All language subtitles for The.Searchers.1956.720p.BluRay.x264-[YTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,944 --> 00:00:29,946 What makes a 2 00:00:29,946 --> 00:00:34,409 man to wonder, 3 00:00:34,492 --> 00:00:40,623 What makes a man to draw? 4 00:00:40,665 --> 00:00:43,251 What makes him 5 00:00:43,251 --> 00:00:47,630 manly, bad and born 6 00:00:47,714 --> 00:00:57,432 and turn his back on all. 7 00:00:57,515 --> 00:01:02,729 No way. 8 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 Right. 9 00:01:04,481 --> 00:01:10,570 When you buy it 10 00:01:10,570 --> 00:01:50,193 or when 11 00:01:50,276 --> 00:02:40,910 you even. 12 00:02:40,994 --> 00:02:55,925 That's your Uncle Ethan. 13 00:02:56,009 --> 00:03:13,943 Welcome home, 14 00:03:13,985 --> 00:03:15,195 Lucy. 15 00:03:15,195 --> 00:03:17,530 You ain't much bigger than when I last saw you. 16 00:03:17,530 --> 00:03:19,115 Hi, Debra. 17 00:03:19,115 --> 00:03:21,242 Where's Lucy? Over there. 18 00:03:21,242 --> 00:03:22,118 Debra. 19 00:03:22,118 --> 00:03:24,996 Debbie. 20 00:03:24,996 --> 00:03:26,497 And you're Lucy? 21 00:03:26,497 --> 00:03:28,041 Yeah. I'm Lucy. 22 00:03:28,041 --> 00:03:30,251 Family. Glad to see Uncle Ethan. 23 00:03:30,251 --> 00:03:34,464 She's got a fella kissing him to back off. 24 00:03:34,505 --> 00:03:36,841 Go on with Lucy and help with supper. 25 00:03:36,841 --> 00:03:37,717 Debra. 26 00:03:37,717 --> 00:03:40,094 You too. 27 00:03:40,094 --> 00:03:41,471 Then. 28 00:03:41,471 --> 00:03:45,141 I was just going to ask Uncle Ethan what he's going to do with the saber. 29 00:03:45,225 --> 00:03:48,186 Well, I kind of figured to give it to you. 30 00:03:48,311 --> 00:03:49,229 Thanks. 31 00:03:49,229 --> 00:03:49,646 Thanks. 32 00:03:49,646 --> 00:03:54,025 Gleason. 33 00:03:54,108 --> 00:03:55,485 I was California. 34 00:03:55,485 --> 00:03:58,321 California? How should I know? 35 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 Most hospital. 36 00:03:59,322 --> 00:04:03,534 As long as Harper is that old gold still creaking around. 37 00:04:03,576 --> 00:04:06,037 Why? Somebody bury him? 38 00:04:06,120 --> 00:04:08,957 No, I been to California. 39 00:04:08,957 --> 00:04:11,042 Don't tend to go either. 40 00:04:11,042 --> 00:04:13,544 So he'll be ready as soon as you wash up. 41 00:04:13,544 --> 00:04:26,140 Let me take your coat for you, Ethan. 42 00:04:26,224 --> 00:04:29,936 Welcome home, Ethan. 43 00:04:30,019 --> 00:04:44,993 Thanks. 44 00:04:45,076 --> 00:04:47,287 My heroes are going in. 45 00:04:47,287 --> 00:04:52,125 Get they down, 46 00:04:52,208 --> 00:04:54,127 even in a Gleason. 47 00:04:54,127 --> 00:04:57,046 Welcome home, sir. 48 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 Modern. 49 00:04:58,464 --> 00:05:01,467 Modern bowling. 50 00:05:01,509 --> 00:05:08,016 I'm sorry for being late, Arthur. 51 00:05:08,099 --> 00:05:14,397 Larry. 52 00:05:14,480 --> 00:05:14,647 Well, 53 00:05:14,647 --> 00:05:18,026 I couldn't mistake you for a half brain. 54 00:05:18,067 --> 00:05:18,651 Not quite. 55 00:05:18,651 --> 00:05:22,405 I'm a Cherokee, and the rest question English. 56 00:05:22,488 --> 00:05:24,198 But that's what they tell me. 57 00:05:24,198 --> 00:05:26,159 Grandson Ethan. 58 00:05:26,159 --> 00:05:30,455 Vanya, you've falling under a stage clump after your folks had been massacred. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,123 It just happened to be me. 60 00:05:32,123 --> 00:05:40,381 No need to make more of it. 61 00:05:40,465 --> 00:06:05,073 Thank you to 62 00:06:05,156 --> 00:06:08,576 Not in my 63 00:06:08,618 --> 00:06:09,035 goodnight. 64 00:06:09,035 --> 00:06:11,329 My glaring tonight. 65 00:06:11,329 --> 00:06:15,083 My good night of reason. 66 00:06:15,166 --> 00:06:17,960 And I won't be 67 00:06:18,044 --> 00:06:18,378 night. 68 00:06:18,378 --> 00:06:20,880 My night. Poor old Liza. 69 00:06:20,880 --> 00:06:22,131 You tell us about the war. 70 00:06:22,131 --> 00:06:25,635 The war ended three years ago. Boy, it did. 71 00:06:25,718 --> 00:06:28,054 Why don't you come home before now, then? 72 00:06:28,054 --> 00:06:28,471 Go on. 73 00:06:28,471 --> 00:06:34,310 Did not march. 74 00:06:34,394 --> 00:06:35,603 Uncle Ethan. 75 00:06:35,603 --> 00:06:40,400 Lucy's wearing the gold locket you gave her when she was a little girl. 76 00:06:40,483 --> 00:06:41,442 she don't wear it. 77 00:06:41,442 --> 00:06:44,904 Charlie, can you make that green bra? 78 00:06:44,946 --> 00:06:46,364 Well, it does. 79 00:06:46,364 --> 00:06:49,951 But I wouldn't care if you gave me a gold. 80 00:06:50,034 --> 00:06:53,913 It made my neck not go lockets. 81 00:06:53,996 --> 00:07:15,643 Lucy, where are my saddlebags? 82 00:07:15,726 --> 00:07:18,729 Can't my girls like it? 83 00:07:18,729 --> 00:07:21,399 it is pretty. 84 00:07:21,399 --> 00:07:23,025 Ethan, I think she's too young. 85 00:07:23,025 --> 00:07:25,570 let her have it. 86 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 Doesn't amount to much. 87 00:07:27,363 --> 00:07:28,573 Bed, young lady. 88 00:07:28,573 --> 00:07:30,450 Yes, Dad. 89 00:07:30,450 --> 00:07:37,206 Along. 90 00:07:37,290 --> 00:07:39,000 That's the Todd place. 91 00:07:39,000 --> 00:07:40,001 Come on in. 92 00:07:40,001 --> 00:07:42,587 Why that ever quit? 93 00:07:42,587 --> 00:07:47,300 Went back to chopping cotton. So the Jamison's, 94 00:07:47,383 --> 00:07:51,304 for that matter. 95 00:07:51,387 --> 00:07:54,015 He just wouldn't let a man quit. 96 00:07:54,015 --> 00:07:55,600 Ethan, 97 00:07:55,600 --> 00:07:57,310 I saw it in you before the war. 98 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 You wanted to clear out. 99 00:07:59,061 --> 00:08:01,856 It stayed beyond any real reason why. 100 00:08:01,856 --> 00:08:02,190 All right. 101 00:08:02,190 --> 00:08:05,401 You asking me to clear out now? 102 00:08:05,485 --> 00:08:06,694 You're my brother, Ethan. 103 00:08:06,694 --> 00:08:09,780 You're welcome to stay here as long as you have a mind to enter. 104 00:08:09,780 --> 00:08:10,865 Right, Martha? 105 00:08:10,865 --> 00:08:11,657 Of course. 106 00:08:11,657 --> 00:08:14,535 I expect to pay my way. 107 00:08:14,535 --> 00:08:18,498 16 double eagles in there and twice that much here. 108 00:08:18,706 --> 00:08:23,336 Yankee dollars one 109 00:08:23,377 --> 00:08:25,713 that's fresh minted 110 00:08:25,713 --> 00:08:27,298 and a mark on it. 111 00:08:27,298 --> 00:09:22,186 So won 112 00:09:22,270 --> 00:09:25,273 over that. Sam 113 00:09:25,273 --> 00:09:34,657 Aaron. 114 00:09:34,740 --> 00:09:35,449 Reverend, 115 00:09:35,449 --> 00:09:39,579 come one more easiest reverend's good hearted 116 00:09:39,662 --> 00:09:42,248 hardy little devil. 117 00:09:42,248 --> 00:09:43,291 What is it, Rivers? 118 00:09:43,291 --> 00:09:46,210 Well, I was used to somebody busted in this corral last night, 119 00:09:46,210 --> 00:09:47,545 run off his best cows. 120 00:09:47,545 --> 00:09:48,045 Yeah. 121 00:09:48,045 --> 00:09:52,550 Next time, every speech, by golly, you'll never hear anyone running off pigs. 122 00:09:52,633 --> 00:09:55,553 I bet you know Murray. 123 00:09:55,636 --> 00:09:57,179 Well, we'd be just fine sisters. 124 00:09:57,179 --> 00:09:58,681 Morning, Lucy. 125 00:09:58,681 --> 00:10:00,975 Ever you've been baptized yet? 126 00:10:00,975 --> 00:10:01,601 All right. 127 00:10:01,601 --> 00:10:04,270 Get my partner. 128 00:10:04,270 --> 00:10:07,231 he's raised by God, I can assure you. 129 00:10:07,231 --> 00:10:08,399 And call him Master Sugar. 130 00:10:08,399 --> 00:10:11,569 Sounds laughed. fine. 131 00:10:11,652 --> 00:10:12,612 Well, wait a minute, sister. 132 00:10:12,612 --> 00:10:14,530 Get me coffee. 133 00:10:14,530 --> 00:10:16,324 It's all gonna send your sister. 134 00:10:16,324 --> 00:10:19,327 I'm sure some of that Johnny's 135 00:10:19,368 --> 00:10:20,828 real and mine. 136 00:10:20,828 --> 00:10:23,831 Come on up here. 137 00:10:23,873 --> 00:10:25,333 Raise your right hand. 138 00:10:25,333 --> 00:10:26,375 Yes, sir. 139 00:10:26,375 --> 00:10:28,002 Raise your right hand. 140 00:10:28,002 --> 00:10:30,880 You're here by voluntary privacy. Come here. 141 00:10:30,880 --> 00:10:33,966 The Texas Rangers and you will faithfully discharge 142 00:10:33,966 --> 00:10:37,928 and go with it for my high heroism. 143 00:10:38,012 --> 00:10:41,265 Faithfully fulfill your faithfully discharge. 144 00:10:41,349 --> 00:10:44,352 And words. Shut up. 145 00:10:44,435 --> 00:10:46,937 You will faithfully discharge your duties 146 00:10:46,937 --> 00:10:50,900 as such without a recompense or monetary consideration. 147 00:10:50,983 --> 00:10:52,902 Amen. That means no pay. 148 00:10:52,902 --> 00:10:54,070 I'm not to get a shirt off here. 149 00:10:54,070 --> 00:10:57,031 Ain't gonna volunteer until I've had my coffee, not drink your own river. 150 00:10:57,031 --> 00:10:59,742 Well, just call me Captain. Captain. 151 00:10:59,742 --> 00:11:02,203 The Reverend Samuel Johnson. Clayton. 152 00:11:02,203 --> 00:11:04,413 Mighty impressive. 153 00:11:04,497 --> 00:11:08,167 Well, I have the prodigal brother. 154 00:11:08,250 --> 00:11:10,002 When do you get back? 155 00:11:10,002 --> 00:11:12,296 I ain't seen you since the surrender. 156 00:11:12,296 --> 00:11:14,965 Time to think of it, I didn't see you at the surrender. 157 00:11:14,965 --> 00:11:17,051 Don't believe in surrenders. 158 00:11:17,051 --> 00:11:19,303 No. I still got my saber. 159 00:11:19,303 --> 00:11:23,683 Reverend didn't turn it in and I'll plowshare neither in his dare. 160 00:11:23,683 --> 00:11:27,978 Miss Edwards, cathouse or cow was almost knows. 161 00:11:27,978 --> 00:11:28,813 Yes, sir. 162 00:11:28,813 --> 00:11:30,064 Shut up, Moz. 163 00:11:30,064 --> 00:11:31,065 Thank you. 164 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 My tail is being done. 165 00:11:32,733 --> 00:11:34,985 I'm counting on you to look after things while I'm gone. 166 00:11:34,985 --> 00:11:37,571 You're not gone? Sure is gone. 167 00:11:37,571 --> 00:11:38,614 I already saw a man. 168 00:11:38,614 --> 00:11:40,825 Well, I'll swear I out again. I'll go with you. 169 00:11:40,825 --> 00:11:41,617 I don't think I should. 170 00:11:41,617 --> 00:11:46,163 I got to resign closer, and I'd be this as rustlers. 171 00:11:46,247 --> 00:11:47,581 Might be that this daughter? 172 00:11:47,581 --> 00:11:49,250 No, Lydia, it ain't so far wrong. 173 00:11:49,250 --> 00:11:52,253 Could be Comanche kind words. Ethan. 174 00:11:52,420 --> 00:11:54,255 Thank you kindly. 175 00:11:54,255 --> 00:11:56,215 Children, go with Lucy. 176 00:11:56,215 --> 00:12:00,136 Mom, what can a man show? 177 00:12:00,219 --> 00:12:02,388 All right, I swear you in. 178 00:12:02,388 --> 00:12:04,724 No need to. Wouldn't be legal anyway. 179 00:12:04,724 --> 00:12:06,183 Why not? 180 00:12:06,183 --> 00:12:07,518 You want him for a crime? 181 00:12:07,518 --> 00:12:09,520 He's an. 182 00:12:09,520 --> 00:12:11,105 Party, Ethan. 183 00:12:11,105 --> 00:12:13,107 Thank you, Martha. 184 00:12:13,107 --> 00:12:16,444 You're asking me as a captain or a preacher? 185 00:12:16,444 --> 00:12:19,405 Sir, I'm asking you as a ranger. 186 00:12:19,405 --> 00:12:22,241 The sovereign state in Texas got a warrant. 187 00:12:22,241 --> 00:12:24,785 You put a lot of descriptions. 188 00:12:24,785 --> 00:12:26,829 Figure a man's only good for one. 189 00:12:26,829 --> 00:12:32,501 All that at time I took mine to the Confederate States of America. 190 00:12:32,585 --> 00:12:35,296 So did you, Sam. 191 00:12:35,296 --> 00:12:37,715 Stay close there and 192 00:12:37,715 --> 00:12:39,383 burn. Thank you, Mrs. Harris. 193 00:12:39,383 --> 00:12:42,636 We have to be going. Thank you. 194 00:12:42,720 --> 00:12:45,389 I'm grateful to the hospitality of your rocking 195 00:12:45,389 --> 00:12:51,228 here, ma'am. 196 00:12:51,312 --> 00:12:58,944 It's just Lucy, Lucy and Brad. 197 00:12:58,986 --> 00:13:00,404 Lucy, Lucy and Brad. 198 00:13:00,404 --> 00:14:14,144 If being buried, which I won't tell mine, you 199 00:14:14,228 --> 00:14:39,253 would. 