All language subtitles for The.Perfect.Nanny.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,208 --> 00:01:55,916 Attention, all visitors 4 00:01:55,916 --> 00:01:57,833 and cavalry of psychiatric, 5 00:01:57,833 --> 00:02:01,583 visiting hours will conclude in 20 minutes. 6 00:02:01,583 --> 00:02:05,125 Attention, all visitors and cavalry of psychiatric, 7 00:02:05,125 --> 00:02:08,625 visiting hours will conclude in 20 minutes. 8 00:02:35,666 --> 00:02:37,083 Quinton saw a worried look 9 00:02:37,083 --> 00:02:38,208 in Mandy's eyes, 10 00:02:38,208 --> 00:02:39,791 he gently turned to her. 11 00:02:39,791 --> 00:02:42,208 - I can tell something's troubling you, 12 00:02:42,208 --> 00:02:43,666 what is it? 13 00:02:43,666 --> 00:02:46,458 - Everyone thinks of me as being your child's nursemaid. 14 00:02:47,875 --> 00:02:50,583 I'm afraid people will never accept me in your world. 15 00:02:53,958 --> 00:02:57,458 - You're the most gracious, wonderful woman in Connecticut. 16 00:02:57,458 --> 00:02:59,333 They'll adore you, you'll see. 17 00:03:00,875 --> 00:03:03,333 - Are you sure? - Completely. 18 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 - Are you ready, Andrea? 19 00:03:08,875 --> 00:03:09,666 - Yes. 20 00:03:09,666 --> 00:03:10,916 - New book? 21 00:03:10,916 --> 00:03:12,791 - Oh no, this is my favorite. 22 00:03:12,791 --> 00:03:14,500 I've read this a million times. 23 00:03:14,500 --> 00:03:16,125 - Then it's a classic, I'm sure. 24 00:03:17,125 --> 00:03:18,291 - You should subscribe. 25 00:03:19,958 --> 00:03:22,291 It's the world, the way it should be. 26 00:03:22,291 --> 00:03:24,791 Men are gentlemen and women are ladies. 27 00:03:24,791 --> 00:03:26,083 - Won't that'd be the day. 28 00:03:27,250 --> 00:03:30,333 So who's taking you home, your mother? 29 00:03:30,333 --> 00:03:33,291 - No, she doesn't even know I'm leaving. 30 00:03:33,291 --> 00:03:34,958 Like you said, this place would have done her more good 31 00:03:34,958 --> 00:03:36,375 than it did me. 32 00:03:36,375 --> 00:03:37,833 Well it's 'cause she let go 33 00:03:37,833 --> 00:03:40,166 of the only good man she ever had. 34 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 The only man I ever had was loser. 35 00:03:42,250 --> 00:03:43,750 - Speaking of which, 36 00:03:43,750 --> 00:03:44,916 this came this morning. 37 00:03:46,250 --> 00:03:49,500 - My name is McBride not Hatfield. 38 00:03:49,500 --> 00:03:51,875 - He's persistent, I'll give him that. 39 00:03:51,875 --> 00:03:54,791 - Well, it doesn't matter, I'm not going back to him. 40 00:03:54,791 --> 00:03:56,208 I've got a new life to start. 41 00:04:34,291 --> 00:04:37,000 True-Care Agency, how can I help you? 42 00:04:37,000 --> 00:04:38,541 Yes, just hold a moment please. 43 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 No. 44 00:04:52,000 --> 00:04:52,916 Hello. 45 00:04:56,625 --> 00:04:58,875 - Listen sir, it sounds to me like you want a nanny for you 46 00:04:58,875 --> 00:05:00,416 and not your children. 47 00:05:00,416 --> 00:05:03,083 And we don't provide that kind of service, good day. 48 00:05:04,000 --> 00:05:05,041 Some men, honey. 49 00:05:11,750 --> 00:05:13,250 - Dr. James Lewis. 50 00:05:14,458 --> 00:05:16,125 Oh, he's a widow. 51 00:05:16,125 --> 00:05:18,416 Needs a live-in nanny to care for 10 year old boys 52 00:05:18,416 --> 00:05:19,958 and light cleaning and cooking. 53 00:05:24,833 --> 00:05:26,625 Surgeon at St. Mary's hospital. 54 00:05:28,875 --> 00:05:30,125 Wonder what he looks like. 55 00:05:31,458 --> 00:05:33,916 He lives on Somerset Court. 56 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Bet it's a beautiful neighborhood. 57 00:05:39,041 --> 00:05:42,666 - Hi, I'm Rosalee, I'm here to see Doris. 58 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 - She's in her office, go right in. 59 00:05:44,375 --> 00:05:47,708 - Oh, I'm sorry, talk about flashback, 60 00:05:47,708 --> 00:05:50,000 you remind me of an old friend of mine, Nikki Harcourt. 61 00:05:50,000 --> 00:05:51,958 She used to be a nanny here. 62 00:05:51,958 --> 00:05:53,416 - I get that a lot, actually. 63 00:05:54,250 --> 00:05:55,958 She went to Paris, right? 64 00:05:55,958 --> 00:05:56,791 - Lucky girl. 65 00:05:58,416 --> 00:06:00,291 Okay, well I'll just go in, thanks. 66 00:06:08,625 --> 00:06:09,791 - Doris. - Yes. 67 00:06:09,791 --> 00:06:11,500 - I know, I'm sorry to bother you. 68 00:06:12,833 --> 00:06:14,958 I'm just, I'm not feeling very good today 69 00:06:14,958 --> 00:06:16,208 and I was wondering 70 00:06:16,208 --> 00:06:18,625 if maybe I could have the rest of the day off. 71 00:06:18,625 --> 00:06:20,333 - Can Jackie fill in? 72 00:06:20,333 --> 00:06:22,375 - Yeah, Jackie can cover for me. 73 00:06:22,375 --> 00:06:24,000 - All right, feel better, honey. 74 00:06:24,000 --> 00:06:25,583 - Thank you, thanks Doris. 75 00:06:45,500 --> 00:06:46,583 - Neurosurgery. 76 00:06:51,750 --> 00:06:52,916 So handsome. 77 00:07:21,500 --> 00:07:22,541 So beautiful. 78 00:07:28,375 --> 00:07:31,000 Look at this, your daddy is on the board of directors 79 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 at St. Mary's hospital, 80 00:07:33,000 --> 00:07:34,916 that means he's really important 81 00:07:34,916 --> 00:07:37,916 and he's one of the most renowned surgeons in his field, 82 00:07:37,916 --> 00:07:40,291 it says so right here. 83 00:07:40,291 --> 00:07:42,916 Do you know that your daddy went to Harvard and Yale? 84 00:07:42,916 --> 00:07:44,333 You wanna be like him, 85 00:07:44,333 --> 00:07:46,375 you better get all your homework done and study hard. 86 00:07:48,625 --> 00:07:50,166 I'm gonna be the perfect nanny. 87 00:07:52,416 --> 00:07:55,083 Got crumbs on your head, sorry. 88 00:08:05,750 --> 00:08:06,958 - Hello. 89 00:08:06,958 --> 00:08:08,083 - Dr. Lewis. 90 00:08:08,083 --> 00:08:09,000 - Yes, this is he. 91 00:08:09,916 --> 00:08:11,625 - This is Nikki Harcourt, 92 00:08:11,625 --> 00:08:13,958 I'm not with an agency, but a friend of mine told me 93 00:08:13,958 --> 00:08:16,250 that you were looking for a nanny. 94 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 - Yes, but I've already got five people, 95 00:08:18,458 --> 00:08:21,083 interviewing later today and tomorrow, so. 96 00:08:21,083 --> 00:08:24,333 - Dr. Lewis, I worked for the same family for eight years. 97 00:08:24,333 --> 00:08:27,041 I took care of two boys by myself. 98 00:08:27,041 --> 00:08:29,458 I cook, I have my own car. 99 00:08:29,458 --> 00:08:31,125 - All right, all right, all right. 100 00:08:33,375 --> 00:08:34,708 Why don't you come by tomorrow, 101 00:08:34,708 --> 00:08:36,708 let's say around30. 102 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 - I'd love to. 103 00:08:38,125 --> 00:08:39,375 - Do me a favor, 104 00:08:39,375 --> 00:08:41,416 fax me your resume and salary history. 105 00:08:41,416 --> 00:08:43,583 I'd like to review them before we meet. 106 00:08:43,583 --> 00:08:45,791 - No problem, I'll get them to you right away. 107 00:08:45,791 --> 00:08:47,875 - All right, bye, bye. 108 00:08:47,875 --> 00:08:48,708 - Goodbye. 109 00:08:50,291 --> 00:08:51,125 Yes. 110 00:08:59,166 --> 00:09:00,166 - Here you are. 111 00:09:01,291 --> 00:09:03,416 - Thank you. - You're welcome. 112 00:09:15,583 --> 00:09:16,916 - This is great. 113 00:09:18,625 --> 00:09:19,458 Yes. 114 00:09:37,750 --> 00:09:40,083 Hi, I'm Nikki Harcourt. 115 00:09:40,083 --> 00:09:41,916 It's nice to meet you, Dr. Lewis. 116 00:09:43,083 --> 00:09:45,000 You'd like me to call you James? 117 00:09:45,000 --> 00:09:46,250 Well, hello James. 118 00:10:35,500 --> 00:10:37,041 - Hi, Nikki, right? - Right. 119 00:10:37,041 --> 00:10:37,833 - Come in. 120 00:10:42,583 --> 00:10:43,708 I'm Fawn. - Hi. 121 00:10:44,708 --> 00:10:45,958 - Wait a minute 122 00:10:45,958 --> 00:10:46,833 and I'll get my dad. - Okay. 123 00:10:52,875 --> 00:10:54,750 - Hi. - Hi. 124 00:10:54,750 --> 00:10:56,166 You must be Ben. 125 00:10:56,166 --> 00:10:57,875 - I could be Ben. 126 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 I don't have to be. 127 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 I could just be a kid 128 00:10:59,958 --> 00:11:01,166 who walked in off the street, you know. 129 00:11:02,291 --> 00:11:03,375 - I can tell you're smart one. 130 00:11:03,375 --> 00:11:05,375 - My IQ's 162. 131 00:11:05,375 --> 00:11:06,583 - That's very impressive. 132 00:11:06,583 --> 00:11:09,083 - So do you know what a C10-1140 is? 133 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 - It sounds like a plane. 134 00:11:15,333 --> 00:11:17,250 - She guessed it was a plane. 135 00:11:18,541 --> 00:11:19,666 - Congratulations, you're the first. 136 00:11:19,666 --> 00:11:20,791 - Hi, I am Dr. Lewis 137 00:11:20,791 --> 00:11:22,958 and that's Ben's test. 138 00:11:22,958 --> 00:11:26,125 It's actually a model airplane, he's especially fond of. 139 00:11:29,500 --> 00:11:30,583 Would you please excuse me? 140 00:11:32,625 --> 00:11:34,791 - We could play ball until he gets back. 141 00:11:34,791 --> 00:11:36,916 - Come on, let's go sit down. 142 00:11:46,666 --> 00:11:49,333 I am so glad we're getting Ben another nanny. 143 00:11:49,333 --> 00:11:51,875 The last one moved to Chicago, I guess about a month ago. 144 00:11:51,875 --> 00:11:55,708 And I'm leaving study at Cambridge in England. 145 00:11:55,708 --> 00:11:57,166 - Oh, that's so exciting. 146 00:11:57,166 --> 00:11:58,375 So you're in college? 147 00:11:58,375 --> 00:11:59,750 - Yeah, USC. 148 00:11:59,750 --> 00:12:01,708 I'm a majoring in English Lit. 149 00:12:01,708 --> 00:12:03,166 - I love English literature. 150 00:12:03,166 --> 00:12:04,458 - Really? 151 00:12:04,458 --> 00:12:05,791 Who's your favorite author? 152 00:12:06,833 --> 00:12:09,041 - Oh, wow, let's see. 153 00:12:10,291 --> 00:12:11,375 - I apologize. 154 00:12:11,375 --> 00:12:12,541 It's hospital business. 155 00:12:14,750 --> 00:12:15,583 Well, 156 00:12:18,000 --> 00:12:21,166 I have to say your resume is quite good. 157 00:12:22,291 --> 00:12:24,458 I mean, eight years with one family. 158 00:12:25,291 --> 00:12:26,458 Why did you leave them? 159 00:12:28,458 --> 00:12:31,625 - Oh, they died in a car crash. 160 00:12:32,583 --> 00:12:34,625 - That's awful. - Oh my God. 161 00:12:36,041 --> 00:12:39,916 - After it happened, I went to France, took a break. 162 00:12:39,916 --> 00:12:41,458 - Well, I certainly understand. 