All language subtitles for ted.2024.S01E01.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,510 narrator: In 1985, little John Bennett 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,345 wished on a shooting star 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,848 that his teddy bear would come to life. 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,892 Magically, it happened. 5 00:00:15,892 --> 00:00:19,228 Ted was an instant, worldwide phenomenon. 6 00:00:19,228 --> 00:00:21,230 But now, it's 1993. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,815 And like every phenomenon, 8 00:00:22,815 --> 00:00:25,318 eventually, nobody gives a shit. 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,951 {\an8}- * My words are lazy ♪ 10 00:00:33,951 --> 00:00:35,620 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 11 00:00:35,620 --> 00:00:38,831 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 12 00:00:38,831 --> 00:00:42,460 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 13 00:00:42,460 --> 00:00:45,421 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 14 00:00:57,058 --> 00:01:00,144 {\an8}Fuck, it's not working. Here, let me try something, 15 00:01:00,144 --> 00:01:01,187 {\an8}You got to blow on it. 16 00:01:01,187 --> 00:01:03,439 {\an8}That's what I'm doing. 17 00:01:03,439 --> 00:01:04,941 {\an8}No, no, you got to like really blow on it. 18 00:01:04,941 --> 00:01:07,110 {\an8}Here. 19 00:01:08,611 --> 00:01:11,322 {\an8}Wow, you are going to make some guy very happy one day. 20 00:01:11,322 --> 00:01:12,573 {\an8}Fuck off. 21 00:01:12,573 --> 00:01:13,658 {\an8}Try it again with eye contact. 22 00:01:13,658 --> 00:01:15,618 {\an8}Fuck you, man. 23 00:01:15,618 --> 00:01:16,953 {\an8}See if it works. 24 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 {\an8}both: Hey! 25 00:01:19,122 --> 00:01:20,123 {\an8}All right, Mushroom Kingdom. 26 00:01:20,123 --> 00:01:21,332 {\an8}Anybody seen my car keys? 27 00:01:21,332 --> 00:01:23,126 {\an8}Yeah, they were on the floor. 28 00:01:23,126 --> 00:01:24,794 {\an8}Dad stepped on them and got mad. 29 00:01:24,794 --> 00:01:25,878 {\an8}What'd he do with 'em? 30 00:01:25,878 --> 00:01:26,838 {\an8}Think he threw 'em. 31 00:01:26,838 --> 00:01:28,423 {\an8}Shit. 32 00:01:28,423 --> 00:01:30,925 {\an8}Hey, are Mario and Luigi supposed to be midgets? 33 00:01:30,925 --> 00:01:31,926 {\an8}What do you mean? 34 00:01:31,926 --> 00:01:33,010 {\an8}They're wicked short. 35 00:01:33,010 --> 00:01:34,178 {\an8}Like, is it part of their character 36 00:01:34,178 --> 00:01:35,430 {\an8}that they're midgets, or is-- 37 00:01:35,430 --> 00:01:37,265 {\an8}Jesus Christ. Seriously? 38 00:01:37,265 --> 00:01:38,307 {\an8}What? 39 00:01:38,307 --> 00:01:39,600 {\an8}Little people. 40 00:01:39,600 --> 00:01:40,685 {\an8}Yeah, that's why I'm asking. 41 00:01:40,685 --> 00:01:42,228 {\an8}Are they supposed to be midgets? 42 00:01:42,228 --> 00:01:44,021 {\an8}You don't say "midget." You say "little people." 43 00:01:44,021 --> 00:01:45,857 {\an8}"Midget" is rude. - Why is it rude? 44 00:01:45,857 --> 00:01:48,192 {\an8}Because it just is. It's a fucked-up word. 45 00:01:48,192 --> 00:01:49,610 {\an8}I mean, how would you like it if you were a little person 46 00:01:49,610 --> 00:01:50,987 {\an8}and someone called you that? 47 00:01:50,987 --> 00:01:52,321 {\an8}Well, I mean, technically-- 48 00:01:52,321 --> 00:01:54,073 {\an8}- That's not the same. - Why not? 49 00:01:54,073 --> 00:01:55,324 {\an8}You're a teddy bear. 50 00:01:55,324 --> 00:01:56,743 {\an8}So what? Doesn't matter. 51 00:01:56,743 --> 00:01:58,828 {\an8}Yeah, yeah, you know what? I am a midget. 52 00:01:58,828 --> 00:02:01,622 {\an8}And I will thank you not to tell our community 53 00:02:01,622 --> 00:02:02,999 {\an8}how to use our word. 54 00:02:02,999 --> 00:02:04,208 {\an8}Well done, Teddy. 55 00:02:04,208 --> 00:02:05,376 {\an8}Thank you. 56 00:02:09,839 --> 00:02:11,090 {\an8}Susan, just say it once. 57 00:02:11,090 --> 00:02:12,508 {\an8}- Nope. - Just one time. 58 00:02:12,508 --> 00:02:13,968 {\an8}- No. - She's not going to do it. 59 00:02:13,968 --> 00:02:15,053 {\an8}Come on, just one "fuck." 60 00:02:15,053 --> 00:02:16,054 {\an8}No, she doesn't want to go to hell. 61 00:02:16,054 --> 00:02:17,513 {\an8}Come on, Susan. 62 00:02:17,513 --> 00:02:20,266 {\an8}I can express myself without that kind of language. 63 00:02:20,266 --> 00:02:21,642 {\an8}Thank you. - Come on, we got a bet going. 64 00:02:21,642 --> 00:02:23,519 {\an8}Just one time. - What's the bet? 65 00:02:23,519 --> 00:02:25,313 {\an8}Oh, that Ted can get Mom to swear. 66 00:02:25,313 --> 00:02:27,106 {\an8}Oh, wow, so fucking adult. 67 00:02:27,106 --> 00:02:28,775 {\an8}Hey, we're at dinner. 68 00:02:28,775 --> 00:02:30,568 {\an8}Just say "shit." 69 00:02:30,568 --> 00:02:31,444 {\an8}Shoot. 70 00:02:31,444 --> 00:02:33,863 {\an8}Just give us the finger. 71 00:02:33,863 --> 00:02:34,947 {\an8}There's your finger. 72 00:02:34,947 --> 00:02:35,948 {\an8}Say "Polack." 73 00:02:35,948 --> 00:02:37,200 {\an8}Ted, really? 74 00:02:37,200 --> 00:02:38,618 {\an8}It's not a race. You can say it. 75 00:02:38,618 --> 00:02:39,786 {\an8}Yeah, it's just a bunch of guys. 76 00:02:39,786 --> 00:02:42,205 {\an8}OK, just eat your supper, fellas. 77 00:02:42,205 --> 00:02:43,206 {\an8}She's not going to swear, man. 78 00:02:43,206 --> 00:02:44,749 {\an8}I win. - Ah, fuck. 79 00:02:44,749 --> 00:02:46,626 {\an8}Pay up. 80 00:02:46,626 --> 00:02:48,711 Thank you. 81 00:02:48,711 --> 00:02:50,880 Wait, you're not wearing pants. Where'd you get this? 82 00:02:50,880 --> 00:02:53,925 Don't you worry about where I'm keeping stuff. 83 00:02:53,925 --> 00:02:56,386 Matty, honey, that's your fourth beer. 84 00:02:56,386 --> 00:02:58,221 Yeah, I had a shit day. 85 00:02:58,221 --> 00:02:59,764 Yeah, four is like a Boston one. 86 00:02:59,764 --> 00:03:00,848 He's OK. 87 00:03:00,848 --> 00:03:02,683 I'm sorry your day was hard, honey. 88 00:03:02,683 --> 00:03:04,769 Yeah, well, sorry doesn't fix the car. 89 00:03:04,769 --> 00:03:06,187 What happened to the car, Dad? 90 00:03:06,187 --> 00:03:07,855 Whole rear fender got smashed. 91 00:03:07,855 --> 00:03:08,981 Well, how bad is it? 92 00:03:08,981 --> 00:03:10,400 It's going to be at least 400 bucks. 93 00:03:10,400 --> 00:03:12,610 {\an8}- Who hit it? - I didn't see. 94 00:03:12,610 --> 00:03:15,655 {\an8}But I was parked outside the Hong Kong buffet, so... 95 00:03:15,655 --> 00:03:17,448 {\an8}Do the math. 96 00:03:17,448 --> 00:03:19,200 {\an8}I'm sorry, what? 97 00:03:19,200 --> 00:03:20,410 {\an8}I'm just saying. 98 00:03:20,410 --> 00:03:23,413 {\an8}Wow, that is such complete bullshit. 99 00:03:23,413 --> 00:03:24,664 {\an8}Hey, we're at dinner. 100 00:03:24,664 --> 00:03:26,416 {\an8}It's a bullshit stereotype. 101 00:03:26,416 --> 00:03:27,792 {\an8}Tell that to my car. 102 00:03:27,792 --> 00:03:29,043 {\an8}Swear to God, 103 00:03:29,043 --> 00:03:31,212 {\an8}this whole household is so goddamn backward. 104 00:03:31,212 --> 00:03:33,423 {\an8}Ted has used two derogatory terms this afternoon. 105 00:03:33,423 --> 00:03:34,716 {\an8}And then there you go 106 00:03:34,716 --> 00:03:36,092 {\an8}topping it off with that ignorant comment. 107 00:03:36,092 --> 00:03:37,552 {\an8}I said "midget." What was the other one? 108 00:03:37,552 --> 00:03:38,845 {\an8}Yeah, I don't know. 109 00:03:38,845 --> 00:03:40,346 {\an8}You're living in my house with my family, 110 00:03:40,346 --> 00:03:42,265 {\an8}eating our food, and drinking our milk. 111 00:03:42,265 --> 00:03:43,516 {\an8}Tough shit if you don't like it. 112 00:03:43,516 --> 00:03:44,600 {\an8}That's just--that's great. 113 00:03:44,600 --> 00:03:45,935 {\an8}I'm so glad you don't count me 114 00:03:45,935 --> 00:03:48,229 {\an8}as a member of the family, Uncle Matty. 115 00:03:48,229 --> 00:03:49,439 Maybe "Polack"? 116 00:03:49,439 --> 00:03:50,815 No, couldn't be that. That one's fine. 117 00:03:50,815 --> 00:03:54,360 Blaire, you are absolutely a member of this family. 118 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 Matty, tell her you're sorry. 119 00:03:57,280 --> 00:03:58,614 Of course he won't. 120 00:03:58,614 --> 00:04:00,199 Because if he did, he'd be admitting I'm right, 121 00:04:00,199 --> 00:04:02,618 which would also be admitting he is a classic Boston racist. 122 00:04:02,618 --> 00:04:04,454 I'm not a racist! 123 00:04:04,454 --> 00:04:06,456 My favorite movie is "Rocky." 124 00:04:06,456 --> 00:04:08,374 How the fuck does that make you not racist? 125 00:04:08,374 --> 00:04:10,251 Uh, Apollo Creed is in the movie. 126 00:04:10,251 --> 00:04:11,627 So? 127 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 So he's a Black guy who wins against a white guy. 128 00:04:13,963 --> 00:04:15,423 Oh, my God. 129 00:04:15,423 --> 00:04:17,258 I mean, it's assuming you count Italians as whites, 130 00:04:17,258 --> 00:04:18,676 which I mostly do. 131 00:04:18,676 --> 00:04:20,803 Of course, they weren't white up until the 1960s. 132 00:04:20,803 --> 00:04:23,139 They got a big bump after Korea. 133 00:04:23,139 --> 00:04:25,224 And it wasn't so much they got more white, 134 00:04:25,224 --> 00:04:28,019 the Cubans got more Black, but I was OK with that too. 135 00:04:28,019 --> 00:04:29,270 Isn't this the toast 136 00:04:29,270 --> 00:04:30,354 that got you kicked out of Ronny's wedding? 137 00:04:30,354 --> 00:04:31,689 Again, I was explaining 138 00:04:31,689 --> 00:04:33,566 why it was OK that he married an Italian. 139 00:04:33,566 --> 00:04:34,776 Jesus Christ. 140 00:04:34,776 --> 00:04:36,360 You are literally proving my point. 141 00:04:36,360 --> 00:04:38,154 You are a raging fuckin' racist. 142 00:04:38,154 --> 00:04:39,614 Hey, we're at dinner. 143 00:04:39,614 --> 00:04:43,993 Well, in fairness, Blaire, you can be racist too. 144 00:04:43,993 --> 00:04:45,203 - What? - Mm-hmm. 145 00:04:45,203 --> 00:04:46,579 No, I'm not. 146 00:04:46,579 --> 00:04:48,873 Do you remember when you were a little girl? 147 00:04:48,873 --> 00:04:51,751 You used to cut the hair off your Barbies? 148 00:04:51,751 --> 00:04:53,169 Yes? 149 00:04:53,169 --> 00:04:55,588 You used to cut the Black Barbie's hair off first 150 00:04:55,588 --> 00:04:56,964 to see how it looked. 151 00:04:56,964 --> 00:04:59,133 Oh, come on. Are you serious with that? 152 00:04:59,133 --> 00:05:00,385 And then if you liked it, 153 00:05:00,385 --> 00:05:02,011 then you'd cut the white Barbie's hair. 154 00:05:02,011 --> 00:05:04,180 So you're a little racist too, Blaire. 155 00:05:04,180 --> 00:05:07,016 Wow, that is weirdly so much more damning 156 00:05:07,016 --> 00:05:08,559 than anything else today. 