200 00:14:39,336 --> 00:14:49,597 Right? And 201 00:14:49,680 --> 00:14:53,559 listen, 202 00:14:53,642 --> 00:14:55,811 mighty fishy about this trailer, Gleason. 203 00:14:55,811 --> 00:14:57,938 Don't call me uncle. 204 00:14:57,938 --> 00:15:00,816 I ain't your uncle. Yes, sir. 205 00:15:00,816 --> 00:15:03,819 No need to call me sir, either. 206 00:15:03,861 --> 00:15:06,822 Our grandpa, our Methuselah. 207 00:15:06,822 --> 00:15:09,283 I can walk you to a frazzle. 208 00:15:09,283 --> 00:15:10,951 What do you want me to call you? 209 00:15:10,951 --> 00:15:12,578 Names, Ethan. 210 00:15:12,578 --> 00:15:15,831 Now, what's so mighty fishy about this trial? 211 00:15:15,915 --> 00:15:34,475 Well, first look, Fred. 212 00:15:34,558 --> 00:15:36,644 Well, 213 00:15:36,644 --> 00:15:56,497 Reverend 214 00:15:56,580 --> 00:16:01,293 Ted, those are Kiowa, 215 00:16:01,377 --> 00:16:04,380 And. But one tribe uses the last like that. 216 00:16:04,421 --> 00:16:09,593 Hey, Paul, your prize bull killed every one of them. 217 00:16:09,677 --> 00:16:11,595 Not for food either. 218 00:16:11,595 --> 00:16:13,222 Why they do a thing like that? 219 00:16:13,222 --> 00:16:16,225 Stealing the cattle was just to pull us out. 220 00:16:16,225 --> 00:16:18,686 There's a murder, right? Shapes up. 221 00:16:18,686 --> 00:16:19,436 This girl out. 222 00:16:19,436 --> 00:16:22,606 Either your place or my brother's. 223 00:16:22,690 --> 00:16:25,693 My mother. Lori. 224 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 please, God. 225 00:16:27,027 --> 00:16:28,445 Please. No. 226 00:16:28,445 --> 00:16:34,201 But I have friends. Sean. 227 00:16:34,284 --> 00:16:36,495 Jorgensen's places are closest to you. 228 00:16:36,495 --> 00:16:39,039 If they're not there, we'll come straight on to you. 229 00:16:39,039 --> 00:16:42,751 Come on, tell me how you do that. 230 00:16:42,835 --> 00:16:45,129 Well, you. Come on, Ranger. 231 00:16:45,129 --> 00:16:47,339 That farm's 40 miles from here, boy. 232 00:16:47,339 --> 00:17:00,728 And these horses need rest and grain 233 00:17:00,811 --> 00:17:01,603 ain't cattle. 234 00:17:01,603 --> 00:17:03,313 Same car, one man. 235 00:17:03,313 --> 00:17:13,824 Sure. 236 00:17:13,907 --> 00:17:15,743 Break out that grain. 237 00:17:15,743 --> 00:17:16,785 Yes, sir. 238 00:17:16,785 --> 00:17:31,633 Yes, sir. 239 00:17:31,717 --> 00:17:45,564 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 240 00:17:45,647 --> 00:17:46,065 Quiet. 241 00:17:46,065 --> 00:18:12,049 What? 242 00:18:12,132 --> 00:18:16,178 I think 243 00:18:16,178 --> 00:18:19,973 I'll see if I can't take off a couple of stations for seven. 244 00:18:20,015 --> 00:18:28,398 Yes, you do that. And 245 00:18:28,482 --> 00:18:30,442 my daughter, she's getting shorter. 246 00:18:30,442 --> 00:18:33,445 Lucy, we don't need you. Lay up here. 247 00:18:33,695 --> 00:18:46,291 Let's just enjoy the dusk. 248 00:18:46,375 --> 00:18:47,668 It's all right, Ma. 249 00:18:47,668 --> 00:18:50,671 I've been watching only fat man. 250 00:18:50,796 --> 00:18:52,422 I wish all Gleeson was here. 251 00:18:52,422 --> 00:19:06,937 Don't you, Ma? 252 00:19:07,020 --> 00:19:09,064 Who's that chatter been like? 253 00:19:09,064 --> 00:19:23,036 Good boy. 254 00:19:23,078 --> 00:19:47,144 My daddy. 255 00:19:47,227 --> 00:19:47,644 we are good. 256 00:19:47,644 --> 00:19:48,312 We sleep. 257 00:19:48,312 --> 00:19:52,524 I can remember where you had half with grandma where she's bury 258 00:19:52,566 --> 00:19:57,487 and you creep along a ditch very quietly like a fool, like a little mouse. 259 00:19:57,487 --> 00:19:59,531 Hurry up, Martha. The moon six and rise. 260 00:19:59,531 --> 00:20:03,577 you won't make a sound a come back no matter what you hear. 261 00:20:03,660 --> 00:20:07,080 Promise I can't 262 00:20:07,164 --> 00:20:07,706 wait. 263 00:20:07,706 --> 00:20:12,753 We stand to have tops There's no time to. 264 00:20:12,836 --> 00:20:16,048 Yeah, 265 00:20:16,131 --> 00:20:18,884 you are down. 266 00:20:18,884 --> 00:20:20,802 All run, 267 00:20:20,802 --> 00:20:33,607 baby. 268 00:20:33,690 --> 00:20:35,734 Chris Go back, 269 00:20:35,734 --> 00:20:38,153 Uncle, back. 270 00:20:38,153 --> 00:20:39,947 Go back, Chris, 271 00:20:39,947 --> 00:21:03,762 go back 272 00:21:03,845 --> 00:21:20,570 to Why? 273 00:21:20,654 --> 00:21:23,657 Next time your mind, your Uncle Ethan, 274 00:21:23,740 --> 00:21:54,021 That kid can't make it right now. 275 00:21:54,104 --> 00:22:08,785 my mother, 276 00:22:08,869 --> 00:22:49,534 my dear. 277 00:22:49,618 --> 00:22:52,996 And Martha 278 00:22:53,080 --> 00:22:56,833 and Martha, 279 00:22:56,917 --> 00:22:59,252 you know, go in there. 280 00:22:59,252 --> 00:23:01,213 she's a little girl. 281 00:23:01,213 --> 00:23:05,425 More. 282 00:23:05,509 --> 00:23:06,051 don't let him 283 00:23:06,051 --> 00:23:14,267 look in their mouths, but wonder how many good 284 00:23:14,351 --> 00:23:15,310 Lucy. 285 00:23:15,310 --> 00:23:38,708 Everything 286 00:23:38,792 --> 00:23:45,549 you had there already. 287 00:23:45,632 --> 00:23:45,882 love. 288 00:23:45,882 --> 00:23:50,387 You didn't 289 00:23:50,470 --> 00:23:52,639 go there way. 290 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 Is that. 291 00:23:54,641 --> 00:23:57,561 What an amen, Joy, I'm not that scary. 292 00:23:57,561 --> 00:24:00,564 There's no more time for brand name and brand. 293 00:24:00,564 --> 00:24:24,546 Mark Amen. 294 00:24:24,629 --> 00:24:29,843 Even those girls mean as much to me as though they were my own. 295 00:24:29,926 --> 00:24:33,472 But you don't know that my bread's been sitting up with Lucy and my Lord. 296 00:24:33,472 --> 00:24:36,475 I'd be obliged if you'd come to the point man. 297 00:24:36,516 --> 00:24:38,018 It's just that I know that Margaret 298 00:24:38,018 --> 00:24:41,021 want you to take care of her boys as well as her girls. 299 00:24:41,062 --> 00:24:46,985 And if the girls are dead, don't let the boys waste their lives in vengeance. 300 00:24:47,068 --> 00:24:49,696 Promise me isn't. 301 00:24:49,696 --> 00:24:50,238 come on. 302 00:24:50,238 --> 00:25:17,432 If you're going to that school, 303 00:25:17,516 --> 00:25:44,209 I said that's a great 304 00:25:44,292 --> 00:25:46,044 mother. When 305 00:25:46,044 --> 00:25:48,838 me and Charlie 306 00:25:48,922 --> 00:25:57,681 now, who 307 00:25:57,764 --> 00:25:59,558 isn't, come a long way before he died. 308 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Captain. 309 00:26:00,559 --> 00:26:01,935 Well, here's another one. 310 00:26:01,935 --> 00:26:06,439 You can score for your brother. 311 00:26:06,523 --> 00:26:07,691 I don't like it. 312 00:26:07,691 --> 00:26:09,943 don't you like Indians on a raid? 313 00:26:09,943 --> 00:26:11,653 Generally hide their dead. 314 00:26:11,653 --> 00:26:16,324 And if they don't care anything about us, know it only spelled one thing 315 00:26:16,408 --> 00:26:19,869 They in a period of us following all of us catching up with them. 316 00:26:19,869 --> 00:26:21,913 Either they're going back out any time. 317 00:26:21,913 --> 00:26:25,208 No one has be eaten. 318 00:26:25,208 --> 00:26:27,085 I didn't say that. 319 00:26:27,085 --> 00:26:27,627 Didn't say. 320 00:26:27,627 --> 00:26:29,588 Such easy, Nesby. 321 00:26:29,588 --> 00:26:34,884 Easy. 322 00:26:34,968 --> 00:26:37,220 Jorgenson 323 00:26:37,220 --> 00:26:48,440 Why don't you finish the job? 324 00:26:48,523 --> 00:26:49,566 What good did that do? 325 00:26:49,566 --> 00:26:52,360 You like what you preach? None. 326 00:26:52,360 --> 00:26:53,403 But what's that commence? 327 00:26:53,403 --> 00:26:55,322 Billy's ain't got no eyes. 328 00:26:55,322 --> 00:26:56,489 He can't enter the spirit. 329 00:26:56,489 --> 00:26:59,492 Land has to wander forever between the winds. 330 00:26:59,576 --> 00:27:01,202 You'll get it, Reverend. 331 00:27:01,202 --> 00:27:05,206 Come on, blank. Get ahead. 332 00:27:05,290 --> 00:27:10,211 Be all right, boys. 333 00:27:10,211 --> 00:27:23,266 This man 334 00:27:23,350 --> 00:27:28,271 can by the river about 20 miles from here. 335 00:27:28,355 --> 00:27:30,774 A little dark and circle out 336 00:27:30,774 --> 00:27:34,694 so he can jump before daylight. 337 00:27:34,778 --> 00:27:35,278 You're right. 338 00:27:35,278 --> 00:27:39,699 Sure you want to jump on Mason? 339 00:27:39,783 --> 00:27:40,742 That's what we came for. 340 00:27:40,742 --> 00:27:46,164 And I thought we're trying to get them girls out alive. 341 00:27:46,206 --> 00:27:48,375 Jump them, come and kill them. 342 00:27:48,375 --> 00:27:49,376 You know that. 343 00:27:49,376 --> 00:27:49,959 Well. 344 00:27:49,959 --> 00:27:52,379 Well, what are we doing, then, Reverend? 345 00:27:52,379 --> 00:27:54,255 What are we supposed to do, Ethan? 346 00:27:54,255 --> 00:27:57,008 Well, what I had in mind was Mary. 347 00:27:57,008 --> 00:27:59,052 I don't know her pony her. 348 00:27:59,052 --> 00:27:59,969 Come on, John. 349 00:27:59,969 --> 00:28:01,971 First more. I have to be willing to listen. 350 00:28:01,971 --> 00:28:04,182 Yeah, I think the reverend's right, don't you? 351 00:28:04,182 --> 00:28:06,976 You think the Reverend. 352 00:28:06,976 --> 00:28:09,187 What is a quarter breed Cherokee? 353 00:28:09,187 --> 00:28:12,440 You know about the old Comanche trick sleeping 354 00:28:12,440 --> 00:28:15,902 with his best pony, Tired right by his side. 355 00:28:15,985 --> 00:28:20,156 You got about as much chance as stampede in that herd as you have of 356 00:28:20,156 --> 00:28:23,618 finding them girls. I live by raiding into them. 357 00:28:23,702 --> 00:28:25,870 I say we do it my way, Ethan. 358 00:28:25,870 --> 00:28:27,372 And that's an order. 359 00:28:27,372 --> 00:28:29,290 Yes, sir. 360 00:28:29,290 --> 00:28:31,960 But if you're wrong, 361 00:28:31,960 --> 00:29:15,795 don't ever give me another. 362 00:29:15,879 --> 00:29:17,630 Well, I was here. 363 00:29:17,630 --> 00:29:20,258 Sure, I was there. 364 00:29:20,258 --> 00:29:24,804 And now they're out there waiting to jump us anymore. 365 00:29:24,804 --> 00:29:26,765 Orders, Captain? 366 00:29:26,765 --> 00:29:39,861 Yes. We'll keep on going. 367 00:29:39,944 --> 00:29:41,946 Well, 368 00:29:41,946 --> 00:29:44,324 you want to quit, Ethan? 369 00:29:44,324 --> 00:29:47,285 That'll be that day. 370 00:29:47,410 --> 00:29:48,745 Horses. 371 00:29:48,745 --> 00:30:00,298 Horses 372 00:30:00,381 --> 00:30:47,512 run on. 373 00:30:47,595 --> 00:30:48,847 He's moving. 374 00:30:48,847 --> 00:31:24,465 He's moving. 375 00:31:24,549 --> 00:31:26,175 Well, Reverend, 376 00:31:26,175 --> 00:31:28,970 looks like you got yourself surrounded. 377 00:31:28,970 --> 00:31:33,224 Yeah, I figure out and get myself around it. 378 00:31:33,308 --> 00:31:35,685 How far is the river 379 00:31:35,685 --> 00:31:38,354 I've been that has traveled? 380 00:31:38,354 --> 00:31:41,232 I've been back. I've got a few clues. 381 00:31:41,232 --> 00:31:44,027 Thank you kindly. Thank you. 382 00:31:44,027 --> 00:31:46,779 You better get your show set for another one. 383 00:31:46,779 --> 00:31:56,205 When I half, I want you to move out of here like baby gear. 384 00:31:56,289 --> 00:32:35,119 Let's go, 385 00:32:35,203 --> 00:32:35,578 ladies. 386 00:32:35,578 --> 00:32:39,165 You get a cab, you turn right on the other side of the river. 387 00:32:39,248 --> 00:32:41,000 I'll do the television. 388 00:32:41,000 --> 00:32:44,295 Well, I'm telling. 389 00:32:44,379 --> 00:32:45,672 Take it easy. 390 00:32:45,672 --> 00:32:47,382 You'll be all right. 391 00:32:47,382 --> 00:32:48,967 Yeah, 392 00:32:48,967 --> 00:33:03,523 You're 393 00:33:03,606 --> 00:33:17,578 right. 394 00:33:17,662 --> 00:33:19,372 Here's my Bible. 395 00:33:19,372 --> 00:33:23,543 All make you feel good. 396 00:33:23,626 --> 00:33:24,460 Thank you, Reverend. 397 00:33:24,460 --> 00:33:25,628 Thank you very kindly. 398 00:33:25,628 --> 00:33:30,591 hey, 399 00:33:30,675 --> 00:33:31,092 Ethan. 