163 00:12:43,000 --> 00:12:45,041 You don't happen to speak French, do you? 164 00:12:46,208 --> 00:12:48,833 - I didn't stay long enough to pick it up. 165 00:12:48,833 --> 00:12:52,000 - The young lady, Beth, who was here just now 166 00:12:52,000 --> 00:12:55,125 is fluent in Spanish and offered to teach Ben. 167 00:12:56,458 --> 00:12:59,958 And I have to think that, that's a big plus, 168 00:12:59,958 --> 00:13:02,541 especially living here in Southern California. 169 00:13:02,541 --> 00:13:03,708 So please understand, 170 00:13:03,708 --> 00:13:06,166 I think you're more than qualified. 171 00:13:07,625 --> 00:13:10,083 It's just that I'm leaning in that direction in hiring her. 172 00:13:10,083 --> 00:13:11,750 I just thought she should know now 173 00:13:11,750 --> 00:13:14,833 instead of waiting for a phone call, I'm sorry. 174 00:13:17,583 --> 00:13:19,333 - I'll get it. - Yeah. 175 00:13:21,791 --> 00:13:23,375 - You didn't even talk to her. 176 00:13:24,958 --> 00:13:27,750 - As you can see, this isn't easy for either of us. 177 00:13:29,125 --> 00:13:31,833 - Ben and I could learn Spanish together. 178 00:13:31,833 --> 00:13:32,916 - I appreciate that but. 179 00:13:32,916 --> 00:13:34,708 - I don't wanna learn Spanish. 180 00:13:38,250 --> 00:13:41,291 - Ben, how many times do I have to tell you 181 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 not to bounce the ball in the house? 182 00:13:43,208 --> 00:13:45,750 - It's just a stupid ball, dad, come on. 183 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 - Look, that's enough. 184 00:13:47,166 --> 00:13:50,458 Just take it outside, okay. - Okay. 185 00:13:51,791 --> 00:13:55,541 - Dr. Lewis, thanks anyway for considering me. 186 00:13:55,541 --> 00:13:57,500 And if things don't work out with Beth, 187 00:13:58,375 --> 00:13:59,458 please do give me a call, 188 00:13:59,458 --> 00:14:00,750 I really would like the job. 189 00:14:00,750 --> 00:14:01,833 - You can count on it. 190 00:15:04,750 --> 00:15:07,666 - Hi, I'm a friend of Bryce Ellison, 191 00:15:07,666 --> 00:15:08,916 your neighbor. 192 00:15:08,916 --> 00:15:10,916 He was supposed to meet me here half an hour ago 193 00:15:10,916 --> 00:15:12,333 and he hasn't shown up yet. 194 00:15:12,333 --> 00:15:14,833 And is there any way I could borrow your phone, 195 00:15:14,833 --> 00:15:16,666 just to call him at work? 196 00:15:16,666 --> 00:15:18,625 I came all the way from Pasadena 197 00:15:18,625 --> 00:15:21,750 and it'll only take a second. 198 00:15:21,750 --> 00:15:24,083 - Okay, sure, come on in. - Thank you. 199 00:15:26,958 --> 00:15:29,375 - Excuse the mess, I'm moving. 200 00:15:29,375 --> 00:15:30,958 The phone is right over there on the table. 201 00:15:30,958 --> 00:15:31,875 - Thank you. 202 00:15:31,875 --> 00:15:33,166 - You're welcome. 203 00:15:33,166 --> 00:15:35,375 I thought he was on vacation. 204 00:15:35,375 --> 00:15:36,416 - He came back early. 205 00:15:43,375 --> 00:15:45,958 - Hello, can I speak to Bryce Ellison please? 206 00:15:49,083 --> 00:15:50,583 Hi Bryce. 207 00:15:50,583 --> 00:15:53,333 Hi, it's me, I've been waiting here for about half an hour. 208 00:15:54,958 --> 00:15:56,791 No, I didn't get a message. 209 00:15:58,250 --> 00:15:59,833 Okay, well I'll just, 210 00:16:00,833 --> 00:16:01,625 I'll just wait. 211 00:16:03,250 --> 00:16:04,083 Okay. 212 00:16:05,125 --> 00:16:06,625 I'll see you then. 213 00:16:06,625 --> 00:16:07,458 Bye. 214 00:16:10,333 --> 00:16:11,833 He's on his way over. 215 00:16:11,833 --> 00:16:12,958 - Oh good. 216 00:16:12,958 --> 00:16:14,583 - You've got such a cute place. 217 00:16:14,583 --> 00:16:15,416 - Thank you. 218 00:16:15,416 --> 00:16:16,250 - Why are you moving? 219 00:16:17,166 --> 00:16:19,125 - I got a new job. 220 00:16:19,125 --> 00:16:20,500 - Really, what do you do? 221 00:16:20,500 --> 00:16:21,541 - I'm a nanny. 222 00:16:22,833 --> 00:16:23,708 - Do you like it? 223 00:16:25,000 --> 00:16:26,958 - It's a paycheck, you know. 224 00:16:26,958 --> 00:16:29,083 But my new employer seems really nice. 225 00:16:29,083 --> 00:16:31,750 He's a doctor, very handsome. 226 00:16:33,125 --> 00:16:34,708 But I'm not gonna do this the rest of my life. 227 00:16:34,708 --> 00:16:38,125 I can't take these spoiled, rich kids forever, you know. 228 00:16:38,125 --> 00:16:40,458 - Don't worry, you won't have to. 229 00:16:57,083 --> 00:17:00,083 I'm sorry but James really needs me. 230 00:17:07,291 --> 00:17:08,791 This is so pretty. 231 00:17:17,458 --> 00:17:19,916 - It was such a shock, what happened to Beth. 232 00:17:19,916 --> 00:17:21,250 - I know. 233 00:17:21,250 --> 00:17:22,875 - Anyway, this is dad's room. 234 00:17:29,458 --> 00:17:32,083 And this is Ben's room and it's always a mess. 235 00:17:32,083 --> 00:17:34,375 - It's my room, I can do what I want. 236 00:17:34,375 --> 00:17:35,958 Hi. - Hey you. 237 00:17:35,958 --> 00:17:37,875 - My room and this is your room. 238 00:17:41,666 --> 00:17:44,208 Television, you have your own phone. 239 00:17:45,625 --> 00:17:46,875 My dad will pay for all your long distance calls, 240 00:17:46,875 --> 00:17:48,458 as long as they're not outrageous. 241 00:17:49,958 --> 00:17:51,166 - Fantastic. 242 00:17:51,166 --> 00:17:52,666 What time does your dad get home from work? 243 00:17:52,666 --> 00:17:55,541 I should probably unpack and start cooking dinner. 244 00:17:55,541 --> 00:17:57,041 - Oh, we never know, 245 00:17:57,041 --> 00:17:59,541 sometimes it's late and sometimes it's even later. 246 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 - Well, you can't blame him for working hard for you guys. 247 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 - Yeah, true. 248 00:18:05,125 --> 00:18:07,500 Well, I've got a lot of studying to do. 249 00:18:07,500 --> 00:18:09,125 I'll leave you to get settled in. 250 00:18:12,416 --> 00:18:14,125 I'm really glad you're here, Nikki. 251 00:18:18,791 --> 00:18:19,625 - Yes. 252 00:18:22,541 --> 00:18:24,250 Feels like home, already. 253 00:19:29,083 --> 00:19:29,916 Thank you. 254 00:19:46,833 --> 00:19:48,500 Sleep well, my love. 255 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 It'll be a hard day. 256 00:20:18,791 --> 00:20:20,916 We'll have so much to celebrate. 257 00:20:32,625 --> 00:20:33,541 The next morning, 258 00:20:33,541 --> 00:20:34,833 as they sat in the gazebo, 259 00:20:34,833 --> 00:20:37,416 she asked when he first fell in love with her. 260 00:20:37,416 --> 00:20:39,000 He smiled and said. 261 00:20:39,000 --> 00:20:41,333 - It was when we last celebrated your birthday. 262 00:20:42,416 --> 00:20:44,750 - We had a picnic at the river. 263 00:20:44,750 --> 00:20:47,500 - There were swans in the water that day, as I recall. 264 00:20:47,500 --> 00:20:49,375 You were admiring them. 265 00:20:49,375 --> 00:20:50,750 You looked so beautiful. 266 00:20:51,666 --> 00:20:53,166 It was dusk. 267 00:20:53,166 --> 00:20:54,875 The water reflected on your face. 268 00:20:56,000 --> 00:20:58,375 That moment, I know I was in love. 269 00:21:04,000 --> 00:21:06,250 - My James won't let me down. 270 00:21:09,000 --> 00:21:09,833 - I can't believe Tessinfell 271 00:21:09,833 --> 00:21:11,166 is agreeing to this. 272 00:21:11,166 --> 00:21:12,708 - Well it's Conrad. 273 00:21:12,708 --> 00:21:15,208 He's convinced two other partners to change their votes too. 274 00:21:15,208 --> 00:21:16,791 - Speak of the devil. 275 00:21:16,791 --> 00:21:18,375 - Doctor. 276 00:21:18,375 --> 00:21:19,333 Julia. 277 00:21:19,333 --> 00:21:20,166 - Conrad. 278 00:21:23,708 --> 00:21:25,541 - Don't let him get you down. 279 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 A lot of them haven't made up their minds yet. 280 00:21:27,125 --> 00:21:28,833 - They think they know what they're getting into. 281 00:21:28,833 --> 00:21:31,750 You just wait, til the HMOs start telling them 282 00:21:31,750 --> 00:21:33,166 how to treat their patients. 283 00:21:35,208 --> 00:21:36,791 - You're tired. 284 00:21:36,791 --> 00:21:38,708 Let's get outta here, get a bite to eat. 285 00:21:39,958 --> 00:21:41,416 - I can't. 286 00:21:41,416 --> 00:21:43,000 I'm speaking to the board of review next week 287 00:21:43,000 --> 00:21:45,333 and I haven't finished that damn speech yet. 288 00:21:45,333 --> 00:21:46,833 - Well let me help you. 289 00:21:46,833 --> 00:21:49,083 We'll go to your place, raid the refrigerator, 290 00:21:49,083 --> 00:21:51,333 put on a pot of coffee and brainstorm. 291 00:21:53,166 --> 00:21:55,458 - Well, I just hope you're up for a long night. 292 00:21:56,500 --> 00:21:57,375 - I can handle it. 293 00:22:10,041 --> 00:22:11,541 - Hi Fawn. 294 00:22:11,541 --> 00:22:12,833 - Oh, hi. 295 00:22:12,833 --> 00:22:14,083 - Your father invited me over for dinner. 296 00:22:14,083 --> 00:22:15,333 I hope you don't mind. 297 00:22:15,333 --> 00:22:16,750 We've got some work to go over tonight. 298 00:22:18,625 --> 00:22:19,791 - Where's Dr. Lewis? 299 00:22:21,125 --> 00:22:22,291 - Oh, he's parking the car. 300 00:22:22,291 --> 00:22:23,708 Hi, I'm Julia. 301 00:22:23,708 --> 00:22:25,791 You must be Nikki, the your nanny. 302 00:22:25,791 --> 00:22:27,958 You are going to love it here. 303 00:22:27,958 --> 00:22:29,500 - Excuse me, I have to set the table. 304 00:22:29,500 --> 00:22:30,333 - Sure. 305 00:22:35,916 --> 00:22:38,625 - I'm sure she invited herself. 306 00:22:38,625 --> 00:22:41,041 - Who is she, is she a friend of the family? 307 00:22:41,041 --> 00:22:42,958 - No, she's a surgeon at the hospital. 308 00:22:44,541 --> 00:22:46,500 - You don't seem to like it very much. 309 00:22:46,500 --> 00:22:47,333 - Got that right. 310 00:22:53,583 --> 00:22:56,291 - This is wonderful, Nikki, you're quite the cook. 311 00:22:56,291 --> 00:22:57,333 - Thank you. 312 00:22:57,333 --> 00:22:59,208 - Yum, I love apple pie. 313 00:22:59,208 --> 00:23:02,291 - Nikki is spoiling us with all this good cooking. 314 00:23:02,291 --> 00:23:03,791 We are one lucky family. 315 00:23:05,625 --> 00:23:07,541 - You know what, I'll have to have you guys over 316 00:23:07,541 --> 00:23:09,541 to my place next week for barbecue 317 00:23:09,541 --> 00:23:10,750 and we can go swimming too. 318 00:23:10,750 --> 00:23:12,083 - Cool. 319 00:23:12,083 --> 00:23:12,958 - That'd be great. 320 00:23:14,000 --> 00:23:15,458 - I mean that is, of course, 321 00:23:15,458 --> 00:23:18,250 if Fawn can take some time off from her studying. 322 00:23:18,250 --> 00:23:19,791 I hear you are doing very well. 323 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 - Yeah. 324 00:23:26,833 --> 00:23:30,125 - Look, Julia and I have some work to do. 325 00:23:30,125 --> 00:23:32,166 Nikki, could you bring us some coffee in the living room? 326 00:23:32,166 --> 00:23:33,500 - Of course. 