers gave so much. 822 00:32:30,618 --> 00:32:35,123 I-I think you did the right thing. 823 00:32:35,123 --> 00:32:38,459 Very heroic. 824 00:32:38,459 --> 00:32:40,586 Yeah. 825 00:32:40,586 --> 00:32:44,674 Great job, Dad. 826 00:32:44,674 --> 00:32:50,138 You did it there so we didn't have to do it here. 827 00:32:50,138 --> 00:32:52,223 Stand down, soldier. 828 00:33:06,612 --> 00:33:10,074 All right, testing, testing, one, two, three. 829 00:33:10,074 --> 00:33:11,701 Yeah, I can hear you. Oh, that's neat. 830 00:33:11,701 --> 00:33:13,578 Yeah, I paid off a techie at school. 831 00:33:13,578 --> 00:33:14,871 Just remember to keep the other one on 832 00:33:14,871 --> 00:33:16,038 so we can hear you and Clive. 833 00:33:16,038 --> 00:33:17,373 OK, so we're going to be feeding you 834 00:33:17,373 --> 00:33:19,125 what to say as we go along, and if there's-- 835 00:33:19,125 --> 00:33:20,460 Right, right. 836 00:33:20,460 --> 00:33:21,627 If you could not give me specific line readings, 837 00:33:21,627 --> 00:33:23,588 that would be great. - What? 838 00:33:23,588 --> 00:33:26,257 Yeah, just, you know, tell me what you want to communicate 839 00:33:26,257 --> 00:33:28,551 and then I will interpret it as an actor. 840 00:33:28,551 --> 00:33:31,179 You know, I was going to get a coffee cart for the set, 841 00:33:31,179 --> 00:33:32,346 but now forget it. 842 00:33:32,346 --> 00:33:33,681 Oh, tell me something. 843 00:33:33,681 --> 00:33:35,933 Where am I coming from? - Huh? 844 00:33:35,933 --> 00:33:38,561 Like just before I meet Clive, where was I? 845 00:33:38,561 --> 00:33:40,563 You were right fucking here talking to us. 846 00:33:40,563 --> 00:33:41,773 No, no, no. No, not me. 847 00:33:41,773 --> 00:33:43,566 The character. Where was the character? 848 00:33:43,566 --> 00:33:45,401 It'll affect how I play the scene. 849 00:33:45,401 --> 00:33:47,779 He was playing Pippin on Broadway. 850 00:33:47,779 --> 00:33:49,405 No, no. 851 00:33:49,405 --> 00:33:52,408 He was at home, grieving over his wife's miscarriage. 852 00:33:52,408 --> 00:33:54,243 - Oh, Jesus Christ. - Oh, yeah. 853 00:33:54,243 --> 00:33:55,620 Oh, I like that. You're good. 854 00:33:55,620 --> 00:33:58,414 You should get into the business. 855 00:33:58,414 --> 00:33:59,999 - The fuck is wrong with you? - What? 856 00:33:59,999 --> 00:34:02,126 We'll get one like this and then we'll try it your way. 857 00:34:02,126 --> 00:34:03,795 All right? Jesus fucking Christ. 858 00:34:06,547 --> 00:34:09,342 Yeah, in case anyone else needs a drink too. 859 00:34:09,342 --> 00:34:11,594 What the hell are you talking about, Derek? 860 00:34:11,594 --> 00:34:13,930 Clive? 861 00:34:13,930 --> 00:34:16,099 Dad? 862 00:34:16,099 --> 00:34:17,350 Is that you? 863 00:34:17,350 --> 00:34:19,060 It's me, son. 864 00:34:19,060 --> 00:34:21,104 I've returned. 865 00:34:22,730 --> 00:34:25,983 Oh, Dad, I can't believe it's really you. 866 00:34:25,983 --> 00:34:28,236 OK, that's good. Now tell him you can't stay. 867 00:34:28,236 --> 00:34:30,196 You've got an important mission back in LA. 868 00:34:30,196 --> 00:34:31,614 There's a sniper trying to take out 869 00:34:31,614 --> 00:34:33,449 the world's top surfers in Malibu. 870 00:34:33,449 --> 00:34:35,034 I can't stay long. 871 00:34:35,034 --> 00:34:37,328 My wife and I have suffered a personal tragedy 872 00:34:37,328 --> 00:34:39,080 and she needs me at home. 873 00:34:39,080 --> 00:34:40,957 - See? It plays great. - Shut up. 874 00:34:40,957 --> 00:34:43,209 I have a stepmom? 875 00:34:43,209 --> 00:34:45,294 What's her name? - Catherine. 876 00:34:45,294 --> 00:34:46,963 She's a widowed farm owner and she's hired me 877 00:34:46,963 --> 00:34:49,006 as a farmhand at her estate. 878 00:34:49,006 --> 00:34:50,299 - Is that-- - Is he-- 879 00:34:50,299 --> 00:34:51,884 - Is that "Pippin?" - He's doing "Pippin." 