Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,587 --> 00:00:45,836
T
2
00:00:45,837 --> 00:00:46,086
TH
3
00:00:46,087 --> 00:00:46,336
THE
4
00:00:46,337 --> 00:00:46,586
THE
5
00:00:46,587 --> 00:00:46,836
THE R
6
00:00:46,837 --> 00:00:47,086
THE RE
7
00:00:47,087 --> 00:00:47,336
THE RET
8
00:00:47,337 --> 00:00:47,586
THE RETU
9
00:00:47,587 --> 00:00:47,836
THE RETUR
10
00:00:47,837 --> 00:00:48,086
THE RETURN
11
00:00:48,087 --> 00:00:48,336
THE RETURNE
12
00:00:48,337 --> 00:00:49,337
THE RETURNED
13
00:01:00,088 --> 00:01:00,888
Dad!
14
00:01:01,088 --> 00:01:02,088
Dad!
15
00:01:05,789 --> 00:01:08,189
Oh, no!
Daddy, Daddy!
16
00:01:15,190 --> 00:01:16,190
Daddy?
17
00:01:46,991 --> 00:01:47,991
Shot.
18
00:01:55,592 --> 00:01:56,592
Mom!
19
00:02:01,293 --> 00:02:02,493
Mom!
Please!
20
00:02:04,994 --> 00:02:06,594
Mom!
Mom!
21
00:02:08,595 --> 00:02:09,595
NO!
22
00:02:09,796 --> 00:02:10,996
Mom!
Please!
23
00:02:20,197 --> 00:02:21,197
NO!
24
00:02:25,298 --> 00:02:28,098
No Mom!
Please!
25
00:02:54,988 --> 00:02:57,988
- Don't worry, everything is gonna be alright.
- We are right here baby.
26
00:02:58,189 --> 00:02:59,989
- You're gonna be okay.
- Okay buddy?
27
00:03:01,790 --> 00:03:04,790
We're right here, you're gonna be fine.
28
00:03:09,691 --> 00:03:11,591
Hold it, hold it,
only the nurse!
29
00:03:11,592 --> 00:03:14,292
Just the nurse, I'm sorry
but you'll have to stay here.
30
00:03:14,593 --> 00:03:15,593
- Are you the mom?
- Yes.
31
00:03:15,594 --> 00:03:17,394
- He's gonna be okay.
- No, no, no, wait, we wanna go with him.
32
00:03:17,395 --> 00:03:18,595
He's gonna be okay.
33
00:03:19,396 --> 00:03:20,396
Mom?
34
00:03:20,497 --> 00:03:21,497
Mom!
35
00:03:21,598 --> 00:03:23,598
- What?
- Stay calm, calm down.
36
00:03:41,599 --> 00:03:43,599
- What you got?
- Look...
37
00:03:43,600 --> 00:03:46,600
- Oh my God!
- You could jump in right there.
38
00:03:48,601 --> 00:03:51,401
- That's a monstrous house.
- It's Beautiful.
39
00:03:51,602 --> 00:03:53,602
Yeah, and expensive.
40
00:03:53,903 --> 00:03:55,303
Romantic...
41
00:03:59,204 --> 00:04:00,404
Still expensive...
42
00:04:03,005 --> 00:04:05,405
I know, I suck.
43
00:04:09,406 --> 00:04:12,806
Remember, Jacob and Amber
are coming over for dinner tommorow.
44
00:04:13,107 --> 00:04:15,307
Yeah, I haven't forgotten.
45
00:04:19,008 --> 00:04:21,008
Are you sure you want to tell them?
46
00:04:23,309 --> 00:04:24,309
Yeah.
47
00:04:25,410 --> 00:04:28,410
It looked serious this time
and I'm sick of hiding it from them.
48
00:04:30,911 --> 00:04:32,511
He's my best friend.
49
00:04:35,112 --> 00:04:36,712
You okay with that?
50
00:04:38,713 --> 00:04:40,513
It's up to you.
51
00:05:43,914 --> 00:05:44,914
Good morning.
52
00:05:45,415 --> 00:05:48,315
Did you get a haircut?
Yes, my wife, as usual.
53
00:05:59,516 --> 00:06:01,316
Good morning.
Thanks.
54
00:06:02,117 --> 00:06:04,617
RETURNED UNIT
55
00:06:05,418 --> 00:06:07,018
Hey, how you doin'?
56
00:06:07,019 --> 00:06:08,519
- Hello Doctor.
- Hello.
57
00:06:10,520 --> 00:06:12,320
How you feeling?
58
00:06:13,121 --> 00:06:14,321
Look up to me.
59
00:06:15,822 --> 00:06:17,722
- So, we doing okay?
- Yeah, it's okay.
60
00:06:22,523 --> 00:06:25,723
Hello, sir, you look better this morning.
61
00:06:25,924 --> 00:06:27,724
Yeah, I slept alright.
62
00:06:28,725 --> 00:06:30,925
- Hey, how you doin' Paul?
- I'm okay.
63
00:06:30,926 --> 00:06:34,926
Okay, I think you're down, I think
he's like a fifty.
64
00:06:34,927 --> 00:06:35,927
Alright.
65
00:06:42,728 --> 00:06:43,928
Good morning.
66
00:06:45,029 --> 00:06:47,529
- I have a secret for you.
- What?
67
00:06:49,230 --> 00:06:50,630
You're gettin' out of here.
68
00:06:50,931 --> 00:06:51,931
Really?
69
00:06:51,932 --> 00:06:53,132
They're here for you.
70
00:06:53,333 --> 00:06:55,333
- Yes!
- You happy?
71
00:06:56,034 --> 00:06:57,334
I'm sad....
72
00:06:58,235 --> 00:06:59,735
I'm gonna miss you.
73
00:07:00,336 --> 00:07:02,636
- Are you gonna miss me?
- Of course I am.
74
00:07:02,637 --> 00:07:05,237
- Okay, be good.
- Yes.
75
00:07:07,538 --> 00:07:09,738
Okay, so you just have to be careful
with the blood,
76
00:07:09,739 --> 00:07:14,739
if he gets in an accident, hurts himself
in any way, just make sure you wear gloves.
77
00:07:14,940 --> 00:07:17,740
Do we need to take any other special
precautions?
78
00:07:18,241 --> 00:07:20,741
Same as any other kid his age.
79
00:07:20,842 --> 00:07:22,142
The same?
80
00:07:22,643 --> 00:07:26,843
He has to inject himself with that stuff
every day of his life, and if he doesn't...
81
00:07:26,844 --> 00:07:27,844
He has to.
82
00:07:30,445 --> 00:07:32,045
Hey, when you brought him in last week,
83
00:07:32,046 --> 00:07:34,446
you would have been
relieved with this outcome.
84
00:07:34,847 --> 00:07:37,847
Becoming one of the "Returned"
is a privilege, it's not a curse.
85
00:07:38,248 --> 00:07:39,748
Don't patronize me.
86
00:07:40,549 --> 00:07:42,049
I'm just trying to help.
87
00:07:42,050 --> 00:07:43,350
Well, you can't help me,
88
00:07:43,351 --> 00:07:47,251
Okay? Because you have a fucking clue what
it feels like to love someone with this.
89
00:07:54,552 --> 00:07:56,252
Is it true what they're saying doctor?
90
00:07:56,253 --> 00:07:59,253
That there's hardly any stock left,
and they can't make more?
91
00:07:59,854 --> 00:08:01,954
That's a ridiculous rumor.
92
00:08:03,055 --> 00:08:05,055
Your child has been saved,
93
00:08:05,656 --> 00:08:10,656
go home and have fun with him,
just don't worry about this.
94
00:08:13,157 --> 00:08:14,657
Thank you.
95
00:08:32,258 --> 00:08:33,458
Alright.
96
00:08:36,459 --> 00:08:37,459
Mark.
97
00:08:37,660 --> 00:08:38,660
Come on.
98
00:08:38,661 --> 00:08:41,261
No, it's way too difficult for me, sir.
99
00:08:41,262 --> 00:08:43,862
- It's too hard.
- You can do it, have faith, get up here.
100
00:08:43,863 --> 00:08:44,863
No, really.
101
00:08:44,864 --> 00:08:50,664
I look like one of the returned,
every time I try I'm like..
..with the shaky hands.
102
00:08:52,565 --> 00:08:54,765
Alright, let's get out of here, then.
103
00:08:55,666 --> 00:08:57,166
- No, I just meant...
- Get out.
104
00:08:58,167 --> 00:08:59,167
Alright.
105
00:09:04,668 --> 00:09:09,468
Okay, okay, remember your pentatonics and
...
106
00:09:09,469 --> 00:09:12,469
...yeah, have a good night all,
rock on.
107
00:09:18,970 --> 00:09:20,470
"DEATH TO THE RETURNED"
108
00:09:33,371 --> 00:09:34,571
Good night.
109
00:09:53,072 --> 00:09:55,072
- Hey Kate.
- Hi.
110
00:09:56,873 --> 00:10:00,973
You know, I'm not gonna give you a raise
no matter how late you stay on Friday.
