Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
herkese merhabalar
2
00:00:01,200 --> 00:00:01,900
bugün sizlere
3
00:00:01,900 --> 00:00:02,900
ağız ve diş check up hakkında
4
00:00:02,900 --> 00:00:04,200
bikaç bilgilendirme yapıcam
5
00:00:04,333 --> 00:00:06,466
öncelikle kliniğimize
başvuran hastalardan
6
00:00:06,466 --> 00:00:07,933
aldığımız panoramik röntgen
7
00:00:07,933 --> 00:00:08,966
daha sonrasında ise
8
00:00:08,966 --> 00:00:11,000
yaptığımız ağız içi muayeneler sonucunda
9
00:00:11,100 --> 00:00:12,933
diş dışından kemik kaybına kadar olan
10
00:00:12,933 --> 00:00:15,066
bütün rahatsızlıkların tanısını koyabiliyosun
11
00:00:15,333 --> 00:00:17,566
bu oluşturan tanı sonrasında hedefe yönelik bir
12
00:00:17,566 --> 00:00:18,666
tedavi planlaması
13
00:00:18,733 --> 00:00:20,766
ve bu planlama
doğrultusunda da
hastalarımıza
14
00:00:20,766 --> 00:00:22,200
oluşturduğumuz tedavi
süreci hakkında
15
00:00:22,200 --> 00:00:23,300
bilgilendirme yapıyoruz
16
00:00:23,633 --> 00:00:25,966
bizim önerdiğimiz ağız ve
diş check up sıklığı
17
00:00:25,966 --> 00:00:26,933
6 ayda birdir
18
00:00:26,933 --> 00:00:29,100
bunun önemi ise hem konforunuz bozulmadan
19
00:00:29,100 --> 00:00:30,666
hem de ağız sağlığınız bozulmadan
20
00:00:30,666 --> 00:00:33,133
ihtiyaç duyulan tedaviyi uygulayabilmektir
21
00:00:33,133 --> 00:00:34,933
çocuklarınızı da 6 ayda 1
22
00:00:34,933 --> 00:00:37,233
ağız ve diş check up
kapsamında muayene ettirmeyi
23
00:00:37,233 --> 00:00:38,100
lütfen unutmayın
24
00:00:38,100 --> 00:00:39,533
çünkü diş ve ağız sağlığı
25
00:00:39,533 --> 00:00:41,366
beslenmede büyük rol oynadığı için
26
00:00:41,366 --> 00:00:43,400
gelişimde direkt katkı
sağlıycaktır
27
00:00:43,866 --> 00:00:45,733
0 6 yaş arası çocuklarımıza
28
00:00:45,733 --> 00:00:47,266
her ne kadar röntgen almasak da
29
00:00:47,266 --> 00:00:49,366
yaptığımız ağız içi muayeneler sonrasında
30
00:00:49,466 --> 00:00:50,433
hem gerekli tanığı
31
00:00:50,433 --> 00:00:52,566
hem de gerekli işlemleri uygulayabiliyoruz
32
00:00:52,766 --> 00:00:54,066
sağlıklı gülüşler
2375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.