400 00:33:31,092 --> 00:33:34,095 You figured the whole charges. 401 00:33:34,095 --> 00:33:35,680 You asking me? 402 00:33:35,680 --> 00:33:38,599 Am I? Thank you. 403 00:33:38,599 --> 00:33:39,851 Yeah. 404 00:33:39,851 --> 00:33:41,728 Yes, some more. 405 00:33:41,728 --> 00:33:45,231 Chief, He's got to to save face. 406 00:33:45,314 --> 00:33:45,940 Yes, sir. 407 00:33:45,940 --> 00:33:50,987 I'll be right in your lap in a minute, Sonny. 408 00:33:51,070 --> 00:33:51,738 Dad, please. 409 00:33:51,738 --> 00:33:53,364 We are about to receive. 410 00:33:53,364 --> 00:33:58,786 We thank the Lord 411 00:33:58,870 --> 00:34:00,455 must go. 412 00:34:00,455 --> 00:34:52,131 Does your coming back? 413 00:34:52,215 --> 00:34:55,843 How long do you have 414 00:34:55,927 --> 00:34:58,262 that blaster? 415 00:34:58,262 --> 00:34:58,721 Watch it. 416 00:34:58,721 --> 00:35:32,171 It's loaded. 417 00:35:32,255 --> 00:35:32,588 leave him. 418 00:35:32,588 --> 00:35:34,715 Carry off there. Hurt and dead. 419 00:35:34,715 --> 00:35:37,844 Well, Reverend, that cursed Non. 420 00:35:37,844 --> 00:35:39,220 You stay out of this. 421 00:35:39,220 --> 00:35:42,265 I love you. I don't want you with me. 422 00:35:42,306 --> 00:35:55,820 I'll need you for what I got to do. 423 00:35:55,903 --> 00:35:59,198 Well, Edwards, I guess you're right. 424 00:35:59,282 --> 00:36:01,576 I think it must be back. 425 00:36:01,576 --> 00:36:03,619 It's a job for a whole company arrangers. 426 00:36:03,619 --> 00:36:06,581 Or it's a job for one or two. Men 427 00:36:06,581 --> 00:36:09,917 right now are too many and not enough 428 00:36:10,001 --> 00:36:13,671 me. I'm going on alone. 429 00:36:13,754 --> 00:36:15,464 Any objections? 430 00:36:15,464 --> 00:36:19,010 Good luck. 431 00:36:19,093 --> 00:36:19,635 There's only 432 00:36:19,635 --> 00:36:22,930 one way you can stop me from looking for Lucy, mister. 433 00:36:23,014 --> 00:36:25,266 And that's kill me. 434 00:36:25,266 --> 00:36:26,309 That's the way I feel. 435 00:36:26,309 --> 00:36:28,477 Uncle Ethan. 436 00:36:28,477 --> 00:36:31,063 Ethan, Sir. 437 00:36:31,063 --> 00:36:32,106 All right. 438 00:36:32,106 --> 00:36:34,358 But I'm giving the orders here. 439 00:36:34,358 --> 00:36:36,319 I'm given the orders. 440 00:36:36,319 --> 00:36:39,322 And you follow them or splitting up right here and now. 441 00:36:39,488 --> 00:36:41,616 sure. He's 442 00:36:41,616 --> 00:36:44,619 just one reason we're here, and that's to find Debbie 443 00:36:44,619 --> 00:36:50,416 and Lucy 444 00:36:50,499 --> 00:36:57,340 if they're still alive. 445 00:36:57,423 --> 00:37:25,159 Know that we 446 00:37:25,243 --> 00:37:28,120 got to stop some time. 447 00:37:28,204 --> 00:37:31,123 Does you admit at all they got to stop? 448 00:37:31,123 --> 00:37:36,629 No human rights czars until he dies and he goes on a foot 449 00:37:36,712 --> 00:37:38,589 ranch, comes along, gets that horse 450 00:37:38,589 --> 00:37:42,260 up, rides 20 more miles 451 00:37:42,343 --> 00:37:44,637 and eats. 452 00:37:44,637 --> 00:37:46,931 Easy on that. 453 00:37:46,931 --> 00:37:49,308 Sorry. 454 00:37:49,308 --> 00:37:51,894 We don't even know if Debbie and Lucy's in this bunch. 455 00:37:51,894 --> 00:37:53,854 Maybe they split up there with him. 456 00:37:53,854 --> 00:37:55,606 All right, if they're still alive. 457 00:37:55,606 --> 00:37:57,733 You've said that enough. 458 00:37:57,733 --> 00:37:59,318 Maybe Lucy's dead. 459 00:37:59,318 --> 00:38:01,070 Maybe they're both dead. 460 00:38:01,070 --> 00:38:03,155 But if I hear that from you again, I'll fight you. 461 00:38:03,155 --> 00:38:04,573 Mr. Edwards. 462 00:38:04,573 --> 00:38:12,415 I won't be that day. 463 00:38:12,456 --> 00:38:21,048 Spread out. 464 00:38:21,132 --> 00:38:24,969 You found a main trail, 465 00:38:24,969 --> 00:38:30,558 but four of them cut out right here, and they rode on up through the past. Sir. 466 00:38:30,641 --> 00:38:33,394 How come they do that? 467 00:38:33,394 --> 00:38:34,812 I'll take a look. 468 00:38:34,812 --> 00:38:36,605 Keep after the others. 469 00:38:36,605 --> 00:38:38,733 You want us to fire a shot? Just. No. 470 00:38:38,733 --> 00:38:41,694 Never build bonfires. Never be drums. 471 00:38:41,694 --> 00:39:22,735 I'll meet you on the far side. 472 00:39:22,777 --> 00:39:38,000 you want some watery? 473 00:39:38,084 --> 00:39:40,378 trail leads over there. 474 00:39:40,378 --> 00:39:44,298 Well, they break off. 475 00:39:44,382 --> 00:39:49,762 Was there water in that canyon? 476 00:39:49,845 --> 00:39:52,515 No water. 477 00:39:52,515 --> 00:39:59,730 You already. 478 00:39:59,814 --> 00:40:02,566 Hey, what happened? 479 00:40:02,566 --> 00:40:05,778 Johnny Reb. Coach, you lose it, 480 00:40:05,861 --> 00:40:08,155 Master, 481 00:40:08,155 --> 00:40:29,301 I'm not going back for. 482 00:40:29,385 --> 00:40:31,095 I found him. 483 00:40:31,095 --> 00:40:31,512 I fell. 484 00:40:31,512 --> 00:40:33,973 Losing 485 00:40:33,973 --> 00:40:35,891 the camp about a half mile over. 486 00:40:35,891 --> 00:40:40,187 I was just swinging back, and I seen their smoke build up a ridge. 487 00:40:40,271 --> 00:40:42,815 And there it was right below me. 488 00:40:42,815 --> 00:40:44,442 Did you see Debbie? 489 00:40:44,442 --> 00:40:47,153 No. No, but I saw Lucy. 490 00:40:47,153 --> 00:40:48,237 All right. 491 00:40:48,237 --> 00:40:50,156 She was wearing that blue dress, and she was. She was. 492 00:40:50,156 --> 00:40:51,907 So it wasn't Lucy. 493 00:40:51,907 --> 00:40:52,741 but it was. 494 00:40:52,741 --> 00:40:58,164 I tell you, what you saw was a buck were on Lucy's dress. 495 00:40:58,205 --> 00:41:02,334 I found Lucy back in the canyon, 496 00:41:02,418 --> 00:41:06,547 wrapped her in my coat, 497 00:41:06,630 --> 00:41:09,675 buried there with my own hands 498 00:41:09,758 --> 00:41:10,050 on it. 499 00:41:10,050 --> 00:41:13,471 Best to keep it from you. 500 00:41:13,554 --> 00:41:15,347 Well, 501 00:41:15,347 --> 00:41:17,349 today. 502 00:41:17,349 --> 00:41:18,726 What was she? 503 00:41:18,726 --> 00:41:23,147 I mean, you know, draw a picture spell it out. 504 00:41:23,230 --> 00:41:25,900 Don't ever ask me how long as you live. 505 00:41:25,900 --> 00:41:51,634 Don't ever ask me more. 506 00:41:51,675 --> 00:41:52,426 I'm up. 507 00:41:52,426 --> 00:41:54,345 I ran read. 508 00:41:54,345 --> 00:41:56,138 Hey, Fred, 509 00:41:56,138 --> 00:41:59,975 wait a minute. When 510 00:42:00,059 --> 00:42:02,353 I get 511 00:42:02,353 --> 00:42:54,905 back here. 512 00:42:54,989 --> 00:42:58,242 Well, why don't you say 513 00:42:58,325 --> 00:43:01,036 no? You know it. 514 00:43:01,036 --> 00:43:03,205 You know, 515 00:43:03,205 --> 00:43:06,417 our turning back don't mean nothing 516 00:43:06,500 --> 00:43:09,003 in the long run. 517 00:43:09,003 --> 00:43:09,878 She's alive. 518 00:43:09,878 --> 00:43:11,797 She's safe. 519 00:43:11,797 --> 00:43:13,757 For I will 520 00:43:13,757 --> 00:43:18,178 keep her raises one of their own until 521 00:43:18,262 --> 00:43:21,223 she's an age to 522 00:43:21,223 --> 00:43:22,266 look. 523 00:43:22,266 --> 00:43:25,853 Do you think maybe there's a chance we still might find her 524 00:43:25,936 --> 00:43:27,813 in General Chase thing 525 00:43:27,813 --> 00:43:31,066 till he thinks he's chased it and 526 00:43:31,150 --> 00:43:32,985 then he quits. 527 00:43:32,985 --> 00:43:35,404 Same way when he runs. 528 00:43:35,404 --> 00:43:37,156 It seems like he never learns. 529 00:43:37,156 --> 00:43:39,658 There's such a thing as a critter. 530 00:43:39,658 --> 00:43:42,745 I'll just keep coming on. 531 00:43:42,828 --> 00:43:44,204 So we'll find the money. 532 00:43:44,204 --> 00:43:46,248 And I promise you 533 00:43:46,248 --> 00:43:48,626 will find him. 534 00:43:48,626 --> 00:43:50,586 Sure. As a 535 00:43:50,586 --> 00:44:42,680 turn on of there. 536 00:44:42,763 --> 00:44:46,392 I even 537 00:44:46,475 --> 00:44:59,154 money my. 538 00:44:59,238 --> 00:45:02,241 You got my letter about your son, Brad? 539 00:45:02,491 --> 00:45:03,909 Yeah. 540 00:45:03,909 --> 00:45:10,374 You're sure about this time of year ago? 541 00:45:10,457 --> 00:45:19,758 we in this country, 542 00:45:19,842 --> 00:45:23,929 Marty, 543 00:45:24,012 --> 00:45:30,894 Martin, Polly 544 00:45:30,978 --> 00:45:33,397 and him probably forgetting all about you. 545 00:45:33,397 --> 00:45:36,233 Probably can't even call your name to my 546 00:45:36,233 --> 00:45:40,404 name is Laurie. 547 00:45:40,487 --> 00:45:56,170 Fairly figure out just how pretty she was. 548 00:45:56,253 --> 00:45:58,464 Ethan. 549 00:45:58,464 --> 00:46:11,935 What about Debbie? 550 00:46:12,019 --> 00:46:15,731 Hey, what are you doing anyway? 551 00:46:15,814 --> 00:46:19,109 Look, don't go taking that stuff. 552 00:46:19,193 --> 00:46:21,403 Well, it ain't worth the Mendon. 553 00:46:21,403 --> 00:46:22,905 What are you getting so red in the face about? 554 00:46:22,905 --> 00:46:24,281 I got brothers, ain't I? 555 00:46:24,281 --> 00:46:26,784 Yeah, well, I ain't one of them. 556 00:46:26,784 --> 00:46:29,328 Now, looky here, Martin. Polly, I'm a woman. 557 00:46:29,328 --> 00:46:33,248 We women wash and mend your dirty clothes all your lives with your little weed. 558 00:46:33,248 --> 00:46:36,960 Moss You how you can never make out to be bashful in front of a woman. 559 00:46:36,960 --> 00:46:37,920 I'll never know. 560 00:46:37,920 --> 00:46:39,046 You talk like a feller. 561 00:46:39,046 --> 00:46:45,135 Just might as well run around naked. Wouldn't bother me. No, 562 00:46:45,219 --> 00:46:45,928 she wouldn't try. 563 00:46:45,928 --> 00:46:55,187 And from follow us. You. 564 00:46:55,270 --> 00:46:56,355 got a girl 565 00:46:56,355 --> 00:47:03,987 prettier than you. 566 00:47:04,071 --> 00:47:05,113 Began dragging them 567 00:47:05,113 --> 00:47:09,743 till a blizzards Yet we lost their trail. 568 00:47:09,785 --> 00:47:12,037 I need to tell you where we went. 569 00:47:12,037 --> 00:47:14,957 Ford, Richardson, Wingate. Cobb. 570 00:47:14,957 --> 00:47:17,209 Anadarko Agency. 571 00:47:17,209 --> 00:47:20,212 Trouble is, we don't know which band the War party belonged to. 572 00:47:20,379 --> 00:47:21,755 Well, you did all he could. 573 00:47:21,755 --> 00:47:24,675 Even I got your boy killed. 574 00:47:24,675 --> 00:47:26,677 Don't go blaming yourself for that inch. 575 00:47:26,677 --> 00:47:29,721 This country killed my boy. Yes, my golly. 576 00:47:29,721 --> 00:47:35,227 I tell you, Lars, it just so happens we be Texaco. 577 00:47:35,310 --> 00:47:37,312 Texaco is nothing but a human man. 578 00:47:37,312 --> 00:47:41,066 Way out on a limb this year and next. 579 00:47:41,108 --> 00:47:43,193 Maybe for 100 more. 580 00:47:43,193 --> 00:47:45,654 But I don't think it will be forever. 581 00:47:45,654 --> 00:47:49,658 Some day this country's going to be a fine, good place to be. 582 00:47:49,741 --> 00:47:53,745 Maybe it needs our bones in the ground before that time can come 583 00:47:53,829 --> 00:47:55,873 in time. 584 00:47:55,873 --> 00:47:58,876 She was a schoolteacher, you know, 585 00:47:59,042 --> 00:48:01,044 Mom, are these drawers is aside? 586 00:48:01,044 --> 00:48:03,046 Would it be all right if we gave them some a brand thing? 587 00:48:03,046 --> 00:48:04,840 Of course. There. And Grandma? His chest. 588 00:48:04,840 --> 00:48:06,216 Ethan, you're going to sleep in the bunkhouse? 589 00:48:06,216 --> 00:48:09,011 By golly, the leather in the Sweden church. 590 00:48:09,011 --> 00:48:11,263 My my income for you eaten last winter. 591 00:48:11,263 --> 00:48:15,684 Charlie McCoury. It 592 00:48:15,767 --> 00:48:18,979 looking for letter Charlie McCoy 593 00:48:19,062 --> 00:48:22,065 by Humanae 594 00:48:22,316 --> 00:48:26,069 Catholics. 595 00:48:26,153 --> 00:48:28,530 Here it is. 596 00:48:28,530 --> 00:48:35,120 By golly, I forgot. 597 00:48:35,203 --> 00:48:49,051 Excuse me 598 00:48:49,134 --> 00:48:51,386 Jorgenson 599 00:48:51,386 --> 00:48:53,555 Take a look at this. 600 00:48:53,555 --> 00:48:56,058 Is this never calico ever see it before? 