157 00:05:08,559 --> 00:05:10,019 And it started when she was very young too. 158 00:05:10,019 --> 00:05:12,021 Are you guys for fucking real right now? 159 00:05:12,021 --> 00:05:14,857 I mean, that is some sick Nazi doctor shit right there. 160 00:05:14,857 --> 00:05:16,484 Did you? 161 00:05:16,484 --> 00:05:17,860 What? 162 00:05:17,860 --> 00:05:21,406 Did you cut the Black Barbie's hair first? 163 00:05:23,074 --> 00:05:26,244 Fine, yes, OK, I cut the Black Barbie's hair, yes. 164 00:05:26,244 --> 00:05:27,620 I was eight years old, OK? 165 00:05:27,620 --> 00:05:28,871 I didn't fucking know any better. 166 00:05:28,871 --> 00:05:30,748 What was the Black Barbie's name? 167 00:05:33,251 --> 00:05:35,002 - I don't remember. - Oh, it gets even worse! 168 00:05:35,002 --> 00:05:36,629 Oh, my God, she can't remember the Black Barbie's name. 169 00:05:36,629 --> 00:05:38,923 But I still love both Barbies equally. 170 00:05:38,923 --> 00:05:40,550 - And separately? - Yeah, yeah. 171 00:05:40,550 --> 00:05:41,884 What was the water fountain situation like 172 00:05:41,884 --> 00:05:43,636 at the Dream House? - Yeah, was there like 173 00:05:43,636 --> 00:05:45,221 a special entrance for the Black Barbie? 174 00:05:45,221 --> 00:05:46,556 - Look-- - Oh. 175 00:05:46,556 --> 00:05:47,724 Did you call it the "I Have a Dream House"? 176 00:05:47,724 --> 00:05:49,892 - A-ha! - OK, I was a fucking child. 177 00:05:49,892 --> 00:05:52,061 All right? At least I have that excuse. 178 00:05:52,061 --> 00:05:53,563 You guys are adults. 179 00:05:53,563 --> 00:05:55,231 You know what the problem is? 180 00:05:55,231 --> 00:05:56,649 Education. 181 00:05:56,649 --> 00:05:58,943 There is a complete lack of education in this family. 182 00:05:58,943 --> 00:06:00,403 That's not true. I go to school. 183 00:06:00,403 --> 00:06:02,447 I'm taking a pottery class. 184 00:06:02,447 --> 00:06:04,282 What about Ted? Hmm? 185 00:06:04,282 --> 00:06:06,075 He's never had a day of education in his life, 186 00:06:06,075 --> 00:06:08,411 and it shows, using words like "Polack." 187 00:06:08,411 --> 00:06:09,662 Oh, it was "Polack." 188 00:06:09,662 --> 00:06:12,248 The teacher says my ashtray shows promise. 189 00:06:12,248 --> 00:06:14,751 You should be going to school every day with John. 190 00:06:14,751 --> 00:06:16,335 You'd learn something. 191 00:06:16,335 --> 00:06:17,670 And maybe you wouldn't make all these ignorant comments. 192 00:06:17,670 --> 00:06:19,338 Uh, yeah, no thanks. 193 00:06:19,338 --> 00:06:20,381 Why not? 194 00:06:20,381 --> 00:06:22,133 Because. 195 00:06:22,133 --> 00:06:23,301 TV. 196 00:06:23,301 --> 00:06:24,677 Aunt Suze, help me out. 197 00:06:24,677 --> 00:06:26,512 Well, Ted, you might have fun. 198 00:06:26,512 --> 00:06:27,930 Mm-hmm. 199 00:06:27,930 --> 00:06:29,682 And I'm sure John would love to have you there. 200 00:06:29,682 --> 00:06:31,642 No, no, I would not have fun. 201 00:06:31,642 --> 00:06:33,478 And "The Price is Right" is on at 10:00 a.m. 202 00:06:33,478 --> 00:06:34,937 and I'd miss Plinko 203 00:06:34,937 --> 00:06:37,315 and Johnny respects me too much to want me to do that. 204 00:06:37,315 --> 00:06:38,691 I do. I respect him. 205 00:06:38,691 --> 00:06:40,568 He tells me all about Plinko when I get home. 206 00:06:40,568 --> 00:06:41,903 That is such a cop-out. 207 00:06:41,903 --> 00:06:44,113 Look, I guard the house when you guys are out. 208 00:06:44,113 --> 00:06:45,615 You do not. 209 00:06:45,615 --> 00:06:47,033 - Yeah, I do. - How? 210 00:06:47,033 --> 00:06:49,118 If somebody broke in, what would you do? 211 00:06:49,118 --> 00:06:52,205 I--I would tell him all the good stuff's in the backyard 212 00:06:52,205 --> 00:06:54,582 and then I'd lock the door behind him. 213 00:06:54,582 --> 00:06:56,667 This is pointless. I have plans with Sarah. 214 00:06:59,545 --> 00:07:01,589 Oh, Plinko was wonderful today. 215 00:07:01,589 --> 00:07:03,883 Plinko is the best "Price is Right" game. 216 00:07:03,883 --> 00:07:04,801 It is. 217 00:07:04,801 --> 00:07:08,262 We live in such special times. 218 00:07:13,309 --> 00:07:16,521 $1,000 total thus far. 219 00:07:16,521 --> 00:07:17,980 - Oh, God. - Third one is... 220 00:07:17,980 --> 00:07:18,856 Oh, God. 221 00:07:18,856 --> 00:07:19,982 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, 222 00:07:19,982 --> 00:07:21,818 fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 223 00:07:21,818 --> 00:07:23,861 Yes! Ah! Oh, my God! 224 00:07:23,861 --> 00:07:26,781 I want to tell somebody. 225 00:07:26,781 --> 00:07:28,324 No, it's OK. It's all right. 226 00:07:28,324 --> 00:07:30,368 This will be my moment. 227 00:07:31,661 --> 00:07:34,539 All right, another day with the house to myself. 228 00:07:34,539 --> 00:07:37,917 What's fun? What's fun? What's fun? What's fun? 229 00:07:39,419 --> 00:07:43,047 Oh, let's see if we can find where Matty hides his porn. 230 00:07:48,553 --> 00:07:50,054 Jesus, he's got nothing? 231 00:07:50,054 --> 00:07:51,848 25 years of marriage and no porn, 232 00:07:51,848 --> 00:07:53,224 I'd put a bullet in my head. 233 00:07:53,224 --> 00:07:55,184 Oh, here we go. 234 00:07:55,184 --> 00:07:58,020 Oh, talk about the right to bear arms. 235 00:07:58,020 --> 00:08:00,231 Bear arms bearing arms, right? 236 00:08:00,231 --> 00:08:03,693 Oh, man, everybody's missing all this great stuff. 237 00:08:03,693 --> 00:08:06,738 Oh, wait. Oh, I know what to do with this. 238 00:08:22,837 --> 00:08:24,255 Awesome! 239 00:08:24,255 --> 00:08:27,091 Oh, I am so glad I tried this at home. 240 00:08:28,301 --> 00:08:29,719 What the hell was that? 241 00:08:29,719 --> 00:08:31,304 Oh, it's OK, Mrs. Fechko. 242 00:08:31,304 --> 00:08:33,222 I'm just doing a science experiment. 243 00:08:33,222 --> 00:08:35,016 Is that a gun? 244 00:08:35,016 --> 00:08:37,769 I mean, that's one function of it, yeah. 245 00:08:37,769 --> 00:08:39,312 Well, what are you shooting at? 246 00:08:39,312 --> 00:08:40,313 Nothing. 247 00:08:40,313 --> 00:08:41,272 Are you sure? 248 00:08:41,272 --> 00:08:42,315 Yeah. 249 00:08:42,315 --> 00:08:43,274 All right. 250 00:08:44,859 --> 00:08:46,152 Oops! 251 00:08:51,407 --> 00:08:53,659 Ah, fuck. 252 00:09:02,126 --> 00:09:05,046 The Russian boxer has all this technology, right? 253 00:09:05,046 --> 00:09:07,173 But Rocky's way up in the mountains. 254 00:09:07,173 --> 00:09:09,300 And all he's got is, like, logs and shit. 255 00:09:09,300 --> 00:09:12,095 So it's wicked uneven because the Russians 256 00:09:12,095 --> 00:09:14,889 have machines for, like, every part of Drago's body. 257 00:09:14,889 --> 00:09:19,352 But you know what part they don't have a machine for? 258 00:09:19,352 --> 00:09:21,312 This guy, right here. 259 00:09:21,312 --> 00:09:22,772 Aw, you should have seen it. 260 00:09:22,772 --> 00:09:25,983 I'm sure I still can. It sounds like they filmed it. 261 00:09:25,983 --> 00:09:27,318 I don't know how we started talking about abortion 262 00:09:27,318 --> 00:09:28,569 and ended up here. 263 00:09:28,569 --> 00:09:29,737 I don't have to pick you up tomorrow, right? 264 00:09:29,737 --> 00:09:32,824 No, I got the rental. 265 00:09:32,824 --> 00:09:34,659 What the fuck? 266 00:09:39,455 --> 00:09:41,165 Aw. 267 00:09:41,165 --> 00:09:42,792 Oh. Hey, Matty. Hey, Blaire. 268 00:09:42,792 --> 00:09:43,960 What the fuck is this? 269 00:09:43,960 --> 00:09:46,212 Oh, this is Cupcake, Peaches, 270 00:09:46,212 --> 00:09:47,463 and Beef Stroganoff. 271 00:09:47,463 --> 00:09:48,506 Hi. 272 00:09:48,506 --> 00:09:49,549 What happened to the TV? 273 00:09:49,549 --> 00:09:51,509 Oh, I accidentally shot it. 274 00:09:51,509 --> 00:09:52,844 You shot it? 275 00:09:52,844 --> 00:09:54,846 Yeah, and I felt really bad about it. 276 00:09:54,846 --> 00:09:57,724 And then I was like, "Hey, Ted, it was an accident. 277 00:09:57,724 --> 00:09:59,600 "Stop being so hard on yourself. 278 00:09:59,600 --> 00:10:01,018 "It's bad enough that it happened. 279 00:10:01,018 --> 00:10:03,438 You feeling bad's not going to fix it." 280 00:10:03,438 --> 00:10:04,772 So I called these ladies 281 00:10:04,772 --> 00:10:06,149 because I was trying to make myself feel better. 282 00:10:06,149 --> 00:10:07,984 And I do. I feel better. 283 00:10:07,984 --> 00:10:09,902 See, this is the kind of shit 284 00:10:09,902 --> 00:10:11,654 that wouldn't happen if he was in school. 285 00:10:11,654 --> 00:10:12,655 Wait, what? 286 00:10:12,655 --> 00:10:14,115 You're going to school. 287 00:10:14,115 --> 00:10:15,992 Wait, hang on. That is a serious overreaction. 288 00:10:15,992 --> 00:10:17,076 You're going to school, 289 00:10:17,076 --> 00:10:18,619 and you're going to grow a fucking brain! 290 00:10:18,619 --> 00:10:19,996 Oh, come on! 291 00:10:19,996 --> 00:10:21,664 I think brains are sexy. 292 00:10:21,664 --> 00:10:23,708 Shut up, Beef. 293 00:10:33,384 --> 00:10:36,345 Hey, Johnny, you awake? 294 00:10:36,345 --> 00:10:37,680 Yeah. 295 00:10:37,680 --> 00:10:39,474 I was just jerking off. 296 00:10:39,474 --> 00:10:40,767 What? 297 00:10:40,767 --> 00:10:42,769 Relax, I'm fucking with you. 298 00:10:42,769 --> 00:10:44,729 Holy Jesus. 299 00:10:44,729 --> 00:10:46,022 Wait, you're-- you don't do that 300 00:10:46,022 --> 00:10:47,231 when I'm in the room, right? 301 00:10:47,231 --> 00:10:48,983 No. 302 00:10:48,983 --> 00:10:52,028 Not usually. I mean, if you're asleep. 303 00:10:52,028 --> 00:10:55,823 Oh, shit, that's why I had the Spanish galleon dream. 304 00:10:55,823 --> 00:10:57,033 What? 305 00:10:57,033 --> 00:10:58,159 I had a dream the other night 306 00:10:58,159 --> 00:11:00,620 that I was rowing on a Spanish slave ship. 307 00:11:00,620 --> 00:11:03,998 And the guy on the drums was pounding faster and faster. 308 00:11:03,998 --> 00:11:06,042 And so I escaped by jumping out a window, 309 00:11:06,042 --> 00:11:07,877 and I swam to a desert island. 310 00:11:07,877 --> 00:11:09,045 And when I came ashore, 311 00:11:09,045 --> 00:11:11,172 there you were jerking off. 312 00:11:11,172 --> 00:11:13,925 That's probably why I had that dream. 313 00:11:16,260 --> 00:11:18,888 OK, goodnight. 314 00:11:18,888 --> 00:11:21,724 Johnny, how bad is school going to suck? 315 00:11:21,724 --> 00:11:23,476 You're not going to like it. 316 00:11:23,476 --> 00:11:25,395 How bad? 317 00:11:25,395 --> 00:11:27,647 You ever drink orange juice after brushing your teeth? 318 00:11:27,647 --> 00:11:28,689 Yeah. 319 00:11:28,689 --> 00:11:29,899 Well, it's like 320 00:11:29,899 --> 00:11:30,942 getting your nuts smashed together so hard, 321 00:11:30,942 --> 00:11:32,735 they become just one nut. 322 00:11:32,735 --> 00:11:35,071 Holy shit. And that's every day? 323 00:11:35,071 --> 00:11:37,865 That's every single day. 324 00:11:37,865 --> 00:11:39,242 But if you die in a drunk driving accident, 325 00:11:39,242 --> 00:11:41,994 you get a whole page in the yearbook. 