111
00:10:00,974 --> 00:10:02,074
Oh, I know.
112
00:10:05,174 --> 00:10:08,074
So, Joanne says that the boy's parents
are really worried.
113
00:10:08,675 --> 00:10:10,675
Yeah, obviously.
114
00:10:11,676 --> 00:10:14,676
Did you tell them, not to worry?
115
00:10:16,377 --> 00:10:18,577
- What else could I tell them?
- Yeah.
116
00:10:19,478 --> 00:10:22,578
Well, take care of yourself, Kate.
117
00:10:23,479 --> 00:10:25,579
When was the last you ate?
118
00:10:27,080 --> 00:10:29,580
- See ya.
- Have a good weekend.
119
00:10:36,981 --> 00:10:39,981
- How's it going out there?
- Different day, same bullshit.
120
00:10:40,582 --> 00:10:41,582
Jesus...
121
00:10:49,883 --> 00:10:50,883
Sorry.
122
00:11:06,784 --> 00:11:07,784
Thanks.
123
00:11:35,685 --> 00:11:36,685
Hey.
124
00:11:40,486 --> 00:11:41,486
Thank you.
125
00:12:09,887 --> 00:12:10,887
Here.
126
00:12:10,888 --> 00:12:13,188
- Thanks, have a good weekend.
- Likewise, take care.
127
00:12:17,589 --> 00:12:19,870
The situation is getting more complicated
by the minute.
128
00:12:20,090 --> 00:12:22,290
Previous demonstrations
against the returned
129
00:12:22,291 --> 00:12:24,291
were tipically seen at rehab centers
130
00:12:24,292 --> 00:12:26,892
now we're seeing direct
attacks all over the city.
131
00:12:26,893 --> 00:12:29,393
The latest attack, took place at the
Castle Frank area
132
00:12:29,394 --> 00:12:33,194
where in broad daylight, the returned
was assaulted by two masked assailants.
133
00:12:33,395 --> 00:12:37,315
This is not the first time that these types of
incidents have occured, but the tension generates...
134
00:12:45,196 --> 00:12:49,696
Oh my God, it smells amazing in here!
135
00:12:49,697 --> 00:12:51,257
Well, let's hope it tastes that good.
136
00:12:54,298 --> 00:12:57,298
- I got five more.
- Five?
137
00:13:00,499 --> 00:13:01,699
You smell good too.
138
00:13:03,500 --> 00:13:06,200
- Can you put 'em in for me?
- They're gonna be here soon.
139
00:13:06,201 --> 00:13:07,801
What time are they coming?
140
00:13:09,402 --> 00:13:11,402
In about twenty minutes or so.
141
00:13:22,203 --> 00:13:26,403
My God, that's amazing, well I mean, that's
just a couple reviews, right, so we just...
142
00:13:26,804 --> 00:13:30,804
Okay, alright, well just, just let us know,
we're here, you can reach us all weekend.
143
00:13:31,705 --> 00:13:32,905
Okay, take care.
144
00:13:35,306 --> 00:13:37,806
- What was that?
- Oh, my God.
145
00:13:37,907 --> 00:13:39,907
What, did you win the
Pulitzer or something?
146
00:13:42,308 --> 00:13:44,308
This woman is going on a national
book tour.
147
00:13:45,009 --> 00:13:49,009
That's what he said, what we talked about...
and a couple reviews have come out.
148
00:13:49,010 --> 00:13:50,810
- What? And they're good?
- Baby..
149
00:13:50,811 --> 00:13:53,211
- Oh my God.
- Okay, okay, wait, wait..
150
00:13:53,212 --> 00:13:57,212
You can't do this, and not tell us
what this one is about.
151
00:13:57,213 --> 00:14:02,513
At very least you need to tell us how many
times the word 'lusting' appear in this one.
152
00:14:02,514 --> 00:14:05,014
- Because we have money on it.
- Yes, funny.
153
00:14:05,815 --> 00:14:07,815
We have money on it, come on...
154
00:14:07,816 --> 00:14:13,316
You know, actually, this is the story
of a guy who finds death inconceivable.
155
00:14:14,317 --> 00:14:17,917
He's crazy, he just can't
believe that it will happen,
156
00:14:17,918 --> 00:14:20,918
and he's sure there'll be some
kind of exception for him.
157
00:14:21,319 --> 00:14:22,519
That he won't die.
158
00:14:22,520 --> 00:14:26,520
Yeah, and when the moment
comes, he will somehow escape,
159
00:14:26,521 --> 00:14:29,421
that something will happen,
and it will save him.
160
00:14:31,222 --> 00:14:33,322
- That is wishful thinking.
- I know.
161
00:14:33,323 --> 00:14:35,823
Until one day, at a routine checkup,
162
00:14:36,224 --> 00:14:38,024
they discover a tumor.
163
00:14:38,225 --> 00:14:41,225
No doctor gives him more
than four months to live.
164
00:14:43,226 --> 00:14:44,226
Shit!
165
00:14:44,327 --> 00:14:47,927
The guy takes it personally, as if fate
were insulting him.
166
00:14:47,928 --> 00:14:50,428
So he decides he is gonna go with a bang.
167
00:14:50,429 --> 00:14:52,929
Murdering one person every day.
168
00:14:55,430 --> 00:14:57,930
- That's awesome, right?
- It's sadistic.
169
00:14:57,931 --> 00:15:00,231
Yeah, but what for, why?
170
00:15:00,232 --> 00:15:03,432
He thinks that if he has a deliberate
and direct contact with death,
171
00:15:03,433 --> 00:15:05,633
then he'd be able to understand it.
172
00:15:05,634 --> 00:15:07,034
And does it get him anywhere?
173
00:15:07,135 --> 00:15:09,835
Of course not, he ends up in the ground
like everyone else.
174
00:15:09,936 --> 00:15:11,736
Still none the wiser.
175
00:15:11,737 --> 00:15:14,737
That's why I love my wife, she
used to write romance novels,
176
00:15:14,738 --> 00:15:17,438
but she's really the most dramatic
person on the face of the earth.
177
00:15:17,439 --> 00:15:20,239
- Congratulations baby, I love you.
- I love you.
178
00:15:20,240 --> 00:15:25,240
That's an interesting story,
a little sadistic for my taste.
179
00:15:26,141 --> 00:15:32,541
But it's strangely fitting with the motive of
bringing you guys over for dinner tonight.
180
00:15:34,842 --> 00:15:36,842
What's wrong?
181
00:15:37,143 --> 00:15:38,643
Don't worry, I don't have a tumor.
182
00:15:40,344 --> 00:15:42,344
Okay, thank God for that.
183
00:15:42,345 --> 00:15:45,845
Your own story coming true
is any author's nightmare.
184
00:15:45,846 --> 00:15:48,446
Well, depends on the story though, right?
185
00:15:51,047 --> 00:15:52,347
What's up?
186
00:15:55,648 --> 00:15:57,848
I was walking down the street one day,
187
00:15:58,849 --> 00:16:01,349
and that's when I saw it.
188
00:16:03,350 --> 00:16:06,750
I never thought I'd find that
guitar, but there she was.
189
00:16:07,451 --> 00:16:10,051
I was so sure it was my lucky day.
190
00:16:20,452 --> 00:16:21,452
Hello?
191
00:16:23,153 --> 00:16:27,153
No one was behind the counter,
I guess I should have left.
192
00:16:28,354 --> 00:16:29,354
But I didn't.
193
00:16:33,755 --> 00:16:34,855
Hello?
194
00:16:47,356 --> 00:16:49,356
I saw this man.
195
00:16:49,657 --> 00:16:50,657
Oh shit!
196
00:16:50,958 --> 00:16:53,158
Hey, hey!
Buddy, come on!
197
00:16:53,859 --> 00:16:56,859
I thought he was having a seizure,
so I went down and tried to help, but,
198
00:16:56,860 --> 00:17:01,860
took my wallet and put it in your mouth so
he wouldn't bite his tongue and he just..
199
00:17:03,861 --> 00:17:06,161
..he just nicked me a bit with his tooth.
200
00:17:08,962 --> 00:17:10,962
It was just a scratch,
201
00:17:11,963 --> 00:17:14,963
but sometimes, small things can grow.
202
00:17:17,964 --> 00:17:20,064
Emergency services, how can I help you?
203
00:17:20,065 --> 00:17:24,065
...Yeah, I don't know,
I think I could have it.
204
00:17:24,566 --> 00:17:26,366
And what symptoms do you have, sir?
205
00:17:30,368 --> 00:17:32,368
Could you give me your name, please, sir?
206
00:17:32,369 --> 00:17:34,369
Alex Green.
207
00:17:36,870 --> 00:17:40,370
The military took me to one
of these mobile hospitals.
208
00:17:45,971 --> 00:17:48,471
I saw bodies in the hallway there.
209
00:17:49,972 --> 00:17:51,972
Some of them had been shot,
210
00:17:53,373 --> 00:17:55,373
point blanc in the head.