601 00:48:56,058 --> 00:48:59,978 Maybe on a dress Debbie wore? 602 00:49:00,062 --> 00:49:01,521 Why, yes. 603 00:49:01,521 --> 00:49:04,399 Yes, it was a neighbor even. 604 00:49:04,399 --> 00:49:07,736 And they found her. You? 605 00:49:07,778 --> 00:49:12,950 Not yet. 606 00:49:13,033 --> 00:49:17,788 Not yet. 607 00:49:17,871 --> 00:49:20,165 But you might at least you left me my britches. 608 00:49:20,165 --> 00:49:22,417 It's time for bed anyway. Here, try these on. 609 00:49:22,417 --> 00:49:25,253 I ain't gonna 610 00:49:25,295 --> 00:49:25,796 likely they. 611 00:49:25,796 --> 00:49:28,173 I need some taken in, my dear. 612 00:49:28,173 --> 00:49:32,052 That guarded miles having a turkey for dinner tomorrow. 613 00:49:32,135 --> 00:49:33,220 Larry, come. 614 00:49:33,220 --> 00:49:37,516 Let the boys get to bed, all right? 615 00:49:37,599 --> 00:49:43,855 I'm going to have money. 616 00:49:43,939 --> 00:49:46,483 You're not like that, Mr. Edwards. 617 00:49:46,483 --> 00:49:54,741 Night, Miss Jorgensen. 618 00:49:54,825 --> 00:49:55,575 Jorgensen's 619 00:49:55,575 --> 00:49:58,912 been running my cattle with these On 620 00:49:58,996 --> 00:50:01,123 your cattle? 621 00:50:01,123 --> 00:50:03,125 You mean Debbie's cattle? 622 00:50:03,125 --> 00:50:05,460 He's agreed to take you on and split 623 00:50:05,460 --> 00:50:08,463 the increase in my herd while I'm gone. 624 00:50:08,630 --> 00:50:10,716 I'm pushing on tomorrow. 625 00:50:10,716 --> 00:50:13,218 Well, I sure ain't going to stay here. 626 00:50:13,218 --> 00:50:14,594 I started out looking for Debbie. 627 00:50:14,594 --> 00:50:17,764 I intend to keep on. Why? Why? 628 00:50:17,848 --> 00:50:19,474 Well, because she's my. 629 00:50:19,474 --> 00:50:21,518 She's your nothing. 630 00:50:21,518 --> 00:50:23,979 She's no kin to you at all. 631 00:50:23,979 --> 00:50:26,982 Well, I was kind of thought she was it 632 00:50:27,107 --> 00:50:29,234 when folks took me in and raised me. 633 00:50:29,234 --> 00:50:31,069 I don't make you no kin. 634 00:50:31,069 --> 00:50:33,905 All right. Maybe you. But I intend to keep on looking anyway. 635 00:50:33,905 --> 00:50:37,951 you got any horses or money to buy them? 636 00:50:38,035 --> 00:50:40,746 You ain't even got money for cartridges. 637 00:50:40,746 --> 00:50:47,836 Jorgensen's offering you a good living here. 638 00:50:47,919 --> 00:50:49,921 Martin, there's something I want you to know. 639 00:50:49,921 --> 00:50:52,132 Yeah, I know what you want me to know. 640 00:50:52,132 --> 00:50:53,216 Then I got no kin. 641 00:50:53,216 --> 00:50:55,260 I got no money, no horses. 642 00:50:55,260 --> 00:50:59,056 All I got here is a bunch of dead man's clothes to wear. 643 00:50:59,139 --> 00:51:00,307 But you told me that already. 644 00:51:00,307 --> 00:51:14,780 So shut your mouth, 645 00:51:14,863 --> 00:51:16,698 Laurie 646 00:51:16,698 --> 00:51:18,950 Martin, to sleep well? 647 00:51:18,950 --> 00:51:21,870 Well, no, I. 648 00:51:21,870 --> 00:51:26,291 I kind of tossed and turned, 649 00:51:26,374 --> 00:51:40,972 dreamed 650 00:51:41,056 --> 00:51:44,893 I get your coffee. 651 00:51:44,976 --> 00:51:45,685 You know, Laurie, 652 00:51:45,685 --> 00:51:48,688 I, I, I was just thinking that 653 00:51:48,688 --> 00:51:53,151 maybe it's about time you and me start going steady, 654 00:51:53,235 --> 00:51:53,985 Well, Martin, Polly, 655 00:51:53,985 --> 00:51:56,988 you and me been going steady since was three years old. 656 00:51:57,072 --> 00:51:59,116 We have had time. 657 00:51:59,116 --> 00:52:01,034 You find out about it? 658 00:52:01,034 --> 00:52:02,410 Well, 659 00:52:02,410 --> 00:52:04,246 gosh, Laurie, I've always been fond of you. 660 00:52:04,246 --> 00:52:08,208 But what with all this trouble with with Debbie and Ethan, as 661 00:52:08,291 --> 00:52:11,294 Nathan wrote on an hour ago. 662 00:52:11,378 --> 00:52:12,629 Now, Martin, I don't know what you can do 663 00:52:12,629 --> 00:52:15,632 about finding Debbie that he can't you find, you know. 664 00:52:15,632 --> 00:52:16,424 MARTIN Honesty. 665 00:52:16,424 --> 00:52:18,760 WILL That's what I'm afraid of. 666 00:52:18,760 --> 00:52:20,262 LAURIE 667 00:52:20,262 --> 00:52:22,848 Him It 668 00:52:22,848 --> 00:52:26,560 I've seen his eyes at the very word command. 669 00:52:26,643 --> 00:52:30,605 I've seen him take his knife in 670 00:52:30,689 --> 00:52:30,939 mine. 671 00:52:30,939 --> 00:52:32,107 He's a man that can go crazy. 672 00:52:32,107 --> 00:52:36,319 Well, and I intend to be there to stop him in case he does 673 00:52:36,403 --> 00:52:37,612 so, hoping I can hold you here. 674 00:52:37,612 --> 00:52:41,241 But I guess I knew better 675 00:52:41,324 --> 00:52:42,951 here. 676 00:52:42,951 --> 00:52:54,004 I stole it for you. 677 00:52:54,087 --> 00:52:57,048 I bought it. 678 00:52:57,048 --> 00:53:00,302 Let me read it for you. 679 00:53:00,385 --> 00:53:02,929 I bought a small sized dress off the engine. 680 00:53:02,929 --> 00:53:06,266 If this here's a piece of your chest dress, brain reward. 681 00:53:06,349 --> 00:53:09,352 I don't know where they got Jim Futterman. 682 00:53:09,519 --> 00:53:11,688 Jerry. 683 00:53:11,688 --> 00:53:15,692 Well, Laurie, he's got a small trading post on a so far to the Brazos of Laurie. 684 00:53:15,692 --> 00:53:16,985 Listen, I just got to get me a horse. 685 00:53:16,985 --> 00:53:19,237 Do you think you promised to finish your breakfast story? 686 00:53:19,237 --> 00:53:21,364 I've got to find him. 687 00:53:21,448 --> 00:53:22,657 All right. 688 00:53:22,657 --> 00:53:24,159 Go and find him. 689 00:53:24,159 --> 00:53:24,534 Lordy. 690 00:53:24,534 --> 00:53:26,745 Don't 691 00:53:26,745 --> 00:53:36,087 look. 692 00:53:36,171 --> 00:53:39,174 But, Laurie, that's your own good horse, that sweet face. 693 00:53:39,174 --> 00:53:41,009 You take him in. Welcome. 694 00:53:41,009 --> 00:53:44,429 But don't you count on finding me here when you get back. 695 00:53:44,512 --> 00:53:47,098 I've been hanging around this godforsaken women's golf 696 00:53:47,098 --> 00:53:52,479 for too long years waiting for you Ain't cut out to be no make. 697 00:53:52,562 --> 00:53:55,815 But I'm sorry, Laurie, but I just got to catch up 698 00:53:55,815 --> 00:54:16,503 with these when. 699 00:54:16,586 --> 00:54:17,212 Futterman. 700 00:54:17,212 --> 00:54:18,630 Yeah. 701 00:54:18,630 --> 00:54:25,428 Let's talk. 702 00:54:25,512 --> 00:54:25,971 Is that me? 703 00:54:25,971 --> 00:54:29,266 A letter? Yeah. 704 00:54:29,349 --> 00:54:44,364 My address. 705 00:54:44,406 --> 00:54:46,032 How'd you come by here? 706 00:54:46,032 --> 00:54:47,826 Said there'd be $1,000 reward. 707 00:54:47,826 --> 00:54:51,037 That's what I said. Got to go with you. 708 00:54:51,121 --> 00:54:52,956 You'll get the reward when I find her. 709 00:54:52,956 --> 00:54:54,416 And if she's still alive, 710 00:54:54,416 --> 00:54:56,626 I mean, I got a right to expect some kind of payment 711 00:54:56,626 --> 00:55:02,299 I laid out for that dress and sending you that writing 712 00:55:02,382 --> 00:55:03,675 20 Yankee dollars. 713 00:55:03,675 --> 00:55:10,765 The man's time is worth something to 714 00:55:10,807 --> 00:55:11,474 a young buck. 715 00:55:11,474 --> 00:55:15,520 Fetched it in late last summer, Said it belonged to a captive child of chief scar. 716 00:55:15,603 --> 00:55:17,314 Scar? 717 00:55:17,314 --> 00:55:19,107 We ain't never heard of him. We? 718 00:55:19,107 --> 00:55:20,358 Me neither. 719 00:55:20,358 --> 00:55:21,234 But this book claimed 720 00:55:21,234 --> 00:55:24,988 he was a big war chief with a no Yankee Comanche Deep, dark skies. 721 00:55:24,988 --> 00:55:27,157 Burn was headed north to winter in at Fort Wingate. 722 00:55:27,157 --> 00:55:30,160 He agency beef. That's what this book said. 723 00:55:30,160 --> 00:55:32,078 Maybe he lied. 724 00:55:32,078 --> 00:55:33,788 Maybe you lie. 725 00:55:33,788 --> 00:55:36,374 In that case, my friend, you won't find her in. 726 00:55:36,374 --> 00:55:38,543 I won't get my thousand dollars. 727 00:55:38,543 --> 00:55:40,211 I Look, 728 00:55:40,211 --> 00:55:43,048 you can spend the night cards, a jug, 729 00:55:43,048 --> 00:55:46,468 if you'd like a thanks. 730 00:55:46,551 --> 00:55:48,428 Don't forget to come back with my thousand dollars 731 00:55:48,428 --> 00:55:52,599 today, George. Yes. 732 00:55:52,682 --> 00:55:59,272 Even you have a feeling that maybe we're being followed. 733 00:55:59,356 --> 00:56:01,900 I said go to sleep. 734 00:56:01,900 --> 00:56:02,984 Lam horses there. 735 00:56:02,984 --> 00:56:04,652 They sure act mighty nervous. 736 00:56:04,652 --> 00:56:15,413 Well, I smell a change in the weather. 737 00:56:15,497 --> 00:56:16,498 All right, Come on. 738 00:56:16,498 --> 00:56:18,249 You do not want any more water. The fire. 739 00:56:18,249 --> 00:56:21,252 I'm burning it. Get a frost before morning. 740 00:56:21,294 --> 00:56:24,547 Anyway, I'm getting like old Mose Harper. 741 00:56:24,631 --> 00:56:31,971 My bones is cold, and I know 742 00:56:32,055 --> 00:56:33,765 it's funny, but 743 00:56:33,765 --> 00:56:37,227 last winter, when we passed through Fort Wingate, 744 00:56:37,310 --> 00:56:41,648 I don't have any recollection of a mention of no Yankee Comanche. 745 00:56:41,731 --> 00:56:45,068 Not so funny when you recollect what Yakka means. 746 00:56:45,151 --> 00:56:48,238 What's that sort of like round about? 747 00:56:48,238 --> 00:56:49,447 Man says he's gone. 748 00:56:49,447 --> 00:57:04,462 One place means to go to other. 749 00:57:04,546 --> 00:57:05,672 come on now, Ethan. 750 00:57:05,672 --> 00:57:06,756 Don't put any more water. 751 00:57:06,756 --> 00:57:16,766 The fire burning up. 752 00:57:16,850 --> 00:57:17,892 Comfortable. 753 00:57:17,892 --> 00:57:20,019 Ethan, are you all right? 754 00:57:20,019 --> 00:57:21,646 Well, I'm just saying goodnight to. 755 00:57:21,646 --> 00:57:25,900 Yeah, well, goodnight. 756 00:57:25,984 --> 00:57:29,487 Every man is 757 00:57:29,571 --> 00:57:47,046 any old 758 00:57:47,130 --> 00:57:48,965 and I. 759 00:57:48,965 --> 00:58:20,705 Goodnight. 760 00:58:20,788 --> 00:58:37,180 Very. 761 00:58:37,263 --> 00:58:38,264 Thanks. 762 00:58:38,264 --> 00:58:41,476 You did fine. 763 00:58:41,559 --> 00:58:42,685 What? 764 00:58:42,685 --> 00:58:45,271 Well, that's Mr. Futterman. 765 00:58:45,355 --> 00:58:47,440 Ethan, what are you doing anyway? 766 00:58:47,440 --> 00:58:49,108 Get my money back, you idiot. 767 00:58:49,108 --> 00:58:52,195 What do you suppose we did? 768 00:58:52,195 --> 00:58:58,743 All right, we. 769 00:58:58,826 --> 00:59:01,746 Well, you just take me out there like a piece of bait. 770 00:59:01,746 --> 00:59:03,039 You're wouldn't build up the fire. 771 00:59:03,039 --> 00:59:06,501 You fixed it so I could get my brains blown out. 772 00:59:06,584 --> 00:59:09,212 What if you had missed? 773 00:59:09,212 --> 00:59:14,425 Never occurred to me. 774 00:59:14,509 --> 00:59:25,019 Boy. Let's get out of here. 775 00:59:25,103 --> 00:59:25,687 howdy, Mr. 776 00:59:25,687 --> 00:59:28,064 Jackson. 777 00:59:28,064 --> 00:59:31,526 Charlie got me a ladder here. 778 00:59:31,568 --> 00:59:35,488 By golly a ladder, It's perverse. 779 00:59:35,488 --> 00:59:38,700 Glory to the ladder in one year. 780 00:59:38,700 --> 00:59:40,535 By golly, 781 00:59:40,535 --> 00:59:43,538 my mama is Charlie McCoy. 782 00:59:43,580 --> 00:59:44,872 He's come with the ladder. 783 00:59:44,872 --> 00:59:50,962 And he's come, of course, to by golly, 784 00:59:51,045 --> 00:59:51,713 I am. 785 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 Charlie. 786 00:59:53,923 --> 00:59:56,426 Here's a ladder for you, Charlie Brothers. 787 00:59:56,426 --> 00:59:59,053 Yes, I figured it last a year. 788 00:59:59,053 --> 01:00:00,888 You've been waiting for so long. 789 01:00:00,888 --> 01:00:01,889 Thank you, Charlie. 790 01:00:01,889 --> 01:00:02,515 You're welcome. 