327 00:23:33,500 --> 00:23:35,041 - Thank you. 328 00:23:35,041 --> 00:23:36,000 - Thank you. 329 00:23:38,416 --> 00:23:39,750 - I'm gonna watch TV. 330 00:23:44,541 --> 00:23:46,416 - I hear you're doing very well. 331 00:23:46,416 --> 00:23:47,833 She doesn't care how I'm doing, 332 00:23:47,833 --> 00:23:49,625 she just acts like she does. 333 00:23:49,625 --> 00:23:52,791 - Why would she act like she's interested if she isn't? 334 00:23:52,791 --> 00:23:53,791 - It's all a show. 335 00:23:53,791 --> 00:23:55,291 She's been after my dad 336 00:23:55,291 --> 00:23:57,666 ever since my mom died, a year ago, it's sick. 337 00:23:59,125 --> 00:24:01,166 - Well, do you think that he's interested in her? 338 00:24:03,166 --> 00:24:04,208 - The more time he spends with her, 339 00:24:04,208 --> 00:24:05,708 the more he seems to like her. 340 00:24:06,708 --> 00:24:08,666 I'm sure she's determined to marry him. 341 00:24:13,083 --> 00:24:14,416 - Your analysis is dead on. 342 00:24:16,791 --> 00:24:18,333 - Not bad for a stuffy old doctor, huh. 343 00:24:18,333 --> 00:24:20,458 - Since when are you stuffy? 344 00:24:20,458 --> 00:24:21,791 Old, maybe. 345 00:24:22,625 --> 00:24:24,166 Old, oh, hey, hey, hey. 346 00:24:24,166 --> 00:24:25,458 - Yes. - Yes. 347 00:24:25,458 --> 00:24:26,458 - Excuse me. 348 00:24:28,166 --> 00:24:29,166 I brought your coffee. 349 00:24:31,291 --> 00:24:32,083 - Thank you, Nikki. 350 00:24:32,083 --> 00:24:33,125 - Thank you, Nikki. 351 00:24:49,916 --> 00:24:52,583 - I know, but maybe more. - Yeah. 352 00:25:06,791 --> 00:25:08,083 - Help. 353 00:25:08,083 --> 00:25:09,625 Dr. Lewis. 354 00:25:09,625 --> 00:25:10,458 - Nikki? 355 00:25:14,208 --> 00:25:15,458 - What is it, what happened? 356 00:25:15,458 --> 00:25:16,500 - There was a knife in the dish water 357 00:25:16,500 --> 00:25:18,458 and I cut myself. 358 00:25:18,458 --> 00:25:19,625 - Oh, God, oh. - All right, all right. 359 00:25:19,625 --> 00:25:20,583 - Ow, ow, ow. - It's not that bad, 360 00:25:20,583 --> 00:25:21,833 but you're gonna need stitches. 361 00:25:25,583 --> 00:25:26,875 Apply pressure, 362 00:25:27,791 --> 00:25:28,625 raise your arm up, 363 00:25:28,625 --> 00:25:29,916 I'll get my car keys. 364 00:25:29,916 --> 00:25:31,125 - Oh, I can take her to the hospital, 365 00:25:31,125 --> 00:25:32,333 you stay here and finish your speech. 366 00:25:32,333 --> 00:25:34,125 - You don't have to do that. 367 00:25:34,125 --> 00:25:35,125 - It's okay, don't worry, it's no problem. 368 00:25:35,125 --> 00:25:36,375 I'll take good care of her. 369 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 Come on. - Okay. 370 00:25:38,833 --> 00:25:39,833 Okay, thanks. 371 00:25:44,333 --> 00:25:46,083 - So how long have you known James? 372 00:25:47,875 --> 00:25:49,250 - About three or four years. 373 00:25:52,541 --> 00:25:54,125 - You like him a lot, don't you? 374 00:25:55,916 --> 00:25:57,208 - He's a very special man. 375 00:26:05,958 --> 00:26:07,250 Hello. 376 00:26:07,250 --> 00:26:09,500 Oh, Steven, hi, how are you, sweetie? 377 00:26:10,916 --> 00:26:12,666 Can I call you back in the morning? 378 00:26:14,333 --> 00:26:17,375 Oh, okay, sure. 379 00:26:17,375 --> 00:26:19,375 Oh, I'd love to have dinner. 380 00:26:19,375 --> 00:26:20,750 Next Wednesday sounds great. 381 00:26:21,916 --> 00:26:24,083 Do you wanna pick me up around eight? 382 00:26:24,083 --> 00:26:25,875 Okay, great, can't wait to see you. 383 00:26:37,791 --> 00:26:40,166 - You may want to rethink your position, Julia. 384 00:26:40,166 --> 00:26:41,833 You know what happens to people who end up 385 00:26:41,833 --> 00:26:43,375 on the wrong side of things? 386 00:26:44,916 --> 00:26:47,041 - What the hell are you talking about? 387 00:26:48,750 --> 00:26:50,666 - You're letting your personal feelings 388 00:26:50,666 --> 00:26:52,166 interfere with your judgment. 389 00:26:53,666 --> 00:26:54,791 - Fuck you, Conrad. 390 00:26:57,875 --> 00:26:58,750 - Anytime 391 00:27:04,416 --> 00:27:06,083 - Who was that? 392 00:27:06,083 --> 00:27:07,666 - That's Dr. Conrad. 393 00:27:08,875 --> 00:27:09,708 How are you? 394 00:27:09,708 --> 00:27:10,541 All stitched up? 395 00:27:10,541 --> 00:27:12,291 - Oh yeah, I'm fine. 396 00:27:12,291 --> 00:27:13,125 - Great, let's go. 397 00:27:19,750 --> 00:27:21,750 - There they are. 398 00:27:21,750 --> 00:27:23,791 Thanks for everything, Julia. 399 00:27:23,791 --> 00:27:25,041 - It was my pleasure. 400 00:27:25,041 --> 00:27:26,541 I'll see you tomorrow, okay. - All right. 401 00:27:26,541 --> 00:27:27,458 - Goodnight, Nikki. 402 00:27:32,583 --> 00:27:34,250 - I am glad you're all right. 403 00:27:35,458 --> 00:27:37,416 - Nothing a few stitches couldn't cure. 404 00:27:38,833 --> 00:27:40,291 Did you finish your speech? 405 00:27:40,291 --> 00:27:41,125 - Yeah, almost. 406 00:27:42,041 --> 00:27:43,958 - You must be really tired. 407 00:27:43,958 --> 00:27:45,458 Do you want anything? 408 00:27:45,458 --> 00:27:46,583 - No, no, no. 409 00:27:46,583 --> 00:27:47,916 I'll just be another half an hour 410 00:27:47,916 --> 00:27:49,666 and then I'm gonna hit the sack. 411 00:27:49,666 --> 00:27:51,500 You should go and get some rest too. 412 00:27:52,500 --> 00:27:54,166 Good night. 413 00:27:54,166 --> 00:27:56,000 - Good night. 414 00:28:01,208 --> 00:28:02,708 He works so hard for us. 415 00:28:30,291 --> 00:28:31,666 - What you got, Nikki? 416 00:28:31,666 --> 00:28:33,750 - Oh, it's just a little project I'm working on. 417 00:28:33,750 --> 00:28:35,625 - Yeah, what is it? 418 00:28:35,625 --> 00:28:37,166 - Tell you what? 419 00:28:37,166 --> 00:28:38,708 If you do your homework and you eat all of your dinner, 420 00:28:38,708 --> 00:28:41,416 I will tell you what's in the bag, okay. 421 00:28:41,416 --> 00:28:42,291 - All right, deal. 422 00:28:50,625 --> 00:28:52,958 - Dr. Lewis, I heard you gave a great speech 423 00:28:52,958 --> 00:28:53,958 to the review board. 424 00:28:54,916 --> 00:28:56,291 - I tried my best. 425 00:28:56,291 --> 00:28:58,500 - Unfortunately for you, Howel and Decrane 426 00:28:58,500 --> 00:29:01,125 have already assured me that I've got their vote. 427 00:29:01,125 --> 00:29:04,125 See you tonight at Dr. Terask's retirement party. 428 00:29:04,125 --> 00:29:05,708 It's too bad, he can't help you. 429 00:29:16,875 --> 00:29:18,583 - I really don't want to go to this party. 430 00:29:18,583 --> 00:29:21,083 - Come on, Dr. Terask is your friend. 431 00:29:21,083 --> 00:29:23,458 You can't let Conrad spoil a good time. 432 00:29:23,458 --> 00:29:25,208 - I know, I feel like I've got a knife, 433 00:29:25,208 --> 00:29:26,166 sticking out of my back, 434 00:29:26,166 --> 00:29:27,625 every time I hear his voice. 435 00:29:28,666 --> 00:29:29,500 This is. 436 00:29:31,291 --> 00:29:32,125 Will you? 437 00:29:33,666 --> 00:29:35,791 - Here let me do that. 438 00:29:38,375 --> 00:29:40,083 Remember that talk we had about a month ago 439 00:29:40,083 --> 00:29:41,458 about going up to Big Bear? 440 00:29:42,333 --> 00:29:43,166 - Yes. 441 00:29:45,458 --> 00:29:47,583 - Well, I went ahead 442 00:29:47,583 --> 00:29:49,958 and made reservations for this weekend. 443 00:29:49,958 --> 00:29:52,000 - Julia, we can't go now, 444 00:29:52,000 --> 00:29:54,083 what with everything that's happening at the hospital. 445 00:29:54,083 --> 00:29:55,250 - Why not? 446 00:29:55,250 --> 00:29:56,500 Nothing's gonna change at the hospital, 447 00:29:56,500 --> 00:29:58,791 if you're gone for a couple of days. 448 00:29:58,791 --> 00:30:00,291 - Yes I know, but. 449 00:30:00,291 --> 00:30:01,708 - And you've got a nanny now to watch the kids, 450 00:30:01,708 --> 00:30:02,791 so they'll be fine. 451 00:30:04,875 --> 00:30:06,125 - Don't do it, James. 452 00:30:07,666 --> 00:30:10,041 - Well, you do present a persuasive argument. 453 00:30:11,875 --> 00:30:13,708 - You need a little more convincing? 454 00:30:15,125 --> 00:30:15,958 - Don't do it. 455 00:30:15,958 --> 00:30:16,791 - Just a little. 456 00:30:24,541 --> 00:30:27,000 All right, all right, let's go, let's go. 457 00:30:27,958 --> 00:30:29,250 - It'll be fun, come up. 458 00:30:35,750 --> 00:30:37,250 You look gorgeous. - And you. 459 00:30:42,041 --> 00:30:43,208 - I'm done with my homework. 460 00:30:43,208 --> 00:30:44,083 - Come on in, Ben. 461 00:30:46,375 --> 00:30:47,166 Here you go. 462 00:30:48,291 --> 00:30:49,833 - Nikki. 463 00:30:49,833 --> 00:30:50,666 This is way cool. 464 00:30:51,833 --> 00:30:54,250 Hey, Fawn, see what Nikki got me. 465 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 - Wow. 466 00:30:56,500 --> 00:30:58,041 Have to work at Boeing to figure a thing like that out. 467 00:30:58,041 --> 00:30:59,750 - Hey listen, kiddo, why don't you go into your room, 468 00:30:59,750 --> 00:31:00,708 start putting this together 469 00:31:00,708 --> 00:31:02,250 and I'll be right there, 470 00:31:02,250 --> 00:31:03,166 I gotta talk to your sister. 471 00:31:03,166 --> 00:31:03,958 - Are you gonna help? 472 00:31:03,958 --> 00:31:04,958 - Yep, two minutes. 473 00:31:04,958 --> 00:31:06,000 - Two minutes. - Two minutes. 474 00:31:06,000 --> 00:31:06,958 - All right. 475 00:31:06,958 --> 00:31:08,958 - So these are your books. 476 00:31:08,958 --> 00:31:11,333 - Yeah, you can borrow whatever you want. 477 00:31:12,541 --> 00:31:14,166 - Where did you get this? 478 00:31:14,166 --> 00:31:15,833 - Well, I figured I should learn something 479 00:31:15,833 --> 00:31:17,333 about the guy I'm working for. 480 00:31:18,875 --> 00:31:20,208 Who's Andrea McBride? 481 00:31:22,791 --> 00:31:25,291 - Oh, she's a friend of mine, 482 00:31:25,291 --> 00:31:26,666 I stayed with for a couple of days, 483 00:31:26,666 --> 00:31:28,875 I borrowed her library card. 484 00:31:29,708 --> 00:31:30,625 - You're in trouble, 485 00:31:30,625 --> 00:31:31,458 this book it's way overdo. 486 00:31:32,708 --> 00:31:33,958 - Bad habit of mine. 487 00:31:36,500 --> 00:31:40,375 Listen, Fawn, I need to talk to you about Julia. 488 00:31:41,791 --> 00:31:43,833 After what you said, I'm concerned for your father. 489 00:31:44,958 --> 00:31:46,333 - Why what's the matter? 490 00:31:46,333 --> 00:31:48,166 - Well, I was in the hallway 491 00:31:48,166 --> 00:31:50,875 and I saw her in his room 492 00:31:50,875 --> 00:31:52,166 and I happened to overhear her, 493 00:31:52,166 --> 00:31:53,458 trying to convince him into going 494 00:31:53,458 --> 00:31:54,625 to Big Bear for the weekend, 495 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 just the two of them. 496 00:31:59,375 --> 00:32:00,625 - I can see it now. 497 00:32:00,625 --> 00:32:01,916 On Friday, they dash off 498 00:32:01,916 --> 00:32:03,958 and by Monday, they come back a couple. 