880 00:34:51,884 --> 00:34:53,261 Is he fucking doing "Pippin?" - He's fucking doing "Pippin." 881 00:34:53,261 --> 00:34:54,637 God damn it, no "Pippin!" 882 00:34:54,637 --> 00:34:57,890 But I thought you were a soldier of fortune. 883 00:34:57,890 --> 00:35:00,643 You're blowing this, you motherfucker. 884 00:35:00,643 --> 00:35:05,148 ♪ Sitting on the floor and talking till dawn ♪ 885 00:35:05,148 --> 00:35:07,358 ♪ Candles and confidences ♪ 886 00:35:07,358 --> 00:35:08,901 Clive's going to beat the shit out of him. 887 00:35:08,901 --> 00:35:12,864 ♪ Trading old beliefs and humming old songs ♪ 888 00:35:14,157 --> 00:35:16,242 - Clive. - Mom. 889 00:35:16,242 --> 00:35:17,827 - Oh, shit. - Oh, my God. 890 00:35:17,827 --> 00:35:19,495 What's going on? What is all this? 891 00:35:19,495 --> 00:35:21,497 Mom, what are you doing here? 892 00:35:21,497 --> 00:35:22,665 Jeff Driscoll's mother told me you're having 893 00:35:22,665 --> 00:35:24,167 a party out here in the park. 894 00:35:24,167 --> 00:35:25,460 Why didn't you tell me? 895 00:35:25,460 --> 00:35:26,669 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 896 00:35:26,669 --> 00:35:28,755 Mom, look. 897 00:35:28,755 --> 00:35:29,964 Dad's here. 898 00:35:29,964 --> 00:35:31,424 Abort, abort, get the fuck out of there. 899 00:35:31,424 --> 00:35:33,009 What are you talking about? 900 00:35:33,009 --> 00:35:35,136 That's not your dad. 901 00:35:35,136 --> 00:35:36,345 Say that's not your mother. 902 00:35:36,345 --> 00:35:38,681 I hate giving other actors notes, 903 00:35:38,681 --> 00:35:40,600 but I feel like you've come in so hot, 904 00:35:40,600 --> 00:35:42,435 you're not giving yourself anywhere to go. 905 00:35:42,435 --> 00:35:43,603 Who the hell are you? 906 00:35:43,603 --> 00:35:45,730 OK. I can't work like this. 907 00:35:45,730 --> 00:35:48,316 Let me guess, she's the producer's girlfriend. 908 00:35:48,316 --> 00:35:49,525 Bullshit. - Hang on, Mom, I'll be back. 909 00:35:49,525 --> 00:35:51,110 That was a good note I gave her too. 910 00:35:51,110 --> 00:35:52,653 - Hey. - I'm in way over the top. 911 00:35:52,653 --> 00:35:53,696 Hey. 912 00:35:53,696 --> 00:35:55,531 What the fuck is going on here? 913 00:35:55,531 --> 00:35:57,992 Are you not really my dad? - No. 914 00:35:57,992 --> 00:36:00,369 These two guys paid me to come here and play your father. 915 00:36:00,369 --> 00:36:01,662 But let me tell you something. 916 00:36:01,662 --> 00:36:04,207 This is the most shoddy, disorganized production 917 00:36:04,207 --> 00:36:05,541 I have ever been a part of. 918 00:36:05,541 --> 00:36:08,127 John Rubinstein would never stand for this, 919 00:36:08,127 --> 00:36:10,421 and neither will I. 920 00:36:13,049 --> 00:36:15,385 Oh, fucking cock fuck. 921 00:36:15,385 --> 00:36:17,220 Is this some kind of fucking joke? 922 00:36:17,220 --> 00:36:18,429 Oh, shit. 923 00:36:18,429 --> 00:36:19,514 Oh God, wait, wait. Hang on, hang on. 924 00:36:19,514 --> 00:36:21,474 Clive, Clive, just listen. OK? 925 00:36:21,474 --> 00:36:22,809 You motherfucker! 926 00:36:22,809 --> 00:36:25,269 You think you can fuck with my head and live? 927 00:36:25,269 --> 00:36:27,563 I am about to beat the face off of you. 928 00:36:27,563 --> 00:36:29,899 You're dead, both of you. You're fucking dead. 929 00:36:29,899 --> 00:36:31,192 Ah! 930 00:36:31,192 --> 00:36:32,693 Clive, Clive, just wait one minute, all right? 931 00:36:32,693 --> 00:36:34,612 Before you kill us, just hear us out. 932 00:36:34,612 --> 00:36:37,115 Look, I'm sorry we lied and said we were your dad. 933 00:36:37,115 --> 00:36:38,491 But think about it. 934 00:36:38,491 --> 00:36:40,451 What is a dad? 935 00:36:40,451 --> 00:36:42,286 It's someone who believes in you, 936 00:36:42,286 --> 00:36:44,247 someone who roots for you to do your best, 937 00:36:44,247 --> 00:36:47,208 and who's proud of you when you work hard and you win. 938 00:36:47,208 --> 00:36:48,876 We did that. 939 00:36:48,876 --> 00:36:50,420 What do you mean? 940 00:36:50,420 --> 00:36:53,047 We told you you could pass that math test and you did it. 941 00:36:53,047 --> 00:36:54,590 Didn't that feel good? 942 00:36:54,590 --> 00:36:57,552 And when you got that B-, I mean, what an improvement. 