791 01:00:02,515 --> 01:00:05,351 Say, Druggist of Boyle Suite. 792 01:00:05,351 --> 01:00:06,603 Well, thank you. 793 01:00:06,603 --> 01:00:07,186 It's all set. 794 01:00:07,186 --> 01:00:09,439 Don't get comfortable by Rory reached the man. 795 01:00:09,439 --> 01:00:12,442 Yeah, I reckon I really ought to be going. 796 01:00:12,525 --> 01:00:14,819 no. You'll stay, Charlie. 797 01:00:14,819 --> 01:00:17,071 After all, Charlie broke the ladder. Laurie. 798 01:00:17,071 --> 01:00:19,741 He's got a right to listen to yourself. 799 01:00:19,741 --> 01:00:24,787 Fail. Yeah. Come on, Laurie. Her. 800 01:00:24,871 --> 01:00:25,830 that's my letter. 801 01:00:25,830 --> 01:00:27,665 Well, of course she would read it. 802 01:00:27,665 --> 01:00:38,134 Go ahead, read it, 803 01:00:38,217 --> 01:00:41,137 please, 804 01:00:41,137 --> 01:00:41,512 dear. 805 01:00:41,512 --> 01:00:43,306 Miss Laurie, 806 01:00:43,306 --> 01:00:44,974 spell it with a Y instead of an eye. 807 01:00:44,974 --> 01:00:47,769 You think you know spelling, please. 808 01:00:47,769 --> 01:00:48,853 You can cross the difference. 809 01:00:48,853 --> 01:00:52,190 Read the letter. 810 01:00:52,273 --> 01:00:54,233 Dear Miss Laurie. 811 01:00:54,233 --> 01:00:58,321 Hi. Take pencil on hand to let you know Ethan and me 812 01:00:58,321 --> 01:01:01,532 still are trying to catch up with them Comanches. 813 01:01:01,532 --> 01:01:02,325 The late Mr. 814 01:01:02,325 --> 01:01:05,286 Futterman told us about 815 01:01:05,495 --> 01:01:07,038 the late Mr. Futterman. 816 01:01:07,038 --> 01:01:10,041 That means Mr. Foreman is dead. By golly. 817 01:01:10,166 --> 01:01:10,917 the poor men. 818 01:01:10,917 --> 01:01:14,253 Go ahead, Laurie. Yeah. 819 01:01:14,337 --> 01:01:17,799 We cut north through Indian territory 820 01:01:17,799 --> 01:01:21,511 and did not have no trouble finding. 821 01:01:21,511 --> 01:01:21,803 Here. 822 01:01:21,803 --> 01:01:26,516 Was an Wichita's and even some Comanches 823 01:01:26,557 --> 01:01:29,811 camp by one of the agencies. 824 01:01:29,894 --> 01:01:32,563 But none of them was Nicky's 825 01:01:32,563 --> 01:01:37,276 nor claim to know a war chief called Scar 826 01:01:37,360 --> 01:01:40,279 Skull. 827 01:01:40,279 --> 01:01:42,907 And he's the one. 828 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 The late Mr. 829 01:01:43,908 --> 01:01:48,162 Futterman said he had Debbie 830 01:01:48,246 --> 01:01:50,915 at one of the agencies 831 01:01:50,915 --> 01:01:55,878 we outfitted with all kinds and manner of trade goods, figuring 832 01:01:55,962 --> 01:02:03,010 that'd make it easier for us to come and go. 833 01:02:03,094 --> 01:02:05,763 You'd laugh if I told you 834 01:02:05,763 --> 01:02:25,700 what was our biggest seller. 835 01:02:25,783 --> 01:02:58,483 You got to to. 836 01:02:58,566 --> 01:02:59,108 Let's go. 837 01:02:59,108 --> 01:03:02,361 I think I stumbled on this scar. 838 01:03:02,445 --> 01:03:05,072 When are you going to learn to keep your big mouth shut? 839 01:03:05,072 --> 01:03:06,783 Get your horse and let's get out of here. 840 01:03:06,783 --> 01:03:08,034 I just bought me a good plane. 841 01:03:08,034 --> 01:03:15,458 Forget it. Move 842 01:03:15,541 --> 01:03:17,710 on. I heard back there was in a band. 843 01:03:17,710 --> 01:03:21,547 A hostile Comanche came through less than a week ago. 844 01:03:21,631 --> 01:03:24,926 I asked if there was a white girl with him. 845 01:03:24,967 --> 01:03:27,094 I got some suspicion. 846 01:03:27,094 --> 01:03:35,853 Do you. Do you think it might have been? I don't know. 847 01:03:35,937 --> 01:03:39,816 What's she following this for? 848 01:03:39,899 --> 01:03:42,401 you. You go on back now. 849 01:03:42,401 --> 01:03:44,111 Go on. 850 01:03:44,111 --> 01:03:45,404 Look, I changed my mind. 851 01:03:45,404 --> 01:03:51,661 You can keep your blanket. 852 01:03:51,744 --> 01:03:53,120 look, you don't understand. 853 01:03:53,120 --> 01:03:54,831 I don't want it. 854 01:03:54,831 --> 01:03:57,834 You don't understand the junkyard. 855 01:03:58,000 --> 01:04:01,754 You didn't buy any blanket you bought her. 856 01:04:01,838 --> 01:04:05,091 You got yourself a wife, Sonny. 857 01:04:05,174 --> 01:04:07,134 Even you tell her to get on back. 858 01:04:07,134 --> 01:04:11,222 There was never a whole family after our scouts 859 01:04:11,222 --> 01:04:13,558 for a flat in one of their womenfolk. 860 01:04:13,558 --> 01:04:15,226 No, sir. 861 01:04:15,226 --> 01:04:17,562 Come on, Mrs. Pauley. 862 01:04:17,562 --> 01:04:19,522 Come on, Mrs. Pauley. 863 01:04:19,522 --> 01:04:21,941 Join our merry group, Mrs. 864 01:04:21,941 --> 01:04:27,363 Shirley, 865 01:04:27,446 --> 01:04:31,242 there is one other thing I got to tell you 866 01:04:31,325 --> 01:04:35,872 before you hear it from Ethan. 867 01:04:35,955 --> 01:04:39,542 How I got myself out. 868 01:04:39,584 --> 01:04:44,505 Why he did good. 869 01:04:44,589 --> 01:04:47,675 A young man should get married early in life. 870 01:04:47,675 --> 01:04:48,384 Right, Mama? 871 01:04:48,384 --> 01:04:52,763 Off, off. 872 01:04:52,805 --> 01:04:55,141 Go ahead and read the letter, Murray. 873 01:04:55,141 --> 01:04:58,436 Yeah, 874 01:04:58,519 --> 01:05:03,900 A little Comanche school 875 01:05:03,983 --> 01:05:07,570 school. 876 01:05:07,653 --> 01:05:09,113 Lori, Sorry. 877 01:05:09,113 --> 01:05:09,947 You are all right. 878 01:05:09,947 --> 01:05:13,326 You decided to play this game. 879 01:05:13,492 --> 01:05:17,455 Come on back, please. 880 01:05:17,538 --> 01:05:18,414 Mama. 881 01:05:18,414 --> 01:05:18,873 Here. 882 01:05:18,873 --> 01:05:21,876 You read your letter, 883 01:05:22,084 --> 01:05:22,460 Johnny. 884 01:05:22,460 --> 01:05:24,503 My advice is she was a schoolteacher. 885 01:05:24,503 --> 01:05:28,215 She reached God. 886 01:05:28,299 --> 01:05:29,592 Read it. 887 01:05:29,592 --> 01:05:31,093 So you married a girl. 888 01:05:31,093 --> 01:05:36,015 Mighty school. 889 01:05:36,098 --> 01:05:41,270 by hardly. 890 01:05:41,354 --> 01:05:45,149 She wasn't near as. 891 01:05:45,149 --> 01:05:48,069 bless you. 892 01:05:48,069 --> 01:05:52,323 How does he think I am? 893 01:05:52,406 --> 01:05:53,741 Hey, look at me. 894 01:05:53,741 --> 01:05:55,201 Coffee, bean. 895 01:05:55,201 --> 01:06:02,083 Coffee. 896 01:06:02,166 --> 01:06:04,669 Could I have a little Mrs. 897 01:06:04,669 --> 01:06:07,630 Pauley? 898 01:06:07,630 --> 01:06:09,882 Yes, sir. 899 01:06:09,882 --> 01:06:10,758 Looks like Mrs. 900 01:06:10,758 --> 01:06:13,719 Barley is going to make you a fine, dutiful wife. 901 01:06:13,719 --> 01:06:14,762 I'll cut it out. 902 01:06:14,762 --> 01:06:19,433 Lillian. 903 01:06:19,517 --> 01:06:21,060 look, 904 01:06:21,060 --> 01:06:26,357 I sure do wish I could make you understand. 905 01:06:26,440 --> 01:06:28,067 look, Nate, 906 01:06:28,067 --> 01:06:31,570 some decided to call my denomination. 907 01:06:31,654 --> 01:06:33,990 Anya, look. 908 01:06:33,990 --> 01:06:36,492 She says her name is wild Ghost 909 01:06:36,492 --> 01:06:40,830 flying in the night sky, but she'll answer to Luke. 910 01:06:40,830 --> 01:07:15,698 If that pleases you, I'll, 911 01:07:15,781 --> 01:07:16,407 You know, that's 912 01:07:16,407 --> 01:07:19,618 grounds for divorce in Texas. 913 01:07:19,702 --> 01:07:21,996 I yeah. 914 01:07:21,996 --> 01:07:23,372 Really rough. 915 01:07:23,372 --> 01:07:24,874 Well, I don't think it's a dead bird. 916 01:07:24,874 --> 01:07:27,126 Funny. 917 01:07:27,126 --> 01:07:30,546 No. If you really want to do some good, why don't you ask her where Star is? 918 01:07:30,629 --> 01:07:41,640 And she heard you. 919 01:07:41,724 --> 01:07:45,061 See, now I got a nice scar. 920 01:07:45,144 --> 01:07:46,145 Scar? 921 01:07:46,145 --> 01:07:46,979 You ask her. 922 01:07:46,979 --> 01:07:49,648 Look, Scar. 923 01:07:49,648 --> 01:07:51,484 Do you know where he went? 924 01:07:51,484 --> 01:07:52,693 Did he have a girl with him? 925 01:07:52,693 --> 01:07:55,696 What girl have 926 01:07:55,780 --> 01:07:59,700 nice bow tie, Bow tie, bow, manicure. 927 01:07:59,825 --> 01:08:01,911 No, no. Not a woman. 928 01:08:01,911 --> 01:08:02,745 Naani. 929 01:08:02,745 --> 01:08:21,013 No, me, not me sister 930 01:08:21,097 --> 01:08:32,191 Martin 931 01:08:32,274 --> 01:08:34,902 looks gone 932 01:08:34,902 --> 01:08:39,573 all out in the night. 933 01:08:39,657 --> 01:08:42,660 she ain't going back to her family, that's for certain. 934 01:08:42,827 --> 01:08:45,830 She took off the way that arrow is pointing. 935 01:08:45,871 --> 01:08:47,331 Well, 936 01:08:47,331 --> 01:08:48,666 maybe we ought to follow. 937 01:08:48,666 --> 01:08:55,881 How should I know? Your wife? 938 01:08:55,965 --> 01:08:58,008 Maybe she left other signs for us to follow. 939 01:08:58,008 --> 01:09:02,138 But we'll never know because it snowed that day 940 01:09:02,138 --> 01:09:07,852 and all the next. 941 01:09:07,935 --> 01:09:09,770 We're heading north through Butler country. 942 01:09:09,770 --> 01:09:14,024 When something happened that I got straight in my own mind yet. 943 01:09:14,108 --> 01:09:18,154 But on this day we sat at a small herd, say we needed some meat. 944 01:09:18,154 --> 01:09:36,380 So a circle round and come up on my foot 945 01:09:36,463 --> 01:10:01,405 and it says higher and device 946 01:10:01,614 --> 01:10:14,210 that says it makes your blanket head Wellingtons 947 01:10:14,293 --> 01:10:15,002 please. 948 01:10:15,002 --> 01:10:19,340 They won't fit any place this winter 949 01:10:19,423 --> 01:10:21,884 killing 950 01:10:21,884 --> 01:10:34,688 as I say 951 01:10:34,772 --> 01:11:29,451 now and I'll 952 01:11:29,535 --> 01:11:31,704 was an all Yankee Comanche All right. 953 01:11:31,704 --> 01:11:46,552 The ones we've been looking for all this time, 954 01:11:46,635 --> 01:12:07,239 Marty. 955 01:12:07,323 --> 01:12:12,369 It's a lot. 956 01:12:12,453 --> 01:12:15,497 One of them soldiers have to go and kill her 957 01:12:15,497 --> 01:12:17,624 for reasons she never done nobody any harm. 958 01:12:17,624 --> 01:12:18,917 We got to catch up with them yellow legs. 959 01:12:18,917 --> 01:12:20,336 Maybe they got with them. 960 01:12:20,336 --> 01:12:24,298 Maybe they got the chief they call Scar. 961 01:12:24,381 --> 01:12:27,176 So it figured Debbie been in the village. 962 01:12:27,176 --> 01:12:28,385 What look was still in there? 963 01:12:28,385 --> 01:12:30,804 Whether she'd come warn them or maybe to find Debbie. 964 01:12:30,804 --> 01:13:18,352 For me, there's no way to know. 965 01:13:18,435 --> 01:13:20,104 Come on, move along. 966 01:13:20,104 --> 01:13:42,292 here's 967 01:13:42,376 --> 01:13:44,044 David. 968 01:13:44,044 --> 01:13:46,797 Yes. We're looking for a girl. Why? 969 01:13:46,797 --> 01:13:49,800 Gerald kept it Should be about 14, 970 01:13:49,800 --> 01:13:53,095 14 We've got to about that age jargon. 971 01:13:53,178 --> 01:13:55,055 All of white women are in the chapel. Doctor. 972 01:13:55,055 --> 01:13:56,432 What's this girl? You? 973 01:13:56,432 --> 01:13:59,977 She's my niece. 974 01:14:00,060 --> 01:14:05,065 One moment. 975 01:14:05,149 --> 01:14:13,031 Yes, sir. 976 01:14:13,115 --> 01:14:32,718 This took us. 977 01:14:32,801 --> 01:14:35,262 Stand up, 978 01:14:35,262 --> 01:14:42,144 Stand up, please. 979 01:14:42,227 --> 01:14:59,745 Debbie 980 01:14:59,828 --> 01:15:02,706 It's hard to believe they're white. 981 01:15:02,706 --> 01:15:04,666 They ain't white 982 01:15:04,666 --> 01:15:06,668 anymore. 983 01:15:06,668 --> 01:15:08,212 Comanche. 984 01:15:08,212 --> 01:15:29,691 What are your casualties? 985 01:15:29,775 --> 01:15:30,609 Maybe you can help us 986 01:15:30,609 --> 01:15:33,612 identify them All white, all captives. 987 01:15:33,654 --> 01:15:50,837 There's the white girl there. No. 988 01:15:50,921 --> 01:15:52,798 So we're setting out 989 01:15:52,798 --> 01:15:57,261 for New Mexico territory in the morning. 