499 00:32:03,958 --> 00:32:04,958 - I'm sorry, Fawn. 500 00:32:14,458 --> 00:32:18,333 Fawn and I are going to be great friends. 501 00:32:18,333 --> 00:32:20,083 - Nikki, are you coming or what? 502 00:32:20,083 --> 00:32:21,166 - Be right there, Ben. 503 00:32:24,500 --> 00:32:25,791 - That's right, Dolly, 504 00:32:25,791 --> 00:32:28,625 you make 50 cents off of every bottle 505 00:32:28,625 --> 00:32:30,708 that Cheryl and Tara sell. 506 00:32:30,708 --> 00:32:31,625 - Count me in. 507 00:32:31,625 --> 00:32:33,500 - All right, that's the spirit. 508 00:32:34,333 --> 00:32:35,916 Oh, I have another call. 509 00:32:35,916 --> 00:32:37,708 I'll talk to you later, bye, bye. 510 00:32:37,708 --> 00:32:38,541 - Bye. 511 00:32:41,166 --> 00:32:45,041 - Nature's Kitchen, Rebecca McBride speaking. 512 00:32:46,625 --> 00:32:48,833 - What the hell are you selling now? 513 00:32:48,833 --> 00:32:52,416 - Troy, are you back in Anchorage? 514 00:32:52,416 --> 00:32:54,250 - Yeah, I got one more week's work 515 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 and then I'm done. 516 00:32:56,333 --> 00:32:59,291 So what's going on with Andrea? 517 00:32:59,291 --> 00:33:01,166 - I don't know how to tell you this, Troy, 518 00:33:01,166 --> 00:33:05,833 but well, she's gone and I don't know where she is. 519 00:33:05,833 --> 00:33:07,083 I called that nuthouse 520 00:33:07,083 --> 00:33:09,708 and they said she left sometime ago. 521 00:33:09,708 --> 00:33:11,250 - Well, what the hell were you doing? 522 00:33:11,250 --> 00:33:14,458 - Listen, they gave her an early release. 523 00:33:14,458 --> 00:33:16,666 - I don't really care what they gave her. 524 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 When I'm out of town, 525 00:33:17,916 --> 00:33:18,833 you're supposed to keep an eye on her. 526 00:33:18,833 --> 00:33:20,083 I give you enough damn money. 527 00:33:20,083 --> 00:33:22,666 - Now calm down, Troy. 528 00:33:22,666 --> 00:33:23,875 - You stupid bitch, 529 00:33:23,875 --> 00:33:25,916 now I'm gonna have to go and find her. 530 00:33:25,916 --> 00:33:27,083 - She'll come back home. 531 00:33:27,083 --> 00:33:28,500 She always does. 532 00:33:28,500 --> 00:33:30,125 - Yeah, and what if she doesn't? 533 00:33:30,125 --> 00:33:32,375 - She will, trust me. 534 00:33:32,375 --> 00:33:33,208 - Yeah, right. 535 00:33:39,291 --> 00:33:40,916 - So she went ahead and made reservations 536 00:33:40,916 --> 00:33:41,916 without telling you. 537 00:33:42,875 --> 00:33:44,083 How thoughtful of her. 538 00:33:44,083 --> 00:33:44,916 - Fawn, 539 00:33:46,750 --> 00:33:49,625 we have both been working very, very hard lately 540 00:33:49,625 --> 00:33:52,000 and we just need a break. 541 00:33:52,000 --> 00:33:54,125 - Long enough, so you could sleep together. 542 00:33:56,625 --> 00:33:58,416 - I can't believe you just said that. 543 00:33:59,666 --> 00:34:01,500 - And I can't believe you'd do that to mom. 544 00:34:11,333 --> 00:34:12,166 - Nikki. 545 00:34:13,083 --> 00:34:13,916 - Come in. 546 00:34:17,833 --> 00:34:19,375 Are you okay, Fawn? 547 00:34:19,375 --> 00:34:21,666 - He is going to Big Bear with that woman, for sure. 548 00:34:24,833 --> 00:34:26,750 - You know, I didn't want to say anything before, 549 00:34:26,750 --> 00:34:30,750 but last week when we were driving to the hospital, 550 00:34:30,750 --> 00:34:34,250 Julia got a call from somebody named Steven. 551 00:34:34,250 --> 00:34:36,625 It sounded like they were lovers 552 00:34:36,625 --> 00:34:39,708 and they made a date for tomorrow night. 553 00:34:43,166 --> 00:34:45,416 - Why am I not surprised? 554 00:34:45,416 --> 00:34:46,916 I knew she was just using him. 555 00:34:50,208 --> 00:34:53,166 Did he say where he was gonna be taking her? 556 00:34:54,541 --> 00:34:57,000 - No, but I know he's picking her up at eight o'clock. 557 00:34:58,625 --> 00:34:59,500 - Tomorrow night? 558 00:35:01,958 --> 00:35:02,791 Thanks, Nikki. 559 00:35:05,500 --> 00:35:06,958 I'm really glad I can talk to you. 560 00:35:15,875 --> 00:35:19,041 - I just want this family to be happy. 561 00:35:33,625 --> 00:35:35,708 - Wow, punctual boyfriend. 562 00:35:41,125 --> 00:35:42,333 - Hi. - Hi, honey, 563 00:35:42,333 --> 00:35:47,375 it's good to see you. 564 00:35:47,958 --> 00:35:48,541 - What a slut. 565 00:36:22,833 --> 00:36:26,833 - Looks crowded, we gonna wait too long. 566 00:36:35,916 --> 00:36:36,750 - Dad. 567 00:36:38,083 --> 00:36:39,458 Can I talk to you for a sec? 568 00:36:40,875 --> 00:36:41,666 - Yeah, sure. 569 00:36:43,125 --> 00:36:46,041 - I think Julia is seeing somebody else. 570 00:36:48,291 --> 00:36:50,500 - What makes you think that? 571 00:36:50,500 --> 00:36:52,208 - Well, I was out last night 572 00:36:52,208 --> 00:36:54,750 and just happened to see her with some other guy. 573 00:37:01,791 --> 00:37:04,416 - You just happened to see her. 574 00:37:05,916 --> 00:37:07,333 - Sorry. 575 00:37:07,333 --> 00:37:09,041 - It's all right, forget about it. 576 00:37:11,125 --> 00:37:13,666 I've gotta get outta here and over to the hospital. 577 00:37:18,875 --> 00:37:21,375 You know, just for the record, 578 00:37:23,500 --> 00:37:24,541 his name is Steven, 579 00:37:25,708 --> 00:37:27,208 he's an old college friend of Julia's 580 00:37:27,208 --> 00:37:28,500 and whenever he comes to town, 581 00:37:28,500 --> 00:37:30,791 she does everything she can to see him. 582 00:37:30,791 --> 00:37:32,000 - So she is seeing him? 583 00:37:33,291 --> 00:37:34,125 - Not likely. 584 00:37:35,583 --> 00:37:37,000 He's decidedly gay. 585 00:37:41,875 --> 00:37:43,708 You know, it makes me sad that you don't like Julia, 586 00:37:43,708 --> 00:37:46,625 but I respect your right to feel that way. 587 00:37:47,958 --> 00:37:50,541 Just don't start coming at me with rumors. 588 00:38:07,000 --> 00:38:10,458 - Guess that means that he's still going away this weekend, 589 00:38:10,458 --> 00:38:11,291 with Julia. 590 00:39:51,000 --> 00:39:52,333 - Hey, go on up, 591 00:39:52,333 --> 00:39:53,416 I'll help you hang up your suit. 592 00:39:55,708 --> 00:39:56,541 Dad, 593 00:39:57,875 --> 00:40:00,208 I just want to say I'm sorry about Julia, 594 00:40:01,625 --> 00:40:03,291 I really am. 595 00:40:03,291 --> 00:40:04,541 - Why don't you go sit down 596 00:40:04,541 --> 00:40:06,166 and I'll make you something to eat. 597 00:40:16,833 --> 00:40:20,250 I made you your favorite, Avocado and Monterey Jack. 598 00:40:22,250 --> 00:40:23,291 - Oh, thank you. 599 00:40:24,750 --> 00:40:26,000 Nikki. - Yes. 600 00:40:29,458 --> 00:40:33,083 - I haven't really thanked you enough 601 00:40:33,083 --> 00:40:34,625 for everything you're doing. 602 00:40:38,125 --> 00:40:40,125 I really consider you part of our family. 603 00:40:41,333 --> 00:40:42,833 - I really feel like part of your family. 604 00:41:03,875 --> 00:41:05,458 Everything's gonna be all right. 605 00:41:08,250 --> 00:41:09,083 - Thanks. 606 00:41:10,791 --> 00:41:13,541 - Edna, forget the multivitamins. 607 00:41:13,541 --> 00:41:17,125 I mean, we can't do squat against those free radicals. 608 00:41:17,125 --> 00:41:20,416 You need something with a lot more kick to it. 609 00:41:20,416 --> 00:41:21,916 You need antioxidants. 610 00:41:23,333 --> 00:41:26,708 And think, honey, for your stomach problems, ginger root. 611 00:41:30,416 --> 00:41:31,708 What did you do that for? 612 00:41:31,708 --> 00:41:33,208 I had a sale. 613 00:41:33,208 --> 00:41:37,041 - I am tired of you gabbing on this phone all goddam day. 614 00:41:37,041 --> 00:41:38,291 - But that's what I do. 615 00:41:38,291 --> 00:41:39,875 - No, that's what you used to do. 616 00:41:41,333 --> 00:41:43,833 What you're gonna do now is help me find your daughter. 617 00:41:43,833 --> 00:41:44,916 - And how am I supposed to do that? 618 00:41:44,916 --> 00:41:46,458 - That's your problem. 619 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 But if you don't figure it out, 620 00:41:48,000 --> 00:41:50,791 I'm cutting loose and I'm taking my money with me. 621 00:41:50,791 --> 00:41:52,041 And then we'll all see 622 00:41:52,041 --> 00:41:55,625 if you can live off this fucking voodoo crap. 623 00:42:01,208 --> 00:42:02,125 The next morning, 624 00:42:02,125 --> 00:42:03,958 as they sat in the gazebo. 625 00:42:03,958 --> 00:42:06,458 - She asked when he first fell in love with her. 626 00:42:07,958 --> 00:42:10,500 - It was the last time we celebrated your birthday. 627 00:42:11,708 --> 00:42:13,375 - We had a picnic down by the river. 628 00:42:13,375 --> 00:42:16,666 - The swans were on the water that day, as I recall. 629 00:42:16,666 --> 00:42:17,625 It was dusk, 630 00:42:18,708 --> 00:42:20,458 water was reflecting on your face. 631 00:42:22,250 --> 00:42:24,375 I knew it that moment that I was in love. 632 00:42:56,750 --> 00:42:57,541 - Wow. 633 00:43:06,916 --> 00:43:08,875 - Oh, shoot, my laptop. 634 00:43:13,458 --> 00:43:14,875 - This was yours, wasn't it? 635 00:43:22,958 --> 00:43:25,333 Good evening, Dr. Clarence, how are you 636 00:43:25,333 --> 00:43:26,833 and your lovely wife this evening? 637 00:43:26,833 --> 00:43:29,708 And you Dr. Roberts, so nice to see you again. 638 00:43:30,916 --> 00:43:32,625 Well, if you'll excuse us, my husband, James 639 00:43:32,625 --> 00:43:34,541 has promised me the next dance. 640 00:43:36,791 --> 00:43:37,833 - What are you doing? 641 00:43:39,291 --> 00:43:40,541 Who are you talking to? 642 00:43:41,791 --> 00:43:46,000 - Oh, these dresses are so gorgeous. 643 00:43:46,000 --> 00:43:48,208 - They belonged to my mother. 644 00:43:48,208 --> 00:43:49,916 - I was just admiring them. 645 00:43:49,916 --> 00:43:51,833 The beading is amazing. 646 00:43:53,083 --> 00:43:55,291 - Could you please give me my mother's gown? 647 00:43:56,500 --> 00:43:57,666 - I'm sorry, 648 00:43:57,666 --> 00:43:58,666 I'll put them back. 649 00:43:58,666 --> 00:44:00,083 - No, I'll do it. 650 00:44:12,750 --> 00:44:16,958 - Dr. Lewis, some important issues have come up, 651 00:44:16,958 --> 00:44:18,791 I'd like to discuss them with you. 652 00:44:18,791 --> 00:44:20,333 - Oh, and what are they? 653 00:44:20,333 --> 00:44:22,083 - I won't take up much of your time. 654 00:44:34,666 --> 00:44:35,791 - Dad, 655 00:44:35,791 --> 00:44:36,916 what's wrong? 656 00:44:36,916 --> 00:44:38,208 You seem really out of it. 657 00:44:39,875 --> 00:44:42,000 - Conrad, lowered the boom today, 658 00:44:42,000 --> 00:44:44,250 told me if the HMO takes over, 659 00:44:44,250 --> 00:44:46,250 I may be asked to leave St. Mary's. 660 00:44:48,416 --> 00:44:49,250 - He can't do that. 661 00:44:49,250 --> 00:44:50,375 - Yes he can. 662 00:44:50,375 --> 00:44:52,083 He's in with them, very tight. 