211
00:17:56,774 --> 00:17:58,774
I guess I opened my eyes too soon.
212
00:18:01,175 --> 00:18:03,675
I don't know how many hours
I was tied to that cart,
213
00:18:03,676 --> 00:18:06,176
not knowing if I would
ever get out of that hole.
214
00:18:08,177 --> 00:18:10,277
He told me you woke up on the way here?
215
00:18:11,578 --> 00:18:13,178
Well, forget what you saw,
216
00:18:13,179 --> 00:18:17,779
that tranquilizer is strong enough for an
elephant and it causes patients to hallucinate.
217
00:18:20,080 --> 00:18:22,780
We have the results,
that shit is not going to kill you.
218
00:18:23,181 --> 00:18:28,781
You know? Every time that first
dose doesn't work, it kills me.
219
00:18:28,782 --> 00:18:32,282
So congratulations son,
you almost didn't make it.
220
00:18:34,783 --> 00:18:37,283
Then they moved me to
a civilian hospital.
221
00:18:37,884 --> 00:18:40,084
And that's where I met Kate.
222
00:18:40,885 --> 00:18:42,385
So...
223
00:18:42,386 --> 00:18:44,086
...six years ago,
224
00:18:46,887 --> 00:18:48,387
I was returned.
225
00:18:50,788 --> 00:18:54,588
I wanted you to know because it might be true
that the stocks are running low this time.
226
00:18:54,589 --> 00:18:58,089
I thought, you should know.
227
00:20:22,390 --> 00:20:24,390
- Thanks.
- See you next month.
228
00:20:39,091 --> 00:20:41,291
Let's get out of here!
229
00:20:46,992 --> 00:20:48,992
Hey, get back here!
230
00:20:51,693 --> 00:20:54,993
Please don't hurt me!
I wanna be normal!
231
00:20:55,694 --> 00:20:57,194
Don't hurt me.
232
00:21:13,895 --> 00:21:17,095
If a returned isn't injected within
36 hours,
233
00:21:17,596 --> 00:21:20,596
the spread of the virus in the
body becomes irreversible.
234
00:21:21,397 --> 00:21:26,597
These statistics are indisputable, there is
not a single case that proves the opposite.
235
00:21:27,698 --> 00:21:30,198
And we all know the consequence
that comes with that.
236
00:21:32,799 --> 00:21:37,099
Now, we don't have any official figures
relative to the first outbreak.
237
00:21:37,600 --> 00:21:42,600
But almost all of us have experienced
at least one case firsthand.
238
00:21:44,201 --> 00:21:49,201
However, we believe that there were more
than a hundred million deaths worldwide.
239
00:21:51,002 --> 00:21:56,102
That outbreak cannot be compared with any
other human tragedy in modern history.
240
00:21:56,803 --> 00:22:00,603
That trauma is what pushed us to start
looking for a solution.
241
00:22:00,604 --> 00:22:03,604
And ten years later, the return protein,
242
00:22:03,605 --> 00:22:07,605
was the enormous prize with which
humanity was rewarded.
243
00:22:08,106 --> 00:22:11,606
And that is why, after the inevitable
second outbreak
244
00:22:11,607 --> 00:22:14,107
we were able to save so many people.
245
00:22:16,008 --> 00:22:22,308
A returned is someone who has had the immense
misfortune to have contracted the virus,
246
00:22:22,409 --> 00:22:27,509
but at the same time, the immense stroke of luck
to have been treated within the first few hours.
247
00:22:28,910 --> 00:22:31,910
Now, as you all know, the
virus never goes away.
248
00:22:32,611 --> 00:22:34,211
We can't cure it.
249
00:22:34,212 --> 00:22:35,212
Yet.
250
00:22:35,213 --> 00:22:40,213
But these days, at least we can control it,
if we get there in time.
251
00:22:42,214 --> 00:22:46,214
The return protein works as a barrier,
it's kind of like a retaining wall.
252
00:22:46,815 --> 00:22:52,415
The incubated virus is always there, but the
daily dosage keeps it at a safe distance.
253
00:22:53,516 --> 00:22:55,816
The problem with the
lack of natural protein,
254
00:22:55,817 --> 00:22:58,817
will end with the creation
of a synthetic alternative.
255
00:22:59,218 --> 00:23:03,818
This way the infected would be guaranteed
the treatment for life.
256
00:23:03,842 --> 00:23:09,042
A cutback in private funding
will be a disaster, believe me.
257
00:23:10,020 --> 00:23:14,420
For the returned, of course,
but for society, as a whole.
258
00:23:14,421 --> 00:23:16,921
Yes, but there's 2 things
you've neglected to mention,
259
00:23:18,922 --> 00:23:23,122
Please, enlighten us, everyone is welcome
to speak here.
260
00:23:23,223 --> 00:23:24,423
You're very kind.
261
00:23:25,724 --> 00:23:28,724
These people. Are time bombs.
262
00:23:28,725 --> 00:23:32,125
Until we find the synthetic protein,
they're a menace.
263
00:23:32,126 --> 00:23:35,626
If they miss just one dose, what?
There's no going back.
264
00:23:35,627 --> 00:23:39,027
Which is exactly why we
need to keep researching.
265
00:23:39,028 --> 00:23:44,228
Right, and this is a very expensive treatment,
that they have to maintain, their entire lives!
266
00:23:44,229 --> 00:23:49,429
Yes, I am not denying that, but facing
another epidemic like we had 20 years ago...
267
00:23:49,430 --> 00:23:52,830
- There are alternatives.
- ...Would be much more costly for everyone.
268
00:23:52,831 --> 00:23:55,031
There are alternatives.
269
00:23:56,232 --> 00:23:58,432
Please share them with us.
270
00:23:59,233 --> 00:24:01,733
They could be made to
live in special compounds,
271
00:24:01,834 --> 00:24:04,034
outside of the cities,
away from the children.
272
00:24:04,235 --> 00:24:07,035
- Or we could eliminate them.
- I never said that.
273
00:24:07,136 --> 00:24:08,536
But you're thinking it.
274
00:24:09,237 --> 00:24:12,837
And, while we're at it, why don't we get
rid of smokers, and diabetics,
275
00:24:13,338 --> 00:24:15,238
and the obese while we're at it.
276
00:24:15,239 --> 00:24:20,039
I mean aside from costing us a whole lot
of money, they're also really unsightly.
277
00:24:24,140 --> 00:24:28,640
Well, that was... different.
278
00:24:29,641 --> 00:24:30,741
Too rude?
279
00:24:30,942 --> 00:24:34,042
No, no, no, you've just called him
a fat idiot.
280
00:24:34,043 --> 00:24:36,843
He was an idiot, who happened to be fat,
281
00:24:36,844 --> 00:24:39,344
and now I look like I'm
prejudice against fat people.
282
00:24:39,345 --> 00:24:41,045
Yeah, amongst other things.
283
00:24:41,346 --> 00:24:42,846
Do you think they'll send money?
284
00:24:43,247 --> 00:24:45,447
What? The fat idiot? No.
285
00:24:45,748 --> 00:24:49,948
Screw him, come on, everyone else will send
something because you were terrific, okay?
286
00:24:50,949 --> 00:24:54,449
Correct me if I'm wrong but the
natural protein can only be extracted from
287
00:24:54,450 --> 00:24:58,150
the spinal fluid of infected
people who have already died.
288
00:24:58,151 --> 00:25:00,351
Thankfully, there are a fewer returned,
289
00:25:00,452 --> 00:25:04,752
But that also means there are fewer sources
from which we can cultivate the protein.
290
00:25:04,753 --> 00:25:07,453
Exactly,
this is a vicious circle,
291
00:25:07,454 --> 00:25:10,354
so fewer returned equals
fewer supplies of protein.
292
00:25:10,355 --> 00:25:14,155
This has led to mandatory restrictions
on access to treatment,
293
00:25:14,156 --> 00:25:18,256
the consequences of these restrictions,
are what most concern the authorities,
294
00:25:18,257 --> 00:25:20,857
especially after the tension
of the last few weeks.
295
00:25:24,958 --> 00:25:27,958
- Hi, just give me sixty, please
- My dad is inside, he'll take the payment
296
00:25:43,959 --> 00:25:45,959
- Sixty.
- Yes, it is.
297
00:25:46,760 --> 00:25:47,760
RETURNED
298
00:25:55,961 --> 00:25:56,961
Thanks.
299
00:26:06,762 --> 00:26:10,262
Alright, beautiful people,
go make beautiful music.
300
00:26:23,763 --> 00:26:26,763
I have a night shift, there's
dinner in the oven. I love you.
301
00:27:39,164 --> 00:27:42,664
Damn, middle of the night,
I can't get used to the shift.
302
00:27:43,465 --> 00:27:46,865
It's not so long now, it's three
your shift is almost over.
303
00:27:46,966 --> 00:27:48,166
See you later.
304
00:28:12,367 --> 00:28:14,167
They're perfect.
305
00:28:14,468 --> 00:28:18,468
I mean, I think Tristan and Josh
are gonna be going home soon.