326 00:11:41,994 --> 00:11:43,204 Not quite "Goodnight Moon," 327 00:11:43,204 --> 00:11:45,540 but I'll see you in the morning. 328 00:11:51,838 --> 00:11:53,256 This sucks. 329 00:11:53,256 --> 00:11:55,091 We got to lug these things around all day? 330 00:11:55,091 --> 00:11:56,300 Yeah, pretty much. 331 00:11:56,300 --> 00:11:58,594 - We look stupid. - Nah, we're fine. 332 00:11:58,594 --> 00:12:00,805 We look like suicide bombers having second thoughts. 333 00:12:00,805 --> 00:12:01,931 Shut the fuck up. 334 00:12:01,931 --> 00:12:03,099 You can't joke about bombs here. 335 00:12:03,099 --> 00:12:05,768 Now let me ask you something. 336 00:12:05,768 --> 00:12:06,936 You ever get self-conscious 337 00:12:06,936 --> 00:12:08,855 being the only white guy at your school? 338 00:12:08,855 --> 00:12:10,815 I dunno, we live in a Boston suburb. 339 00:12:10,815 --> 00:12:12,442 Oh, last year, we had an Indian kid. 340 00:12:12,442 --> 00:12:13,484 Oh, yeah? 341 00:12:13,484 --> 00:12:14,569 Yeah, but they got him. 342 00:12:14,569 --> 00:12:15,778 What does that mean? 343 00:12:15,778 --> 00:12:17,113 I liked him too. 344 00:12:17,113 --> 00:12:18,448 What do you mean "they got him"? 345 00:12:18,448 --> 00:12:19,782 He used to share his Dunkaroos. 346 00:12:19,782 --> 00:12:21,576 Good guy. - Fuck this, Johnny. 347 00:12:21,576 --> 00:12:23,661 You know what? I'm going to get expelled. 348 00:12:23,661 --> 00:12:25,079 For what? 349 00:12:25,079 --> 00:12:26,539 I don't know yet. I'll come up with something. 350 00:12:26,539 --> 00:12:28,082 Wait, you're going to try and get kicked out? 351 00:12:28,082 --> 00:12:30,877 It's the only way. I'm missing "Card Sharks." 352 00:12:33,671 --> 00:12:36,674 Dude, look. 353 00:12:36,674 --> 00:12:37,842 There she is. 354 00:12:37,842 --> 00:12:38,843 What? 355 00:12:38,843 --> 00:12:40,553 Look. 356 00:12:40,553 --> 00:12:42,889 Holy shit, who is that? 357 00:12:42,889 --> 00:12:44,307 Bethany's sister. 358 00:12:44,307 --> 00:12:46,976 She goes to Emerson. Hottest chick on the planet. 359 00:12:46,976 --> 00:12:48,936 Jesus, what's her name? 360 00:12:48,936 --> 00:12:49,979 Sheila. 361 00:12:49,979 --> 00:12:51,939 - What? No. - Yep. 362 00:12:51,939 --> 00:12:53,441 - Sheila? - Uh-huh. 363 00:12:53,441 --> 00:12:56,611 What the fuck kind of malevolent God would do that? 364 00:12:56,611 --> 00:12:58,279 Yeah, it's like her parents knew she was going to be hot, 365 00:12:58,279 --> 00:12:59,489 and they wanted to level the field. 366 00:12:59,489 --> 00:13:01,157 Think fast, Bennett! 367 00:13:01,157 --> 00:13:02,200 - Nice! 368 00:13:02,200 --> 00:13:03,993 - Fuck. - Hey, dork. 369 00:13:03,993 --> 00:13:05,161 What the fuck you got here? 370 00:13:05,161 --> 00:13:06,662 You're bringing your dolls to school? 371 00:13:06,662 --> 00:13:07,747 Hey, fuck you, Clive. 372 00:13:08,372 --> 00:13:10,083 Oh, God, you motherfucker. 373 00:13:10,083 --> 00:13:12,168 - Who the hell is this guy? - This is Clive. 374 00:13:12,168 --> 00:13:13,669 Nice teddy bear, Bennett. 375 00:13:13,669 --> 00:13:16,547 You got your blankie too? Ooh. 376 00:13:16,547 --> 00:13:18,549 You must be going full gay on us, huh? 377 00:13:18,549 --> 00:13:20,510 I always knew you were a big queer. 378 00:13:20,510 --> 00:13:22,470 You know, I don't want to speculate on who's gay, 379 00:13:22,470 --> 00:13:26,057 but didn't you just touch his penis twice? 380 00:13:26,057 --> 00:13:27,850 Hey, listen, man, it's nothing to be ashamed of. 381 00:13:27,850 --> 00:13:29,769 It's the '90s. Times are changing. 382 00:13:29,769 --> 00:13:32,355 Hey, anybody else here gay? 383 00:13:32,355 --> 00:13:33,439 How is it? 384 00:13:33,439 --> 00:13:35,358 - It's great. - It's the fucking tits. 385 00:13:35,358 --> 00:13:37,568 See? There you go. The reviews are in. 386 00:13:38,736 --> 00:13:40,488 You're still a fucking dork. 387 00:13:40,488 --> 00:13:42,865 - Hey, what a dorko. 388 00:13:42,865 --> 00:13:44,659 Let's go. 389 00:13:45,785 --> 00:13:47,328 Hey, you know what, Teddy? 390 00:13:47,328 --> 00:13:48,996 I think I'm really glad you're here. 391 00:13:48,996 --> 00:13:50,164 Yeah, thanks. 392 00:13:50,164 --> 00:13:51,249 I'm still going to get kicked out. 393 00:13:51,249 --> 00:13:53,334 I know. 394 00:13:53,334 --> 00:13:56,212 From 1814 to 1815, following the writing 395 00:13:56,212 --> 00:13:58,214 of "Childe Harold's Pilgrimage," 396 00:13:58,214 --> 00:14:00,800 Lord Byron was the toast of Regency London. 397 00:14:00,800 --> 00:14:03,136 During this period, he wrote "The Siege of Corinth," 398 00:14:03,136 --> 00:14:07,014 "The Bride of Abydos," and what else? 399 00:14:07,014 --> 00:14:08,808 - Amanda. - "Terracina." 400 00:14:08,808 --> 00:14:10,476 Yes. Someone did the homework. 401 00:14:10,476 --> 00:14:11,936 Very good. 402 00:14:11,936 --> 00:14:14,522 I think this guy's lost 40 hairs since class started. 403 00:14:14,522 --> 00:14:15,481 It's weird, right? 404 00:14:15,481 --> 00:14:16,482 It's like they're not falling out. 405 00:14:16,482 --> 00:14:18,234 They're jumping out. 406 00:14:18,234 --> 00:14:20,069 - Ted. - Yes? 407 00:14:20,069 --> 00:14:21,612 Can you complete this verse? 408 00:14:21,612 --> 00:14:25,450 "She walks in beauty, like the night of cloudless climes 409 00:14:25,450 --> 00:14:27,034 "and starry skies. 410 00:14:27,034 --> 00:14:30,496 And all that's best of dark and bright..." 411 00:14:30,496 --> 00:14:32,665 Your wife is fucking other guys. 412 00:14:37,837 --> 00:14:39,589 You think you're funny, but you know what? 413 00:14:39,589 --> 00:14:41,257 Joke's on you, smart guy, 414 00:14:41,257 --> 00:14:43,593 because my wife and I are having problems. 415 00:14:43,593 --> 00:14:45,595 - Oh. - Yeah. 416 00:14:45,595 --> 00:14:46,763 I'm sorry to hear that. 417 00:14:46,763 --> 00:14:48,139 Oh, thank you. 418 00:14:48,139 --> 00:14:51,017 Um, my wife had an affair last year. 419 00:14:51,017 --> 00:14:52,602 And we've both tried to recover, 420 00:14:52,602 --> 00:14:55,730 but fact is, neither one of us has been able to forget it. 421 00:14:55,730 --> 00:14:59,442 So I come in here every day acting like my life is great 422 00:14:59,442 --> 00:15:03,321 when, in reality, it's a train wreck. 423 00:15:03,321 --> 00:15:05,406 My own son doesn't respect his father, 424 00:15:05,406 --> 00:15:08,284 so joke's on you, funny man. 425 00:15:08,284 --> 00:15:10,828 Not really quite sure how the joke's on me, 426 00:15:10,828 --> 00:15:12,163 but-- - Who's laughing now? 427 00:15:12,163 --> 00:15:13,956 I mean, I think I still am, but-- 428 00:15:13,956 --> 00:15:16,042 Life comes with a lot of pain, kids. 429 00:15:16,042 --> 00:15:17,543 So better you learn that right now 430 00:15:17,543 --> 00:15:21,464 and develop some nice, hard calluses over your feelings. 431 00:15:21,464 --> 00:15:23,257 My daughter is having a pregnancy scare. 432 00:15:23,257 --> 00:15:25,009 Anyone want to talk about that? 433 00:15:25,009 --> 00:15:27,470 Well, we're gonna talk about it! 434 00:15:27,470 --> 00:15:30,765 Her last period was five weeks ago! 435 00:15:32,141 --> 00:15:33,643 I know this because 436 00:15:33,643 --> 00:15:36,562 I'm the only one in the house who buys tampons. 437 00:15:36,562 --> 00:15:38,398 Yeah, I don't think you're going to break Mr. George. 438 00:15:38,398 --> 00:15:39,982 He's already too messed up. 439 00:15:39,982 --> 00:15:41,275 Yeah, I see that. 440 00:15:41,275 --> 00:15:42,485 So what are you going to do? 441 00:15:42,485 --> 00:15:44,612 How are you going to get kicked out? 442 00:15:49,492 --> 00:15:50,910 Better put some more franks on. 443 00:15:50,910 --> 00:15:51,994 All right. 444 00:15:54,497 --> 00:15:55,957 I'm the king of the wieners! 445 00:16:02,547 --> 00:16:04,882 Ted Bennett, please report to the principal's office. 446 00:16:04,882 --> 00:16:06,926 Well, don't mind if I do. 447 00:16:06,926 --> 00:16:10,930 Ted, do you know where my last job was? 448 00:16:10,930 --> 00:16:13,224 Um, were you on "Night Court"? 449 00:16:13,224 --> 00:16:14,392 No. 450 00:16:14,392 --> 00:16:16,728 I was principal at Dorchester High. 451 00:16:16,728 --> 00:16:18,187 Oh, shit. 452 00:16:18,187 --> 00:16:21,190 Wait, isn't their mascot just a guy with a knife? 453 00:16:21,190 --> 00:16:23,025 Technically, Stabbers was a pirate. 454 00:16:23,025 --> 00:16:25,027 But yes, it was a little rough. 455 00:16:25,027 --> 00:16:26,571 I heard there was one girl there 456 00:16:26,571 --> 00:16:28,948 who was only eight years older than her own granddaughter. 457 00:16:28,948 --> 00:16:30,199 I'm afraid that's true. 458 00:16:30,199 --> 00:16:31,492 Well, how'd that work? 459 00:16:31,492 --> 00:16:33,202 Oh, it involved the International Date Line. 460 00:16:33,202 --> 00:16:35,121 But the point is 461 00:16:35,121 --> 00:16:37,039 I watched a lot of students stumble 462 00:16:37,039 --> 00:16:39,876 and drift through the system to come out on the other side 463 00:16:39,876 --> 00:16:41,502 without any real education. 464 00:16:41,502 --> 00:16:43,421 Some of them did what you're doing-- 465 00:16:43,421 --> 00:16:45,882 testing the boundaries, rebelling, 466 00:16:45,882 --> 00:16:47,425 hoping to get cut loose. 467 00:16:47,425 --> 00:16:48,968 OK. 468 00:16:48,968 --> 00:16:51,262 Well, I'm not going to let the same thing happen here. 469 00:16:51,262 --> 00:16:53,389 Love that. Don't like where this is going. 470 00:16:53,389 --> 00:16:55,224 You're going to be an example. 471 00:16:55,224 --> 00:16:58,019 I'm not going to suspend you or anything else. 472 00:16:58,019 --> 00:17:01,314 We are going to make a successful student out of you. 473 00:17:01,314 --> 00:17:02,440 Now hang on a second-- 474 00:17:02,440 --> 00:17:03,900 And you're the perfect choice. 475 00:17:03,900 --> 00:17:07,570 So if you want to act up again, just know if you do, 476 00:17:07,570 --> 00:17:09,572 it's not going to change your situation. 477 00:17:09,572 --> 00:17:11,824 Oh, man, are you sure I'm the right guy? 478 00:17:11,824 --> 00:17:13,910 There's a fat kid who likes to touch dicks. 479 00:17:13,910 --> 00:17:15,703 You're late for class. 480 00:17:20,291 --> 00:17:22,210 {\an8}Maybe I could just tell Matty to go fuck himself. 481 00:17:22,210 --> 00:17:24,504 {\an8}No way, dude, my dad's a sadist. 482 00:17:24,504 --> 00:17:26,255 He thought Vietnam was fun. 483 00:17:26,255 --> 00:17:27,632 Jesus, really? 