663 00:44:53,208 --> 00:44:55,291 - After all the years you spent there. 664 00:44:55,291 --> 00:44:56,958 You made that surgery department. 665 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Well then, I have to go someplace else 666 00:44:59,958 --> 00:45:01,125 and start all over again. 667 00:45:02,958 --> 00:45:05,041 - Nikki, you promised you'd play me a game. 668 00:45:05,041 --> 00:45:06,250 - Be right up, Ben. 669 00:45:11,708 --> 00:45:12,541 - Dad, 670 00:45:13,791 --> 00:45:15,875 I need to talk to you about Nikki. 671 00:45:15,875 --> 00:45:16,708 - What about? 672 00:45:17,875 --> 00:45:19,125 - I think she wants to be 673 00:45:19,125 --> 00:45:21,083 more than just a nanny around here. 674 00:45:23,916 --> 00:45:25,250 - What makes you say that? 675 00:45:27,958 --> 00:45:29,125 - You should seen her face light up 676 00:45:29,125 --> 00:45:30,500 when you hugged, after Julia's funeral. 677 00:45:31,833 --> 00:45:33,791 - Come on, Fawn. 678 00:45:33,791 --> 00:45:35,958 What do you think she's interested in me? 679 00:45:35,958 --> 00:45:36,833 - Yeah. 680 00:45:38,541 --> 00:45:39,666 - Well, how flattering. 681 00:45:41,541 --> 00:45:44,000 - Dad, I found her in my room today 682 00:45:44,000 --> 00:45:46,875 with one of mother's evening gowns, talking to herself. 683 00:45:53,916 --> 00:45:57,000 - Look, your mother's gowns are very, very beautiful, 684 00:45:57,000 --> 00:45:59,208 Nikki probably doesn't have any clothes like that, 685 00:45:59,208 --> 00:46:00,708 so what is the big deal? 686 00:46:00,708 --> 00:46:02,333 - There's just something weird about her. 687 00:46:02,333 --> 00:46:04,791 - All nannies are weird. 688 00:46:04,791 --> 00:46:06,458 Do you remember Jenny? 689 00:46:06,458 --> 00:46:07,750 She read all those medical journals 690 00:46:07,750 --> 00:46:09,125 and then tried to discuss them with me. 691 00:46:09,125 --> 00:46:10,916 I mean just forget about it. 692 00:46:10,916 --> 00:46:12,416 - It's different. 693 00:46:12,416 --> 00:46:15,333 - Fawn, now you're going to be leaving in a few weeks, 694 00:46:16,958 --> 00:46:19,750 you got a lot more important things to be worried about. 695 00:46:19,750 --> 00:46:20,583 All right? 696 00:46:26,208 --> 00:46:27,791 - Okay. 697 00:46:27,791 --> 00:46:29,666 So what are we gonna do about Conrad? 698 00:46:30,833 --> 00:46:31,958 - Not much we can do, 699 00:46:31,958 --> 00:46:33,875 just wait and see what happens. 700 00:46:41,291 --> 00:46:44,083 - Don't worry James, it's all gonna work out. 701 00:46:47,833 --> 00:46:49,333 - Hello. - Yes. 702 00:46:49,333 --> 00:46:51,750 - Hi, this is Lyn from Dr. Bruce Harley's office. 703 00:46:51,750 --> 00:46:54,208 I have to messenger some papers over to Dr. Conrad 704 00:46:54,208 --> 00:46:56,666 and I was wondering what time he would be leaving tonight? 705 00:46:56,666 --> 00:46:57,500 - Around eight. 706 00:46:57,500 --> 00:46:59,541 - Eight o'clock? - Yes. 707 00:46:59,541 --> 00:47:00,750 - Yeah, that's fine, 708 00:47:00,750 --> 00:47:01,708 that should give me plenty of time. 709 00:47:01,708 --> 00:47:03,291 Thank you very much, bye. 710 00:47:08,375 --> 00:47:09,833 - I'm serious. 711 00:47:09,833 --> 00:47:11,791 I hear London is cold and wet this time of year. 712 00:47:12,958 --> 00:47:15,875 Nikki, enjoy your night off, huh. 713 00:47:17,041 --> 00:47:17,875 - You too. 714 00:47:35,166 --> 00:47:36,458 - Excuse me. 715 00:47:36,458 --> 00:47:39,083 Hi, I can't find my car, 716 00:47:39,083 --> 00:47:41,291 I was wondering if you could help me out. 717 00:47:41,291 --> 00:47:42,875 - You should talk to security, 718 00:47:42,875 --> 00:47:44,291 they're inside the main lobby. 719 00:47:44,291 --> 00:47:46,666 - Well, the thing is, I think it may have been stolen. 720 00:47:46,666 --> 00:47:48,291 So I was wondering, 721 00:47:48,291 --> 00:47:50,458 can I borrow your cell phone to call my husband? 722 00:47:51,375 --> 00:47:53,250 - Look lady. 723 00:47:56,833 --> 00:47:59,250 - I can't let you hurt James. 724 00:48:19,166 --> 00:48:20,125 It was the last time, 725 00:48:20,125 --> 00:48:21,291 we celebrated your birthday, 726 00:48:22,458 --> 00:48:24,291 I knew at that moment that I was in love. 727 00:48:42,583 --> 00:48:43,875 - Happy birthday, Nikki. 728 00:48:43,875 --> 00:48:44,875 Love, Marilyn. 729 00:48:58,875 --> 00:49:00,125 Drink all that, this time. 730 00:49:00,125 --> 00:49:02,416 - So are you ready for your finals? 731 00:49:02,416 --> 00:49:04,000 - Yeah, 732 00:49:04,000 --> 00:49:05,166 just wish they weren't all on the same day. 733 00:49:05,166 --> 00:49:07,708 - Ooh, crunch time, huh. 734 00:49:07,708 --> 00:49:08,666 - Yeah, no kidding. 735 00:49:10,208 --> 00:49:11,041 So Nikki, 736 00:49:12,375 --> 00:49:13,750 what you end up doing last night? 737 00:49:14,625 --> 00:49:16,875 - I saw "Haunted Love." 738 00:49:16,875 --> 00:49:18,458 - Really? 739 00:49:18,458 --> 00:49:19,541 I didn't know that was still playing. 740 00:49:19,541 --> 00:49:20,625 Where'd you go see it? 741 00:49:21,500 --> 00:49:23,625 - At the Broadway Mall. 742 00:49:26,500 --> 00:49:27,333 - That's weird. 743 00:49:29,000 --> 00:49:30,208 I drove by there yesterday 744 00:49:30,208 --> 00:49:32,458 and they were closed for renovation. 745 00:49:33,791 --> 00:49:36,000 You didn't go to the movies last night, did you? 746 00:49:36,000 --> 00:49:37,416 - Fawn, that's enough. 747 00:49:37,416 --> 00:49:40,166 - No, actually she's right. 748 00:49:40,166 --> 00:49:41,000 I didn't. 749 00:49:42,333 --> 00:49:43,500 I made it all up. 750 00:49:45,375 --> 00:49:46,416 - So where'd you go? 751 00:49:49,458 --> 00:49:52,791 - Well, it was supposed to be a surprise, 752 00:49:53,875 --> 00:49:56,166 but hold on a second. 753 00:50:01,875 --> 00:50:03,291 - What are you getting at? 754 00:50:03,291 --> 00:50:05,166 - Dad, she's playing us all. 755 00:50:05,166 --> 00:50:06,958 I don't know what her angle is, but. 756 00:50:06,958 --> 00:50:08,125 - You are so out of line with this. 757 00:50:08,125 --> 00:50:09,958 - What's your problem, Fawn? 758 00:50:20,166 --> 00:50:21,916 - Fawn, I looked around a long time 759 00:50:21,916 --> 00:50:24,375 to find something, I thought that you would like. 760 00:50:27,041 --> 00:50:29,125 It's kind of a going away present. 761 00:50:30,291 --> 00:50:31,916 Sorry, I didn't have time to wrap it. 762 00:50:37,000 --> 00:50:37,958 - Are you happy now? 763 00:50:41,166 --> 00:50:42,458 - You better apologize. 764 00:50:47,875 --> 00:50:48,708 - Hello. 765 00:50:49,791 --> 00:50:51,041 Yes, just a second please. 766 00:50:52,208 --> 00:50:53,666 Dr. Lewis it's the hospital. 767 00:50:55,916 --> 00:50:56,916 - Hello, Dr. Lewis. 768 00:50:59,458 --> 00:51:00,250 What? 769 00:51:03,958 --> 00:51:05,708 Oh my God. 770 00:51:05,708 --> 00:51:07,458 Yes, yes, I'm not no way now. 771 00:51:09,291 --> 00:51:10,333 - Dad, what's wrong? 772 00:51:12,666 --> 00:51:13,750 - Conrad, he, 773 00:51:15,000 --> 00:51:17,458 Conrad was found murdered last night 774 00:51:17,458 --> 00:51:19,541 in the parking lot at St. Mary's. 775 00:51:19,541 --> 00:51:20,375 - Oh my God. 776 00:51:20,375 --> 00:51:21,208 What happened? 777 00:51:21,208 --> 00:51:22,041 Do they know who? 778 00:51:22,041 --> 00:51:23,291 - I don't know, 779 00:51:23,291 --> 00:51:24,083 the police think it was a mugging. 780 00:51:25,583 --> 00:51:26,750 His wallet was missing. 781 00:51:31,333 --> 00:51:33,750 - Come on, kiddo, we gotta go to school. 782 00:51:33,750 --> 00:51:34,791 - Who's Conrad? 783 00:51:36,000 --> 00:51:37,875 - He was a bad man who got what he deserved. 784 00:51:52,958 --> 00:51:53,916 - Let's see. 785 00:51:53,916 --> 00:51:55,541 I know it's here somewhere. 786 00:51:59,666 --> 00:52:00,416 Okay. 787 00:52:01,875 --> 00:52:06,416 Employed for eight years to Mr. and Mrs. Daniel Jones. 788 00:52:06,416 --> 00:52:08,583 New Hampshire, blah, blah, blah, blah. 789 00:52:10,083 --> 00:52:11,958 Entire family died in a car crash. 790 00:52:14,125 --> 00:52:15,625 There are no living references. 791 00:52:17,083 --> 00:52:18,833 Must be someone who knows something? 792 00:52:20,166 --> 00:52:21,375 - You're wasting your time, 793 00:52:21,375 --> 00:52:23,166 I already looked through those files. 794 00:52:25,583 --> 00:52:27,291 - Dammit, Troy, 795 00:52:27,291 --> 00:52:29,875 been racking my brains. 796 00:52:29,875 --> 00:52:31,375 I've been calling everybody I know. 797 00:52:31,375 --> 00:52:32,875 What do you want me to do? 798 00:52:32,875 --> 00:52:35,166 You want me to take out an ad on television? 799 00:52:36,750 --> 00:52:38,583 - Somebody's gotta know where she is. 800 00:52:39,583 --> 00:52:41,125 - The question is, who? 801 00:52:50,916 --> 00:52:52,208 Of course. 802 00:52:56,166 --> 00:52:58,625 She'd never stop reading these. 803 00:53:00,708 --> 00:53:01,875 And I'll bet you, 804 00:53:01,875 --> 00:53:03,958 she gave 'em a forwarding address. 805 00:53:15,708 --> 00:53:17,625 - Damn mama, you're an education. 806 00:53:20,250 --> 00:53:21,833 - Hi, my name is Fawn Lewis, 807 00:53:21,833 --> 00:53:24,666 I am trying to reach the relatives of Susan or Daniel Jones. 808 00:53:24,666 --> 00:53:29,583 Could you call me back at 818-555-3726 809 00:53:29,583 --> 00:53:32,875 or you can email me at fawn@lewis.net, thanks. 810 00:53:34,541 --> 00:53:36,416 - I love seeing Ben so happy. 811 00:53:37,291 --> 00:53:38,791 - Oh, he adores you, Nikki. 812 00:53:40,250 --> 00:53:43,208 I haven't seen him like this since before his mother died. 813 00:53:43,208 --> 00:53:44,791 - I wish Fawn liked me as much. 814 00:53:46,250 --> 00:53:48,916 - Yeah, Fawn's had a tough year, with her mother gone 815 00:53:50,083 --> 00:53:51,625 and she's just become a little possessive 816 00:53:51,625 --> 00:53:52,875 of Ben and I, that's all. 817 00:53:54,083 --> 00:53:55,416 - I just hope that she and I can make friends 818 00:53:55,416 --> 00:53:57,000 before she goes away to England. 819 00:53:59,208 --> 00:54:01,375 - Well, she's as stubborn as her father. 820 00:54:01,375 --> 00:54:03,833 Give her a little time, she'll come around. 821 00:54:03,833 --> 00:54:06,958 - Nikki, it really works. 822 00:54:06,958 --> 00:54:08,041 - It's great. 823 00:54:10,125 --> 00:54:11,750 - James, this is the pleasant surprise. 824 00:54:11,750 --> 00:54:12,791 How are you doing? 825 00:54:12,791 --> 00:54:14,833 - Oh, fine Tanner. 826 00:54:14,833 --> 00:54:16,375 Good to see you. 827 00:54:16,375 --> 00:54:17,875 How are you? 828 00:54:17,875 --> 00:54:19,375 - Terrific, and I don't believe we've met. 829 00:54:19,375 --> 00:54:21,708 - Forgive me, this is Nikki Harcourt, she's our nanny. 