943 00:36:57,552 --> 00:36:59,262 We were there pulling for you. 944 00:36:59,262 --> 00:37:02,014 We were encouraging you to reach your full potential. 945 00:37:02,014 --> 00:37:03,391 We did all that. 946 00:37:03,391 --> 00:37:04,976 And didn't it feel good? 947 00:37:04,976 --> 00:37:07,186 Didn't you feel good about yourself? 948 00:37:07,186 --> 00:37:10,064 Yeah, I-I did. 949 00:37:10,064 --> 00:37:11,858 You've really turned things around. 950 00:37:11,858 --> 00:37:14,277 Your grades are better. You're smiling more. 951 00:37:14,277 --> 00:37:15,611 I am? 952 00:37:15,611 --> 00:37:18,823 All the guys in woodshop are saying so. 953 00:37:18,823 --> 00:37:21,492 I've been thinking about taking guitar lessons. 954 00:37:21,492 --> 00:37:22,827 You hear that? 955 00:37:22,827 --> 00:37:24,662 He's thinking about taking guitar lessons. 956 00:37:24,662 --> 00:37:26,622 Well, that's fantastic. 957 00:37:26,622 --> 00:37:29,167 Hey, we're going to be at every recital. 958 00:37:29,167 --> 00:37:31,085 - Really? - Absolutely. 959 00:37:31,085 --> 00:37:33,921 We are not going anywhere. 960 00:37:33,921 --> 00:37:35,173 Bring it in here. 961 00:37:38,301 --> 00:37:42,430 We are so fucking proud of you, buddy. 962 00:37:42,430 --> 00:37:43,931 There you go. 963 00:37:43,931 --> 00:37:45,183 Oh, OK, easy there. 964 00:37:45,183 --> 00:37:46,184 Easy there, Lenny. 965 00:37:46,184 --> 00:37:47,727 Don't kill the rabbit. 966 00:37:47,727 --> 00:37:49,062 OK. 967 00:37:49,062 --> 00:37:51,481 Hey, what do you say we have some cake? 968 00:37:51,481 --> 00:37:53,733 - Yeah. - And something healthy. 969 00:37:53,733 --> 00:37:55,359 All right, don't undermine me in front of him. 970 00:37:55,359 --> 00:37:57,361 Come on, let's go. 971 00:37:59,864 --> 00:38:02,825 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 972 00:38:02,825 --> 00:38:05,495 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 973 00:38:05,495 --> 00:38:08,998 I think we should try for another. 974 00:38:08,998 --> 00:38:12,001 ♪ But we'll get together then ♪ 975 00:38:12,001 --> 00:38:15,546 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 976 00:38:23,930 --> 00:38:26,724 ♪ My son turned ten just the other day ♪ 977 00:38:26,724 --> 00:38:28,643 ♪ He said thanks for the ball, Dad ♪ 978 00:38:28,643 --> 00:38:29,852 ♪ Come on, let's play ♪ 979 00:38:29,852 --> 00:38:31,354 ♪ Can you teach me to throw ♪ 980 00:38:31,354 --> 00:38:32,855 ♪ I said, not today ♪ 981 00:38:32,855 --> 00:38:34,399 ♪ I got a lot to do ♪ 982 00:38:34,399 --> 00:38:36,234 ♪ He said, that's OK ♪ 983 00:38:36,234 --> 00:38:37,568 ♪ And he walked away ♪ 984 00:38:37,568 --> 00:38:39,028 ♪ But his smile never dimmed ♪ 985 00:38:39,028 --> 00:38:41,864 ♪ And said, I'm going to be like him ♪ 986 00:38:41,864 --> 00:38:46,536 ♪ Yeah, you know I'm going to be like him ♪ 987 00:38:46,536 --> 00:38:50,039 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 988 00:38:50,039 --> 00:38:53,292 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 989 00:38:53,292 --> 00:38:54,585 ♪ When you coming home, Dad ♪ 990 00:38:54,585 --> 00:38:56,212 ♪ I don't know when ♪ 991 00:38:56,212 --> 00:38:58,965 ♪ But we'll get together then ♪ 992 00:38:58,965 --> 00:39:02,468 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 993 00:39:10,560 --> 00:39:13,187 ♪ Well, he came from college just the other day ♪ 72615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.