990 01:15:57,344 --> 01:15:59,555 I am. 991 01:15:59,555 --> 01:16:02,015 I won't be back for Christmas again 992 01:16:02,015 --> 01:16:06,603 this year. 993 01:16:06,687 --> 01:16:08,855 I set a pencil aside in the hope 994 01:16:08,855 --> 01:16:13,110 you are enjoying good health and your folks the same. 995 01:16:13,193 --> 01:16:16,488 I remain respectful. Lily 996 01:16:16,572 --> 01:16:17,698 Yours truly. 997 01:16:17,698 --> 01:16:20,284 Martin. Polly. 998 01:16:20,284 --> 01:16:21,702 Yeah. 999 01:16:21,702 --> 01:16:24,705 They never find that girl. 1000 01:16:24,746 --> 01:16:35,090 No, never. 1001 01:16:35,173 --> 01:16:39,636 Yours truly. 1002 01:16:39,720 --> 01:16:42,222 Boy He had to sign his own name. 1003 01:16:42,222 --> 01:16:43,932 Martin Paul He couldn't write. 1004 01:16:43,932 --> 01:16:47,311 Just Marty 1005 01:16:47,394 --> 01:16:49,688 I don't care if he never comes back. 1006 01:16:49,688 --> 01:16:51,148 Lori Laurie. 1007 01:16:51,148 --> 01:16:52,482 Charlie, you stay for supper. 1008 01:16:52,482 --> 01:16:54,901 I won't take no for an answer. 1009 01:16:54,901 --> 01:16:55,110 Down. 1010 01:16:55,110 --> 01:16:59,990 I say a low never entered my head was August. 1011 01:17:00,073 --> 01:17:03,827 Ain't no place I'd rather be than right here, 1012 01:17:03,910 --> 01:17:07,414 right now. 1013 01:17:07,497 --> 01:17:09,791 Gone again. 1014 01:17:09,791 --> 01:17:12,544 Skip the lulu 1015 01:17:12,544 --> 01:17:14,921 Gone again. 1016 01:17:14,921 --> 01:17:17,716 Skip to Lulu. 1017 01:17:17,716 --> 01:17:22,471 Go home again Skip the Malu 1018 01:17:22,554 --> 01:17:49,247 Skip to my da and 1019 01:17:49,331 --> 01:17:50,916 recognize it. 1020 01:17:50,916 --> 01:17:54,628 There can be two like that in the whole world. 1021 01:17:54,711 --> 01:17:56,380 Mose. 1022 01:17:56,380 --> 01:17:58,882 Mose Harper has been the eagle 1023 01:17:58,882 --> 01:18:02,302 giving up on my. 1024 01:18:02,386 --> 01:18:04,846 my whole story. 1025 01:18:04,846 --> 01:18:06,640 Your life, you know you're in ever. 1026 01:18:06,640 --> 01:18:07,849 How about a drink? 1027 01:18:07,849 --> 01:18:11,645 Yeah, but if I like you ain't too good. 1028 01:18:11,812 --> 01:18:12,938 No, sir. 1029 01:18:12,938 --> 01:18:14,272 Not too good. 1030 01:18:14,272 --> 01:18:17,234 Getting old. You were born old. 1031 01:18:17,234 --> 01:18:17,818 Ben. Help! 1032 01:18:17,818 --> 01:18:20,612 He's been looking all the time. 1033 01:18:20,612 --> 01:18:24,032 No reward still stands. 1034 01:18:24,116 --> 01:18:28,870 I don't want no money and no money, Marty. 1035 01:18:28,954 --> 01:18:33,583 Just a roof over old Moses head 1036 01:18:33,667 --> 01:18:36,420 and a rocking chair by the fire. 1037 01:18:36,420 --> 01:18:38,839 My own rocking chair by the fire. 1038 01:18:38,839 --> 01:18:41,842 Marty, you help us find that girl. 1039 01:18:41,842 --> 01:18:43,510 You got your rocking chair. 1040 01:18:43,510 --> 01:18:44,052 Swear it. 1041 01:18:44,052 --> 01:18:45,846 Even given word. 1042 01:18:45,846 --> 01:18:48,557 I told you I didn't die, 1043 01:18:48,557 --> 01:18:49,474 Ethan. 1044 01:18:49,474 --> 01:18:54,438 I found the man has seen her, knows where little debris is. 1045 01:18:54,604 --> 01:18:55,897 Where is he? 1046 01:18:55,897 --> 01:19:00,235 Who is this man? Thomas? Who is this man? 1047 01:19:00,277 --> 01:19:03,280 I am this man, Senor 1048 01:19:03,321 --> 01:19:04,573 MG Hill. 1049 01:19:04,573 --> 01:19:06,491 This If you go door 1050 01:19:06,491 --> 01:19:09,369 at your service for a price. 1051 01:19:09,369 --> 01:19:11,872 Always for a price. The killer. 1052 01:19:11,872 --> 01:19:14,875 Someone else isn't 1053 01:19:15,000 --> 01:19:16,960 coming 1054 01:19:16,960 --> 01:19:24,384 up until pretty. 1055 01:19:24,426 --> 01:19:25,302 I think I like the 1056 01:19:25,302 --> 01:19:33,518 while you grow up 1057 01:19:33,602 --> 01:19:36,313 slowly, you just say this. 1058 01:19:36,313 --> 01:19:37,355 He came back. 1059 01:19:37,355 --> 01:19:37,647 I start. 1060 01:19:37,647 --> 01:19:38,857 Let's see him. Right. 1061 01:19:38,857 --> 01:19:42,235 they 1062 01:19:42,319 --> 01:19:44,946 double crossed federal securities. 1063 01:19:44,946 --> 01:19:49,409 And like, 1064 01:19:49,493 --> 01:19:53,997 outraising your. 1065 01:19:54,080 --> 01:19:58,418 Let's talk a little business. 1066 01:19:58,502 --> 01:20:12,474 Why not, 1067 01:20:12,557 --> 01:20:13,809 mamacita? 1068 01:20:13,809 --> 01:20:23,485 Last but not least, please, 1069 01:20:23,568 --> 01:20:28,240 Mamacita must 1070 01:20:28,323 --> 01:20:32,035 remain a busy. 1071 01:20:32,077 --> 01:20:33,703 Let's go. 1072 01:20:33,703 --> 01:20:35,163 I'm hungry. 1073 01:20:35,163 --> 01:20:38,291 Well, while you're filling your belly, I'm going out to meet a man's name. 1074 01:20:38,375 --> 01:20:39,793 Seek a trace. 1075 01:20:39,793 --> 01:20:41,795 Never heard of him. 1076 01:20:41,795 --> 01:20:47,926 Seek a trace is Mexican for scar. 1077 01:20:48,009 --> 01:20:49,010 I don't think there's 1078 01:20:49,010 --> 01:20:53,139 going to be a brutal way to split up with remove. 1079 01:20:53,139 --> 01:20:55,100 When I 1080 01:20:55,183 --> 01:20:58,186 was in by the bathroom door and he was horny. 1081 01:20:58,186 --> 01:20:59,396 His last best point. 1082 01:20:59,396 --> 01:21:37,100 You are your last year. 1083 01:21:37,183 --> 01:21:42,856 no, no, no, 1084 01:21:42,898 --> 01:21:52,532 no, no. 1085 01:21:52,616 --> 01:21:53,867 You know, 1086 01:21:53,867 --> 01:22:07,255 he goes, got to hang 1087 01:22:07,297 --> 01:22:09,716 medicine country, 1088 01:22:09,716 --> 01:22:30,403 That medicine, I think 1089 01:22:30,487 --> 01:22:33,490 what I started is, hey, 1090 01:22:33,531 --> 01:22:34,115 come on. 1091 01:22:34,115 --> 01:22:37,577 You know, this is the great psychiatrist. 1092 01:22:37,661 --> 01:22:39,120 What she's got. 1093 01:22:39,120 --> 01:22:48,838 I playing to see how you got your name, 1094 01:22:48,922 --> 01:22:53,301 you big shoulders, young one. 1095 01:22:53,385 --> 01:22:56,012 He who follows 1096 01:22:56,012 --> 01:23:00,684 is big, pretty good American or I come match 1097 01:23:00,725 --> 01:23:03,144 someone teach you 1098 01:23:03,144 --> 01:23:05,689 teacher and aa Bella 1099 01:23:05,689 --> 01:23:08,692 gonna play on both 1100 01:23:08,733 --> 01:23:11,528 for Kim day morning demo is right 1101 01:23:11,528 --> 01:23:14,990 we come to trade Well I not out of here 1102 01:23:15,073 --> 01:23:18,702 and I stand talking to no end Do you go buy your car 1103 01:23:18,910 --> 01:23:24,541 that nobody Brazil foreign hifi 1104 01:23:24,624 --> 01:23:29,796 Ha ha 1105 01:23:29,879 --> 01:23:34,676 I got 1106 01:23:34,801 --> 01:23:43,101 good to 1107 01:23:43,184 --> 01:23:48,148 you speak good command someone teach you. 1108 01:23:48,231 --> 01:23:49,274 You stay out of here. 1109 01:23:49,274 --> 01:23:57,073 Not likely. 1110 01:23:57,157 --> 01:23:58,742 His sons are dead, 1111 01:23:58,742 --> 01:24:07,876 so his wife sit on the other side of his large 1112 01:24:07,959 --> 01:24:09,252 ours as wives 1113 01:24:09,252 --> 01:24:13,882 and two sons killed by white men 1114 01:24:13,965 --> 01:24:15,800 or each son. 1115 01:24:15,800 --> 01:24:18,553 I take many 1116 01:24:18,553 --> 01:24:20,847 scalps, 1117 01:24:20,847 --> 01:24:23,808 set it on or stay 1118 01:24:23,808 --> 01:24:41,326 in a town or stay in 1119 01:24:41,409 --> 01:24:54,172 your jail. 1120 01:24:54,255 --> 01:24:58,426 We've seen these girls before. 1121 01:24:58,510 --> 01:25:07,310 This before 1122 01:25:07,393 --> 01:25:08,311 I came to tread. 1123 01:25:08,311 --> 01:25:09,938 Not to admire his collection. 1124 01:25:09,938 --> 01:25:14,818 Tell him we'll pitch camp the other side of the creek talk tomorrow. 1125 01:25:14,901 --> 01:25:19,280 She can't bear she 1126 01:25:19,364 --> 01:25:20,031 manana. 1127 01:25:20,031 --> 01:25:22,242 What's it? 1128 01:25:22,242 --> 01:25:30,583 I said 1129 01:25:30,667 --> 01:25:32,335 it is not that I am afraid. 1130 01:25:32,335 --> 01:25:33,670 Don't apologize. 1131 01:25:33,670 --> 01:25:36,464 You go Well paid Mother and Mia. 1132 01:25:36,464 --> 01:25:39,425 But he knows who you are and why you're here. 1133 01:25:39,592 --> 01:25:43,012 This I did not know. 1134 01:25:43,096 --> 01:25:43,680 Take it. 1135 01:25:43,680 --> 01:25:46,891 I do not want blood money 1136 01:25:46,975 --> 01:25:48,810 My equity 1137 01:25:48,810 --> 01:25:51,771 permanent for control of my personal property. 1138 01:25:51,771 --> 01:26:04,534 The fees that 1139 01:26:04,617 --> 01:26:07,954 you think of scar means the killer's 1140 01:26:08,037 --> 01:26:09,998 got to. 1141 01:26:09,998 --> 01:26:13,001 We've been asking for it for five years. 1142 01:26:13,209 --> 01:26:14,627 Well, 1143 01:26:14,627 --> 01:26:18,506 why didn't he make his move back there? 1144 01:26:18,548 --> 01:26:20,592 Hospitality, I guess. 1145 01:26:20,592 --> 01:26:25,013 I manage hospitality. 1146 01:26:25,096 --> 01:26:25,972 All right, 1147 01:26:25,972 --> 01:26:32,770 you want to pull out so 1148 01:26:32,854 --> 01:26:46,826 big shoulders, 1149 01:26:46,910 --> 01:26:48,369 Debbie. 1150 01:26:48,369 --> 01:26:50,705 Want me? 1151 01:26:50,705 --> 01:26:52,457 Debbie 1152 01:26:52,457 --> 01:26:53,499 Debbie, Don't you remember? 1153 01:26:53,499 --> 01:26:56,294 I'm Martin. Martin. You brother. 1154 01:26:56,294 --> 01:26:59,297 Remember? 1155 01:26:59,547 --> 01:27:02,300 Remember back. 1156 01:27:02,300 --> 01:27:03,676 You remember how 1157 01:27:03,676 --> 01:27:06,638 I used to let you ride my horse 1158 01:27:06,888 --> 01:27:10,642 and tell your story? 1159 01:27:10,725 --> 01:27:13,061 Don't you remember me, Debbie? 1160 01:27:13,061 --> 01:27:15,563 I remember. 1161 01:27:15,563 --> 01:27:18,566 I'm always 1162 01:27:18,608 --> 01:27:21,069 first I prayed to you. 1163 01:27:21,069 --> 01:27:23,196 Come and get me. 1164 01:27:23,196 --> 01:27:24,989 Take me home. 1165 01:27:24,989 --> 01:27:28,284 You didn't come. 1166 01:27:28,326 --> 01:27:30,912 But I've come now, Andy. 1167 01:27:30,912 --> 01:27:33,122 These are my people. 1168 01:27:33,122 --> 01:27:33,790 Pinch me. 1169 01:27:33,790 --> 01:27:38,795 I'll go. Go. Martin, please. 1170 01:27:38,878 --> 01:27:44,759 Genocide, Martin. 1171 01:27:44,842 --> 01:27:47,095 you don't eat, 1172 01:27:47,095 --> 01:27:47,512 Jesus. 1173 01:27:47,512 --> 01:27:50,848 No, you don't. 1174 01:27:50,932 --> 01:28:11,536 Stand aside 1175 01:28:11,619 --> 01:28:29,178 every 1176 01:28:29,262 --> 01:29:02,420 time. 1177 01:29:02,503 --> 01:29:02,920 Nice. 1178 01:29:02,920 --> 01:30:16,828 Go die. 1179 01:30:16,911 --> 01:30:19,664 Help! 1180 01:30:19,664 --> 01:30:22,250 Looks as I'm going to have to open that. 1181 01:30:22,250 --> 01:30:26,546 Children can't get the poison out. 1182 01:30:26,629 --> 01:30:28,339 You beats me. How are you going? 1183 01:30:28,339 --> 01:30:29,048 Stay alive. 1184 01:30:29,048 --> 01:30:31,008 This is a 1185 01:30:31,008 --> 01:30:47,108 very this I, 1186 01:30:47,191 --> 01:30:50,486 Ethan Edwards 1187 01:30:50,528 --> 01:30:55,366 being of a sound mind. 1188 01:30:55,450 --> 01:31:06,294 And without any blood can 1189 01:31:06,377 --> 01:31:11,591 do here by 1190 01:31:11,674 --> 01:31:13,426 bequeath 1191 01:31:13,426 --> 01:31:15,428 means leave 1192 01:31:15,428 --> 01:31:18,431 the keys 1193 01:31:18,431 --> 01:31:20,808 of my 1194 01:31:20,808 --> 01:31:28,065 property of any kind to 1195 01:31:28,149 --> 01:31:32,820 Martin poorly. 1196 01:31:32,904 --> 01:31:36,240 What do you mean you don't have any blood kin? 1197 01:31:36,324 --> 01:31:38,409 But, Deb, is your blood kin Not. 1198 01:31:38,409 --> 01:31:39,702 No, Maurice. 1199 01:31:39,702 --> 01:31:42,705 You look, keep your will. 1200 01:31:42,872 --> 01:31:45,374 I don't want any your property. 1201 01:31:45,374 --> 01:31:48,753 Besides, I ain't forgetting you was given all set to shoot yourself. 1202 01:31:48,836 --> 01:31:50,421 What kind of a man are you, anyway? 1203 01:31:50,421 --> 01:32:00,431 He's been living with a back. He's not your dirty mouth. 