830 00:54:21,708 --> 00:54:23,250 Nikki, this is Dr. Tanner Wallace, 831 00:54:23,250 --> 00:54:25,916 he's the Chief of Staff of St. Mary's. 832 00:54:25,916 --> 00:54:28,625 - Please meet your, Nikki. - Likewise. 833 00:54:28,625 --> 00:54:32,000 - Listen, James, since the unfortunate death of Conrad, 834 00:54:32,000 --> 00:54:33,333 some of the partners are starting 835 00:54:33,333 --> 00:54:35,208 to rethink their position on the HMO. 836 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 - I wish it was under better circumstances. 837 00:54:39,750 --> 00:54:41,916 But I must say that as good news. 838 00:54:41,916 --> 00:54:43,791 - I thought you'd like to know. 839 00:54:43,791 --> 00:54:44,625 See you Monday. 840 00:54:46,083 --> 00:54:47,666 - Thank you. 841 00:54:47,666 --> 00:54:48,583 - Congratulations. 842 00:54:50,666 --> 00:54:51,750 - Dad, Nikki, 843 00:54:51,750 --> 00:54:53,208 this is so cool. 844 00:54:54,541 --> 00:54:55,583 - Can you take a picture of us? 845 00:54:55,583 --> 00:54:56,666 - Yeah, sure. 846 00:55:01,125 --> 00:55:02,458 Okay, hold it right there. 847 00:55:34,416 --> 00:55:37,333 Do you have a birthday coming up? 848 00:55:37,333 --> 00:55:38,291 - Yes, I do. 849 00:55:38,291 --> 00:55:39,500 - When is it? - Friday. 850 00:55:39,500 --> 00:55:41,208 - Well, why didn't you say something, huh? 851 00:55:41,208 --> 00:55:42,666 - I don't know. 852 00:55:42,666 --> 00:55:44,291 Birthdays were never really a big deal in my family. 853 00:55:44,291 --> 00:55:45,833 - They're a big deal in ours. 854 00:55:45,833 --> 00:55:48,416 - That's right and we are not going to let this one slip by. 855 00:55:48,416 --> 00:55:50,125 Now, do you have any plans? 856 00:55:51,541 --> 00:55:52,916 Your friends taking you out? 857 00:55:52,916 --> 00:55:54,541 - Well, most of my friends are back East, 858 00:55:54,541 --> 00:55:56,875 except for Marilyn, she's out of town. 859 00:55:56,875 --> 00:55:58,958 And this is from Marilyn. 860 00:55:58,958 --> 00:56:01,125 - So what are you gonna do? 861 00:56:01,125 --> 00:56:03,000 - Well, I was thinking about taking myself 862 00:56:03,000 --> 00:56:04,666 to a nice French restaurant. 863 00:56:04,666 --> 00:56:06,166 - Oh no, no, no, no, no, 864 00:56:06,166 --> 00:56:07,791 you're not going to sit all alone in a restaurant. 865 00:56:07,791 --> 00:56:09,041 - I know, that's boring. 866 00:56:09,041 --> 00:56:09,958 - Let us take you. 867 00:56:11,166 --> 00:56:13,083 - Oh no, I couldn't let you make a fuss. 868 00:56:13,083 --> 00:56:14,750 - No, I insist. 869 00:56:14,750 --> 00:56:17,041 I have a perfect place in mind for us to go. 870 00:56:19,875 --> 00:56:21,833 - Well, I don't know how I could say no. 871 00:56:21,833 --> 00:56:22,666 I'd love to. 872 00:56:23,791 --> 00:56:24,625 - Good. 873 00:56:25,708 --> 00:56:26,541 - Cool. 874 00:56:27,583 --> 00:56:28,416 - It's a date. 875 00:56:30,500 --> 00:56:32,375 Can I talk to you for a minute? 876 00:56:32,375 --> 00:56:33,958 - I'm studying right now. 877 00:56:33,958 --> 00:56:35,458 - Well, it won't take long. 878 00:56:35,458 --> 00:56:37,125 Your father and Ben have invited me 879 00:56:37,125 --> 00:56:39,250 for my birthday, on Friday, to dinner. 880 00:56:40,500 --> 00:56:41,416 Do you wanna come? 881 00:56:42,458 --> 00:56:43,625 - That's the night my friends 882 00:56:43,625 --> 00:56:46,750 are throwing me a farewell party, I can't. 883 00:56:46,750 --> 00:56:48,166 - That's too bad. 884 00:56:48,166 --> 00:56:49,666 - I know. 885 00:56:49,666 --> 00:56:50,500 Maybe next year. 886 00:56:57,041 --> 00:56:59,208 - Good, little bitch won't be here. 887 00:57:06,833 --> 00:57:10,000 - "Hey Fawn, I never heard of Daniel Jones, sorry. 888 00:57:10,000 --> 00:57:11,791 "Jonathan MacDougal. 889 00:57:11,791 --> 00:57:13,791 "P.S. What do you look like?" 890 00:57:13,791 --> 00:57:15,083 Great, pervert. 891 00:58:20,458 --> 00:58:21,625 - Maybe too sexy. 892 00:58:25,416 --> 00:58:27,041 He'll love it. 893 00:58:27,041 --> 00:58:29,666 Hi, this is Nikki, Ben's nanny. 894 00:58:29,666 --> 00:58:31,625 I'm fine, thank you. 895 00:58:31,625 --> 00:58:34,208 You know, I don't know about Kenny, 896 00:58:34,208 --> 00:58:35,750 but Ben has been dying for a sleep over 897 00:58:35,750 --> 00:58:37,416 and I was thinking that 898 00:58:37,416 --> 00:58:39,541 if Ben could stay with you tomorrow night, 899 00:58:39,541 --> 00:58:41,666 then we could have Kenny over next Friday. 900 00:58:43,625 --> 00:58:44,833 Great. 901 00:58:44,833 --> 00:58:45,916 Oh, thank you, that would be great. 902 00:58:45,916 --> 00:58:47,208 - "Dear Miss. Lewis, 903 00:58:47,208 --> 00:58:48,916 "sorry it's taken so long to write back. 904 00:58:48,916 --> 00:58:51,791 "I've been out of the country for last week. 905 00:58:51,791 --> 00:58:53,791 "Susan was my sister. 906 00:58:53,791 --> 00:58:56,083 "She did have a nanny named Nikki Harcourt 907 00:58:56,083 --> 00:58:57,916 "and she was wonderful. 908 00:58:57,916 --> 00:58:59,083 "I hope this helps you, 909 00:58:59,083 --> 00:59:00,416 "Jason MacDougal." 910 00:59:03,083 --> 00:59:03,916 Great. 911 00:59:03,916 --> 00:59:04,833 She was a wonderful. 912 00:59:06,458 --> 00:59:07,291 After they finished 913 00:59:07,291 --> 00:59:08,541 the birthday picnic, 914 00:59:08,541 --> 00:59:10,125 Quinton tenderly took Mandy's hand 915 00:59:10,125 --> 00:59:12,375 and led her back to Wrightwood Manor. 916 00:59:12,375 --> 00:59:15,208 He drew her close and peered deeply into her eyes, 917 00:59:15,208 --> 00:59:18,250 so deeply that she almost felt afraid. 918 00:59:18,250 --> 00:59:21,208 But the warmth of his touch soon quieted her. 919 00:59:21,208 --> 00:59:23,000 - You're so beautiful. 920 00:59:23,000 --> 00:59:24,416 - Kiss me. 921 00:59:24,416 --> 00:59:25,875 - She said. 922 00:59:25,875 --> 00:59:28,458 And then he embraced her with a love that was so strong, 923 00:59:28,458 --> 00:59:32,166 so pure that they surrendered completely to one another. 924 00:59:32,166 --> 00:59:35,083 And she was happy for the first time in her life. 925 00:59:41,250 --> 00:59:44,666 Tomorrow, James, it's the day our dreams all come true. 926 00:59:55,458 --> 00:59:56,000 - So you're gonna be ready at two, when I pick you up. 927 00:59:56,000 --> 00:59:56,791 - Yeah. 928 00:59:56,791 --> 00:59:58,291 Are you sure, it's okay 929 00:59:58,291 --> 00:59:59,125 that I go to Kenny's and not your birthday dinner? 930 00:59:59,125 --> 01:00:00,375 - Absolutely. 931 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 You're gonna have a much better time. 932 01:00:02,208 --> 01:00:03,041 - Okay. 933 01:00:06,333 --> 01:00:08,250 Save me a piece of cake. 934 01:00:08,250 --> 01:00:09,750 - Two pieces of cake. 935 01:00:16,291 --> 01:00:17,125 - No pictures, 936 01:00:19,208 --> 01:00:20,041 of her family. 937 01:00:22,750 --> 01:00:24,250 Must be something. 938 01:00:29,916 --> 01:00:31,916 "The Passion of Mandy." 939 01:00:33,291 --> 01:00:37,166 "A desirable young nanny works for a powerful widower. 940 01:00:39,083 --> 01:00:40,541 "The gentleman falls in love." 941 01:00:42,666 --> 01:00:43,500 I knew it. 942 01:01:11,166 --> 01:01:13,250 Where's the library card. 943 01:01:15,000 --> 01:01:16,500 Shoot, I'm outta time. 944 01:01:37,458 --> 01:01:39,708 - This oughta be nice and chilled by tonight. 945 01:01:44,125 --> 01:01:45,583 Who could that be? 946 01:01:53,625 --> 01:01:56,375 - Hello, Andrea, happy birthday. 947 01:01:58,000 --> 01:01:58,791 - Troy. 948 01:02:00,041 --> 01:02:01,750 - What's the matter, cat got your tongue? 949 01:02:08,750 --> 01:02:09,833 - How did you find me? 950 01:02:12,458 --> 01:02:13,958 - Nice gig you got going here. 951 01:02:15,083 --> 01:02:16,791 But I like you better with long hair. 952 01:02:16,791 --> 01:02:18,375 - You cannot stay here, you've gotta go. 953 01:02:18,375 --> 01:02:19,708 - I don't think so. 954 01:02:19,708 --> 01:02:21,333 - If you don't leave right now, 955 01:02:21,333 --> 01:02:23,250 I'm gonna call the police, okay. 956 01:02:23,250 --> 01:02:24,500 - Oh, you won't. 957 01:02:24,500 --> 01:02:25,875 Now go upstairs and pack your stuff, 958 01:02:25,875 --> 01:02:27,666 you're coming with me. 959 01:02:27,666 --> 01:02:29,000 - I have a new life, Troy. 960 01:02:29,000 --> 01:02:30,500 I don't want to be with you anymore. 961 01:02:30,500 --> 01:02:31,541 - New life, my ass, you are my wife for Christ sakes. 962 01:02:31,541 --> 01:02:32,541 Now, get going. 963 01:02:34,875 --> 01:02:36,583 - What about all my stuff, 964 01:02:36,583 --> 01:02:37,958 my books and my car. 965 01:02:37,958 --> 01:02:39,250 - Fuck your car. 966 01:02:41,791 --> 01:02:43,916 Now hurry up before I drag you outta here. 967 01:02:45,875 --> 01:02:46,833 It's your choice. 968 01:02:53,333 --> 01:02:55,458 So why'd you disappear, huh? 969 01:02:59,666 --> 01:03:00,875 You late for something? 970 01:03:00,875 --> 01:03:02,250 - I'm supposed to pick Ben up two o'clock. 971 01:03:02,250 --> 01:03:04,125 - Gee, that's too fucking bad. 972 01:03:05,166 --> 01:03:07,041 - You don't own me, Troy. 973 01:03:07,041 --> 01:03:10,250 - 'Til death do us part, remember Andrea. 974 01:03:10,250 --> 01:03:11,583 Sounds like I own something, to me, 975 01:03:11,583 --> 01:03:13,333 like maybe your loyalty. 976 01:03:13,333 --> 01:03:14,583 - Loyalty. 977 01:03:14,583 --> 01:03:16,750 You are talking to me about loyalty. 978 01:03:16,750 --> 01:03:17,958 You are not a gentleman. 979 01:03:19,166 --> 01:03:20,333 - You mean like the kind you read about 980 01:03:20,333 --> 01:03:22,083 in those stupid little books of yours. 981 01:03:22,083 --> 01:03:23,750 That's all bullshit. 982 01:03:23,750 --> 01:03:26,083 Wake up and smell the fucking coffee, will you. 983 01:03:28,916 --> 01:03:30,750 - Pull over, I gotta pee. 984 01:03:30,750 --> 01:03:33,083 - No, you can wait until we get to a gas station. 985 01:03:33,083 --> 01:03:34,875 - Troy, I need to go now. 986 01:03:34,875 --> 01:03:36,791 Can you just pull over somewhere, 987 01:03:36,791 --> 01:03:37,625 where no one can see? 988 01:03:39,208 --> 01:03:40,291 - Pain in the ass. 989 01:04:00,333 --> 01:04:02,208 Now don't you run away on me now. 990 01:04:02,208 --> 01:04:03,583 - I'm not gonna run away. 991 01:04:52,291 --> 01:04:55,166 - Hey woman, you're done squatting or what? 992 01:04:55,166 --> 01:04:56,500 - Just a second. 993 01:05:38,500 --> 01:05:39,500 White trash. 