484 00:17:27,632 --> 00:17:28,925 Yeah, he cried when the helicopters came 485 00:17:28,925 --> 00:17:30,134 to pick him up. 486 00:17:30,134 --> 00:17:31,260 You don't want to piss him off, man. 487 00:17:31,260 --> 00:17:32,178 He'll kick you out of the house. 488 00:17:32,178 --> 00:17:33,513 You'll starve. 489 00:17:33,513 --> 00:17:34,806 What the hell kind of fucked-up wish 490 00:17:34,806 --> 00:17:36,516 makes it so your teddy bear comes to life, 491 00:17:36,516 --> 00:17:37,934 but he's still got to eat? 492 00:17:42,313 --> 00:17:44,816 Oh, man, there she is. 493 00:17:46,484 --> 00:17:48,194 Yeah, we got practice in a half hour. 494 00:17:55,827 --> 00:17:57,120 Did you see that? 495 00:17:57,120 --> 00:17:59,080 - What? - That was a joint. 496 00:17:59,080 --> 00:18:00,581 Oh, shit. 497 00:18:00,581 --> 00:18:01,999 Teddy, that's your ticket out of here. 498 00:18:01,999 --> 00:18:03,459 What? What do you mean? 499 00:18:03,459 --> 00:18:05,336 You get caught with drugs in school, you're gone. 500 00:18:05,336 --> 00:18:06,921 It's like zero tolerance here. 501 00:18:06,921 --> 00:18:08,840 Oh, fuck, wow. 502 00:18:08,840 --> 00:18:10,133 Hey, you ever smoked weed? 503 00:18:10,133 --> 00:18:11,884 - No. - Yeah, me neither. 504 00:18:11,884 --> 00:18:14,637 Really? The whole time you were famous? 505 00:18:14,637 --> 00:18:16,305 Yeah, I was afraid my fur would catch on fire. 506 00:18:16,305 --> 00:18:17,807 I got no flame retardant. 507 00:18:17,807 --> 00:18:19,308 All right, well, anyway, you don't got to smoke it. 508 00:18:19,308 --> 00:18:20,476 You just got to get caught with it. 509 00:18:20,476 --> 00:18:22,061 Well, fuck, let's go talk to her. 510 00:18:22,061 --> 00:18:23,312 You fucking kidding me? 511 00:18:23,312 --> 00:18:24,814 I'm not going to talk to Sheila Borgwat. 512 00:18:24,814 --> 00:18:27,567 Borgwat? Fucking God, it just keeps getting worse. 513 00:18:27,567 --> 00:18:29,736 No way, man. No, no. I'm not going over there. 514 00:18:29,736 --> 00:18:31,279 Come on, Johnny, you're not asking her out. 515 00:18:31,279 --> 00:18:32,572 You're just asking her for drugs. 516 00:18:32,572 --> 00:18:33,906 You said you stare at her every day. 517 00:18:33,906 --> 00:18:36,284 This is the perfect excuse to go talk to her. 518 00:18:36,284 --> 00:18:38,453 No, man. I got you this far, you do it. 519 00:18:38,453 --> 00:18:39,912 If you don't come with me, 520 00:18:39,912 --> 00:18:42,457 I will tell her you masturbate to network television. 521 00:18:42,457 --> 00:18:43,791 You motherfucker. 522 00:18:43,791 --> 00:18:45,752 I will tell her you watch "Full House" 523 00:18:45,752 --> 00:18:47,670 so you can jerk off to Lori Loughlin, 524 00:18:47,670 --> 00:18:50,131 but that you can't always predict how long the scene is, 525 00:18:50,131 --> 00:18:53,134 so half the time, you ejaculate to an establishing shot. 526 00:18:53,134 --> 00:18:54,135 You wouldn't. 527 00:18:54,135 --> 00:18:56,304 Oh, Lori, oh, Lori! 528 00:18:56,304 --> 00:18:59,015 Oh, Lor--oh, fuck, a tasteful duplex. 529 00:19:02,935 --> 00:19:04,437 Excuse me. 530 00:19:04,437 --> 00:19:06,272 Hi. Uh, hi, I'm uh-- 531 00:19:06,272 --> 00:19:08,691 I'm John Bennett. 532 00:19:08,691 --> 00:19:09,734 Hi there. 533 00:19:09,734 --> 00:19:12,570 Ooh, you just, uh, wash your hands? 534 00:19:12,570 --> 00:19:17,867 Uh, yeah, just when I-- you know, a while ago, not now. 535 00:19:19,494 --> 00:19:23,206 I had diarrhea. 536 00:19:23,206 --> 00:19:24,373 Hi, I'm Ted. 537 00:19:24,373 --> 00:19:25,374 I'm Sheila. 538 00:19:25,374 --> 00:19:26,959 Oh, let's not ruin things. 539 00:19:26,959 --> 00:19:28,544 Hey, listen, we couldn't help but notice 540 00:19:28,544 --> 00:19:31,089 you were smoking a little pot. 541 00:19:31,089 --> 00:19:33,549 Yeah, midterms, you know? 542 00:19:33,549 --> 00:19:34,842 What, are you going to narc on me? 543 00:19:34,842 --> 00:19:36,469 - Oh, we're not judging. - No, absolutely not. 544 00:19:36,469 --> 00:19:37,720 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 545 00:19:37,720 --> 00:19:40,765 Teddy and I often partake of... 546 00:19:40,765 --> 00:19:42,141 el bowl. 547 00:19:42,141 --> 00:19:44,894 And the pot inside it, uh... 548 00:19:44,894 --> 00:19:45,937 cha-cha-cha. 549 00:19:48,523 --> 00:19:50,525 It wasn't much diarrhea. 550 00:19:50,525 --> 00:19:51,818 Can we have drugs, please? 551 00:19:51,818 --> 00:19:53,778 Sorry? 552 00:19:53,778 --> 00:19:55,238 We're just-- we're looking to get some weed. 553 00:19:55,238 --> 00:19:56,906 We thought maybe you could help us out. 554 00:19:56,906 --> 00:19:59,909 Yeah, uh, how old are you again? 555 00:19:59,909 --> 00:20:01,285 16 1/2. 556 00:20:01,285 --> 00:20:02,745 Oof. 557 00:20:02,745 --> 00:20:05,206 Yeah, sorry, bro, that's not going to happen. 558 00:20:05,206 --> 00:20:06,624 It's not for him. It's for me. 559 00:20:06,624 --> 00:20:09,043 Look, I get why you can't give a high school kid pot. 560 00:20:09,043 --> 00:20:11,129 But talking teddy bears are all good, right? 561 00:20:11,129 --> 00:20:12,422 We all take drugs. 562 00:20:12,422 --> 00:20:13,881 The fucking Care Bears are all meth addicts, 563 00:20:13,881 --> 00:20:16,634 Paddington's on Quaaludes, and Fozzie's a cokehead. 564 00:20:16,634 --> 00:20:18,886 You know he was in the room when John Belushi died? 565 00:20:18,886 --> 00:20:20,596 Look, I can't help you guys out. 566 00:20:20,596 --> 00:20:22,682 But if you want, I can hook you up with my connection. 567 00:20:22,682 --> 00:20:24,267 Oh, that would be wonderful. 568 00:20:24,267 --> 00:20:27,395 And might I say, you are a very beautiful woman, Shelly-- 569 00:20:27,395 --> 00:20:28,438 Sheila. 570 00:20:28,438 --> 00:20:29,647 Oh, God, I know. 571 00:20:45,121 --> 00:20:46,414 All right, this is it. 572 00:20:46,414 --> 00:20:49,167 All right, this is my allowance for the month. 573 00:20:49,167 --> 00:20:50,501 If Dad asks where it went, 574 00:20:50,501 --> 00:20:52,128 we bought tickets to see "Schindler's List." 575 00:20:52,128 --> 00:20:53,963 What do you mean? That's only like 8 bucks. 576 00:20:53,963 --> 00:20:55,339 Shit, you're right. 577 00:20:55,339 --> 00:20:56,841 Well, what did we do with the rest? 578 00:20:56,841 --> 00:21:00,303 Uh, we were so moved that we donated it to Jew causes. 579 00:21:00,303 --> 00:21:02,513 That is so nice of us. 580 00:21:02,513 --> 00:21:03,765 Maybe we should actually do that. 581 00:21:03,765 --> 00:21:05,058 What, are you fucking crazy? 582 00:21:05,058 --> 00:21:06,392 Get your head in the game. We got drugs to buy. 583 00:21:06,392 --> 00:21:07,560 Shit, sorry. 584 00:21:07,560 --> 00:21:09,479 Just be careful in there, OK? 585 00:21:09,479 --> 00:21:11,355 I hear some of these dealers can be sketchy. 586 00:21:11,355 --> 00:21:12,815 Just don't get shot, buddy. 587 00:21:12,815 --> 00:21:14,776 Will you relax? I'll be fine. I'll see you in a few. 588 00:21:32,502 --> 00:21:35,046 Hi, I'm here for the weed-- 589 00:21:41,969 --> 00:21:43,805 No fucking way. 590 00:21:43,805 --> 00:21:44,972 Ted, what the hell are you doing here? 591 00:21:44,972 --> 00:21:46,724 - It's you? - Who gave you this address? 592 00:21:46,724 --> 00:21:48,559 Fucking Blaire sells pot? 593 00:21:48,559 --> 00:21:50,561 Jesus Christ. Lower your voice. 594 00:21:50,561 --> 00:21:52,355 Get inside. 595 00:21:52,355 --> 00:21:55,400 Oh, un-fucking believable. 596 00:21:55,400 --> 00:21:56,901 The fuck do you want? 597 00:21:56,901 --> 00:21:59,112 Wait, so I can't say midget, but you can sell drugs? 598 00:21:59,112 --> 00:22:01,114 What's with all the noise? 599 00:22:01,114 --> 00:22:02,323 Who's this? 600 00:22:02,323 --> 00:22:03,574 This is Ted. 601 00:22:03,574 --> 00:22:05,368 Ted, this is my friend, Sarah. 602 00:22:05,368 --> 00:22:07,453 Oh, yeah. Blaire mentioned you. 603 00:22:07,453 --> 00:22:10,373 You're that teddy bear that came to life back in the '80s. 604 00:22:10,373 --> 00:22:12,875 Well, yeah, but I've done other stuff since then. 605 00:22:12,875 --> 00:22:14,419 Like what? 606 00:22:14,419 --> 00:22:17,463 Um, I was the stand-in for Ben Stiller in "Fresh Horses." 607 00:22:17,463 --> 00:22:18,464 Oh. 608 00:22:18,464 --> 00:22:20,133 Not a tall man. 609 00:22:20,133 --> 00:22:23,511 Um, hey, how come you're selling weed anyway? 610 00:22:23,511 --> 00:22:25,930 Sarah and I grow it here in her apartment, 611 00:22:25,930 --> 00:22:30,476 and we're using the money to help pay for tuition. 612 00:22:30,476 --> 00:22:32,061 Ted, listen to me. 613 00:22:32,061 --> 00:22:34,731 You cannot tell Uncle Matty and Aunt Suze, all right? 614 00:22:34,731 --> 00:22:36,274 They will kick me out of the fucking house. 615 00:22:36,274 --> 00:22:37,692 It's hard enough to pay for school. 616 00:22:37,692 --> 00:22:39,402 I can't afford a higher rent too. 617 00:22:39,402 --> 00:22:41,070 Wait. Matty charges you rent? 618 00:22:41,070 --> 00:22:42,655 Not as much as I pay for an apartment, 619 00:22:42,655 --> 00:22:44,782 but still, 200 bucks a month. 620 00:22:44,782 --> 00:22:47,076 For that crappy room over the garage? 621 00:22:47,076 --> 00:22:49,746 Jesus, Anne Frank wouldn't be caught dead in that place. 622 00:22:50,705 --> 00:22:51,914 I'm allowed to make that joke. 623 00:22:51,914 --> 00:22:53,624 Johnny and I donate to Jew causes. 624 00:22:53,624 --> 00:22:54,917 OK, well, I still need the room, 625 00:22:54,917 --> 00:22:56,878 so you cannot say a fucking word. 626 00:22:56,878 --> 00:22:58,755 Hey, look, man, I'm not here to bust anybody. 627 00:22:58,755 --> 00:23:01,424 I just want the ganja. 628 00:23:01,424 --> 00:23:03,051 You've never smoked before, have you? 629 00:23:03,051 --> 00:23:04,677 What are you-- what are you talking about? 630 00:23:04,677 --> 00:23:06,429 Yeah, I have. I do lots of drugs. 631 00:23:06,429 --> 00:23:08,598 Yeah? Like what? 632 00:23:08,598 --> 00:23:10,141 I'm on coke right now. See? 633 00:23:10,141 --> 00:23:12,769 Grr! Oh, I'm so coked up I just wanna write a novel 634 00:23:12,769 --> 00:23:14,270 and punch everything! 635 00:23:14,270 --> 00:23:15,313 Ow! Ow! 636 00:23:15,313 --> 00:23:16,647 Ah, just kidding. 637 00:23:16,647 --> 00:23:17,648 Doesn't hurt 'cause on account of the coke. 638 00:23:17,648 --> 00:23:18,941 Bullshit. 639 00:23:18,941 --> 00:23:19,859 I don't know what I'm talking about. 640 00:23:19,859 --> 00:23:21,319 Please, can I have marijuana? 641 00:23:21,319 --> 00:23:23,112 Fine. You got cash? 642 00:23:23,112 --> 00:23:26,282 No. Wait. Sarah, we're-- we're not selling him pot. 643 00:23:26,282 --> 00:23:27,950 - Why not? - Yeah, why not? 644 00:23:27,950 --> 00:23:29,911 Uh, are you fucking high already? 645 00:23:29,911 --> 00:23:31,913 Your best friend, my little cousin, 646 00:23:31,913 --> 00:23:33,581 is 16 years old. 647 00:23:33,581 --> 00:23:34,832 I'm not gonna enable him. 648 00:23:34,832 --> 00:23:36,125 Well, I'm not either. 