306
00:28:18,669 --> 00:28:21,169
I hope so, Josh has been
here for a long time.
307
00:28:30,870 --> 00:28:34,370
Where the fuck are you going? Get against the
wall. You! Over there. Come on, come on!
308
00:28:35,971 --> 00:28:39,171
You, nice and quiet,
it's got nothing to do with you.
309
00:28:44,372 --> 00:28:45,872
Here, take it.
310
00:28:54,873 --> 00:28:59,173
You've got to have some fuckin nerve to
take care of those zombies, haven't you?
311
00:28:59,674 --> 00:29:02,074
What's with all the tears and trembling?
312
00:29:02,075 --> 00:29:04,075
They're not zombies,
they've been returned.
313
00:29:04,076 --> 00:29:05,276
What did you say?
314
00:29:06,177 --> 00:29:10,677
You listen to me bitch, 'cuz you don't
seem to be speaking my fuckin' language.
315
00:29:11,378 --> 00:29:13,578
They're zombies.
Got it?
316
00:29:17,079 --> 00:29:18,279
They're not.
317
00:29:18,780 --> 00:29:20,780
They fuckin' are, say it again.
318
00:29:20,781 --> 00:29:23,081
I'm telling you, they're not zombies.
319
00:29:26,582 --> 00:29:29,082
And I'm fuckin' telling you they are.
320
00:29:41,584 --> 00:29:45,084
Fine, I'll put a fuckin
bullet in your head, say it!
321
00:29:48,885 --> 00:29:50,085
They're Not.
322
00:29:51,686 --> 00:29:53,886
Forget about them!
We gotta get out of here!
323
00:29:54,287 --> 00:29:55,787
Your lucky day.
324
00:29:58,188 --> 00:30:01,688
- Do not fuckin move a muscle, you got it?
- C'mon, lets get out of here!
325
00:30:36,289 --> 00:30:38,489
Who's in charge?
326
00:30:38,690 --> 00:30:39,690
I am.
327
00:30:40,791 --> 00:30:42,791
God, I have..
328
00:30:42,992 --> 00:30:44,992
I've never seen anything like this.
329
00:30:48,392 --> 00:30:50,792
There's a first time for everything.
330
00:30:51,193 --> 00:30:52,393
Unfortunately.
331
00:30:59,894 --> 00:31:02,394
Let's see what we will find on these cams.
332
00:31:02,395 --> 00:31:05,095
I already told you they
were wearing ski-masks.
333
00:31:16,296 --> 00:31:18,496
Those vultures from the
press will be here soon.
334
00:31:19,497 --> 00:31:22,697
There is nothing they like more
than a good bit of fresh meat.
335
00:31:28,398 --> 00:31:29,698
Go home.
336
00:31:30,199 --> 00:31:31,599
Yeah, thanks.
337
00:32:27,300 --> 00:32:29,500
Hey, what's going on?
338
00:32:29,501 --> 00:32:34,501
Baby, baby, shh, it's okay,
it's okay babe, it's okay.
339
00:32:45,102 --> 00:32:49,402
It is multiplatform, that much we know
already, and you're lacking leadership,
340
00:32:49,403 --> 00:32:54,303
however, there are many people that would like you to be
a bit more empathic in your condemnation of these acts.
341
00:32:54,304 --> 00:32:57,504
The anti-returned platform condemns the
criminal acts such as the one last night,
342
00:32:57,505 --> 00:32:58,705
and we always have.
343
00:32:58,706 --> 00:33:01,206
Yes, but never before have we seen
an act of this magnitude.
344
00:33:01,307 --> 00:33:03,807
What do you think is the cause
for the increase in these attacks?
345
00:33:03,808 --> 00:33:06,808
- Fear.
- And fear justifies such barbaric acts?
346
00:33:06,809 --> 00:33:08,409
Don't put words in my mouth.
347
00:33:08,510 --> 00:33:12,310
Now, it's true, that the Health Service
controls the majority of the returned,
348
00:33:12,311 --> 00:33:14,311
but we also know there's
cracks in the system.
349
00:33:14,312 --> 00:33:17,612
There's a marginal group outside the medical
control like homeless people for example.
350
00:33:17,613 --> 00:33:20,113
- And those intolerant to the protein.
- Yeah, like those, exactly.
351
00:33:20,114 --> 00:33:25,714
Remember what happened when that infamous returned
with no warning decided to stop taking his daily dose?
352
00:33:25,715 --> 00:33:29,915
In less than 24 hours that man with
no treatment attacked five people.
353
00:33:30,316 --> 00:33:31,516
They all had to be killed.
354
00:33:31,517 --> 00:33:33,717
You're a psychopath, you're
a suicidal psychopath...
355
00:33:34,718 --> 00:33:37,918
Do you think one person in a
thousand people justifies...
356
00:33:38,219 --> 00:33:39,219
Jesus...
357
00:33:42,220 --> 00:33:44,220
It's okay, it's okay...
358
00:33:49,521 --> 00:33:52,321
Well, how long a break?
359
00:33:52,622 --> 00:33:54,622
- A month.
- A month?
360
00:33:55,623 --> 00:33:58,623
Kate, I need you,
you're my best damn doctor.
361
00:34:00,124 --> 00:34:04,124
Please at least tell me you're not taking a
break from the fundraising conferences, okay?
362
00:34:06,025 --> 00:34:07,125
Please.
363
00:34:07,626 --> 00:34:09,626
No, I'm not taking a break from those.
364
00:34:10,327 --> 00:34:11,927
Thank God.
365
00:34:20,828 --> 00:34:23,028
Are you kidding me?
366
00:34:32,229 --> 00:34:35,429
The girl from the clinic wants me to
meet her at her home address.
367
00:34:36,130 --> 00:34:38,230
She says it's safer there.
368
00:34:39,531 --> 00:34:42,531
But she lives fuckin' miles away.
369
00:34:43,032 --> 00:34:45,032
Want me to go with you?
370
00:34:45,533 --> 00:34:48,133
No, I think it's better if I go alone.
371
00:34:49,334 --> 00:34:53,134
I don't want people knowing about you,
especially not now.
372
00:34:57,435 --> 00:35:00,635
Hey, do you know where to
find the building manager?
373
00:35:00,836 --> 00:35:04,636
Yes, just up those stairs, apt
No.4, it says "Manager" on the door.
374
00:36:36,137 --> 00:36:38,737
- Did anyone see you come in?
- No.
375
00:36:39,738 --> 00:36:42,538
I mean, I don't know, I didn't check.
376
00:36:42,539 --> 00:36:45,539
Well, can you please check next time,
just in case.
377
00:36:45,640 --> 00:36:46,640
Yeah?
378
00:36:47,641 --> 00:36:51,641
After the attack the other day, things
have gotten much worse at the hospital.
379
00:36:51,642 --> 00:36:53,042
So I don't think it's a good place
380
00:36:53,043 --> 00:36:56,043
for two classy women,
like us, to do business anymore.
381
00:36:58,544 --> 00:37:00,044
Isn't there any more?
382
00:37:00,245 --> 00:37:01,845
I mean, the money's not a problem.
383
00:37:02,046 --> 00:37:05,046
Yeah, but if I take too much, they'll
notice when I'm doing the inventory.
384
00:37:05,047 --> 00:37:07,547
I can only really take very few at a time.
385
00:37:14,148 --> 00:37:16,648
We haven't received the stock from the lab
this week.
386
00:37:16,949 --> 00:37:17,949
What?
387
00:37:18,250 --> 00:37:21,650
The other hospitals haven't
received theirs either...
388
00:37:24,751 --> 00:37:26,751
How much do you have in the reserve?
389
00:37:27,952 --> 00:37:29,452
'Bout a month's worth.
390
00:37:36,253 --> 00:37:38,953
Can you get me some
more next week, please?
391
00:37:39,754 --> 00:37:41,754
I'll pay whatever.
392
00:37:42,055 --> 00:37:43,055
Please.
393
00:37:44,856 --> 00:37:48,056
Okay, I can't guarantee it but I'll try.
394
00:37:48,157 --> 00:37:50,457
It will cost you four times as was now.
395
00:37:50,558 --> 00:37:52,358
I told you the money's not a problem.
396
00:37:52,759 --> 00:37:54,759
Fine, give me a few days.
397
00:37:56,460 --> 00:37:57,560
Thank you.
398
00:38:09,561 --> 00:38:11,361
Are they for you?
399
00:38:12,162 --> 00:38:14,262
Are you one of the returned?
400
00:38:45,963 --> 00:38:50,163
This fucking bastards didn't just kill
them, they took the registers too.
401
00:38:50,464 --> 00:38:52,264
With all the patient's records?
402
00:38:52,265 --> 00:38:56,265
They took the hard drives too, there were home
adsresses in those files, telephone numbers.
403
00:38:56,566 --> 00:38:59,066
Everything they need to
fuck you up bigtime.
404
00:38:59,867 --> 00:39:02,867
So if you are one of them,
please watch your back.
405
00:39:04,168 --> 00:39:05,168
Thanks.