994 01:05:57,250 --> 01:05:58,583 - There you go. 995 01:05:59,625 --> 01:06:00,416 Hello. - Hi. 996 01:06:05,333 --> 01:06:08,375 - Oh, there's a fine of $11.25 on this book. 997 01:06:08,375 --> 01:06:09,375 - Yeah, I know. 998 01:06:11,708 --> 01:06:14,458 You guys usually send me out a late notice. 999 01:06:14,458 --> 01:06:16,500 I didn't get one this time. 1000 01:06:16,500 --> 01:06:17,833 Do you think you can check to see 1001 01:06:17,833 --> 01:06:20,041 if my address is listed correctly? 1002 01:06:21,791 --> 01:06:26,041 - You're listed at 1973 Fox Hollow Road in Sun Valley. 1003 01:06:26,875 --> 01:06:28,125 - Yeah, thanks. 1004 01:06:29,000 --> 01:06:29,833 - Sure. 1005 01:06:37,916 --> 01:06:39,458 - Don't worry, Ben, I'm coming. 1006 01:06:57,500 --> 01:07:00,916 Oh, Ben, I'm sorry I'm late. - That's okay. 1007 01:07:03,916 --> 01:07:05,083 Are you all right? 1008 01:07:05,083 --> 01:07:06,125 You look kinda tired. 1009 01:07:08,000 --> 01:07:09,250 - I've been shopping all day. 1010 01:07:09,250 --> 01:07:10,083 Buckle up. 1011 01:07:12,541 --> 01:07:14,333 Gotta hurry up and get you over and Kenny's. 1012 01:07:14,333 --> 01:07:15,333 Don't wanna be late. 1013 01:07:16,791 --> 01:07:18,208 - What do you mean my car is blocking your driveway. 1014 01:07:18,208 --> 01:07:19,083 - Just what I said. 1015 01:07:19,083 --> 01:07:20,833 - Where's my son-in-law. 1016 01:07:20,833 --> 01:07:22,083 - I'll have this car towed, lady, if you don't. 1017 01:07:22,083 --> 01:07:24,416 - No, no, no, no, don't have it towed. 1018 01:07:24,416 --> 01:07:25,708 - Well get over here. 1019 01:07:25,708 --> 01:07:26,916 - Give me your address, 1020 01:07:26,916 --> 01:07:28,916 I'll get a cab, I'll be right there. 1021 01:07:33,083 --> 01:07:35,750 - Damn that Troy, making me miss my hair appointment. 1022 01:07:44,041 --> 01:07:46,500 - Hi, what can I do you for? 1023 01:07:46,500 --> 01:07:48,166 - I'm looking for Andrea McBride. 1024 01:07:49,458 --> 01:07:51,458 - And what is this regarding? 1025 01:07:51,458 --> 01:07:54,208 - Oh, I'm sorry, my name is Fawn Lewis. 1026 01:07:54,208 --> 01:07:55,958 I just need to ask her some questions. 1027 01:07:55,958 --> 01:07:58,958 My father hired a friend of hers as our nanny. 1028 01:07:58,958 --> 01:08:00,541 - Really? 1029 01:08:00,541 --> 01:08:01,666 And who is that? 1030 01:08:01,666 --> 01:08:02,750 - Nikki Harcourt. 1031 01:08:05,625 --> 01:08:07,000 - That's a new name on me. 1032 01:08:08,416 --> 01:08:10,958 - I have a picture of her, maybe that would help. 1033 01:08:14,916 --> 01:08:17,625 - I think I need my glasses to look at this. 1034 01:08:17,625 --> 01:08:18,875 Why don't you come on in? 1035 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 - Great. 1036 01:08:23,791 --> 01:08:25,041 - Don't mind the mess. 1037 01:08:25,041 --> 01:08:27,875 I'm a sales rep for Nature's Kitchen. 1038 01:08:27,875 --> 01:08:30,250 Do you use that antioxidants? 1039 01:08:30,250 --> 01:08:31,416 - A little. 1040 01:08:31,416 --> 01:08:33,166 - Well, you ask a doctor, he'll tell you, 1041 01:08:33,166 --> 01:08:36,333 they are the key to a long and healthy life. 1042 01:08:36,333 --> 01:08:39,041 - Well, my dad's a doctor, I'll ask him. 1043 01:08:39,041 --> 01:08:40,583 - You don't say? 1044 01:08:40,583 --> 01:08:41,708 What kind? 1045 01:08:41,708 --> 01:08:43,083 - Neurosurgeon. 1046 01:08:43,083 --> 01:08:44,916 - A brain doctor, huh. 1047 01:08:44,916 --> 01:08:48,416 Well, he needs to be mentally alert in his job. 1048 01:08:48,416 --> 01:08:50,500 Ginkgo biloba's perfect for him. 1049 01:08:50,500 --> 01:08:51,666 What about your mother? 1050 01:08:52,625 --> 01:08:54,083 - She died a year ago. 1051 01:08:54,083 --> 01:08:56,125 - Oh honey, I'm so sorry. 1052 01:08:56,125 --> 01:08:57,708 - Oh, no, it's okay. 1053 01:08:57,708 --> 01:09:00,458 - And listen, if you're depressed, mugwort is. 1054 01:09:00,458 --> 01:09:03,333 - I'm sorry, do you recognize her? 1055 01:09:08,625 --> 01:09:11,375 - Sure wish I did know, but I don't. 1056 01:09:13,416 --> 01:09:15,333 - Do you know where I can find Andrea? 1057 01:09:15,333 --> 01:09:17,416 - All I know is she's staying with some friends 1058 01:09:17,416 --> 01:09:18,416 for a couple of days, 1059 01:09:18,416 --> 01:09:20,458 I'm not even sure which ones. 1060 01:09:22,291 --> 01:09:24,250 Oh, I gotta go. 1061 01:09:25,875 --> 01:09:26,750 My keys. 1062 01:09:43,541 --> 01:09:45,541 Come on, honey, we gotta get outta here. 1063 01:09:46,875 --> 01:09:47,750 Cab's here. 1064 01:09:48,708 --> 01:09:51,125 Sorry, I couldn't be more help. 1065 01:09:51,125 --> 01:09:52,083 - That's okay. 1066 01:09:52,083 --> 01:09:53,708 - Bye, bye. - Bye. 1067 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Shit. 1068 01:10:27,458 --> 01:10:31,291 Jen, hi, I'm going to be late for the party. 1069 01:10:31,291 --> 01:10:33,375 I know, just tell everyone I'm going to be there, okay. 1070 01:10:33,375 --> 01:10:34,625 - Well don't be too long. 1071 01:10:34,625 --> 01:10:36,708 - It's important. - Okay. 1072 01:10:36,708 --> 01:10:37,916 - Great, thanks. - Bye. 1073 01:10:49,375 --> 01:10:51,041 - Like the dress? 1074 01:10:51,041 --> 01:10:51,875 It's new. 1075 01:10:54,916 --> 01:10:57,416 - Well, I must say you look gorgeous. 1076 01:10:57,416 --> 01:10:59,458 I got your message 1077 01:10:59,458 --> 01:11:01,583 about Ben being at a overnight. 1078 01:11:04,583 --> 01:11:06,791 I just wish you would have asked me. 1079 01:11:06,791 --> 01:11:09,375 - I'm really sorry, I didn't think you would mind, honestly. 1080 01:11:09,375 --> 01:11:11,000 He wanted to go so badly. 1081 01:11:12,791 --> 01:11:16,375 - Well, I guess it's just the two of us, huh. 1082 01:11:24,041 --> 01:11:25,333 - That's right. 1083 01:11:48,500 --> 01:11:49,291 - Blood? 1084 01:11:50,833 --> 01:11:53,083 What the hell has been going on here? 1085 01:12:36,916 --> 01:12:38,125 - That's Nikki. 1086 01:12:41,000 --> 01:12:43,291 - Hey. 1087 01:12:43,291 --> 01:12:44,458 - So where are we going? 1088 01:12:45,916 --> 01:12:47,125 - It's a surprise. 1089 01:12:49,500 --> 01:12:50,541 Wait a minute. 1090 01:12:52,333 --> 01:12:53,166 Hello. 1091 01:12:53,166 --> 01:12:54,000 - Hi, Dr. Lewis. 1092 01:12:54,000 --> 01:12:55,041 - Yes. 1093 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 - Did you get my page? 1094 01:12:58,000 --> 01:12:59,416 - No, I didn't get your page. 1095 01:13:02,541 --> 01:13:05,000 Sure, sure, I'll be there in 10 minutes. 1096 01:13:07,458 --> 01:13:10,583 It's an emergency at the hospital, one of my patients. 1097 01:13:10,583 --> 01:13:13,208 So I'm, really very sorry but it could take some time. 1098 01:13:14,250 --> 01:13:15,708 But I'll tell you what, 1099 01:13:15,708 --> 01:13:17,458 why don't you change into something a little more casual 1100 01:13:17,458 --> 01:13:19,958 and if I'm not back to late, we will order in. 1101 01:13:21,583 --> 01:13:22,416 - I'll be here. 1102 01:13:24,000 --> 01:13:24,833 - I'm sorry. 1103 01:13:41,416 --> 01:13:42,916 - Well, it's just all part of being a doctor's wife. 1104 01:13:42,916 --> 01:13:46,416 I mean, I'm just gonna have to learn to get used to it. 1105 01:13:52,916 --> 01:13:55,250 - "Camarillo Psychiatric Hospital. 1106 01:13:56,916 --> 01:13:57,750 "Andrea McBride. 1107 01:13:59,250 --> 01:14:01,291 "Extended stay, 22 weeks. 1108 01:14:01,291 --> 01:14:02,833 "Patient discharged." 1109 01:14:05,208 --> 01:14:06,041 Oh my God. 1110 01:14:07,750 --> 01:14:09,958 - This is Dr. Lewis, leave a message. 1111 01:14:09,958 --> 01:14:11,625 - Dad, it's Fawn. 1112 01:14:11,625 --> 01:14:13,333 Call me back right away on my cell phone, 1113 01:14:13,333 --> 01:14:15,416 as soon as you get this page, bye. 1114 01:14:21,125 --> 01:14:24,666 - Andrea, wake up, wake up. 1115 01:14:25,666 --> 01:14:26,500 - Mom. 1116 01:14:28,125 --> 01:14:30,125 What are you doing here, mama? 1117 01:14:31,333 --> 01:14:33,416 - Well, honey, Troy told me last night, 1118 01:14:33,416 --> 01:14:34,500 where he found you. 1119 01:14:34,500 --> 01:14:36,458 Then today I get this call, 1120 01:14:36,458 --> 01:14:37,666 telling me that my car 1121 01:14:37,666 --> 01:14:39,791 has been abandoned in the middle of town. 1122 01:14:39,791 --> 01:14:44,041 So I go there, I find the car and I find blood in the car, 1123 01:14:44,041 --> 01:14:46,458 but no Troy. 1124 01:14:47,708 --> 01:14:49,791 - I swear, he never showed up here. 1125 01:14:49,791 --> 01:14:52,583 - Sweetie, you can't kid a kidder. 1126 01:14:53,708 --> 01:14:55,000 So what did you do with him? 1127 01:14:55,000 --> 01:14:56,500 - I didn't do anything to him. 1128 01:15:00,916 --> 01:15:03,000 Well, he was no good, anyway. 1129 01:15:03,000 --> 01:15:04,250 Good riddance. 1130 01:15:04,250 --> 01:15:05,833 - What do you want? 1131 01:15:05,833 --> 01:15:09,625 - A girl named Fawn, visited me today. 1132 01:15:09,625 --> 01:15:10,833 - What, what? 1133 01:15:10,833 --> 01:15:14,208 - She asked about Andrea McBride. 1134 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 - Oh, my God. 1135 01:15:16,208 --> 01:15:18,166 What did you tell her, mama? 1136 01:15:18,166 --> 01:15:19,708 - I didn't tell her anything. 1137 01:15:19,708 --> 01:15:22,958 I don't have to tell anybody anything, do I, Nikki? 1138 01:15:25,250 --> 01:15:26,500 - Alright, you're getting at something, mama, 1139 01:15:26,500 --> 01:15:29,041 just spit it out. 1140 01:15:29,041 --> 01:15:31,416 - This is a wonderful house. 1141 01:15:31,416 --> 01:15:32,750 - Yes. 1142 01:15:32,750 --> 01:15:34,291 - It's just like one of those mansions, 1143 01:15:34,291 --> 01:15:36,291 you always talked about from your storybook. 1144 01:15:36,291 --> 01:15:37,166 - Please. 1145 01:15:38,750 --> 01:15:42,375 - The man that owns this place must be very rich, indeed. 1146 01:15:42,375 --> 01:15:43,666 A doctor, huh? - Yes. 1147 01:15:46,291 --> 01:15:47,375 - I like this house. 1148 01:15:52,291 --> 01:15:54,333 I like what you're doing with your life. 1149 01:15:56,125 --> 01:15:57,583 - He's home already, mama, you've gotta get out of here. 1150 01:15:57,583 --> 01:15:59,083 Now, now. - It's okay, 1151 01:15:59,083 --> 01:16:00,875 it's okay, I'll let myself out of the back. 1152 01:16:00,875 --> 01:16:02,625 Same way I came in. 1153 01:16:02,625 --> 01:16:03,916 - Just go. 1154 01:16:03,916 --> 01:16:07,416 - Hush girl, go take care of business. 1155 01:16:22,083 --> 01:16:23,166 - Hello. 1156 01:16:23,166 --> 01:16:24,666 - I didn't expect you so soon. 1157 01:16:24,666 --> 01:16:28,708 - Hell, turns out our problem didn't require surgery 1158 01:16:28,708 --> 01:16:29,916 and I am starved. 1159 01:16:29,916 --> 01:16:31,333 Should we order some food? 1160 01:16:31,333 --> 01:16:32,875 - Actually I made us something. 