649 00:23:36,125 --> 00:23:37,627 I'm not even gonna tell him I have it. 650 00:23:37,627 --> 00:23:39,420 It's for me, Blaire. I swear to God. 651 00:23:39,420 --> 00:23:40,880 When have I ever lied to you? 652 00:23:40,880 --> 00:23:42,924 Like ten seconds ago when you said you were on coke. 653 00:23:42,924 --> 00:23:44,926 Well, yeah. But since then, I've given it to you straight. 654 00:23:44,926 --> 00:23:48,137 Look, Blaire. We need the money. 655 00:23:48,137 --> 00:23:49,180 Why not just do it? 656 00:23:49,180 --> 00:23:50,181 That's right, Blaire. 657 00:23:50,181 --> 00:23:51,974 You need the money, I need this. 658 00:23:51,974 --> 00:23:54,143 Look, do you have any idea what it's like 659 00:23:54,143 --> 00:23:55,978 to be the biggest star in the world 660 00:23:55,978 --> 00:23:57,897 and then nobody gives a shit about you? 661 00:23:57,897 --> 00:23:59,482 I'm friggin' Kirk Cameron. 662 00:23:59,482 --> 00:24:01,067 I gotta escape my demons, 663 00:24:01,067 --> 00:24:03,152 and it's either drugs or the church. 664 00:24:03,152 --> 00:24:05,196 You know what they do to guys my size? 665 00:24:05,196 --> 00:24:08,199 Oh, please, don't make me suck a deacon's dick! 666 00:24:14,831 --> 00:24:16,332 We should smoke it. 667 00:24:16,332 --> 00:24:17,583 Wait, what? 668 00:24:17,583 --> 00:24:19,085 Johnny, this is my ticket out of school. 669 00:24:19,085 --> 00:24:20,920 Yeah, I know. I mean, not--not all of it. 670 00:24:20,920 --> 00:24:24,173 Just, you know, we smoke some and save some for the plan. 671 00:24:24,173 --> 00:24:27,385 Well, Johnny, I--I promised Blaire it was just for me. 672 00:24:27,385 --> 00:24:29,011 Teddy, think about it, all right? 673 00:24:29,011 --> 00:24:31,472 I bet I'm the only kid in school who hasn't smoked. 674 00:24:31,472 --> 00:24:32,974 I haven't smoked. I haven't had sex. 675 00:24:32,974 --> 00:24:34,726 I haven't had a girlfriend. 676 00:24:34,726 --> 00:24:37,145 Clive's right. I'm a fucking loser. 677 00:24:37,145 --> 00:24:39,230 I mean, you're like my only real friend, 678 00:24:39,230 --> 00:24:41,357 and we're sitting here with real pot. 679 00:24:41,357 --> 00:24:43,151 It's here in person. 680 00:24:43,151 --> 00:24:45,194 This could be the day I start being cool. 681 00:24:45,194 --> 00:24:47,572 Yeah, today is the day you told a girl you had diarrhea. 682 00:24:47,572 --> 00:24:49,240 Don't put too much weight on today. 683 00:24:51,242 --> 00:24:53,661 Wait. Hang on, hang on. - What? 684 00:24:53,661 --> 00:24:55,747 Well, you and me have been best friends 685 00:24:55,747 --> 00:24:57,415 like our whole lives. 686 00:24:57,415 --> 00:25:00,251 We're about to get high together for the first time. 687 00:25:00,251 --> 00:25:01,377 Yeah, so? 688 00:25:01,377 --> 00:25:03,504 Let's do this right. 689 00:25:18,978 --> 00:25:20,313 Should we say grace? 690 00:25:20,313 --> 00:25:21,272 Oh, yeah, good idea. 691 00:25:23,107 --> 00:25:24,317 Hello, God. 692 00:25:24,317 --> 00:25:28,362 It's me, Ted, one of your weirder creations. 693 00:25:28,362 --> 00:25:30,323 Sorry about what I said today. 694 00:25:30,323 --> 00:25:32,200 Not that your deacons aren't attractive, 695 00:25:32,200 --> 00:25:35,369 but I'm saving my mouth for marriage. 696 00:25:35,369 --> 00:25:38,414 Let us not be so high that we have to call an ambulance. 697 00:25:38,414 --> 00:25:40,708 Amen. 698 00:25:41,542 --> 00:25:42,668 OK. 699 00:25:44,337 --> 00:25:46,255 Let there be light. 700 00:26:05,233 --> 00:26:09,278 ♪ All my friends know the low rider ♪ 701 00:26:11,823 --> 00:26:16,160 ♪ The low rider is a little higher ♪ 702 00:26:34,554 --> 00:26:35,805 Yeah. 703 00:26:40,143 --> 00:26:41,644 Hell yeah, man. 704 00:26:47,859 --> 00:26:49,569 I was so fucking hungry. 705 00:26:49,569 --> 00:26:51,237 - I was so hungry too. - Mm-hmm. 706 00:26:51,237 --> 00:26:52,405 It's so weird. 707 00:26:52,405 --> 00:26:54,490 You know, this is like the perfect food 708 00:26:54,490 --> 00:26:55,867 for the perfect night. 709 00:26:55,867 --> 00:26:58,786 Yeah, like who invented food? That guy rocks. 710 00:26:58,786 --> 00:27:01,664 Well, if I knew you guys were going to get so gussied up, 711 00:27:01,664 --> 00:27:03,166 I would have made something fancier. 712 00:27:03,166 --> 00:27:06,085 No, Mom. This is perfect. 713 00:27:06,085 --> 00:27:07,670 These are perfect Steak-Umms. 714 00:27:07,670 --> 00:27:09,630 The perfect Steak-Umm. 715 00:27:09,630 --> 00:27:12,675 It's right here. Just--just feel it. 716 00:27:13,885 --> 00:27:15,720 I can feel your love in this, Ma. 717 00:27:15,720 --> 00:27:18,681 I'm so happy you love it so much. 718 00:27:18,681 --> 00:27:20,141 Jesus, you guys are acting like 719 00:27:20,141 --> 00:27:22,268 it's today's special at Legal Sea Food. 720 00:27:22,268 --> 00:27:24,520 It's fine. 721 00:27:24,520 --> 00:27:27,315 I think it's delicious, Suze. 722 00:27:27,315 --> 00:27:29,150 Can you guys believe 723 00:27:29,150 --> 00:27:31,194 that we're just, like, we're sitting here, 724 00:27:31,194 --> 00:27:33,863 and we're, like, having an experience 725 00:27:33,863 --> 00:27:36,699 and experiencing reality all at once. 726 00:27:36,699 --> 00:27:38,326 Hey, Susan. 727 00:27:38,326 --> 00:27:41,704 Susan, I just wanna say you have found your haircut. 728 00:27:41,704 --> 00:27:43,414 What, you think so? 729 00:27:43,414 --> 00:27:44,665 Oh, yeah. Oh, yeah. 730 00:27:44,665 --> 00:27:47,210 You could ride this to 70, and you'd be fine. 731 00:27:47,210 --> 00:27:50,963 Well, I just took a picture of Tipper Gore into the salon, 732 00:27:50,963 --> 00:27:53,216 and I said, now, I know it can't be like that, 733 00:27:53,216 --> 00:27:55,385 but try to get it as close as you can. 734 00:27:55,385 --> 00:27:57,512 And so well, uh-- 735 00:27:57,512 --> 00:27:59,639 Tipper Gore should bring in a picture of you. 736 00:27:59,639 --> 00:28:00,973 Stop it. 737 00:28:00,973 --> 00:28:05,019 This night. 738 00:28:05,019 --> 00:28:08,064 Is there a fucking gas leak or something? 739 00:28:11,859 --> 00:28:13,277 It's funny. 740 00:28:13,277 --> 00:28:14,362 I ate all those Steak-Umms, and I'm still hungry. 741 00:28:14,362 --> 00:28:16,531 Oh, fuck. These are so good. 742 00:28:16,531 --> 00:28:17,907 So good. 743 00:28:17,907 --> 00:28:19,575 And look at the intricate carvings. 744 00:28:19,575 --> 00:28:21,202 Yeah. 745 00:28:21,202 --> 00:28:22,745 Yeah, is this some Illuminati shit? 746 00:28:22,745 --> 00:28:23,996 That's what I've heard. 747 00:28:23,996 --> 00:28:26,874 Like, if you can decipher what's on an Oreo, 748 00:28:26,874 --> 00:28:28,793 you can know the mind of God. 749 00:28:28,793 --> 00:28:30,878 I heard no two Oreos are alike. 750 00:28:30,878 --> 00:28:32,505 Hey. 751 00:28:32,505 --> 00:28:34,465 What a great conversation. 752 00:28:36,008 --> 00:28:37,176 I fucking knew it. 753 00:28:37,176 --> 00:28:38,803 - Oh, shit! - Hi, Blaire. 754 00:28:38,803 --> 00:28:40,304 You guys are stoned. 755 00:28:40,304 --> 00:28:42,098 Look, Blaire, Blaire, it's a little more complicated. 756 00:28:42,098 --> 00:28:44,600 No, you fucking swore it was just for you. 757 00:28:44,600 --> 00:28:45,852 All right. OK. 758 00:28:45,852 --> 00:28:47,437 I didn't wanna have to resort to this. 759 00:28:47,437 --> 00:28:48,896 I love you. 760 00:28:48,896 --> 00:28:50,940 See? Now you're not mad at me anymore. 761 00:28:50,940 --> 00:28:52,650 And fuck you, by the way. 762 00:28:52,650 --> 00:28:53,776 I've been trying for two weeks 763 00:28:53,776 --> 00:28:55,111 to get Susan to fix that haircut. 764 00:28:55,111 --> 00:28:57,113 Blaire, listen. It's my fault. 765 00:28:57,113 --> 00:28:58,865 He tried to say no, and I pressured him. 766 00:28:58,865 --> 00:29:00,450 No, no, no. You're 16, all right? 767 00:29:00,450 --> 00:29:02,452 He's a talking teddy bear. It's his fucking fault. 768 00:29:02,452 --> 00:29:04,454 OK, look, look, look. I think if we all just take 769 00:29:04,454 --> 00:29:07,081 a couple of deep breaths here and just try-- 770 00:29:08,249 --> 00:29:09,375 Fuck! 771 00:29:17,800 --> 00:29:19,469 Ted? 772 00:29:19,469 --> 00:29:21,471 Come on, where the hell are you? I just want to talk. 773 00:29:21,471 --> 00:29:24,015 Yeah, bullshit! 774 00:29:24,015 --> 00:29:25,391 How the hell did you get up there? 775 00:29:25,391 --> 00:29:26,642 Climbed the drainpipe. 776 00:29:26,642 --> 00:29:28,811 OK, well, why don't you come on down here 777 00:29:28,811 --> 00:29:30,396 and we can discuss the situation? 778 00:29:30,396 --> 00:29:32,065 No, 'cause you're gonna come at me. 779 00:29:32,065 --> 00:29:33,649 I-I'm not. I promise. 780 00:29:33,649 --> 00:29:34,859 It wasn't my fault. 781 00:29:34,859 --> 00:29:37,570 Oh, my God, your boy, he's on the roof! 782 00:29:37,570 --> 00:29:38,905 It's all right, Mrs. Fechko. 783 00:29:38,905 --> 00:29:40,573 I'll call the fire department! 784 00:29:40,573 --> 00:29:42,033 That's really not necessary. 785 00:29:42,033 --> 00:29:43,868 But your son, he's gonna fall! 786 00:29:43,868 --> 00:29:45,536 He's not. 787 00:29:45,536 --> 00:29:46,662 Yeah, there's a lot here 788 00:29:46,662 --> 00:29:48,372 you're not understanding, Mrs. Fechhko. 789 00:29:48,372 --> 00:29:50,333 For God's sake, you've been listening to the news? 790 00:29:50,333 --> 00:29:52,543 Eisenhower says we all gotta stay inside! 791 00:29:52,543 --> 00:29:54,504 Oh, my God! 792 00:29:54,504 --> 00:29:57,131 - Ted, get down here, OK? 793 00:29:57,131 --> 00:29:58,758 I'm not gonna talk to you like this. 794 00:29:58,758 --> 00:29:59,884 Yeah, well, tough shit. 795 00:29:59,884 --> 00:30:01,135 I'm gonna live up here from now on. 796 00:30:01,135 --> 00:30:02,720 That's insane. You're insane. 797 00:30:02,720 --> 00:30:04,138 No, I'm not. 798 00:30:04,138 --> 00:30:06,474 I'll get Johnny to bring me food and maybe even soil 799 00:30:06,474 --> 00:30:08,518 so I can grow crops right here in the rain gutter. 800 00:30:08,518 --> 00:30:10,728 And if the weather's temperate, by harvest season, 801 00:30:10,728 --> 00:30:11,896 I'll be able to-- 802 00:30:12,855 --> 00:30:14,065 Fuck! 803 00:30:15,733 --> 00:30:17,735 OK, you little shit, you are in a lot of trouble. 804 00:30:17,735 --> 00:30:18,820 Look, it was-- 805 00:30:18,820 --> 00:30:20,196 You gave pot to a 16-year-old. 806 00:30:20,196 --> 00:30:21,989 I mean, what the fuck were you thinking? 807 00:30:21,989 --> 00:30:23,533 Well, on the bright side, he loved it. 808 00:30:23,533 --> 00:30:25,118 I sold that pot to you. 809 00:30:25,118 --> 00:30:26,285 Yeah, you were wrong to do that. 810 00:30:26,285 --> 00:30:27,745 You do realize I am now responsible 811 00:30:27,745 --> 00:30:30,248 for introducing drugs to my underage cousin? 