406
00:39:23,669 --> 00:39:24,869
Hey, bud.
407
00:39:24,870 --> 00:39:27,870
- What are you doing here?
- Stalking you.
408
00:39:28,271 --> 00:39:30,371
- What's with the glasses?
- You like 'em?
409
00:39:30,572 --> 00:39:32,072
I do, very sophisticated.
410
00:39:32,273 --> 00:39:35,273
Well, I wouldn't want people to think
I was sophisticated.
411
00:39:35,274 --> 00:39:36,974
Only for show, anyway.
412
00:39:37,175 --> 00:39:39,475
You're kidding, you've become that guy?
413
00:39:39,476 --> 00:39:40,876
I am that guy.
414
00:39:41,477 --> 00:39:43,177
Wanna go for a drink?
415
00:39:44,677 --> 00:39:46,077
- Always.
- Spendler, down there.
416
00:39:46,078 --> 00:39:47,478
Spendler? You got it.
417
00:39:50,679 --> 00:39:53,179
- So, how is Kate?
- So, so...
418
00:39:53,880 --> 00:39:56,880
She's taken some time off work
after what happened the other day.
419
00:39:57,381 --> 00:39:58,581
It's just too hard.
420
00:40:01,082 --> 00:40:03,282
But she is stronger than she looks.
421
00:40:06,383 --> 00:40:08,183
I'm a lucky man.
422
00:40:11,884 --> 00:40:14,184
Both lucky men.
423
00:40:14,685 --> 00:40:17,185
True, but you're a rich lucky man.
424
00:40:22,286 --> 00:40:23,786
What's this for?
425
00:40:27,087 --> 00:40:29,087
- What's it for?
- I don't know, you know...
426
00:40:29,488 --> 00:40:30,688
I've known you for 25 years,
427
00:40:30,689 --> 00:40:33,409
and you told me that the other day
and I didn't give you a hug, so...
428
00:40:36,690 --> 00:40:39,190
It's been shit not being able to
tell you, man.
429
00:40:42,291 --> 00:40:44,291
Okay, I just want you to know that,
430
00:40:45,792 --> 00:40:47,692
you're still the same guy to me,
431
00:40:47,893 --> 00:40:48,893
okay?
432
00:40:49,694 --> 00:40:54,494
You're still the same shit who put a
BB in my leg, all those years ago...
433
00:40:54,495 --> 00:40:56,995
- You fuckin' deserved it.
- I know, but whatever.
434
00:40:58,996 --> 00:41:02,596
Anyway the point is, that, I don't care,
435
00:41:03,197 --> 00:41:05,697
I don't care what happened to you,
I don't care what this is,
436
00:41:06,598 --> 00:41:08,498
I'm always there
437
00:41:09,799 --> 00:41:10,899
Thanks man.
Cheers.
438
00:42:12,900 --> 00:42:14,200
Oh my God!
439
00:42:14,801 --> 00:42:16,601
Oh God, look!
440
00:42:20,102 --> 00:42:22,602
He said, he needed to check something.
441
00:42:31,103 --> 00:42:32,603
Are you okay?
442
00:42:33,304 --> 00:42:34,704
It's okay.
443
00:42:49,405 --> 00:42:50,905
Get rid of this.
444
00:42:55,406 --> 00:42:57,106
We should call the police.
445
00:42:57,207 --> 00:43:02,207
We can't, okay, they'll ask questions,
they will pull the thread.
446
00:43:21,808 --> 00:43:25,185
- It's not a fucking crime to be returned.
- Yeah, but it can be a problem right now, okay?
447
00:43:25,209 --> 00:43:26,409
Just...
448
00:43:33,910 --> 00:43:34,910
Go!
449
00:43:49,011 --> 00:43:51,811
There's been a huge deal of
media interest, surrounding...
450
00:43:51,912 --> 00:43:53,912
...the health minister's
upcoming press conference.
451
00:43:53,913 --> 00:43:57,613
Where it is suspected that the official
announcement regarding the temporary suspension
452
00:43:57,614 --> 00:44:00,114
in the returned protein
supply will be made.
453
00:44:04,615 --> 00:44:09,515
There's no cause for the returned to be
alarmed, the cut in the supply is temporary,
454
00:44:09,616 --> 00:44:13,116
and all the state's resources
are functioning perfectly.
455
00:44:14,117 --> 00:44:17,016
Our official installations have
been specifically designed
456
00:44:17,618 --> 00:44:19,518
for such emergencies.
457
00:44:19,619 --> 00:44:24,419
And guarantee, that all the affected
will receive the attention they deserve.
458
00:44:24,420 --> 00:44:26,620
The announcement has left
the general public reeling
459
00:44:26,921 --> 00:44:30,521
in fear that this decision will lead
to a new uncontrollable outbreak,
460
00:44:30,522 --> 00:44:33,122
and place the government
firmly in the spotlight.
461
00:44:33,123 --> 00:44:39,123
Thousands of people have taken to the streets to participate in
demonstrations, which are taking place in all the major cities.
462
00:44:39,524 --> 00:44:43,724
Looting of several of the protein supply centers
on fires, provoked by anti-returned groups,
463
00:44:43,725 --> 00:44:46,525
have caused the collapse of several
downtown areas.
464
00:44:46,526 --> 00:44:48,726
The returned have also
been involved in the riots,
465
00:44:48,727 --> 00:44:53,527
with tensions reaching boiling point after the lynching of
several of the returned in the vicinity of Frederick's Burg.
466
00:44:55,529 --> 00:44:57,529
Government security forces
have been dispatched,
467
00:44:57,530 --> 00:44:59,807
to disperse the crowd which has sprung up
in front of the City hall
468
00:44:59,831 --> 00:45:01,331
I'm Ready, how you doing?
469
00:45:01,332 --> 00:45:02,332
Just finishing.
470
00:45:09,333 --> 00:45:10,533
Where are you guys going?
471
00:45:10,834 --> 00:45:15,334
I don't know, but tonight we're gonna go
to the motel hut on the 28'th.
472
00:45:15,335 --> 00:45:18,735
No guys, that's ridiculous,
you can't do that, you got to come with us.
473
00:45:19,236 --> 00:45:20,236
Come on.
474
00:45:21,937 --> 00:45:24,937
No, brother, thank you,
but no, it's too much.
475
00:45:28,838 --> 00:45:30,638
It's gonna be okay.
476
00:46:54,639 --> 00:46:56,739
114.
477
00:46:57,540 --> 00:46:59,540
You count them too?
478
00:47:06,641 --> 00:47:08,641
And I whisper to them.
479
00:47:11,142 --> 00:47:13,542
And I stroke them, say sweet nothings.
480
00:47:15,543 --> 00:47:17,343
They just won't multiply.
481
00:47:18,744 --> 00:47:20,344
Sons of bitches...
482
00:47:26,345 --> 00:47:28,545
It doesn't look like
much, but it does the job.
483
00:47:28,946 --> 00:47:30,546
This shouldn't be legal.
484
00:47:31,247 --> 00:47:35,347
It's a gooey mass of greasy
goodness, come on, get it in you.
485
00:47:55,648 --> 00:47:56,948
We got some news.
486
00:47:58,149 --> 00:48:00,349
There's 7 dead returned at St.
John's hospital.
487
00:48:00,350 --> 00:48:01,550
And twelve at Central.
488
00:48:02,051 --> 00:48:04,551
They attacked both places at once,
sometime around 2 am.
489
00:48:06,552 --> 00:48:07,552
Unbelieveable
490
00:48:09,853 --> 00:48:11,353
What did the police say?
491
00:48:11,554 --> 00:48:12,554
The usual bullshit.
492
00:48:12,755 --> 00:48:16,555
That they can't be sure it was the anti-returned
groups, but it doesn't look good.
493
00:48:18,356 --> 00:48:20,156
And that's not the worst of it.
494
00:48:27,157 --> 00:48:29,957
They say it's just until the
synthetic protein works.
495
00:48:29,958 --> 00:48:31,958
We're not sending him
to one of those places.
496
00:48:32,059 --> 00:48:34,059
They're giving people 3 days.
497
00:48:34,660 --> 00:48:36,460
They're planning on
publishing lists, Kate.
498
00:48:37,161 --> 00:48:40,921
Any returned that doesn't hand themselves over
to a surveillance center is gonna be arrested.
499
00:48:41,162 --> 00:48:42,662
Surveillance center?
500
00:48:42,663 --> 00:48:44,463
You fuckin' kidding me Jacob?
501
00:48:44,664 --> 00:48:46,464
You're starting to sound like them.
502
00:48:47,265 --> 00:48:48,265
Look at that!
503
00:48:52,366 --> 00:48:55,866
Just try and convince Alex.
Come up to the house with us.
504
00:48:55,867 --> 00:48:59,267
It's a safe place,
just go talk to him, come on.
505
00:48:59,968 --> 00:49:02,968
Go talk to him, get your stuff
and get the hell out of here.
506
00:49:58,769 --> 00:50:01,069
I'm her agent!
I'm her fucking agent, man!