1161 01:16:34,041 --> 01:16:36,541 - Boy, I owe you one big time, don't I? 1162 01:16:36,541 --> 01:16:38,458 - Everything's ready to cook. 1163 01:16:38,458 --> 01:16:40,458 - All right, if you'll excuse me, 1164 01:16:40,458 --> 01:16:41,916 I'll go freshen up. 1165 01:16:41,916 --> 01:16:42,750 - Okay. 1166 01:16:54,958 --> 01:16:57,333 - Caught a glimpse of your fella, 1167 01:16:57,333 --> 01:16:58,541 he's a handsome one. 1168 01:16:59,958 --> 01:17:01,958 A lot better looking than old huckleberry, Troy. 1169 01:17:04,750 --> 01:17:05,916 Looks like you're planning something, 1170 01:17:05,916 --> 01:17:07,666 real nice for him tonight. 1171 01:17:07,666 --> 01:17:08,750 - That is none of your business. 1172 01:17:08,750 --> 01:17:10,333 Why aren't still here? 1173 01:17:10,333 --> 01:17:13,750 - I just thought I would make sure 1174 01:17:13,750 --> 01:17:16,625 that my with dimwit daughter didn't screw things up 1175 01:17:16,625 --> 01:17:18,291 for both of us. 1176 01:17:18,291 --> 01:17:19,500 - What do you mean? 1177 01:17:19,500 --> 01:17:21,958 - The herbal market has its limits. 1178 01:17:21,958 --> 01:17:25,000 And obviously Troy is not gonna be chipping in, 1179 01:17:25,000 --> 01:17:26,541 his usual share. 1180 01:17:27,666 --> 01:17:30,666 So I have to count on you. 1181 01:17:31,708 --> 01:17:34,208 - I got cash in my purse, mama. 1182 01:17:35,125 --> 01:17:36,958 - I don't think you understand. 1183 01:17:36,958 --> 01:17:39,750 I mean on a regular basis. 1184 01:17:39,750 --> 01:17:40,583 - What? 1185 01:17:40,583 --> 01:17:42,166 - This is your fault. 1186 01:17:42,166 --> 01:17:44,375 You lost my source of income 1187 01:17:44,375 --> 01:17:46,333 and you have to replace it. 1188 01:17:46,333 --> 01:17:48,083 - Get out of here, now. 1189 01:17:48,083 --> 01:17:51,916 - No, no, not until we come to a suitable arrangement. 1190 01:17:51,916 --> 01:17:55,000 Otherwise I'm going to have to tell the good doctor, 1191 01:17:55,000 --> 01:17:56,958 what a fraud you are. 1192 01:17:56,958 --> 01:17:58,250 - You wouldn't dare. 1193 01:17:58,250 --> 01:17:59,875 - Oh, wouldn't I? 1194 01:17:59,875 --> 01:18:02,083 I have nothing to lose, 1195 01:18:02,083 --> 01:18:05,708 especially not you, you ungrateful little brat. 1196 01:18:05,708 --> 01:18:08,500 It took me 10 years to get that weight off. 1197 01:18:08,500 --> 01:18:09,875 You owe me. 1198 01:18:09,875 --> 01:18:11,916 - Shut up, just shut up. 1199 01:18:11,916 --> 01:18:12,833 I don't owe you anything. 1200 01:18:12,833 --> 01:18:14,083 - Fine. 1201 01:18:14,083 --> 01:18:16,500 Let's just see what the doctor has to say. 1202 01:18:16,500 --> 01:18:17,458 - I hate you, I hate you, 1203 01:18:17,458 --> 01:18:19,250 you always ruin everything. 1204 01:18:19,250 --> 01:18:21,125 You are the reason that daddy left 1205 01:18:21,125 --> 01:18:22,458 and I had to be your slave. 1206 01:18:22,458 --> 01:18:24,333 Clean up after mama, Andrea, 1207 01:18:24,333 --> 01:18:25,791 cook for mama, Andrea. 1208 01:18:25,791 --> 01:18:27,083 Don't go to school Andrea 1209 01:18:27,083 --> 01:18:28,916 because you don't fit in with the other kids. 1210 01:18:28,916 --> 01:18:30,083 You know, I have something better 1211 01:18:30,083 --> 01:18:32,000 for myself right now, mama 1212 01:18:32,000 --> 01:18:33,708 and you are not gonna screw it up. 1213 01:18:33,708 --> 01:18:36,083 - You're getting sick in the head again, Andrea. 1214 01:18:37,458 --> 01:18:39,541 I'll bet they put you right back in that nuthouse, 1215 01:18:39,541 --> 01:18:41,458 and this time for good. 1216 01:18:42,583 --> 01:18:45,666 Yeah, that got her attention, didn't it? 1217 01:18:45,666 --> 01:18:48,416 She ain't as dumb as she looks. 1218 01:18:52,791 --> 01:18:54,375 Multiple vitamins. 1219 01:18:55,250 --> 01:18:56,625 What the hell brand is this? 1220 01:18:58,041 --> 01:19:01,500 I guess I should put Dr. Prince Charming on my mailing list. 1221 01:19:16,000 --> 01:19:17,333 - Burn in hell, mama. 1222 01:19:27,916 --> 01:19:31,041 - Nikki, is everything all right? 1223 01:19:31,041 --> 01:19:33,166 - Yeah, I just dropped something. 1224 01:19:40,208 --> 01:19:42,875 - Oh, what's for dinner? 1225 01:19:50,458 --> 01:19:51,416 Are you okay? 1226 01:19:53,125 --> 01:19:55,666 You seem just a little nervous. 1227 01:19:57,166 --> 01:19:58,958 - I'm always nervous on my birthday. 1228 01:20:00,708 --> 01:20:02,208 - Well, Nikki, 1229 01:20:02,208 --> 01:20:05,625 someday you are going to make some lucky guy, very happy. 1230 01:20:08,250 --> 01:20:12,166 - Well, I would like to propose a toast. 1231 01:20:14,041 --> 01:20:14,875 - Yes. 1232 01:20:19,916 --> 01:20:22,208 - Thank you for being with me on my birthday. 1233 01:20:36,833 --> 01:20:41,541 You are the most wonderful man. 1234 01:20:52,375 --> 01:20:54,708 - No, no, no, no, no, Nikki, I can't do this. 1235 01:20:54,708 --> 01:20:55,958 I can't do this. 1236 01:20:55,958 --> 01:20:57,250 - I know you think I'm attractive. 1237 01:20:57,250 --> 01:20:58,500 - Yes, I find you very attractive. 1238 01:20:58,500 --> 01:21:00,166 - See, I knew it, I knew you liked me. 1239 01:21:00,166 --> 01:21:02,916 - I like you as a person. 1240 01:21:08,958 --> 01:21:12,791 - So you didn't wanna be with me tonight? 1241 01:21:14,041 --> 01:21:15,833 - I wanted to make sure 1242 01:21:15,833 --> 01:21:18,000 that you weren't alone on your birthday. 1243 01:21:19,625 --> 01:21:22,041 I'm sorry if I misled you in any way. 1244 01:21:22,041 --> 01:21:23,041 - What about all those things that you said to me? 1245 01:21:23,041 --> 01:21:24,250 - What things? 1246 01:21:24,250 --> 01:21:27,000 - All the things about how wonderful I am 1247 01:21:27,000 --> 01:21:29,833 and how you couldn't do without me. 1248 01:21:35,541 --> 01:21:37,583 - That doesn't mean I want to have 1249 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 a romantic relationship with you. 1250 01:21:44,916 --> 01:21:45,708 Nikki. 1251 01:21:50,250 --> 01:21:52,458 - You don't think I'm good enough. 1252 01:21:52,458 --> 01:21:54,541 - I don't think that at all, no. 1253 01:21:56,666 --> 01:22:00,208 - Do you have any idea what I've had to go through for you? 1254 01:22:00,208 --> 01:22:03,041 Do you even know what I have done for you? 1255 01:22:03,041 --> 01:22:03,958 - What are you talking about? 1256 01:22:03,958 --> 01:22:05,208 - How could you be so selfish? 1257 01:22:05,208 --> 01:22:06,541 How could you just use me like that 1258 01:22:06,541 --> 01:22:08,583 and then not give me anything back? 1259 01:22:08,583 --> 01:22:09,583 How dare you? 1260 01:22:13,625 --> 01:22:15,333 - Nikki, come on, come on. 1261 01:22:16,958 --> 01:22:19,000 It's obvious, you're very upset. 1262 01:22:19,000 --> 01:22:20,250 - No, fuck you. 1263 01:22:20,250 --> 01:22:22,000 Just treat little Nikki like shit 1264 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 and then just throw her away. 1265 01:22:25,833 --> 01:22:26,708 Fuck you. 1266 01:22:32,208 --> 01:22:34,791 - I'm gonna get you something to help you calm down. 1267 01:22:36,041 --> 01:22:36,875 All right. 1268 01:22:41,000 --> 01:22:42,500 - Don't you walk away from me. 1269 01:23:04,500 --> 01:23:05,458 Forgive me my love. 1270 01:23:23,083 --> 01:23:23,916 - Dad. 1271 01:23:31,125 --> 01:23:32,125 - I thought you were supposed to be out 1272 01:23:32,125 --> 01:23:33,666 with your little college friends. 1273 01:23:35,083 --> 01:23:38,208 - I had a conversation with your mother today, Andrea. 1274 01:23:38,208 --> 01:23:39,791 - That's funny, so did I. 1275 01:23:41,541 --> 01:23:42,833 - Dad. 1276 01:23:42,833 --> 01:23:43,708 - He's around. 1277 01:23:45,000 --> 01:23:48,916 In fact he and I are thinking about taking a trip, 1278 01:23:50,708 --> 01:23:55,708 Big Bear or Mexico. 1279 01:23:55,708 --> 01:23:56,666 - Cut the bullshit. 1280 01:23:56,666 --> 01:23:58,541 - I've never been to Mexico. 1281 01:23:58,541 --> 01:24:01,500 And you know what, Fawn, you're not invited. 1282 01:24:04,875 --> 01:24:07,250 I realize, James is a little confused right now. 1283 01:24:07,250 --> 01:24:08,708 Once I get him alone, 1284 01:24:08,708 --> 01:24:10,875 he's gonna realize how special his Nikki really is 1285 01:24:10,875 --> 01:24:15,875 and then nobody is gonna get between us again. 1286 01:24:18,250 --> 01:24:19,625 - No, no. 1287 01:24:56,666 --> 01:24:57,500 - Damn. 1288 01:25:12,166 --> 01:25:13,500 - Open the door. 1289 01:25:19,333 --> 01:25:20,375 Open up. 1290 01:25:20,375 --> 01:25:22,750 This is my room now. 1291 01:25:37,625 --> 01:25:39,666 You're not welcome here. 1292 01:26:02,416 --> 01:26:03,416 - Stop. 1293 01:26:07,666 --> 01:26:08,500 - Nikki. 1294 01:26:10,500 --> 01:26:11,500 Nikki don't. 1295 01:26:17,791 --> 01:26:18,625 Hey. 1296 01:26:22,291 --> 01:26:23,833 She's part of our family. 1297 01:26:28,500 --> 01:26:30,375 - She tried to tear us apart. 1298 01:26:30,375 --> 01:26:31,916 - No, no, no, it's okay, it's okay. 1299 01:26:33,041 --> 01:26:33,875 It's okay. 1300 01:26:36,083 --> 01:26:37,291 I won't let that happen. 1301 01:26:41,166 --> 01:26:46,166 See, I realize now how much you mean to me. 1302 01:26:48,750 --> 01:26:50,666 I mean deep in my heart. 1303 01:26:50,666 --> 01:26:53,958 I have always known that you are the only one. 1304 01:26:54,875 --> 01:26:56,708 I just didn't dare say it. 1305 01:27:02,458 --> 01:27:03,291 Now, Fawn, 1306 01:27:05,375 --> 01:27:06,833 Fawn will have to understand. 1307 01:27:28,375 --> 01:27:30,708 There is no one in the world 1308 01:27:32,375 --> 01:27:33,666 that I'd rather be with. 1309 01:27:38,625 --> 01:27:40,458 Please, I need you. 1310 01:27:49,333 --> 01:27:53,000 - James, you don't know how I've prayed for this to be true. 1311 01:27:54,000 --> 01:27:55,833 - Oh, I do know. 1312 01:27:55,833 --> 01:27:56,666 I do. 1313 01:27:57,791 --> 01:27:59,333 And your wait is over. 1314 01:28:00,500 --> 01:28:04,041 Please come into my arms, my love. 1315 01:28:07,875 --> 01:28:08,750 Come. 1316 01:28:56,041 --> 01:28:59,000 - Our wedding will be the talk of all New England. 1317 01:29:00,833 --> 01:29:03,250 - Andrea, it's time for your medication. 1318 01:29:03,250 --> 01:29:04,500 - As I have told you before, 1319 01:29:04,500 --> 01:29:06,166 my name is Mrs. Lewis. 1320 01:29:06,166 --> 01:29:08,875 Why must I keep repeating myself? 1321 01:29:08,875 --> 01:29:10,875 - You're right, Mrs. Lewis, I'm so sorry. 1322 01:29:12,291 --> 01:29:13,541 - I would love some tea and butter cookies, please. 1323 01:29:13,541 --> 01:29:15,500 - I'll see what the help can come up with. 86232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.