812 00:30:30,248 --> 00:30:31,791 I could be in really deep shit here. 813 00:30:31,791 --> 00:30:34,001 Boy, it must be cool being this tall all the time. 814 00:30:34,001 --> 00:30:35,962 Get rid of that weed or so help me God, 815 00:30:35,962 --> 00:30:37,255 you are going in the fucking dryer. 816 00:30:37,255 --> 00:30:38,881 Oh, big deal. I've been in dryers. 817 00:30:38,881 --> 00:30:40,049 I'll put you in a Matty load. 818 00:30:40,049 --> 00:30:41,217 OK, fuck. I'll do it. I'll do it. 819 00:30:49,600 --> 00:30:51,561 OK. So we plant the weed in my locker. 820 00:30:51,561 --> 00:30:53,479 Then you go to the principal and rat me out. 821 00:30:53,479 --> 00:30:56,190 She searches my locker, and boom, it's back to Plinko. 822 00:30:56,190 --> 00:30:58,151 - All right. - Not yet, not yet. 823 00:30:58,151 --> 00:30:59,360 We gotta wait till the bell rings. 824 00:30:59,360 --> 00:31:01,696 - Yeah, sorry. - Just act normal. 825 00:31:01,696 --> 00:31:03,072 Right now, we're just two guys 826 00:31:03,072 --> 00:31:04,699 standing here, having a conversation. 827 00:31:04,699 --> 00:31:05,950 Yeah. 828 00:31:05,950 --> 00:31:07,410 About what? 829 00:31:07,410 --> 00:31:10,496 I don't know. Uh, what's the last movie you saw? 830 00:31:10,496 --> 00:31:12,999 - Uh, "Alive." - Which one's that? 831 00:31:12,999 --> 00:31:15,418 Oh, it's the one where the rugby team crashes 832 00:31:15,418 --> 00:31:18,171 in the Andes in the '70s and they ran out of food, 833 00:31:18,171 --> 00:31:19,297 so they had to eat each other. 834 00:31:19,297 --> 00:31:21,841 - You're kidding. - No, it's a true story. 835 00:31:21,841 --> 00:31:24,469 Like--like, eat each other alive like they're trading? 836 00:31:24,469 --> 00:31:26,512 Like, you give me your hand, I give you my foot? 837 00:31:26,512 --> 00:31:27,764 No, no. 838 00:31:27,764 --> 00:31:29,307 It's like some of the guys died in the crash, 839 00:31:29,307 --> 00:31:31,100 and then the ones that survived had to eat the dead guys. 840 00:31:31,100 --> 00:31:34,145 Oh, man. Yeah, I--I couldn't do that. 841 00:31:34,145 --> 00:31:36,105 Me neither, man. 842 00:31:36,105 --> 00:31:37,940 Plus, it's all dudes, so it's even worse. 843 00:31:37,940 --> 00:31:39,859 Yeah--what? 844 00:31:39,859 --> 00:31:41,235 It's all dudes, you know? 845 00:31:41,235 --> 00:31:43,613 You're eating guys. It's like double gross. 846 00:31:43,613 --> 00:31:45,114 Well, I mean--I mean, 847 00:31:45,114 --> 00:31:47,867 I would think it would be objectionable across the board. 848 00:31:47,867 --> 00:31:51,454 No, no. Yeah, it would. It's just like a hat on a hat. 849 00:31:51,454 --> 00:31:53,706 So if you were on a plane that crashed 850 00:31:53,706 --> 00:31:56,542 and Tom Hanks and Diane Keaton were on it too, 851 00:31:56,542 --> 00:31:58,294 and they died and you survived, 852 00:31:58,294 --> 00:31:59,587 who would you eat first? 853 00:31:59,587 --> 00:32:01,255 Am I the only other person on the plane? 854 00:32:01,255 --> 00:32:02,507 - Yeah. - What about the pilots? 855 00:32:02,507 --> 00:32:04,300 It's an experimental aircraft, all automated. 856 00:32:04,300 --> 00:32:05,676 Well, maybe that's why it went down. 857 00:32:05,676 --> 00:32:07,428 But the technology still needed more study, yes, 858 00:32:07,428 --> 00:32:08,888 but the Pentagon was getting impatient 859 00:32:08,888 --> 00:32:10,890 and they wanted results, so they pushed up the launch. 860 00:32:10,890 --> 00:32:12,725 Wait, why wouldn't they have a seasoned flight crew on board 861 00:32:12,725 --> 00:32:13,851 instead of two actors? 862 00:32:13,851 --> 00:32:15,311 Oscar-winning actors. 863 00:32:15,311 --> 00:32:17,105 - Fair enough. - These are taxpayer dollars. 864 00:32:17,105 --> 00:32:18,189 They need the public's interest 865 00:32:18,189 --> 00:32:19,690 or support for the funding dries up. 866 00:32:19,690 --> 00:32:21,776 Wait, since when does the military need public support 867 00:32:21,776 --> 00:32:23,319 to fund experimental aircraft? 868 00:32:23,319 --> 00:32:25,154 Would you eat Tom Hanks or Diane Keaton? 869 00:32:25,154 --> 00:32:26,322 I'd start with Diane 870 00:32:26,322 --> 00:32:27,240 and then if I didn't get rescued, 871 00:32:27,240 --> 00:32:28,449 I'd move on to Tom. 872 00:32:28,449 --> 00:32:29,617 Yeah, see? 873 00:32:29,617 --> 00:32:30,827 I think it's weird that you have an opinion 874 00:32:30,827 --> 00:32:31,828 one way or the other. 875 00:32:33,454 --> 00:32:35,081 OK. Here we go. Let me have it. 876 00:32:38,876 --> 00:32:41,212 Man, we really put a dent in this thing, didn't we? 877 00:32:41,212 --> 00:32:43,214 Whoa. What have we got here? 878 00:32:43,214 --> 00:32:44,298 Oh, shit. 879 00:32:44,298 --> 00:32:45,842 Bennett, you partake? 880 00:32:45,842 --> 00:32:46,843 Give it back, Clive. 881 00:32:46,843 --> 00:32:48,511 John Bennett gets high. 882 00:32:48,511 --> 00:32:50,722 Maybe you're not as much of a pussy as I thought. 883 00:32:50,722 --> 00:32:52,390 That is a very important bag of weed. 884 00:32:52,390 --> 00:32:53,891 Now, I know where to get a free buzz. 885 00:32:53,891 --> 00:32:55,017 Thanks, Bud. 886 00:32:56,227 --> 00:32:57,687 - God damn it, Clive. 887 00:32:57,687 --> 00:32:58,938 We need that weed! 888 00:33:01,065 --> 00:33:02,191 Teddy! 889 00:33:02,191 --> 00:33:04,110 - Shit. - Teddy, are you OK? 890 00:33:05,486 --> 00:33:07,196 What the hell are you two doing out here? 891 00:33:07,196 --> 00:33:09,365 Get to class now. 892 00:33:09,365 --> 00:33:13,369 Um, "227" sucks balls and so do you. 893 00:33:15,455 --> 00:33:17,206 OK, now, you know I didn't mean that. 894 00:33:17,206 --> 00:33:19,208 I just needed a reason to be dragged in here. 895 00:33:19,208 --> 00:33:21,377 Look, you can trash-talk me, Ted, 896 00:33:21,377 --> 00:33:23,838 but nobody throws shade at Pearl Shay. 897 00:33:23,838 --> 00:33:25,256 Yes. I apologize. 898 00:33:25,256 --> 00:33:27,341 We have all benefited from her windowsill wisdom. 899 00:33:27,341 --> 00:33:28,676 She is a national treasure. 900 00:33:28,676 --> 00:33:30,928 But listen, you gotta kick me out of school. 901 00:33:30,928 --> 00:33:32,597 Ted, I already told you. 902 00:33:32,597 --> 00:33:33,890 I have weed. 903 00:33:33,890 --> 00:33:35,141 What? 904 00:33:35,141 --> 00:33:36,142 I am in possession of marijuana 905 00:33:36,142 --> 00:33:37,643 here on school premises. 906 00:33:37,643 --> 00:33:39,228 May I see it? 907 00:33:39,228 --> 00:33:41,898 Well, I--I lost it. 908 00:33:41,898 --> 00:33:43,107 You lost it? 909 00:33:43,107 --> 00:33:44,901 Yeah, but--but he had weed, all right? 910 00:33:44,901 --> 00:33:46,069 I'm a witness. 911 00:33:46,069 --> 00:33:47,487 I would need to see the marijuana 912 00:33:47,487 --> 00:33:49,197 for there to be consequences. 913 00:33:49,197 --> 00:33:50,573 Look, we are telling you the truth. 914 00:33:50,573 --> 00:33:52,533 Yeah, I'm a bad seed. See? Look. 915 00:33:52,533 --> 00:33:53,618 I love you. 916 00:33:53,618 --> 00:33:54,619 Drugs! 917 00:33:54,619 --> 00:33:55,661 I love drugs. 918 00:33:55,661 --> 00:33:56,954 I'm sorry, boys. 919 00:33:56,954 --> 00:33:58,915 I can't just take your word that you have pot. 920 00:33:58,915 --> 00:34:01,292 Ah, this is bullshit, man. I'm getting railroaded. 921 00:34:01,292 --> 00:34:02,919 All right, look, Clive has it, all right? 922 00:34:02,919 --> 00:34:04,212 Go check. - Clive? 923 00:34:04,212 --> 00:34:05,713 Yeah. 924 00:34:05,713 --> 00:34:07,632 Well then, if Clive has it, he's the one in trouble. 925 00:34:07,632 --> 00:34:10,176 No, no. It's not his weed. He was just holding it for me. 926 00:34:10,176 --> 00:34:11,969 OK. We're done here. 927 00:34:11,969 --> 00:34:13,346 All right. It's OK. 928 00:34:13,346 --> 00:34:15,932 This motherfucking bear's got a backup plan. 929 00:34:22,772 --> 00:34:23,898 All right, it's clear. 930 00:34:25,400 --> 00:34:27,485 Teddy, I don't like this. It's stealing. 931 00:34:27,485 --> 00:34:29,445 What am I supposed to do? Just ask her for it? 932 00:34:29,445 --> 00:34:31,531 She'll shove me in the dryer with Matty's clothes. 933 00:34:31,531 --> 00:34:32,698 Well, how bad could that be? 934 00:34:32,698 --> 00:34:35,284 Matty changed his pants during dinner. 935 00:34:35,284 --> 00:34:36,452 Yeah, that's bad. 936 00:34:36,452 --> 00:34:37,829 All right, let's find it. 937 00:34:43,000 --> 00:34:44,711 - Jesus. - What? 938 00:34:44,711 --> 00:34:47,630 There's a whole drawer here that's just cans of tuna. 939 00:34:47,630 --> 00:34:48,631 How sad. 940 00:34:50,299 --> 00:34:51,384 Wait. Wait. 941 00:34:51,384 --> 00:34:52,677 Oh, fuck yeah. 942 00:34:52,677 --> 00:34:55,138 - You found it? - Jackpot. 943 00:34:55,138 --> 00:34:56,305 Great. Let's go. 944 00:34:59,434 --> 00:35:00,727 Fuck. - Shit. 945 00:35:00,727 --> 00:35:02,061 Let's go in here. 946 00:35:04,981 --> 00:35:06,816 All the way over and dances. 947 00:35:06,816 --> 00:35:08,067 Hang on a sec. 948 00:35:08,067 --> 00:35:09,485 I think I have a pack around here somewhere. 949 00:35:09,485 --> 00:35:11,487 Oh, thank you so much. 950 00:35:11,487 --> 00:35:14,115 The CVS only had the men's razors, 951 00:35:14,115 --> 00:35:17,577 and I think those are only for faces. 952 00:35:17,577 --> 00:35:19,495 - There you go. - Thank you. 953 00:35:19,495 --> 00:35:20,913 You know, it's the '90s, Aunt Suze. 954 00:35:20,913 --> 00:35:23,249 You can go without shaving your legs if you want. 955 00:35:23,249 --> 00:35:27,045 Oh. 956 00:35:27,045 --> 00:35:28,421 When I was in high school, 957 00:35:28,421 --> 00:35:31,215 I used to forget sometimes and I'd get made fun of. 958 00:35:31,215 --> 00:35:33,134 Oh, really? I hate that. 959 00:35:33,134 --> 00:35:35,845 It's probably why I'm so self-conscious about it. 960 00:35:38,431 --> 00:35:41,100 Can I ask you something? 961 00:35:41,100 --> 00:35:43,561 Yeah, sure. Anything. 962 00:35:43,561 --> 00:35:45,563 One of the girls who used to make fun of me, 963 00:35:45,563 --> 00:35:48,316 her name was Margie Cronin. 964 00:35:48,316 --> 00:35:51,194 She used to call me Sasquatch. 965 00:35:51,194 --> 00:35:53,863 She was so mean to me in school, 966 00:35:53,863 --> 00:35:57,658 and afterward, we didn't see each other for a long time. 967 00:35:57,658 --> 00:35:59,660 And then about a year ago, 968 00:35:59,660 --> 00:36:02,705 I saw in the flatware department at Bradley's. 969 00:36:02,705 --> 00:36:05,958 And I saw that she'd lost a hand. 970 00:36:05,958 --> 00:36:09,837 And I was so happy about it. 971 00:36:09,837 --> 00:36:12,256 Does it make me a terrible person? 