507
00:50:01,270 --> 00:50:04,270
Okay, you know what? You're talking
now, you're talking, blah blah blah...
508
00:50:04,371 --> 00:50:06,271
not understanding a word you're saying.
509
00:50:06,572 --> 00:50:07,672
Need more conflict.
510
00:50:07,673 --> 00:50:09,973
Okay, more conflict, here's
more conflict, alright?
511
00:50:10,074 --> 00:50:12,874
I really shouldn't feel this right now, but
I'm compelled to feel it,
512
00:50:12,975 --> 00:50:15,775
and I am compelled to do it,
go fuck yourself!
513
00:50:19,176 --> 00:50:21,176
Oh brother, I love it when you get mad.
514
00:50:21,177 --> 00:50:22,677
- Do you?
- I do.
515
00:50:51,678 --> 00:50:53,878
Alex is very lucky to have you.
516
00:50:54,879 --> 00:50:55,879
Why do you say that?
517
00:50:56,980 --> 00:50:59,480
I'm a writer, I notice things in people.
518
00:51:00,881 --> 00:51:02,481
What have you noticed?
519
00:51:03,582 --> 00:51:05,782
That you don't let him
feel sorry for himself.
520
00:51:06,683 --> 00:51:09,183
You don't treat him like a sick
person, or like an invalid.
521
00:51:11,784 --> 00:51:12,984
Because he isn't.
522
00:51:35,585 --> 00:51:37,085
That's kinda spooky.
523
00:51:38,086 --> 00:51:39,686
Did you take your shots today?
524
00:51:43,987 --> 00:51:45,787
I want to eat your brain.
525
00:51:46,188 --> 00:51:48,288
Okay, start with your wife.
526
00:51:48,789 --> 00:51:52,789
- I do not want to eat her brain.
- It's too much brain.
527
00:52:48,690 --> 00:52:50,190
Military uses force on citizens
528
00:52:50,191 --> 00:52:52,991
- They're going into people's houses.
- They were doing that before.
529
00:52:53,092 --> 00:52:54,292
No, not like this.
530
00:52:54,793 --> 00:52:58,293
Not taking people by force against their
will, it's like the fuckin' gestapo.
531
00:52:59,494 --> 00:53:01,294
That's why I want it Kate.
532
00:53:01,895 --> 00:53:03,595
That's why I want it with me.
533
00:53:04,796 --> 00:53:06,596
You don't even know how to shoot.
534
00:53:07,597 --> 00:53:10,597
Any idiot can shoot a gun, you point it,
and you pull the trigger.
535
00:53:10,998 --> 00:53:12,798
Yeah, don't exaggerate.
536
00:53:13,199 --> 00:53:15,999
- We're safe here
- No, we're not.
537
00:53:16,600 --> 00:53:18,000
We're too close to the city.
538
00:53:18,001 --> 00:53:19,001
And it's...
539
00:53:20,402 --> 00:53:22,302
...it's too big of a risk
for Jacob and Amber.
540
00:53:22,503 --> 00:53:25,303
Okay, we're not gunmen, for fuck's sake.
541
00:53:25,704 --> 00:53:28,604
We weren't before, but I have no idea
what we are now.
542
00:53:29,605 --> 00:53:30,805
Everything has changed.
543
00:53:38,406 --> 00:53:40,706
You have a better idea?
What do you want me to do?
544
00:53:40,707 --> 00:53:43,107
I don't know, anything, I don't want
a gun in the house.
545
00:54:13,108 --> 00:54:15,608
Okay, I'm going to get
the elevator, hurry.
546
00:54:26,409 --> 00:54:27,609
Jesus!
547
00:54:28,210 --> 00:54:31,210
I'm detective Call, this
is detective Anderson.
548
00:54:31,211 --> 00:54:33,711
We're here to see an Alex Green.
549
00:54:34,412 --> 00:54:36,012
It will only take five minutes.
550
00:54:45,013 --> 00:54:46,813
Well he's not here.
551
00:54:47,414 --> 00:54:50,214
What the hell is this, can you guys
just show up here, unannounced.
552
00:54:51,615 --> 00:54:54,792
You have a search warrant, and I have to
show you my place, I mean, I'm late, I'm...
553
00:54:54,816 --> 00:54:56,256
We're just following orders, ma'm.
554
00:54:56,317 --> 00:54:59,617
This house is on the list, the
sooner we start, the sooner we finish.
555
00:55:01,218 --> 00:55:03,218
Well, he left three weeks ago.
556
00:55:03,819 --> 00:55:05,719
He left three weeks ago?
557
00:55:06,720 --> 00:55:09,720
Or four weeks, on the 11th.
558
00:55:10,621 --> 00:55:12,321
Any particular reason?
559
00:55:16,522 --> 00:55:18,122
Not that I know of.
560
00:55:18,123 --> 00:55:20,123
I mean, you're men, you
probably know better than me
561
00:55:20,124 --> 00:55:23,124
what goes on inside of mans
head before he leaves a woman.
562
00:55:26,325 --> 00:55:28,125
We'll need to see the
rest of the apartment.
563
00:55:28,126 --> 00:55:30,326
This is really annoying!
564
00:55:33,127 --> 00:55:34,927
The sound studio.
565
00:55:51,028 --> 00:55:52,528
Bedroom.
566
00:56:25,929 --> 00:56:28,329
Do you have any idea
where he might have gone?
567
00:56:41,330 --> 00:56:43,130
I shot him in the head!
568
00:56:44,631 --> 00:56:46,831
I shot him in the fucking head!
569
00:56:47,832 --> 00:56:48,832
Oh my God!
570
00:56:51,233 --> 00:56:53,033
He ran out of his doses.
571
00:56:54,234 --> 00:56:56,314
Why didn't you take him to
the surveillance center?
572
00:56:57,535 --> 00:56:59,235
He didn't want to.
573
00:56:59,636 --> 00:57:01,236
Why didn't you make him?
574
00:57:02,537 --> 00:57:05,537
Because, really, I mean,
he was right not to.
575
00:57:07,038 --> 00:57:09,038
They would have monitored
and controlled him.
576
00:57:09,039 --> 00:57:12,739
Oh my God, they would
have let him die there.
577
00:57:13,040 --> 00:57:15,140
You know what those places are for.
578
00:57:15,941 --> 00:57:18,441
He would have died surrounded by strangers.
579
00:57:27,442 --> 00:57:29,442
I'm in trouble, aren't I?
580
00:57:31,343 --> 00:57:32,743
Well, in theory yes.
581
00:57:34,844 --> 00:57:36,444
In practice?
582
00:57:37,545 --> 00:57:39,545
Our job is to put an X on the list.
583
00:57:39,746 --> 00:57:41,746
If what you are saying is true, then,
584
00:57:41,747 --> 00:57:44,747
our job is done, and frankly, it's a weight
off our minds.
585
00:57:46,748 --> 00:57:48,548
We're gonna need to see a body.
586
00:58:02,249 --> 00:58:03,249
Okay, but,
587
00:58:03,950 --> 00:58:07,150
Then it's done?
No questions asked?
588
00:58:11,251 --> 00:58:12,351
No questions asked.
589
00:58:15,652 --> 00:58:16,652
Okay.
590
00:59:25,253 --> 00:59:26,253
Hello!
591
00:59:41,054 --> 00:59:42,054
Hello?
592
01:01:55,155 --> 01:01:56,155
Alright.
593
01:01:56,656 --> 01:02:00,956
Now, this stuff decomposes
the bodies very quickly.
594
01:02:01,157 --> 01:02:04,157
What I can tell you is:
It's a male,
595
01:02:05,358 --> 01:02:07,058
thirty-something,
596
01:02:09,259 --> 01:02:11,059
single shot to the head.
597
01:02:14,660 --> 01:02:17,660
Okay, you don't have to pull him out,
we'll call the Recovery unit.
598
01:02:18,661 --> 01:02:20,061
We got enough on our plates.
599
01:02:21,062 --> 01:02:22,662
My colleague will take you home.
600
01:02:42,063 --> 01:02:42,763
Thanks.
601
01:02:42,764 --> 01:02:45,244
If it makes you feel better, I think you
did the right thing.
602
01:02:45,765 --> 01:02:49,942
In a couple hours they're going to announce they don't
have the synthetic protein when they said they would.
603
01:02:49,966 --> 01:02:52,466
Seems it doesn't work the way they said it
was gonna work.
604
01:02:52,767 --> 01:02:54,367
Things are gonna get complicated.
605
01:02:57,968 --> 01:02:58,968
Thanks.
606
01:03:22,869 --> 01:03:25,869
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
607
01:03:27,770 --> 01:03:29,670
Kate spoke to Eve.
608
01:03:29,671 --> 01:03:32,671
She is the woman who has been helping
us with our supply.
609
01:03:33,672 --> 01:03:36,672
She's managed to get 60 more doses, so...
610
01:03:37,873 --> 01:03:38,873
How?
611
01:03:39,574 --> 01:03:42,374
So we're gonna leave in the morning,
and get them.
612
01:03:42,675 --> 01:03:45,175
And then we're gonna get as far away
from here as we can.