1204 01:32:00,515 --> 01:32:03,351 I hope you die. 1205 01:32:03,351 --> 01:32:13,653 That'll be the day. 1206 01:32:13,736 --> 01:33:09,375 Why is your sister reading rumors, Charlie? 1207 01:33:09,375 --> 01:33:12,295 Well, sister, here he is, all crying and calling. 1208 01:33:12,295 --> 01:33:14,880 And what's behind years, Charlie? 1209 01:33:14,880 --> 01:33:16,966 Right, Handsome. I'd hardly know you. 1210 01:33:16,966 --> 01:33:21,220 Yeah, So I hardly recognize of a fight 1211 01:33:21,304 --> 01:33:24,265 user. 1212 01:33:24,265 --> 01:33:39,822 I wonder 1213 01:33:39,905 --> 01:33:41,365 you have a big brother. 1214 01:33:41,365 --> 01:33:42,908 no, Leslie, not that I'm finished. 1215 01:33:42,908 --> 01:33:44,827 My clergy and our turn. 1216 01:33:44,827 --> 01:33:46,454 Right, Sister Joy, you're sitting right. 1217 01:33:46,454 --> 01:33:48,331 All right, Rangers, let's go. Let's get it. 1218 01:33:48,331 --> 01:34:00,676 Go, Johnny. 1219 01:34:00,760 --> 01:34:04,889 Go ahead, Lars. 1220 01:34:04,972 --> 01:34:09,310 By all, 1221 01:34:09,393 --> 01:34:15,441 get those furs off 1222 01:34:15,524 --> 01:34:29,914 right the side base. 1223 01:34:29,997 --> 01:34:37,588 Yes, We will gather at the 1224 01:34:37,672 --> 01:34:40,257 the beautiful. 1225 01:34:40,257 --> 01:34:46,764 You gather 1226 01:34:46,764 --> 01:34:52,978 with the same. The 1227 01:34:53,062 --> 01:34:54,522 that blows 1228 01:34:54,522 --> 01:35:09,912 my throat and the. 1229 01:35:09,995 --> 01:35:12,623 Hey, you don't suppose they're throwing a party for us, do you? 1230 01:35:12,623 --> 01:35:17,503 That'll be the day 1231 01:35:17,586 --> 01:35:20,589 will come. 1232 01:35:20,798 --> 01:35:27,138 All right. For 1233 01:35:27,221 --> 01:35:27,972 eating. 1234 01:35:27,972 --> 01:35:31,058 Marching. no, You can't come in the range. 1235 01:35:31,058 --> 01:35:33,310 You're sitting there. What's that got to do with us? 1236 01:35:33,310 --> 01:35:36,772 You've been posted for murder the give you that trailer. 1237 01:35:36,772 --> 01:35:37,690 Funny. The late Mr. 1238 01:35:37,690 --> 01:35:41,444 Fleming, the Reverend and the Rangers reading the know 1239 01:35:41,527 --> 01:35:52,580 what's going on anyway. 1240 01:35:52,663 --> 01:35:53,789 Looks like you do a lot. 1241 01:35:53,789 --> 01:35:56,500 A lot to talk about. Come on, Lars. 1242 01:35:56,500 --> 01:36:04,550 Hide in the barn before, 1243 01:36:04,633 --> 01:36:05,551 please. 1244 01:36:05,551 --> 01:36:07,928 Look at everybody. 1245 01:36:07,928 --> 01:36:13,100 Look, my my, look who's here. 1246 01:36:13,184 --> 01:36:15,436 Even in 1247 01:36:15,436 --> 01:36:18,939 a bar, open 1248 01:36:19,023 --> 01:36:22,943 even any use of our little girl. 1249 01:36:22,985 --> 01:36:25,279 She's not a little girl anymore. 1250 01:36:25,279 --> 01:36:27,323 You've seen her? She's alive. 1251 01:36:27,323 --> 01:36:31,327 I've seen her alive. 1252 01:36:31,410 --> 01:36:33,454 Even in Reverend. 1253 01:36:33,454 --> 01:36:35,664 Should I call you Captain? 1254 01:36:35,664 --> 01:36:37,958 I came here for a wedding reason. 1255 01:36:37,958 --> 01:36:38,709 You're not sober. 1256 01:36:38,709 --> 01:36:41,086 Our record, Reverend, will do afterwards. 1257 01:36:41,086 --> 01:36:43,672 Will talk Marty with you. 1258 01:36:43,756 --> 01:36:46,759 Yeah. 1259 01:36:46,842 --> 01:36:48,803 Kind of coffee, Charlie. 1260 01:36:48,803 --> 01:36:50,054 I'm not. No. 1261 01:36:50,054 --> 01:36:50,846 Good to see you back. 1262 01:36:50,846 --> 01:36:54,141 Ethan will join you, 1263 01:36:54,225 --> 01:36:56,894 and I wrote you one letter. 1264 01:36:56,894 --> 01:36:57,728 One letter. 1265 01:36:57,728 --> 01:37:01,065 In five years, I'm ready to look. 1266 01:37:01,273 --> 01:37:04,819 Favorite dried up in the right and faded out. 1267 01:37:04,902 --> 01:37:06,570 Yeah. 1268 01:37:06,570 --> 01:37:07,154 This is. 1269 01:37:07,154 --> 01:37:08,656 Wasn't much of a letter, was it? 1270 01:37:08,656 --> 01:37:11,617 No. Was 1271 01:37:11,826 --> 01:37:14,370 it said you love me. 1272 01:37:14,370 --> 01:37:15,871 You might ask me to wait for you. 1273 01:37:15,871 --> 01:37:20,417 At least that'd have been something 1274 01:37:20,501 --> 01:37:23,504 that I always loved. You 1275 01:37:23,671 --> 01:37:24,880 thought you knew that without me 1276 01:37:24,880 --> 01:37:28,425 having to say it here. 1277 01:37:28,509 --> 01:37:32,721 But it didn't and you know it. 1278 01:37:32,805 --> 01:37:34,640 I wish you wouldn't cry, Lori. 1279 01:37:34,640 --> 01:37:42,898 Who's cried? 1280 01:37:42,982 --> 01:37:43,440 Well, 1281 01:37:43,440 --> 01:37:46,694 I just reckon the best thing for me to do 1282 01:37:46,694 --> 01:37:50,447 is go away, 1283 01:37:50,531 --> 01:38:05,838 do my pull, you know, hope to God 1284 01:38:05,921 --> 01:38:13,178 I'll find cute on high on my fire and see, 1285 01:38:13,262 --> 01:38:13,762 you know, 1286 01:38:13,762 --> 01:38:17,016 Maine, you're going to be marrying him. 1287 01:38:17,099 --> 01:38:18,559 Charlie MCCORRY. 1288 01:38:18,559 --> 01:38:24,523 He shouted and don't think you're coming back is going to change that either. 1289 01:38:24,607 --> 01:38:27,526 Well, now, as to that, I just don't know, Charlie. 1290 01:38:27,526 --> 01:38:29,612 We hadn't gotten around to talking about marriage. 1291 01:38:29,612 --> 01:38:33,365 What do you got to be talking marriage to any decent woman? 1292 01:38:33,490 --> 01:38:35,743 Well, if you're referring to that crazy murder charge 1293 01:38:35,743 --> 01:38:40,039 and that by baby, you think you getting away 1294 01:38:40,039 --> 01:38:45,878 with being smart about that Indian wife, You too. 1295 01:38:45,961 --> 01:38:48,130 I'll bet she ain't the first gal 1296 01:38:48,130 --> 01:38:53,302 you ever tell you order and no. 1297 01:38:53,385 --> 01:38:58,390 Why are you doing it again? 1298 01:38:58,474 --> 01:39:00,809 Get out of my way. 1299 01:39:00,809 --> 01:39:01,852 no, no. 1300 01:39:01,852 --> 01:39:03,354 I didn't get to have no fighting in my home. 1301 01:39:03,354 --> 01:39:05,105 Well, they were just going to fight outside. 1302 01:39:05,105 --> 01:39:06,565 Don't got it. 1303 01:39:06,565 --> 01:39:08,859 I don't know for sure. 1304 01:39:08,859 --> 01:39:12,613 Ain't going to be no problem. I tell you, 1305 01:39:12,696 --> 01:39:22,373 After you marry you, Charlie. 1306 01:39:22,456 --> 01:39:26,627 Here. 1307 01:39:26,710 --> 01:39:36,679 All right, You 1308 01:39:36,762 --> 01:39:57,366 spit over that piece of firewood. 1309 01:39:57,449 --> 01:40:04,248 4938 now, 1310 01:40:04,331 --> 01:40:05,916 Martin 1311 01:40:05,916 --> 01:40:10,546 Barton tied 1312 01:40:10,629 --> 01:40:11,255 party. 1313 01:40:11,255 --> 01:40:15,759 John Terry Thomas 1314 01:40:15,843 --> 01:40:17,678 Sizemore, Card. 1315 01:40:17,678 --> 01:40:20,264 Sergeant, 1316 01:40:20,264 --> 01:40:23,267 is this here altercation in the line of duty? 1317 01:40:23,475 --> 01:40:24,643 No, sir. 1318 01:40:24,643 --> 01:40:26,979 It's in the nature of a private thing. 1319 01:40:26,979 --> 01:40:27,521 All right. 1320 01:40:27,521 --> 01:40:31,900 And go ahead by fight fair, no biting or gouging. 1321 01:40:31,984 --> 01:40:37,948 I know Ed out. 1322 01:40:38,032 --> 01:40:39,658 All right, now you play fair. 1323 01:40:39,658 --> 01:40:40,826 Hey, wait a minute, Marty. 1324 01:40:40,826 --> 01:40:44,038 Does somebody fiddle? 1325 01:40:44,121 --> 01:40:45,622 Hey, Sam. 1326 01:40:45,622 --> 01:40:51,378 You know, children know how to turn a dime. 1327 01:40:51,462 --> 01:40:53,297 Mr. Edwards make you stop. 1328 01:40:53,297 --> 01:40:56,508 Why you started it? 1329 01:40:56,592 --> 01:40:59,511 Why she stays. 1330 01:40:59,511 --> 01:41:01,180 you don't know. 1331 01:41:01,180 --> 01:41:04,016 great. Venture a lady. 1332 01:41:04,016 --> 01:41:04,433 Drink it. 1333 01:41:04,433 --> 01:41:09,146 I say fair now, Fleischman. 1334 01:41:09,188 --> 01:41:09,772 Hello, Johnny. 1335 01:41:09,772 --> 01:41:11,356 Come on, Charlie. 1336 01:41:11,356 --> 01:41:15,486 Charlie. 1337 01:41:15,527 --> 01:41:17,946 Tough 1338 01:41:17,946 --> 01:41:20,240 time, Charlie. 1339 01:41:20,240 --> 01:41:21,658 Hey, come on, Charlie. 1340 01:41:21,658 --> 01:41:23,619 Charlie. You all right, Marty All right. 1341 01:41:23,619 --> 01:41:26,872 Come on. All right. Cancel 1342 01:41:26,955 --> 01:41:27,331 now. Come on. 1343 01:41:27,331 --> 01:41:31,668 I want you boys to shake hands, make friends. 1344 01:41:31,752 --> 01:41:33,045 Sorry, mate. 1345 01:41:33,045 --> 01:41:36,048 Yeah. Marty 1346 01:41:36,048 --> 01:41:39,885 it don't hurt none, Charlie So you want to get cleaned up? 1347 01:41:39,968 --> 01:41:42,471 I will see the way. 1348 01:41:42,471 --> 01:41:43,347 Where's my back? 1349 01:41:43,347 --> 01:41:53,690 We got be doing? 1350 01:41:53,774 --> 01:41:55,400 Not till we get a few things 1351 01:41:55,400 --> 01:42:01,698 cleared up around here. 1352 01:42:01,782 --> 01:42:02,616 Well, Sister 1353 01:42:02,616 --> 01:42:08,622 Johnson was a nice wedding party, considering nobody got married. 1354 01:42:08,705 --> 01:42:11,166 Where 1355 01:42:11,166 --> 01:42:11,583 you going? 1356 01:42:11,583 --> 01:42:16,547 I got to ask you and Martin to take a ride with me down to state capital 1357 01:42:16,630 --> 01:42:19,967 position invite to a necktie party, Reverend? 1358 01:42:20,050 --> 01:42:22,845 No, I wouldn't say that. 1359 01:42:22,845 --> 01:42:23,303 Likely. 1360 01:42:23,303 --> 01:42:26,640 You had your reasons for killing Chinamen. 1361 01:42:26,723 --> 01:42:28,809 Probably needed killing. 1362 01:42:28,809 --> 01:42:33,564 Well, I'm talking to you now as a ranger, not as a preacher. 1363 01:42:33,647 --> 01:42:34,356 Fact at all. 1364 01:42:34,356 --> 01:42:39,862 Three of them shot in the back was the only thing that raised some question 1365 01:42:39,945 --> 01:42:41,989 that night. 1366 01:42:41,989 --> 01:42:43,323 Missing gold piece. 1367 01:42:43,323 --> 01:42:46,326 It was known to have been on him 1368 01:42:46,368 --> 01:42:50,497 just prior to his demise. 1369 01:42:50,581 --> 01:43:05,762 He said, I have to ask you for your gun, 1370 01:43:05,846 --> 01:43:06,930 all of us. 1371 01:43:06,930 --> 01:43:09,766 All the same to you, Reverend, 1372 01:43:09,766 --> 01:43:11,226 I ain't going to. Austin. 1373 01:43:11,226 --> 01:43:14,438 You're going to the capital city. 1374 01:43:14,521 --> 01:43:15,439 Shannon. 1375 01:43:15,439 --> 01:43:18,192 I offered both of you boys natural gas to Coal Army. 1376 01:43:18,192 --> 01:43:21,862 Sam Sergeant. 1377 01:43:21,945 --> 01:43:22,696 Good evening, ma'am. 1378 01:43:22,696 --> 01:43:25,699 Captain Clayton. 1379 01:43:25,699 --> 01:43:26,325 Excuse me, ma'am. 1380 01:43:26,325 --> 01:43:28,911 Captain Clayton. 1381 01:43:28,911 --> 01:43:31,538 Say now 1382 01:43:31,538 --> 01:43:33,957 I am Captain Clayton. 1383 01:43:33,957 --> 01:43:34,917 You're Captain Clayton? 1384 01:43:34,917 --> 01:43:37,085 Yes, I'm Captain Training. 1385 01:43:37,085 --> 01:43:39,046 Colonel Green Hills. Confidence, sir. 1386 01:43:39,046 --> 01:43:41,173 The Colonel wants to add gold. 1387 01:43:41,173 --> 01:43:43,133 No, sir. 1388 01:43:43,133 --> 01:43:44,509 I'm sorry, sir. 1389 01:43:44,509 --> 01:43:45,177 I beg your pardon. 1390 01:43:45,177 --> 01:43:46,970 All right, Start at the beginning. 1391 01:43:46,970 --> 01:43:48,722 Colonel Green has come from here, sir. 1392 01:43:48,722 --> 01:43:50,140 The colonel wishes. Hold on, son. 1393 01:43:50,140 --> 01:43:52,392 Who is this Colonel Greenhill you're talking about? Why? 1394 01:43:52,392 --> 01:43:55,145 Colonel Greenhill is Colonel Greenhill, sir. Commanding Officer. 1395 01:43:55,145 --> 01:43:58,023 Who are you? I'm Lieutenant Greenhill, sir. 1396 01:43:58,023 --> 01:44:00,984 What is it? Sir Paul wants to know. 1397 01:44:01,068 --> 01:44:03,153 Well, go ahead. 1398 01:44:03,153 --> 01:44:04,571 My upon myself. 