972 00:36:12,256 --> 00:36:15,343 I don't--I don't think so. 973 00:36:15,343 --> 00:36:17,929 Because I felt so awful about my feelings. 974 00:36:17,929 --> 00:36:20,723 And I went to confession and Father O'Neill said, 975 00:36:20,723 --> 00:36:24,018 "Well, God wouldn't approve of that." 976 00:36:24,018 --> 00:36:27,271 Maybe this Christmas I should make her a mitten. 977 00:36:27,271 --> 00:36:28,898 Uh, maybe. 978 00:36:28,898 --> 00:36:30,650 With a pretty, little card that says, 979 00:36:30,650 --> 00:36:32,568 "I'm sorry for your hand." 980 00:36:32,568 --> 00:36:34,862 I would just let that one lie. 981 00:36:39,033 --> 00:36:40,743 What was that noise? 982 00:36:40,743 --> 00:36:42,453 I think someone's in the closet. 983 00:36:44,622 --> 00:36:46,040 - W-w-what's that? - It's Mace. 984 00:36:46,040 --> 00:36:47,417 Just be careful. 985 00:36:53,715 --> 00:36:55,341 both: Fuck! - What the fuck? 986 00:36:55,341 --> 00:36:56,592 Oh, it burns! 987 00:36:56,592 --> 00:36:58,261 Why the fuck do you have Mace? 988 00:36:58,261 --> 00:36:59,762 Why the fuck are you in my closet? 989 00:36:59,762 --> 00:37:01,597 What, do you protect your tuna collection with that? 990 00:37:01,597 --> 00:37:02,682 Answer the question. 991 00:37:02,682 --> 00:37:04,600 Why do you have the fucking tuna? 992 00:37:04,600 --> 00:37:06,644 Are you scared to eat our food? What is it? 993 00:37:06,644 --> 00:37:08,020 Answer my question. 994 00:37:08,020 --> 00:37:10,106 - Teddy! Teddy, where are you? 995 00:37:10,106 --> 00:37:11,107 Oh, my God. 996 00:37:11,107 --> 00:37:13,276 Uh, is that mary-ja-wana? 997 00:37:13,276 --> 00:37:14,569 Oh, shit. 998 00:37:14,569 --> 00:37:16,195 What are you doing with drugs? 999 00:37:16,195 --> 00:37:17,280 Aunt Suze. 1000 00:37:19,240 --> 00:37:20,992 This is my fault. 1001 00:37:23,619 --> 00:37:25,538 We opened our home to you. 1002 00:37:25,538 --> 00:37:27,790 We let you stay here in our house 1003 00:37:27,790 --> 00:37:29,292 so you could go to that goddamn school. 1004 00:37:29,292 --> 00:37:32,545 I know, Uncle Matty. And believe me, I am so sorry. 1005 00:37:32,545 --> 00:37:35,131 And you pay us back by dealing drugs to our son? 1006 00:37:35,131 --> 00:37:37,592 I never wanted John to get involved, I promise you. 1007 00:37:37,592 --> 00:37:38,801 I sold the pot to Ted. 1008 00:37:38,801 --> 00:37:40,470 I never should have let Johnny try it. 1009 00:37:40,470 --> 00:37:42,638 I have failed in my role as a--a-- 1010 00:37:42,638 --> 00:37:44,932 a sort of Jiminy Cricket figure. 1011 00:37:44,932 --> 00:37:46,392 I don't know what the big deal is. 1012 00:37:46,392 --> 00:37:48,352 You know, weed's gonna be legal in like a year anyway. 1013 00:37:48,352 --> 00:37:51,647 It's a gateway drug! They talk about it on the news! 1014 00:37:51,647 --> 00:37:52,899 Well, what are we supposed to do? 1015 00:37:52,899 --> 00:37:54,358 Start with heroin? 1016 00:37:54,358 --> 00:37:58,154 Well, why in God's name are you dealing drugs at all? 1017 00:37:58,154 --> 00:38:01,616 My friend, Sarah and I, we grow it in her apartment, 1018 00:38:01,616 --> 00:38:04,911 and we're using the money to help pay for tuition. 1019 00:38:04,911 --> 00:38:06,496 Well, you--you can't work at McDonald's? 1020 00:38:06,496 --> 00:38:07,997 It's 15k a year, Matty. 1021 00:38:07,997 --> 00:38:09,957 I'd have to sell myself at McDonald's. 1022 00:38:09,957 --> 00:38:11,918 Oh, you could call it Filet-O-Flesh. 1023 00:38:11,918 --> 00:38:13,044 Is that something? 1024 00:38:13,044 --> 00:38:14,379 She won't even work, and here we are 1025 00:38:14,379 --> 00:38:15,630 putting her up out of the goodness of our hearts! 1026 00:38:15,630 --> 00:38:17,090 Egg McFuckin', maybe? 1027 00:38:17,090 --> 00:38:19,008 The goodness of your hearts and a monthly rent check. 1028 00:38:19,008 --> 00:38:20,468 A Quarter To Pound Her? 1029 00:38:20,468 --> 00:38:22,178 I--should I stop? I feel like there's no traction here. 1030 00:38:22,178 --> 00:38:23,596 Matty? 1031 00:38:23,596 --> 00:38:25,264 You're charging her rent? 1032 00:38:25,264 --> 00:38:26,682 Yes, I am. 1033 00:38:26,682 --> 00:38:29,102 This is my house. I got the right to charge rent. 1034 00:38:29,102 --> 00:38:30,686 But, Matty, she's family. 1035 00:38:30,686 --> 00:38:32,146 - Susan. - She's our niece. 1036 00:38:32,146 --> 00:38:33,898 Susan, will you be quiet and let me handle this? 1037 00:38:33,898 --> 00:38:35,858 Hey, don't talk to her like that. 1038 00:38:35,858 --> 00:38:37,110 Excuse me? 1039 00:38:37,110 --> 00:38:38,236 You do this all the time. 1040 00:38:38,236 --> 00:38:39,904 You silence her voice, you belittle her, 1041 00:38:39,904 --> 00:38:42,490 you cut her down, you treat her like shit. 1042 00:38:42,490 --> 00:38:43,741 I do not. 1043 00:38:43,741 --> 00:38:46,202 I love my fucking wife, and she knows it. 1044 00:38:46,202 --> 00:38:47,453 Don't you, Susan? 1045 00:38:47,453 --> 00:38:49,622 I can't believe you'd make her pay rent. 1046 00:38:49,622 --> 00:38:51,874 Hey, hey, hey, I'm not the one in the hot seat here. 1047 00:38:51,874 --> 00:38:54,544 She's a drug dealer, and I want her out of this house tonight. 1048 00:38:54,544 --> 00:38:55,712 Matty, please. 1049 00:38:55,712 --> 00:38:58,423 End of discussion! Tonight! 1050 00:38:58,423 --> 00:39:00,425 Come on. Wait. 1051 00:39:05,513 --> 00:39:09,142 Christie! That was the Black Barbie's name. 1052 00:39:30,204 --> 00:39:33,875 Hey, Blaire, uh, can we talk to you for a sec? 1053 00:39:33,875 --> 00:39:35,126 Sure. 1054 00:39:35,126 --> 00:39:37,587 Got a couple minutes before I become homeless. 1055 00:39:37,587 --> 00:39:41,382 Hey, listen, Blaire. Uh, I'm really sorry. 1056 00:39:41,382 --> 00:39:42,759 Me too. 1057 00:39:42,759 --> 00:39:45,470 Yeah, well, it's a little late for that. 1058 00:39:45,470 --> 00:39:47,555 We didn't want you to have to leave. 1059 00:39:47,555 --> 00:39:50,224 Even if your bed is the size of a pool table. 1060 00:39:50,224 --> 00:39:51,184 I mean, that's probably about 1061 00:39:51,184 --> 00:39:52,185 the size of a pool table, right? 1062 00:39:52,185 --> 00:39:54,353 Shut the fuck up, Teddy. 1063 00:39:54,353 --> 00:39:56,647 Look, we know you're mad because Dad gave you the boot. 1064 00:39:56,647 --> 00:39:58,941 But-- - Yeah, that's not why I'm mad. 1065 00:39:58,941 --> 00:40:02,278 You have no idea why I'm mad. 1066 00:40:02,278 --> 00:40:05,573 Do you know all the details of why I've been living here 1067 00:40:05,573 --> 00:40:08,493 when my own family lives 45 minutes away? 1068 00:40:08,493 --> 00:40:10,036 I could easily commute to school, 1069 00:40:10,036 --> 00:40:14,624 but my family is fucked, every one of them. 1070 00:40:14,624 --> 00:40:17,710 In case you don't get the scope of things, 1071 00:40:17,710 --> 00:40:21,172 my dad, your Uncle Bernie, is a drunk and an asshole, 1072 00:40:21,172 --> 00:40:24,675 my mom's a psycho lunatic, and my brother's in prison. 1073 00:40:24,675 --> 00:40:26,511 Jesus. What about your dog? 1074 00:40:26,511 --> 00:40:27,512 Dead. 1075 00:40:27,512 --> 00:40:28,805 Fuck. 1076 00:40:28,805 --> 00:40:30,807 Mom and Dad are lost causes, but... 1077 00:40:30,807 --> 00:40:34,310 I tried so hard to protect Kevin. 1078 00:40:34,310 --> 00:40:36,145 And I couldn't. 1079 00:40:36,145 --> 00:40:38,689 He's his parents' son, so now he's serving ten years 1080 00:40:38,689 --> 00:40:40,733 for robbing a Mrs. Fields at gunpoint 1081 00:40:40,733 --> 00:40:42,151 and possession of crack. 1082 00:40:42,151 --> 00:40:44,195 Well, I mean, Mrs. Fields and crack. 1083 00:40:44,195 --> 00:40:45,655 It's like what's the difference, right? 1084 00:40:47,198 --> 00:40:48,408 Please, continue. 1085 00:40:48,408 --> 00:40:50,076 Look, I just-- 1086 00:40:50,076 --> 00:40:52,703 I don't want the same thing to happen to you. 1087 00:40:52,703 --> 00:40:54,831 And when I moved here, I told myself 1088 00:40:54,831 --> 00:40:56,958 that I was gonna look after you 1089 00:40:56,958 --> 00:40:59,168 and make sure the fucked up Bennett DNA 1090 00:40:59,168 --> 00:41:00,753 didn't get to you too. 1091 00:41:00,753 --> 00:41:02,964 And instead, I introduced you 1092 00:41:02,964 --> 00:41:05,758 to the wonderful world of drugs. 1093 00:41:05,758 --> 00:41:10,805 I'm not mad at you, all right? I'm mad at myself. 1094 00:41:10,805 --> 00:41:13,182 Look, Blaire, I-- 1095 00:41:13,182 --> 00:41:16,644 I never expected you to look out for me like that. 1096 00:41:16,644 --> 00:41:21,399 Just take care of yourself, all right? 1097 00:41:21,399 --> 00:41:23,401 Our family is poison. 1098 00:41:23,401 --> 00:41:26,195 Do better than them. 1099 00:41:26,195 --> 00:41:28,531 Where you gonna go? 1100 00:41:28,531 --> 00:41:30,658 Stay with Sarah for a few weeks. 1101 00:41:30,658 --> 00:41:32,577 There's an open spot near the sativa. 1102 00:41:32,577 --> 00:41:36,831 But after that, I don't know. 1103 00:41:39,250 --> 00:41:40,752 See you. 1104 00:41:50,344 --> 00:41:52,847 God, Lori Loughlin's fucking gorgeous. 1105 00:41:52,847 --> 00:41:54,640 That woman can do no wrong. 1106 00:41:54,640 --> 00:41:56,059 Hey, don't start jerking off. 1107 00:41:56,059 --> 00:41:57,810 Hey, that poster is not for jerking off. 1108 00:41:57,810 --> 00:42:00,229 It's for imagining being married, you sick fuck. 1109 00:42:00,229 --> 00:42:01,272 - Wow. - Yeah! 1110 00:42:01,272 --> 00:42:03,107 You--you've imagined the wedding? 1111 00:42:03,107 --> 00:42:04,400 Well, yeah. 1112 00:42:04,400 --> 00:42:06,152 The cover of "People" magazine's a photo of us, 1113 00:42:06,152 --> 00:42:08,279 and it says, "Who's Loughlin now?" 1114 00:42:08,279 --> 00:42:10,198 So you took her name? 1115 00:42:10,198 --> 00:42:12,283 No, no. But they need to sell copies. 1116 00:42:12,283 --> 00:42:14,702 Well, it's good to know you can be both erect 1117 00:42:14,702 --> 00:42:16,329 and market-savvy. 1118 00:42:16,329 --> 00:42:18,581 Teddy, this whole Blaire situation 1119 00:42:18,581 --> 00:42:19,749 is really shitty. 1120 00:42:19,749 --> 00:42:21,375 Yeah, I know. 1121 00:42:21,375 --> 00:42:23,753 I mean, I never knew she thought of me that way. 1122 00:42:23,753 --> 00:42:25,630 It's like a little brother. 1123 00:42:25,630 --> 00:42:27,090 I always wanted a brother or a sister, 1124 00:42:27,090 --> 00:42:30,635 and there she was, right there all along. 1125 00:42:30,635 --> 00:42:32,011 Yeah. 1126 00:42:32,011 --> 00:42:34,180 I guess under all that complaining about racism, 1127 00:42:34,180 --> 00:42:36,516 there's actually a good person in there. 1128 00:42:36,516 --> 00:42:40,103 Teddy, we gotta do something. I mean, this is our fault. 1129 00:42:40,103 --> 00:42:43,106 Like, maybe I can talk to Dad, get him to change his mind. 1130 00:42:43,106 --> 00:42:44,941 Yeah, good luck. He's never gonna listen. 