613
01:03:45,676 --> 01:03:46,776
Sixty doses?
614
01:03:47,177 --> 01:03:49,777
Well, that gives you some time.
Yeah.
615
01:03:50,278 --> 01:03:52,918
Well I mean, if you're doing that for us,
there's really no need.
616
01:03:53,179 --> 01:03:54,279
You know that, right?
617
01:03:55,180 --> 01:03:56,180
I know.
618
01:03:57,281 --> 01:03:59,681
They're saying they'll figure this out
in a matter of days Alex
619
01:03:59,682 --> 01:04:03,882
You know, weeks at the most,
they're gonna make this work.
620
01:04:04,883 --> 01:04:07,883
It's just better, if we get away.
621
01:04:08,584 --> 01:04:10,384
It's too dangerous.
622
01:04:11,785 --> 01:04:14,385
But thank you for everything
that you've done.
623
01:04:15,086 --> 01:04:20,386
The negative results of the recent tests
have required us to delay our expectations,
624
01:04:20,787 --> 01:04:23,987
the synthetic protein has
not been synthesized yet.
625
01:04:25,088 --> 01:04:31,088
However, government laboratories are
still fighting to find a solution,
626
01:04:31,689 --> 01:04:37,189
Our hope remains intact, since everything
may change within the next few weeks.
627
01:04:38,190 --> 01:04:42,690
All the sections of the population
need to stay calm, and be confident,
628
01:04:42,691 --> 01:04:46,491
that we are in control,
and will deal with this
629
01:04:47,592 --> 01:04:49,592
Thank you, there'll be no questions.
630
01:05:10,293 --> 01:05:11,293
Good morning.
631
01:05:12,994 --> 01:05:13,694
Hey.
632
01:05:13,695 --> 01:05:15,895
Want some coffee?
_ Um, no thanks.
633
01:05:20,096 --> 01:05:21,796
Oh, you looking for this?
634
01:05:22,397 --> 01:05:24,897
- Yeah, where was it?
- On the sofa.
635
01:05:25,998 --> 01:05:27,498
You're up early.
636
01:05:27,499 --> 01:05:32,299
Yeah, Amber, she got up early to go visit her
mother and she woke me up while she was at it.
637
01:05:32,900 --> 01:05:35,400
- Well, don't wake Alex up.
- Isn't he going with you?
638
01:05:35,401 --> 01:05:38,001
No, he thinks he is, but
I turned off the alarm.
639
01:05:38,902 --> 01:05:42,402
- It's just easier if I go on my own, you know?
- He's gonna be pissed.
640
01:05:43,803 --> 01:05:45,203
Enjoy!
641
01:05:45,204 --> 01:05:46,404
You know what Kate?
642
01:05:47,605 --> 01:05:50,405
I think it's admirable how calm you are.
643
01:05:54,606 --> 01:05:55,606
So do I.
644
01:05:56,107 --> 01:05:57,107
Bye.
645
01:06:49,508 --> 01:06:51,908
This is Eve, you know what to do.
646
01:07:09,309 --> 01:07:10,509
Hello?
647
01:07:13,010 --> 01:07:14,010
Eve?
648
01:07:23,111 --> 01:07:24,111
Eve?
649
01:07:30,812 --> 01:07:31,812
Hello?
650
01:09:40,913 --> 01:09:42,113
Hey baby, what's happening?
651
01:09:42,414 --> 01:09:45,214
- Are Jacob and Amber home?
- Why? What's wrong?
652
01:09:45,215 --> 01:09:47,615
Just go in the bedroom
and check the injections.
653
01:09:47,616 --> 01:09:48,716
No, I think they've gone out.
654
01:09:48,717 --> 01:09:50,517
Just go and check the injections!
655
01:09:50,518 --> 01:09:52,918
- Baby, what is going on, what's wrong?
- Just fuckin' go!
656
01:09:52,919 --> 01:09:54,119
Okay, okay, I'm going.
657
01:10:20,320 --> 01:10:21,320
I'M SORRY
658
01:10:21,821 --> 01:10:22,821
Oh my God.
659
01:11:39,321 --> 01:11:43,521
You know, what they did isn't much
different from what we've been doing.
660
01:11:46,622 --> 01:11:50,422
That nurse was basically selling us
doses that belonged to other people.
661
01:11:51,723 --> 01:11:54,123
But we didn't kill anyone to get them.
662
01:11:56,124 --> 01:11:57,824
Not directly.
663
01:12:04,325 --> 01:12:08,825
I'm sorry, it was stupid, it was a stupid
thing to say, I didn't mean it like that.
664
01:12:10,826 --> 01:12:11,826
Babe.
665
01:12:26,627 --> 01:12:28,927
I wish you would hurry up and be more???
666
01:12:30,928 --> 01:12:33,128
Are you sure he's gonna be able to see?
667
01:12:34,129 --> 01:12:35,929
He's expecting me at 9.
668
01:12:36,530 --> 01:12:38,130
I told him it was important.
669
01:12:38,731 --> 01:12:39,931
Be there.
670
01:12:43,932 --> 01:12:45,432
Are you gonna tell them?
671
01:12:48,033 --> 01:12:49,733
Yes, they have a solution.
672
01:12:51,234 --> 01:12:53,934
But to find out I need
to tell them the truth.
673
01:12:56,035 --> 01:12:57,035
Okay?
674
01:12:59,936 --> 01:13:00,936
Okay.
675
01:13:23,137 --> 01:13:24,137
Jacob!
676
01:13:24,138 --> 01:13:26,838
Jacob! God damn, thank you, thank you,
thank you!
677
01:13:27,939 --> 01:13:29,739
What the hell is going on?
678
01:13:29,740 --> 01:13:31,640
I don't have much time,
so let me speak, okay?
679
01:13:31,641 --> 01:13:34,441
You don't have much time?
Where the fuck are you man?
680
01:13:34,442 --> 01:13:36,242
I can't tell you where I am, Alex.
You know that.
681
01:13:36,243 --> 01:13:39,443
Can' tell me? Where the fuck are you?
You have my god damn doses man.
682
01:13:39,844 --> 01:13:42,144
Alex you stop talking or I'm gonna
hang up, do you understand me?
683
01:13:42,145 --> 01:13:43,945
- Where are you?
- STOP TALKING!
684
01:13:44,446 --> 01:13:46,646
Okay, okay, talk, just talk!
685
01:13:46,947 --> 01:13:48,547
Amber is not in the room.
686
01:13:49,648 --> 01:13:52,648
She did not want me to call.
And I promised I wasn't gonna call.
687
01:13:53,149 --> 01:13:54,649
But I had to talk to you.
688
01:13:56,950 --> 01:13:59,850
If this had been for me,
I never would have done this.
689
01:14:00,051 --> 01:14:01,051
But it was for her.
690
01:14:02,052 --> 01:14:04,552
I know it's shitty...
Shitty? Are you fuckin' kidding me?
691
01:14:04,553 --> 01:14:07,153
I have less than 24 hours,
do you understand that?
692
01:14:07,654 --> 01:14:12,154
I had no choice, Alex, this is the shittiest thing I
could have done, I understand that, but I had no choice.
693
01:14:12,155 --> 01:14:16,155
You do have a choice, you do.
Wait, just wait! Just listen, just listen!
694
01:14:16,156 --> 01:14:17,356
I'm sorry, listen.
695
01:14:17,857 --> 01:14:19,657
Just give me 6 or 7 doses, okay?
696
01:14:19,658 --> 01:14:22,958
You don't have to meet me, you can just leave
them somewhere and I will pick them up.
697
01:14:22,959 --> 01:14:24,259
How can I do that Alex?
698
01:14:24,260 --> 01:14:26,260
Why is your life more
valuable than hers, huh?
699
01:14:26,261 --> 01:14:28,561
What makes you so special?
Jacob, man...
700
01:14:28,962 --> 01:14:29,562
What?
701
01:14:29,563 --> 01:14:31,863
- You don't even have to meet me...
- I can't do that.
702
01:14:31,864 --> 01:14:34,664
- ...I'll come pick them up, okay?
- I can't do that.
703
01:14:34,665 --> 01:14:37,265
Six or seven doses, thats
6 or 7 doses of her life.
704
01:14:38,266 --> 01:14:39,266
Jacob, please man.
705
01:14:39,267 --> 01:14:41,267
What choice do I have? Tell me.
706
01:14:41,268 --> 01:14:43,268
Just give me a few, I don't
I don't have...
707
01:14:43,969 --> 01:14:46,569
I haven't said goodbye to Kate yet,
I'm not ready, just give me a few,
708
01:14:46,570 --> 01:14:48,370
that's all I need, just a few.
709
01:14:48,371 --> 01:14:49,471
I can not.
710
01:14:49,472 --> 01:14:51,472
Jacob, please.
711
01:14:52,273 --> 01:14:54,473
Please, I just need a few.
712
01:14:55,074 --> 01:14:57,474
Alex, I'm sorry Alex.
713
01:14:58,675 --> 01:14:59,675
Goodbye.