1399 01:44:04,571 --> 01:44:05,864 Colonel Greenhill wants to know how soon 1400 01:44:05,864 --> 01:44:09,493 you could put a company of your murder on Sunny. 1401 01:44:09,576 --> 01:44:10,202 Yeah. 1402 01:44:10,202 --> 01:44:12,704 He's a Yankee cavalryman. 1403 01:44:12,704 --> 01:44:15,374 Colonel Greenhill wants to know how soon you get. 1404 01:44:15,374 --> 01:44:17,334 I resent that, sir. Just fine. 1405 01:44:17,334 --> 01:44:18,460 And signed. Just fine. 1406 01:44:18,460 --> 01:44:20,921 And Colonel Greenhill wants to know how soon 1407 01:44:20,921 --> 01:44:22,214 you can put a company of your men in the field 1408 01:44:22,214 --> 01:44:24,716 fully equipped for joint punitive action against the community. 1409 01:44:24,716 --> 01:44:27,302 What joint punitive action? 1410 01:44:27,302 --> 01:44:31,223 We receive information about a band of Comanches under a chief name Scar 1411 01:44:31,306 --> 01:44:33,100 for information. 1412 01:44:33,100 --> 01:44:34,977 Maybe he's not far from here, holed up somewhere. 1413 01:44:34,977 --> 01:44:36,895 What makes you think he's not far from here? 1414 01:44:36,895 --> 01:44:38,855 Yesterday, one of our patrols picked up a man, claims 1415 01:44:38,855 --> 01:44:41,233 he was a prisoner, was guarded only two days ago. 1416 01:44:41,233 --> 01:44:43,694 Ty's kind of crazy, but we brought him along. 1417 01:44:43,694 --> 01:44:47,614 Says he lives here. He's visiting a rocking chair. 1418 01:44:47,698 --> 01:44:50,242 Most. 1419 01:44:50,242 --> 01:44:56,790 Most like his arms. 1420 01:44:56,873 --> 01:44:57,874 Full moon. 1421 01:44:57,874 --> 01:45:00,752 Most evening, ma'am. 1422 01:45:00,752 --> 01:45:03,046 Come from Iraq. And here. 1423 01:45:03,046 --> 01:45:04,423 Bring him to the fire. 1424 01:45:04,423 --> 01:45:09,636 Watch him 1425 01:45:09,720 --> 01:45:09,886 here. 1426 01:45:09,886 --> 01:45:12,597 Get him to cheer. Charlie. 1427 01:45:12,597 --> 01:45:15,309 Bring him a drink. 1428 01:45:15,309 --> 01:45:15,600 Watch. 1429 01:45:15,600 --> 01:45:19,313 He says, Hey, I think they just want to drink 1430 01:45:19,313 --> 01:45:25,402 more strength that you 1431 01:45:25,485 --> 01:45:27,195 nose scar. 1432 01:45:27,195 --> 01:45:30,532 Where is my rocking chair? 1433 01:45:30,615 --> 01:45:33,243 You promised me my rock. Where is Scar? 1434 01:45:33,243 --> 01:45:34,328 Ask him about Debbie. 1435 01:45:34,328 --> 01:45:37,998 Is Debbie all right? Most 1436 01:45:38,081 --> 01:45:38,790 made out. 1437 01:45:38,790 --> 01:45:43,587 I was crazy and 1438 01:45:43,670 --> 01:45:46,173 you don't think I'm crazy, do you, man? 1439 01:45:46,173 --> 01:45:48,592 Now, Mose, you're just sick and hurt. 1440 01:45:48,592 --> 01:45:49,926 Thank you, ma'am. 1441 01:45:49,926 --> 01:45:52,596 Most try and remember your scars. 1442 01:45:52,596 --> 01:45:55,682 Camp eight Dirt, chewed grass. 1443 01:45:55,849 --> 01:45:59,061 I fooled worse. Ga hold up. 1444 01:45:59,144 --> 01:46:02,105 Won't tell you 1445 01:46:02,314 --> 01:46:04,358 till Mardi 1446 01:46:04,358 --> 01:46:08,278 seven fingers Mardi seven thing. 1447 01:46:08,278 --> 01:46:10,822 That's enough even. Let's get him to Joe. 1448 01:46:10,822 --> 01:46:13,784 Seven fingers Page report, sir. 1449 01:46:13,784 --> 01:46:14,659 That's what he told us. 1450 01:46:14,659 --> 01:46:18,455 But there's no such place on the maps. Say, 1451 01:46:18,538 --> 01:46:21,875 say, isn't it the Caddo name for we're all in canyons 1452 01:46:21,875 --> 01:46:26,421 joint under the 77 fingers of Brazos born. 1453 01:46:26,588 --> 01:46:28,715 Come on down, my grandmother. 1454 01:46:28,715 --> 01:46:30,425 All my rocking chair. 1455 01:46:30,425 --> 01:46:33,720 Don't bring it down 1456 01:46:33,804 --> 01:46:34,012 here. 1457 01:46:34,012 --> 01:46:38,183 Go tell your pa that a company arranges all 14 of them fully armed 1458 01:46:38,183 --> 01:46:40,477 and a criminal in the field. By daylight. 1459 01:46:40,477 --> 01:46:44,106 We'll be heading for the south end of the Molokai, if you can catch up with us. 1460 01:46:44,106 --> 01:46:45,315 All Well and good. 1461 01:46:45,315 --> 01:46:49,569 But, Captain, we can't possibly take the field tomorrow for your own protection. 1462 01:46:49,569 --> 01:46:53,073 Our tractor Sunny out yonder is a parcel 1463 01:46:53,073 --> 01:46:56,451 of murderers, complete with two Mexican scouts and a white girl. 1464 01:46:56,451 --> 01:46:58,787 Cap, Do you want to protect us? 1465 01:46:58,787 --> 01:47:00,372 Just keep out of our way. 1466 01:47:00,372 --> 01:47:02,958 Now you skedaddle back to your PA 1467 01:47:03,041 --> 01:47:04,418 in. You and Martin are here. 1468 01:47:04,418 --> 01:47:07,421 If I apply to civilian scoffs without pay. 1469 01:47:07,546 --> 01:47:14,511 Charlie, take the boys and get back to pick up the company. 1470 01:47:14,594 --> 01:47:21,560 Martin, 1471 01:47:21,643 --> 01:47:25,021 You're not going to start 1472 01:47:25,105 --> 01:47:26,523 crazy. 1473 01:47:26,523 --> 01:47:27,941 It's too late. 1474 01:47:27,941 --> 01:47:29,985 She's a woman, girl now. 1475 01:47:29,985 --> 01:47:32,737 I got to go, Laura. I got to fetch you home. 1476 01:47:32,737 --> 01:47:34,531 But what home? 1477 01:47:34,531 --> 01:47:35,949 The Leavings of Comanche books. 1478 01:47:35,949 --> 01:47:38,952 All time and again to the highest bidder with savage birds of a robbery. 1479 01:47:39,077 --> 01:47:39,786 Such a mouse. 1480 01:47:39,786 --> 01:47:42,456 Do you know what he can do if he has a chance? 1481 01:47:42,456 --> 01:47:45,709 You put a bullet in her brain, 1482 01:47:45,792 --> 01:47:48,044 your mother would want it. 1483 01:47:48,044 --> 01:48:08,773 Well, if I'm dead. 1484 01:48:08,815 --> 01:48:09,900 Whoa, whoa, 1485 01:48:09,900 --> 01:48:38,178 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1486 01:48:38,261 --> 01:48:39,095 We can get within 1487 01:48:39,095 --> 01:48:44,893 a couple of hundred yards, and there's a hog back up the left. 1488 01:48:44,976 --> 01:48:47,646 How many a figure 1489 01:48:47,646 --> 01:48:49,814 does it make? 1490 01:48:49,814 --> 01:48:54,528 Enough to go around? 1491 01:48:54,611 --> 01:49:00,116 If I didn't start with you later? 1492 01:49:00,200 --> 01:49:01,826 Well, 1493 01:49:01,826 --> 01:49:03,912 we found him. 1494 01:49:03,912 --> 01:49:05,413 I'm in 1495 01:49:05,413 --> 01:49:07,249 the state of Texas. 1496 01:49:07,249 --> 01:49:10,877 He's paying you 12 Yankee dollars a month. 1497 01:49:10,961 --> 01:49:13,296 Now's your chance to earn him. 1498 01:49:13,296 --> 01:49:14,965 Tighten up your cinches. 1499 01:49:14,965 --> 01:49:17,342 We go charging in about sunup. 1500 01:49:17,342 --> 01:49:26,101 Now, make sure that after a minute, Reverend Reverend, 1501 01:49:26,184 --> 01:49:27,477 we go charging in. 1502 01:49:27,477 --> 01:49:30,230 They'll kill killer and you know it. That's what I'm counting. 1503 01:49:30,230 --> 01:49:32,482 I know you 1504 01:49:32,482 --> 01:49:33,400 ain't going to be that way. 1505 01:49:33,400 --> 01:49:35,026 She's alive and she's going to stay alive. 1506 01:49:35,026 --> 01:49:36,987 Living with Comanches ain't been a lot better. 1507 01:49:36,987 --> 01:49:40,240 She's alive and living with Comanches and their brains bashed out. 1508 01:49:40,323 --> 01:49:43,285 Son, I know this is a bitter thing to say, 1509 01:49:43,285 --> 01:49:45,787 but there's more at stake here than Sister. 1510 01:49:45,787 --> 01:49:48,456 Sure is. I'm going to tell you something. 1511 01:49:48,456 --> 01:49:52,752 I didn't mean to speak of it, but I'm going to tell you now. 1512 01:49:52,836 --> 01:49:55,422 You all remember that scabs strung on scars. 1513 01:49:55,422 --> 01:49:57,882 Lance Long, 1514 01:49:57,966 --> 01:50:00,218 Don't try to tell me it wasn't my sister Lucy's. 1515 01:50:00,218 --> 01:50:06,308 It was your mother's. 1516 01:50:06,391 --> 01:50:07,100 Come on, son. 1517 01:50:07,100 --> 01:50:08,977 But that don't change it. 1518 01:50:08,977 --> 01:50:13,315 But don't change nothing. 1519 01:50:13,398 --> 01:50:15,233 All I'm asking for is a chance to sneak in there 1520 01:50:15,233 --> 01:50:17,777 and get her out before you come charging in. What if you get caught? 1521 01:50:17,777 --> 01:50:19,195 Well, I don't tell them nothing, does it? 1522 01:50:19,195 --> 01:50:22,198 Just one man. I know. 1523 01:50:22,240 --> 01:50:24,701 You go right ahead, son. 1524 01:50:24,701 --> 01:50:28,538 But at the first sign of alarm, we're coming in. 1525 01:50:28,622 --> 01:50:31,124 We're going to have no time to pick and choose our targets. 1526 01:50:31,124 --> 01:50:35,211 When we do. 1527 01:50:35,295 --> 01:51:44,155 J.R. Funeral 1528 01:51:44,239 --> 01:51:46,157 Captain 1529 01:51:46,157 --> 01:51:47,283 can wait. 1530 01:51:47,283 --> 01:51:52,247 What does Sam's health 1531 01:51:52,330 --> 01:51:53,456 and Clayton, sir. 1532 01:51:53,456 --> 01:51:56,376 Dead boy had. 1533 01:51:56,376 --> 01:52:00,839 Why don't you have your bugler blow the charge while you're at it, Sir? 1534 01:52:00,922 --> 01:52:01,923 I'll ever mind. 1535 01:52:01,923 --> 01:52:03,883 You're putting all your out here? 1536 01:52:03,883 --> 01:52:06,803 Yes, sir. Troops about ten miles back. 1537 01:52:06,803 --> 01:52:08,471 The colonel sent me out looking for you. 1538 01:52:08,471 --> 01:52:10,724 Now you found me. Good work, son. Good work. 1539 01:52:10,724 --> 01:52:13,476 Good bye. There's anything I can do, sir? 1540 01:52:13,476 --> 01:52:16,020 God forbid you just drive on back 1541 01:52:16,020 --> 01:52:19,023 and tell your pal where we're at and where he's at. 1542 01:52:19,190 --> 01:52:20,066 But he knows that. 1543 01:52:20,066 --> 01:52:25,280 Sir, can I stay, please? 1544 01:52:25,363 --> 01:52:26,781 All right. 1545 01:52:26,781 --> 01:52:27,741 Would you watch me? 1546 01:52:27,741 --> 01:52:30,535 Boy, I'm not a hard case. You're up against out here. 1547 01:52:30,535 --> 01:52:32,537 Not them childish savages. 1548 01:52:32,537 --> 01:52:36,583 And if you don't hear my first holler, you better read my mind. 1549 01:52:36,583 --> 01:52:39,794 Because I don't aim to raise no two horrors on any subject. 1550 01:52:39,878 --> 01:52:43,173 HAND. Yes, sir. Boy, 1551 01:52:43,256 --> 01:52:44,799 what's that noise? 1552 01:52:44,799 --> 01:53:09,365 Sorry, sir. 1553 01:53:09,449 --> 01:53:16,080 my pound. 1554 01:53:16,164 --> 01:53:46,820 Rebel Let him out. 1555 01:53:46,903 --> 01:53:50,448 Debbie. 1556 01:53:50,532 --> 01:53:53,159 yeah. Me, 1557 01:53:53,159 --> 01:53:53,785 brother. Marty. 1558 01:53:53,785 --> 01:53:55,995 Debbie, I'm going to take you away. 1559 01:53:55,995 --> 01:53:57,580 I'm going to get you out of here. Debbie? 1560 01:53:57,580 --> 01:53:59,582 Yes, March. 1561 01:53:59,582 --> 01:54:07,340 yes, I 1562 01:54:07,423 --> 01:54:11,469 will leave his father. 1563 01:54:11,469 --> 01:54:51,551 Sam You're glad 1564 01:54:51,634 --> 01:54:54,554 He must be run off that party. 1565 01:54:54,554 --> 01:54:56,890 Boy, you watch out for that night. 1566 01:54:56,890 --> 01:55:31,507 Let's go. 1567 01:55:31,591 --> 01:55:52,278 no, no, no. 1568 01:55:52,362 --> 01:55:59,410 Heavy now. 1569 01:55:59,619 --> 01:56:13,549 Even now, 1570 01:56:13,633 --> 01:56:14,467 let's go home. 1571 01:56:14,467 --> 01:56:24,644 Debbie. 1572 01:56:24,727 --> 01:56:41,828 That hurt, Reverend Chad. 1573 01:56:41,911 --> 01:56:43,162 God. Work, Captain. 1574 01:56:43,162 --> 01:56:47,125 Good Works on you. Wounded 1575 01:56:47,166 --> 01:57:41,387 Well, now, no, 1576 01:57:41,471 --> 01:57:44,640 man. Well, sir, 1577 01:57:44,766 --> 01:57:50,730 his heart and soul goes 1578 01:57:50,813 --> 01:57:52,732 well. 1579 01:57:52,732 --> 01:57:59,238 There has been some. My. 1580 01:57:59,322 --> 01:58:03,659 He knows he'll find blood. 1581 01:58:03,659 --> 01:58:05,578 Well. 1582 01:58:05,578 --> 01:58:19,801 Lord, Lord bless 1583 01:58:19,884 --> 01:58:26,933 right away. 1584 01:58:27,016 --> 01:58:28,893 Right. 1585 01:58:28,893 --> 01:58:34,107 well. 104569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.