1131 00:42:44,941 --> 00:42:45,983 I mean, we can't just lay here 1132 00:42:45,983 --> 00:42:47,735 and let her get fucked over. 1133 00:42:47,735 --> 00:42:49,654 There's gotta be something we can do. 1134 00:42:49,654 --> 00:42:51,531 Wait a minute. You know what? 1135 00:42:51,531 --> 00:42:52,907 There is. 1136 00:42:52,907 --> 00:42:56,869 We are gonna open the box. 1137 00:43:03,960 --> 00:43:06,212 There you go. I'll be right outside. 1138 00:43:06,212 --> 00:43:07,422 Just let me know when you're finished. 1139 00:43:07,422 --> 00:43:08,840 - Thank you. - Thanks. 1140 00:43:11,384 --> 00:43:12,885 Did you know that 1141 00:43:12,885 --> 00:43:15,930 textile polymers are so thin nowadays that someone could be 1142 00:43:15,930 --> 00:43:19,684 wearing an adult diaper and no one would even know it? 1143 00:43:19,684 --> 00:43:20,768 What? 1144 00:43:20,768 --> 00:43:21,894 No bulky padding, 1145 00:43:21,894 --> 00:43:24,105 no unsightly bulges in the trousers. 1146 00:43:24,105 --> 00:43:26,274 I--I didn't know that. No. 1147 00:43:26,274 --> 00:43:27,400 It's amazing. 1148 00:43:27,400 --> 00:43:29,902 A person, anyone could be talking to you 1149 00:43:29,902 --> 00:43:33,114 and relieving themselves at the same time. 1150 00:43:33,114 --> 00:43:35,783 And you'd never even know it. 1151 00:43:35,783 --> 00:43:36,826 OK. 1152 00:43:36,826 --> 00:43:39,036 And that's great news. 1153 00:43:39,036 --> 00:43:40,705 Are you wearing a diaper? 1154 00:43:40,705 --> 00:43:42,582 No. Don't make this weird. 1155 00:43:42,582 --> 00:43:43,624 OK. 1156 00:43:43,624 --> 00:43:44,667 I'm just saying 1157 00:43:44,667 --> 00:43:46,127 the technology has come so far 1158 00:43:46,127 --> 00:43:48,379 that limits practically don't exist. 1159 00:43:48,379 --> 00:43:50,006 It's all about confidence. 1160 00:43:50,006 --> 00:43:52,008 So take that long car ride, 1161 00:43:52,008 --> 00:43:55,344 climb that mountain, have that iced tea refill. 1162 00:43:55,344 --> 00:43:57,055 We--we will. 1163 00:44:00,433 --> 00:44:03,394 What limits? 1164 00:44:04,645 --> 00:44:05,938 Jesus, we gotta switch banks. 1165 00:44:05,938 --> 00:44:07,398 Yeah, seriously. 1166 00:44:13,654 --> 00:44:14,781 Here it is. 1167 00:44:14,781 --> 00:44:16,074 Yep. 1168 00:44:16,074 --> 00:44:17,909 You're sure you wanna do this, right? 1169 00:44:17,909 --> 00:44:19,327 I mean, once Dad finds out you have it, 1170 00:44:19,327 --> 00:44:21,370 there's no going back, like ever. 1171 00:44:21,370 --> 00:44:22,622 He's gonna go nuts. 1172 00:44:22,622 --> 00:44:23,790 That's why I never told him. 1173 00:44:23,790 --> 00:44:25,208 I guess deep down, 1174 00:44:25,208 --> 00:44:27,377 I was saving it for a day like this 1175 00:44:27,377 --> 00:44:30,546 when the chips were down and all hope seemed lost. 1176 00:44:30,546 --> 00:44:32,131 OK. 1177 00:44:32,131 --> 00:44:34,050 Good. Let's do it. 1178 00:44:34,050 --> 00:44:36,636 All right, we're done! 1179 00:44:36,636 --> 00:44:38,054 Sir? 1180 00:44:38,054 --> 00:44:40,765 - I need you to open box 1080. 1181 00:44:40,765 --> 00:44:42,100 There's a pair of jeans in there! 1182 00:44:42,100 --> 00:44:43,935 - What? - Just do it! 1183 00:44:49,982 --> 00:44:51,401 What, you're just-- you're just not gonna-- 1184 00:44:51,401 --> 00:44:53,861 not gonna talk to me for the rest of your life, huh? 1185 00:44:53,861 --> 00:44:55,780 Is that it? 1186 00:44:55,780 --> 00:44:58,991 Well, you'd-- you've--you've taken 1187 00:44:58,991 --> 00:45:04,080 a--taken a vow of silence, like a--like a monk, huh? 1188 00:45:04,080 --> 00:45:05,998 You're gonna--you're gonna shave your head too? 1189 00:45:05,998 --> 00:45:08,000 'Cause, well, go ahead. 1190 00:45:08,000 --> 00:45:09,252 Go ahead, then you won't-- then you won't-- 1191 00:45:09,252 --> 00:45:11,462 then you won't clog the shower drain. 1192 00:45:15,466 --> 00:45:16,592 What do you guys want? 1193 00:45:16,592 --> 00:45:17,927 I want to cut a deal. 1194 00:45:17,927 --> 00:45:20,263 What? What are you talking about? 1195 00:45:20,263 --> 00:45:21,848 Let me tell you a story, Matty. 1196 00:45:21,848 --> 00:45:23,266 Back when I was in Hollywood, 1197 00:45:23,266 --> 00:45:26,936 I almost made a movie with Sly Stallone. 1198 00:45:26,936 --> 00:45:28,730 - Bullshit. - No bullshit. 1199 00:45:28,730 --> 00:45:30,314 - "Rocky" Stallone? - Yep. 1200 00:45:30,314 --> 00:45:32,400 He came to me with a project and I said yes. 1201 00:45:32,400 --> 00:45:34,569 It was gonna be about this astronaut cop 1202 00:45:34,569 --> 00:45:36,320 and this wisecracking bear. 1203 00:45:36,320 --> 00:45:37,572 I was the bear. 1204 00:45:37,572 --> 00:45:39,782 And they gotta go to space to save Christmas, 1205 00:45:39,782 --> 00:45:41,159 but then the "Challenger" exploded, 1206 00:45:41,159 --> 00:45:42,827 so they had to scrap the project. 1207 00:45:42,827 --> 00:45:44,704 Oh, man, what a bummer. 1208 00:45:44,704 --> 00:45:46,080 I know, right? 1209 00:45:46,080 --> 00:45:47,206 I mean, that's when America could have used 1210 00:45:47,206 --> 00:45:48,958 a movie like that the most! 1211 00:45:48,958 --> 00:45:51,377 Anyway, Stallone felt really bad about it, 1212 00:45:51,377 --> 00:45:53,921 so he gave me this. 1213 00:46:02,805 --> 00:46:03,806 What is it? 1214 00:46:03,806 --> 00:46:06,684 Rocky's mouth guard. 1215 00:46:06,684 --> 00:46:08,394 Fuck you. You're kidding. 1216 00:46:08,394 --> 00:46:09,937 - Nope. - You're shitting me. 1217 00:46:09,937 --> 00:46:11,147 No shit. 1218 00:46:11,147 --> 00:46:13,316 Wait. Does that mean-- 1219 00:46:13,316 --> 00:46:15,485 Yes, the one at Planet Hollywood is a fake. 1220 00:46:15,485 --> 00:46:17,820 Holy-- 1221 00:46:17,820 --> 00:46:20,031 holy shit! 1222 00:46:20,031 --> 00:46:21,574 Holy fucking shit! 1223 00:46:21,574 --> 00:46:24,035 Now, I will give you this priceless item... 1224 00:46:25,286 --> 00:46:29,040 If you give Blaire another chance. 1225 00:46:29,040 --> 00:46:31,876 - Huh? - Just let her stay. 1226 00:46:31,876 --> 00:46:34,670 Oh. 1227 00:46:34,670 --> 00:46:35,838 I don't know. 1228 00:46:35,838 --> 00:46:39,675 Hey, why don't you put it on? 1229 00:46:39,675 --> 00:46:41,177 Go on. 1230 00:46:41,177 --> 00:46:44,722 That was in Sylvester Stallone's mouth in 1976. 1231 00:46:44,722 --> 00:46:47,058 See how it feels in yours. 1232 00:46:54,399 --> 00:46:55,691 Mmm. 1233 00:46:57,777 --> 00:47:00,655 Oh. 1234 00:47:00,655 --> 00:47:02,073 Oh, wow. 1235 00:47:03,866 --> 00:47:06,202 I feel him. 1236 00:47:06,202 --> 00:47:08,371 I--I--I feel him in my mouth. 1237 00:47:08,371 --> 00:47:10,331 You gotta go the distance, Matty. 1238 00:47:10,331 --> 00:47:11,999 Rocky would never have given up 1239 00:47:11,999 --> 00:47:13,418 on his brother's wife's daughter. 1240 00:47:13,418 --> 00:47:15,169 And neither should you. - No. 1241 00:47:15,169 --> 00:47:16,254 What do you say? 1242 00:47:22,385 --> 00:47:24,721 - OK. - OK, what? 1243 00:47:24,721 --> 00:47:25,930 She can stay. 1244 00:47:25,930 --> 00:47:28,558 Oh, Matty, you mean it? 1245 00:47:28,558 --> 00:47:29,809 Yeah, fuck it. 1246 00:47:29,809 --> 00:47:30,810 Oh! 1247 00:47:30,810 --> 00:47:33,062 Oh, honey, and no rent? 1248 00:47:33,062 --> 00:47:34,188 - Yeah, yeah. - Right? 1249 00:47:34,188 --> 00:47:37,108 - Fine, fine. - Thank you so much. 1250 00:47:39,068 --> 00:47:42,780 I'm gonna sleep in it. 1251 00:47:42,780 --> 00:47:44,741 Nice job, Teddy. 1252 00:47:44,741 --> 00:47:47,160 We did it. - Yeah, we did. 1253 00:47:47,160 --> 00:47:48,077 You know, I think you and Stallone 1254 00:47:48,077 --> 00:47:49,454 could still make that movie. 1255 00:47:49,454 --> 00:47:52,123 Oh, God. No way. It was total fucking garbage. 1256 00:47:52,123 --> 00:47:54,417 I don't wanna sound crazy, but I honestly think 1257 00:47:54,417 --> 00:47:56,252 Paramount blew up the space shuttle 1258 00:47:56,252 --> 00:47:57,712 so they wouldn't have to make that movie. 1259 00:47:57,712 --> 00:47:59,130 Jesus, that bad, huh? 1260 00:47:59,130 --> 00:48:02,341 - It was that bad, yeah. - Shit. 1261 00:48:07,263 --> 00:48:09,432 I don't know how to thank you guys. 1262 00:48:09,432 --> 00:48:13,561 I mean, never in a million years did I expect this. 1263 00:48:13,561 --> 00:48:15,688 You know, I was starting to think 1264 00:48:15,688 --> 00:48:18,149 it was impossible for any of us to break the curse 1265 00:48:18,149 --> 00:48:21,360 of the Bennett blood, but what you did, 1266 00:48:21,360 --> 00:48:24,489 it gives me a lot of hope. 1267 00:48:24,489 --> 00:48:25,782 Thank you. 1268 00:48:25,782 --> 00:48:27,408 Ah, we were just trying to make things right. 1269 00:48:27,408 --> 00:48:30,661 No, no, no, no. I--I mean it, though. 1270 00:48:30,661 --> 00:48:33,122 You're not like the rest of the family. 1271 00:48:33,122 --> 00:48:35,166 You've got a shot. 1272 00:48:35,166 --> 00:48:38,044 I think of my dad, drunk on his ratty couch, 1273 00:48:38,044 --> 00:48:40,129 watching "Flash Gordon" or some shit, 1274 00:48:40,129 --> 00:48:43,424 but that's not gonna be you. 1275 00:48:43,424 --> 00:48:46,010 You--you're gonna do something with your life. 1276 00:48:46,010 --> 00:48:48,638 You're gonna be somebody. 1277 00:48:48,638 --> 00:48:49,680 Thanks, Blaire. 1278 00:48:54,143 --> 00:48:57,146 Just promise me this. 1279 00:48:57,146 --> 00:48:59,440 No more drugs. Yeah? 1280 00:48:59,440 --> 00:49:01,776 No more drugs. 1281 00:49:05,696 --> 00:49:07,907 Besides pot. 1282 00:49:09,325 --> 00:49:10,993 ♪ Flash! ♪ 1283 00:49:10,993 --> 00:49:12,995 ♪ A-ah! ♪ 1284 00:49:12,995 --> 00:49:14,705 ♪ Savior of the universe ♪ 1285 00:49:20,336 --> 00:49:22,088 ♪ Flash! ♪ 1286 00:49:22,088 --> 00:49:24,173 ♪ A-ah! ♪ 1287 00:49:24,173 --> 00:49:25,842 ♪ He'll save every one of us ♪ 1288 00:49:39,063 --> 00:49:40,857 ♪ Flash! ♪ 1289 00:49:40,857 --> 00:49:43,192 ♪ A-ah! ♪ 1290 00:49:43,192 --> 00:49:44,527 ♪ He's a miracle ♪ 1291 00:49:50,158 --> 00:49:51,868 ♪ Flash! ♪ 1292 00:49:51,868 --> 00:49:53,619 ♪ A-ah! ♪ 1293 00:49:53,619 --> 00:49:55,246 ♪ King of the impossible ♪ 1294 00:49:58,124 --> 00:50:00,209 ♪ He's for every one of us ♪ 1295 00:50:00,209 --> 00:50:02,462 ♪ Stand for every one of us ♪ 1296 00:50:02,462 --> 00:50:03,963 ♪ He saves with a mighty hand ♪ 1297 00:50:03,963 --> 00:50:05,506 ♪ Every man, every woman, every child ♪ 1298 00:50:05,506 --> 00:50:07,050 ♪ It's the mighty flash ♪ 1299 00:50:19,395 --> 00:50:21,064 ♪ Flash! ♪ 1300 00:50:21,064 --> 00:50:23,816 ♪ A-ah! ♪ 1301 00:50:30,156 --> 00:50:31,824 ♪ Flash! ♪ 1302 00:50:31,824 --> 00:50:34,118 ♪ A-ah! ♪ 1303 00:50:34,118 --> 00:50:36,120 ♪ He'll save every one of us ♪ 93442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.