Jacob!
714
01:15:53,976 --> 01:15:57,276
They have dismantled it, and taken
everything to the military hospitals.
715
01:15:57,677 --> 01:16:00,077
So they've sent each of
us to a different place.
716
01:16:00,078 --> 01:16:03,178
I'm in dialysis, Lucy is in ER,
and Mary is upstairs with the kids.
717
01:16:03,479 --> 01:16:04,479
It's a mess.
718
01:16:05,080 --> 01:16:06,520
So I don't know what you want to do.
719
01:16:07,281 --> 01:16:12,481
David says he might wanna reschedule, because he's gonna
be a while and he's having complications with the surgery.
720
01:16:23,382 --> 01:16:24,882
I'll be back in a minute.
721
01:16:42,583 --> 01:16:45,183
- Will they ever get it to work?
- Yes, I'm sure they will.
722
01:16:45,884 --> 01:16:50,384
They've been working for the last few days on the
new antigens trying to implant them in the...
723
01:16:50,385 --> 01:16:52,385
David, don't give me that. When?
724
01:16:53,286 --> 01:16:55,086
You should have told me, Kate.
725
01:16:56,387 --> 01:16:58,187
That I fell in love with a returned?
726
01:16:58,588 --> 01:17:01,588
No, that you're so
deeply involved with this.
727
01:17:01,989 --> 01:17:03,689
So I can get a disciplinary?
728
01:17:03,890 --> 01:17:07,890
So that everybody, including the fucking
cleaning lady, can gossip about me?
729
01:17:08,191 --> 01:17:10,991
What for?
To save us from this mess.
730
01:17:11,892 --> 01:17:13,592
I can't help you now, Kate.
731
01:17:13,893 --> 01:17:16,693
Then I'm just gonna go to one
of those military hospitals.
732
01:17:17,094 --> 01:17:18,194
They'll arrest you.
733
01:17:19,795 --> 01:17:21,195
I need injections.
734
01:17:21,196 --> 01:17:22,196
There aren't any,
735
01:17:22,597 --> 01:17:24,397
and they'll just get him too.
736
01:17:24,598 --> 01:17:28,598
So what do you suggest I do? Just
fuckin' stand around and watch him die?
737
01:17:33,199 --> 01:17:34,199
I'm sorry.
738
01:17:35,000 --> 01:17:36,400
What do you suggest I do?
739
01:17:37,901 --> 01:17:38,901
Just tell me.
740
01:17:45,202 --> 01:17:46,302
Come with me.
741
01:19:38,603 --> 01:19:40,303
Holy fuck!
742
01:19:40,904 --> 01:19:44,904
There's 50 days worth here, hopefully
this will all be resolved before then.
743
01:19:44,905 --> 01:19:46,705
I had no idea.
744
01:19:46,706 --> 01:19:50,706
Each hospital gets to decide where
they store the master reagents,
745
01:19:50,707 --> 01:19:55,507
most people keep them with the
government, avoid problems.
746
01:19:55,908 --> 01:19:58,508
I've always preferred to
stay out of all that.
747
01:19:59,709 --> 01:20:01,709
The cameras saw us come in here.
748
01:20:01,910 --> 01:20:03,410
Yes, I know.
749
01:20:05,011 --> 01:20:06,811
I'll think of something.
750
01:20:08,012 --> 01:20:09,312
Anyway I've...
751
01:20:10,313 --> 01:20:13,313
...I've been wanting to
retire for a while now.
752
01:20:15,714 --> 01:20:16,714
Thank you.
753
01:20:35,615 --> 01:20:37,815
- I got them!
- Oh my God!
754
01:20:39,316 --> 01:20:40,316
Fifty.
755
01:20:42,417 --> 01:20:44,217
Wait, wait, how many?
756
01:20:44,318 --> 01:20:45,818
I got fifty doses!
757
01:20:48,419 --> 01:20:50,819
I'm coming home, I'm gonna
be there in half an hour.
758
01:20:51,020 --> 01:20:53,520
- I love you.
- I love you too.
759
01:20:55,221 --> 01:20:57,021
I'll see you soon, bye.
760
01:21:29,922 --> 01:21:31,022
Let go!
761
01:22:23,823 --> 01:22:25,023
Oh my god!
762
01:22:35,024 --> 01:22:36,524
Oh no, fuck!
763
01:22:43,024 --> 01:22:44,024
Oh my God.
764
01:23:27,025 --> 01:23:28,025
Fuck...
765
01:25:21,426 --> 01:25:24,226
I don't want you to look
anywhere else, okay?
766
01:25:24,227 --> 01:25:26,727
...I don't want you to leave here.
767
01:25:28,228 --> 01:25:29,028
No, Kate.
768
01:25:29,229 --> 01:25:31,729
- I have to try.
- There's no more time.
769
01:25:35,830 --> 01:25:37,830
I'm having a hard time breathing.
770
01:25:38,331 --> 01:25:40,831
That doesn't mean anything, okay?
771
01:25:43,532 --> 01:25:44,832
Kate, just look at me, okay?
772
01:25:45,833 --> 01:25:49,233
We can say our goodbyes now, you don't have
to go through with this, Kate..
773
01:25:49,234 --> 01:25:51,234
I'm not leaving you on your own.
774
01:25:51,335 --> 01:25:52,335
I'm here.
775
01:25:57,236 --> 01:25:59,036
Then promise me something.
776
01:26:01,737 --> 01:26:05,337
Before things speed up and get
out of control, you'll do it...
777
01:26:57,138 --> 01:26:59,138
No mom, please no!
778
01:27:01,739 --> 01:27:03,839
I can't, please!
779
01:27:04,140 --> 01:27:05,140
No!
780
01:27:06,841 --> 01:27:08,686
I love you Mum.
781
01:27:08,942 --> 01:27:10,142
KATE!
782
01:28:35,543 --> 01:28:36,543
Kate.
783
01:28:38,044 --> 01:28:39,144
It's okay.
784
01:28:42,145 --> 01:28:45,145
- No, no, no...
- It's okay, it's okay.
785
01:28:49,646 --> 01:28:52,146
I love you so much...
786
01:28:52,947 --> 01:28:54,147
I know.
787
01:28:59,148 --> 01:29:02,348
No, no, no.
788
01:30:42,849 --> 01:30:43,849
Kate!
789
01:30:45,250 --> 01:30:46,250
Kate!
790
01:30:47,551 --> 01:30:48,551
Kate!
791
01:30:48,752 --> 01:30:49,752
Oh, thank God!
792
01:30:50,653 --> 01:30:54,133
I've been trying to get a hold of you all
night, what the hell is wrong with your phone?
793
01:30:54,654 --> 01:30:58,154
- I lost it.
- Shit, I thought something had happened to you.
794
01:31:01,655 --> 01:31:04,455
- Whats going on?
- You haven't heard?
795
01:31:06,656 --> 01:31:07,856
Heard what?
796
01:31:07,957 --> 01:31:09,057
Are you serious?
797
01:31:09,558 --> 01:31:12,858
With all the fireworks and
half the city in chaos...
798
01:31:13,259 --> 01:31:14,459
You still haven't heard?
799
01:31:15,460 --> 01:31:16,960
Heard what David?
800
01:31:17,861 --> 01:31:19,661
- Kate, it works.
- No...
801
01:31:19,762 --> 01:31:21,762
The synthetic protein, it works.
802
01:31:23,063 --> 01:31:24,063
What?
803
01:31:24,164 --> 01:31:25,864
Yeah, it works.
804
01:31:26,465 --> 01:31:27,865
They announced it hours ago.
805
01:31:27,966 --> 01:31:30,466
Infact, they're distributing it outside the
center right now.
806
01:31:30,967 --> 01:31:33,467
We did it Kate, I mean look
at all those fireworks...
807
01:31:33,968 --> 01:31:35,168
People are going crazy.
808
01:31:37,069 --> 01:31:38,069
Kate?
809
01:31:41,370 --> 01:31:42,370
Kate?
810
01:31:45,371 --> 01:31:46,571
Whats wrong?
811
01:31:47,372 --> 01:31:48,372
Kate!
812
01:31:49,073 --> 01:31:51,673
Come on, Kate, get up.
813
01:32:48,974 --> 01:32:51,774
They will have had time, you will see.
814
01:33:28,275 --> 01:33:30,075
Guess where those boxes are going.
815
01:33:50,176 --> 01:33:51,676
Oh, sorry, sorry!
816
01:33:52,377 --> 01:33:53,577
Sorry about the stairs.
817
01:33:55,778 --> 01:33:57,778
- I'm used to it.
- Thanks.
818
01:33:59,779 --> 01:34:00,779
A boy or a girl??
819
01:34:01,280 --> 01:34:02,280
It's a boy.
820
01:34:03,381 --> 01:34:05,181
- Congratulations.
- Thanks.
821
01:34:05,982 --> 01:34:08,182
- Well, I'm almost done.
- Okay.
822
01:34:35,183 --> 01:34:40,183
Sub resynced by Lweka
60179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.